Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,625 --> 00:00:04,843
My son. My namesake.
2
00:00:04,961 --> 00:00:07,862
My God, he bums me out.
3
00:00:07,931 --> 00:00:11,194
Junior had decided to take
a gap year for himself,
4
00:00:11,265 --> 00:00:13,538
and I had agreed to respect his choice.
5
00:00:17,841 --> 00:00:21,143
The problem was, he wasn't
giving me much to respect.
6
00:00:21,237 --> 00:00:23,237
Welcome back to the podcast.
7
00:00:23,296 --> 00:00:26,197
Today's guest, Jack, has canceled.
8
00:00:26,308 --> 00:00:27,174
That's it!
9
00:00:27,276 --> 00:00:29,760
I'm taking you to work!
10
00:00:29,845 --> 00:00:31,878
And get rid of that damn rabbit!
11
00:00:32,176 --> 00:00:35,210
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
12
00:00:37,920 --> 00:00:40,262
Ready for my first day at Dad's office!
13
00:00:40,341 --> 00:00:43,278
Aah, look at you going to work!
14
00:00:43,341 --> 00:00:44,558
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
15
00:00:44,643 --> 00:00:46,598
Finally ready to do something
with that gap year.
16
00:00:46,684 --> 00:00:47,594
Aw, come on.
17
00:00:47,680 --> 00:00:49,421
Hey, I've done things, okay?
18
00:00:49,453 --> 00:00:51,503
My podcast has two subscribers.
19
00:00:51,562 --> 00:00:53,028
Only one. I'm sorry, sweetheart.
20
00:00:53,108 --> 00:00:54,112
I-I unsubscribed.
21
00:00:54,231 --> 00:00:56,648
All right. Come on. Let's go, son.
22
00:00:56,733 --> 00:00:59,117
You can see a strong, black man
handle his business.
23
00:00:59,236 --> 00:01:00,869
I didn't realize you worked
with Terry Crews.
24
00:01:02,456 --> 00:01:03,705
That was good, sweetie!
25
00:01:03,790 --> 00:01:04,739
- I'm just messing with you, big guy.
- No, it wasn't.
26
00:01:04,825 --> 00:01:05,773
- It was good.
- I'll be in the car.
27
00:01:05,876 --> 00:01:07,242
Yeah. Okay.
28
00:01:07,327 --> 00:01:09,661
- He's killing me, Bow.
- Hmm.
29
00:01:10,714 --> 00:01:12,797
- Oh, no.
- What?
30
00:01:12,916 --> 00:01:14,883
Erica just quit.
31
00:01:14,968 --> 00:01:16,051
Who?
32
00:01:16,136 --> 00:01:17,469
Black Nanny Two, Dre.
33
00:01:17,588 --> 00:01:18,753
This couldn't come at a worse time.
34
00:01:18,839 --> 00:01:20,472
I have four surgeries today.
35
00:01:20,591 --> 00:01:22,090
How are we gonna find somebody?
36
00:01:22,175 --> 00:01:23,625
Hey, don't worry about it, baby.
37
00:01:23,727 --> 00:01:24,792
I'll make some calls.
38
00:01:24,895 --> 00:01:26,127
- Thank you.
- Mm-hmm.
39
00:01:26,229 --> 00:01:27,562
- Mama?!
- Yeah?
40
00:01:27,648 --> 00:01:29,147
- You want to be Devante's nanny?
- Okay.
41
00:01:29,266 --> 00:01:31,966
If my baby needs a nanny
for his baby, I'll do it.
42
00:01:32,069 --> 00:01:33,902
That's great. That's great.
43
00:01:33,987 --> 00:01:35,353
Come on, now. I'm serious.
44
00:01:35,439 --> 00:01:36,738
I'll nanny that baby.
45
00:01:36,823 --> 00:01:37,739
- See?
- Really, Ruby?
46
00:01:37,824 --> 00:01:39,608
- Mm-hmm.
- Huh.
47
00:01:39,693 --> 00:01:41,610
- Are you bonded?
- Uh, no.
48
00:01:41,695 --> 00:01:43,945
Do you have
your class C driver's license?
49
00:01:44,031 --> 00:01:44,979
Suspended.
50
00:01:45,082 --> 00:01:46,197
CPR certificate?
51
00:01:46,283 --> 00:01:47,666
Well, she has been known
to choke people.
52
00:01:47,784 --> 00:01:50,035
What are your qualifications?
53
00:01:50,120 --> 00:01:52,337
Andre, did you die when you were a baby?
54
00:01:52,456 --> 00:01:54,489
- Not that I know of.
- Qualified.
55
00:01:54,534 --> 00:01:55,567
- Mm-hmm.
- Come on now.
56
00:01:55,592 --> 00:01:57,092
I love that little man.
57
00:01:57,177 --> 00:01:58,826
Yeah. Come on, baby.
58
00:01:58,929 --> 00:02:01,346
How could you say no to that?
59
00:02:01,465 --> 00:02:03,715
Very easily. No!
60
00:02:03,800 --> 00:02:05,133
What?
61
00:02:05,218 --> 00:02:09,270
But I am desperate, so...
62
00:02:09,356 --> 00:02:10,672
yes, we can try it.
63
00:02:10,774 --> 00:02:12,807
- That's fine.
- Oh, that's wonderful.
64
00:02:12,893 --> 00:02:14,809
- That's good.
- Mm-hmm.
65
00:02:14,895 --> 00:02:16,861
I'm gonna need three weeks off
at Christmas.
66
00:02:16,915 --> 00:02:17,923
Yeah?
67
00:02:17,981 --> 00:02:19,805
Hey, hey. You know where I go.
68
00:02:23,036 --> 00:02:24,185
What's wrong, Dre?
69
00:02:24,287 --> 00:02:27,322
Oh. Did you accidentally
wipe some Hot Cheetos dust
70
00:02:27,407 --> 00:02:28,623
on your fancy sweater?
71
00:02:28,709 --> 00:02:30,525
No. You know, Junior's gonna be
72
00:02:30,627 --> 00:02:31,876
interning here a few days a week,
73
00:02:31,995 --> 00:02:34,454
and I'm trying to teach him
some responsibility,
74
00:02:34,508 --> 00:02:37,172
but I'm worried he's a lost cause.
75
00:02:37,250 --> 00:02:39,033
- Hmm.
- Well...
76
00:02:39,136 --> 00:02:40,335
Hey, guys.
77
00:02:40,420 --> 00:02:42,053
Thanks for the opportunity.
78
00:02:42,172 --> 00:02:43,304
- Just interning?
- Mm-hmm.
79
00:02:43,390 --> 00:02:44,673
That's good to know.
80
00:02:44,758 --> 00:02:46,141
I thought he was here to take my place
81
00:02:46,226 --> 00:02:48,042
as your wingman and confidant.
82
00:02:49,312 --> 00:02:50,512
Or to take my job.
83
00:02:51,682 --> 00:02:53,047
Is that what you're here to do?
84
00:02:53,150 --> 00:02:54,099
Is it?
85
00:02:54,184 --> 00:02:56,317
'Cause if it is, you got to tell me.
86
00:02:56,403 --> 00:02:58,653
You also got to tell me
where you got that sweater
87
00:02:58,739 --> 00:03:00,054
because it's fire.
88
00:03:00,157 --> 00:03:01,990
My... My mom bought it for me.
89
00:03:02,075 --> 00:03:03,391
Your mom's fire, too.
90
00:03:03,493 --> 00:03:06,845
Well, young man, you have chosen
a great time to be here
91
00:03:06,892 --> 00:03:09,126
because your dad just hit it
out of the park
92
00:03:09,196 --> 00:03:10,665
with the Google campaign.
93
00:03:10,751 --> 00:03:12,233
- Yes! Grr!
- Ah, yeah.
94
00:03:12,335 --> 00:03:15,537
You hear that? They put
some respect on your dad's name.
95
00:03:15,622 --> 00:03:17,622
And we're going to need another home run
96
00:03:17,708 --> 00:03:20,175
with our new client, Hometown Market.
97
00:03:20,260 --> 00:03:21,409
They... They're...
They're trying to take
98
00:03:21,511 --> 00:03:23,261
their comfort food from the suburbs
99
00:03:23,380 --> 00:03:24,429
to the urban space.
100
00:03:24,548 --> 00:03:27,465
- So black people.
- Uh, or gentrifying whites.
101
00:03:27,551 --> 00:03:29,801
Connor's right. It's... It's the blacks.
102
00:03:29,886 --> 00:03:31,653
And, uh, some Hispanics.
103
00:03:31,738 --> 00:03:33,488
You know, people who ride the bus.
104
00:03:33,590 --> 00:03:35,857
Okay, guys.
105
00:03:35,959 --> 00:03:37,449
We're getting off track, all right?
106
00:03:37,511 --> 00:03:40,729
Maybe we should look
at this Hometown Market Menu.
107
00:03:40,764 --> 00:03:42,430
Maybe that will give us some ideas.
108
00:03:42,532 --> 00:03:43,698
These names are kind of bland.
109
00:03:43,784 --> 00:03:44,733
"Tuna melt"?
110
00:03:44,835 --> 00:03:46,267
"Turkey pot pie"?
111
00:03:46,303 --> 00:03:48,837
Maybe we can give these dishes
new urban names.
112
00:03:48,905 --> 00:03:50,405
Ah. Like Charlie.
113
00:03:50,474 --> 00:03:53,141
Charlie's an urban name.
114
00:03:53,226 --> 00:03:55,443
Ooh, these Charlies look delicious.
115
00:03:55,545 --> 00:03:57,378
Don't put no hot sauce on my Charlies.
116
00:03:57,447 --> 00:03:59,063
Why don't we name them after something
117
00:03:59,182 --> 00:04:01,966
that black people like, like rappers?
118
00:04:02,085 --> 00:04:05,036
Okay, we like a lot more
than just rappers.
119
00:04:05,122 --> 00:04:06,988
Yeah, of course you do.
But how about this?
120
00:04:07,090 --> 00:04:10,391
The Run DM Seafood Tower.
121
00:04:10,494 --> 00:04:12,994
Or... Or the Kanye Western Omelet.
122
00:04:13,063 --> 00:04:13,962
- Ooh, I got one.
- Nice.
123
00:04:14,047 --> 00:04:15,764
The Notorious BLT.
124
00:04:17,334 --> 00:04:19,768
Sorry, the... the Cardi BLT.
125
00:04:19,836 --> 00:04:21,936
Oh, oh, oh! I got a good slogan.
126
00:04:22,022 --> 00:04:25,073
"Hometown Market: get in here, Boo."
127
00:04:25,175 --> 00:04:27,175
Why don't we just move on for now, okay?
128
00:04:27,244 --> 00:04:29,410
And, you know, I'll look
at all these things
129
00:04:29,513 --> 00:04:31,379
on my own a little later.
130
00:04:31,431 --> 00:04:33,615
That is why you are a star, Dre.
131
00:04:33,717 --> 00:04:34,649
All right.
132
00:04:34,718 --> 00:04:36,618
Well, I'm gonna go play some golf.
133
00:04:36,720 --> 00:04:38,119
Oh, very good. Very good.
134
00:04:38,221 --> 00:04:39,354
- Hey.
- Hey.
135
00:04:39,406 --> 00:04:41,656
Mommy's home just in time for snack.
136
00:04:41,758 --> 00:04:44,175
What's it gonna be, huh? Avocado?
137
00:04:44,261 --> 00:04:47,362
I think he's still full.
He had a cupcake at the park.
138
00:04:47,430 --> 00:04:48,963
You bought him a cupcake?
139
00:04:49,032 --> 00:04:53,067
No. A handsome man
enjoying cupcakes on a bench
140
00:04:53,136 --> 00:04:54,235
gave us one.
141
00:04:54,287 --> 00:04:56,671
Ha, he gave 'em to all the children.
142
00:04:56,740 --> 00:04:59,607
A stranger was handing out
cupcakes at a park,
143
00:04:59,709 --> 00:05:00,892
and he gave one to my baby?
144
00:05:01,011 --> 00:05:02,310
You forgot "handsome."
145
00:05:03,613 --> 00:05:05,647
I don't take cupcakes from uggos.
146
00:05:05,715 --> 00:05:08,082
I wasn't worried about his hotness.
147
00:05:08,134 --> 00:05:09,184
Ruby?
148
00:05:09,269 --> 00:05:10,351
Hmm?
149
00:05:10,420 --> 00:05:12,587
You need to read Devante's bible
150
00:05:12,672 --> 00:05:15,490
- and get familiar with the rules.
- Mm-hmm.
151
00:05:15,559 --> 00:05:18,409
First off, don't take things
from strangers.
152
00:05:18,495 --> 00:05:19,961
And other headlines...
153
00:05:20,046 --> 00:05:21,362
no screens
154
00:05:21,471 --> 00:05:24,570
and no choking hazards
like hot dogs and grapes.
155
00:05:24,625 --> 00:05:25,735
- Or...
- Oh, come on, Rainbow.
156
00:05:25,805 --> 00:05:27,135
Babies love grapes.
157
00:05:27,204 --> 00:05:30,572
I used to tie a bag of grapes
around Dre's neck
158
00:05:30,657 --> 00:05:32,373
so he could snack and play.
159
00:05:32,475 --> 00:05:34,375
So he could choke hands-free.
160
00:05:34,477 --> 00:05:36,143
Okay.
161
00:05:36,196 --> 00:05:38,746
Let's go with Mommy.
162
00:05:40,433 --> 00:05:41,416
Read my bible.
163
00:05:41,518 --> 00:05:43,785
I'll read your bible right away,
Rainbow.
164
00:05:43,854 --> 00:05:46,004
- Thank you.
- See you later, Devante.
165
00:05:46,089 --> 00:05:48,106
See you later, reckless grandma.
166
00:05:48,191 --> 00:05:50,108
Bye.
167
00:05:50,193 --> 00:05:52,176
What are you doing in my room?
168
00:05:52,262 --> 00:05:54,996
And give me one good reason
not to snap your neck right now.
169
00:05:55,021 --> 00:05:56,041
You know what? Don't.
170
00:05:56,066 --> 00:05:57,332
I'm in the mood to snap necks.
171
00:05:57,417 --> 00:05:59,601
I'm trying to crack
the parental-control code
172
00:05:59,669 --> 00:06:00,902
on this TV
173
00:06:00,937 --> 00:06:02,704
so I can watch
the horror movie "Unfriended."
174
00:06:02,772 --> 00:06:04,105
You can't crack that code.
175
00:06:04,174 --> 00:06:05,440
You're not good at numbers.
176
00:06:05,475 --> 00:06:06,891
Keep doubting me. You'll see.
177
00:06:06,977 --> 00:06:08,243
Come on. Move.
178
00:06:08,345 --> 00:06:10,111
0-0-0-8.
179
00:06:10,163 --> 00:06:11,379
Dang it.
180
00:06:11,414 --> 00:06:13,982
0-0-0-9.
181
00:06:14,084 --> 00:06:15,516
Dang it.
182
00:06:15,585 --> 00:06:17,452
0-0-0-10.
183
00:06:17,537 --> 00:06:19,721
It... It won't fit.
184
00:06:19,789 --> 00:06:22,790
How are we in the same grade?
185
00:06:22,876 --> 00:06:24,509
Good first day, huh?
186
00:06:24,628 --> 00:06:26,594
Got to see your old man in action,
187
00:06:26,696 --> 00:06:28,196
handling business.
188
00:06:28,281 --> 00:06:29,581
Yeah.
189
00:06:29,699 --> 00:06:31,666
Do your co-workers
always talk like that?
190
00:06:31,718 --> 00:06:33,768
- Hmm?
- Their ideas were pretty offensive.
191
00:06:33,837 --> 00:06:36,104
It's a creative business, son, you know.
192
00:06:36,206 --> 00:06:38,072
People need to get their juices flowing,
193
00:06:38,174 --> 00:06:41,142
but I keep a check
on their worst instincts
194
00:06:41,211 --> 00:06:42,610
to make sure none of that bad stuff
195
00:06:42,679 --> 00:06:44,679
- gets in the work.
- Hmm.
196
00:06:44,748 --> 00:06:46,364
Seems like they said
a bunch of racist things,
197
00:06:46,483 --> 00:06:47,966
and you just let it slide.
198
00:06:48,051 --> 00:06:50,618
Hey! Hey, hey, son.
199
00:06:50,687 --> 00:06:52,587
I don't let anything slide, all right?
200
00:06:52,656 --> 00:06:55,290
They know when I sigh,
they better tighten up.
201
00:06:55,392 --> 00:06:56,624
Oh, yeah.
202
00:06:56,693 --> 00:07:00,061
I hear loud sighing
is what ended slavery!
203
00:07:00,130 --> 00:07:02,297
And we all remember
the sigh on Washington.
204
00:07:02,399 --> 00:07:05,266
Okay, what the [bleep]? Huh?
205
00:07:05,352 --> 00:07:07,185
If you weren't so busy judging me,
206
00:07:07,270 --> 00:07:08,886
you would have noticed
that I was the one
207
00:07:08,972 --> 00:07:10,772
steering the conversation in there
208
00:07:10,857 --> 00:07:12,690
to make sure that we had
the best product
209
00:07:12,776 --> 00:07:14,158
that we could all be proud of.
210
00:07:14,277 --> 00:07:17,695
All I know is, at home,
you call out racism
211
00:07:17,781 --> 00:07:20,999
and tell us
we need to always take a stand,
212
00:07:21,117 --> 00:07:25,319
but I guess it's different
for a strong black man at work.
213
00:07:25,422 --> 00:07:28,373
I'ma go wait in the car, Boo.
214
00:07:31,845 --> 00:07:34,762
Actually, I'm gonna need the key fob.
215
00:07:40,762 --> 00:07:43,748
How's my strong black mens?
216
00:07:43,827 --> 00:07:45,294
Why don't you ask him?
217
00:07:46,764 --> 00:07:47,863
What's he talking about?
218
00:07:47,965 --> 00:07:49,298
Oh, I made a mistake.
219
00:07:49,390 --> 00:07:51,240
- Oh?
- He's not ready for the real world.
220
00:07:51,302 --> 00:07:53,414
Oh, my God. Wait.
Did... Did he have tree nuts?
221
00:07:53,453 --> 00:07:55,938
He accused me of being a sellout, Bow.
222
00:07:56,040 --> 00:07:57,239
- Oh.
- He crossed the line.
223
00:07:57,299 --> 00:07:59,499
- Okay.
- I always take a stand.
224
00:07:59,577 --> 00:08:01,206
I-I donate to Black Lives Matter.
225
00:08:01,238 --> 00:08:02,769
I don't shop at H&M.
226
00:08:02,816 --> 00:08:05,714
And I didn't go back
to Chick-fil-A after a week
227
00:08:05,783 --> 00:08:07,516
like some people.
228
00:08:07,585 --> 00:08:08,566
It's really good.
229
00:08:08,629 --> 00:08:10,058
He spent one day in my office,
230
00:08:10,121 --> 00:08:11,286
and he thinks he knows everything.
231
00:08:11,355 --> 00:08:13,183
Bow, I fight racism every day!
232
00:08:13,246 --> 00:08:15,066
- I know.
- When I first got to Stevens & Lido,
233
00:08:15,105 --> 00:08:17,039
it was like Boston in the '70s.
234
00:08:17,107 --> 00:08:20,145
Now because of me,
it's like Boston in the '90s.
235
00:08:20,200 --> 00:08:21,394
Sounds like he really got to you.
236
00:08:21,418 --> 00:08:23,434
No. Not at all.
237
00:08:23,486 --> 00:08:24,602
- Okay.
- But I will tell you this.
238
00:08:24,704 --> 00:08:26,120
- Hmm?
- He's not coming back to my office.
239
00:08:26,206 --> 00:08:28,339
As a matter of fact, I'm removing him
240
00:08:28,441 --> 00:08:32,794
from the family Christmas photo, so...
241
00:08:32,879 --> 00:08:35,146
Yes, he, uh... he did get to me.
242
00:08:35,231 --> 00:08:37,181
Aww. Look, Dre.
243
00:08:37,283 --> 00:08:39,016
If you don't think
he got the full picture,
244
00:08:39,085 --> 00:08:41,052
then why don't you have him
go back to work
245
00:08:41,121 --> 00:08:44,222
so he can see the final result?
246
00:08:44,290 --> 00:08:46,324
- Maybe you're right.
- Yeah.
247
00:08:46,393 --> 00:08:48,226
He only got to see me steering the car,
248
00:08:48,294 --> 00:08:50,027
not drive it across the finish line.
249
00:08:50,096 --> 00:08:52,130
Yeah, there you go.
250
00:08:52,198 --> 00:08:53,664
And I'ma take that checkered flag,
251
00:08:53,716 --> 00:08:54,799
- and I'm gonna shove it [bleep].
- Okay, okay. Do you want a grape?
252
00:08:54,868 --> 00:08:55,867
Grape?
253
00:08:59,589 --> 00:09:01,906
Aww, buddy.
254
00:09:01,975 --> 00:09:04,592
You're never going to be able
to crack that code.
255
00:09:05,512 --> 00:09:06,878
Come on.
256
00:09:06,980 --> 00:09:08,946
I'll put on "Nemo" for you.
257
00:09:09,032 --> 00:09:10,782
- That'd be great.
- Mm-hmm.
258
00:09:10,850 --> 00:09:12,900
If I hadn't cracked it.
259
00:09:12,986 --> 00:09:14,352
Wait, what?
260
00:09:14,454 --> 00:09:15,953
How'd you figure out the code Dad used?
261
00:09:16,022 --> 00:09:17,188
Found a Post-it in his nightstand
262
00:09:17,290 --> 00:09:18,923
- with the code on it.
- Really?!
263
00:09:18,992 --> 00:09:21,292
And I watched "Unfriended"
without parental guidance.
264
00:09:21,344 --> 00:09:22,994
Ha! You mocked me,
265
00:09:23,096 --> 00:09:25,029
but now who's seen
the scariest movie ever
266
00:09:25,098 --> 00:09:26,330
and will probably have nightmares?
267
00:09:26,399 --> 00:09:28,166
Okay. So what's the code?
268
00:09:28,234 --> 00:09:31,035
Uh, nope. Not happening.
269
00:09:31,087 --> 00:09:34,439
But, Jack, this is
a business opportunity.
270
00:09:34,524 --> 00:09:36,274
- Really?
- Yeah.
271
00:09:36,342 --> 00:09:37,708
Tell me more.
272
00:09:37,777 --> 00:09:40,912
E-Even if it takes all night.
273
00:09:41,014 --> 00:09:43,314
Are you afraid to go to bed?
274
00:09:43,383 --> 00:09:45,316
That movie was so messed up.
275
00:09:46,636 --> 00:09:48,503
- Hey, good morning, everyone.
- Good morning.
276
00:09:48,588 --> 00:09:51,422
Was a hot start yesterday
with Hometown Market,
277
00:09:51,524 --> 00:09:53,357
so let's just jump back in.
278
00:09:53,426 --> 00:09:57,892
How about N.W.A-1 Burger?
279
00:09:58,431 --> 00:09:59,730
Bullseye, Dad.
280
00:09:59,833 --> 00:10:00,965
Okay, guys.
281
00:10:01,034 --> 00:10:06,437
Uh, I think this rapper thing
is kind of... corny.
282
00:10:06,539 --> 00:10:08,406
Ooh, okay.
283
00:10:08,475 --> 00:10:11,876
All right. Well, we do not want
to come off as out of touch,
284
00:10:11,928 --> 00:10:13,010
so thank you, Dre.
285
00:10:13,112 --> 00:10:15,146
Oh. Okay.
286
00:10:15,215 --> 00:10:17,632
Okay, so Josh and I were
talking earlier in the kitchen
287
00:10:17,717 --> 00:10:20,017
about how a character or a spokesperson
288
00:10:20,119 --> 00:10:22,253
might appeal to the urban consumer.
289
00:10:22,322 --> 00:10:23,521
Right, like Joe Camel.
290
00:10:23,590 --> 00:10:25,356
Ooh. Listening.
291
00:10:25,425 --> 00:10:27,058
But it is a restaurant,
292
00:10:27,126 --> 00:10:29,861
- so, obviously, it has to be a woman.
- Right.
293
00:10:29,963 --> 00:10:31,796
But not a regular woman. A fun one.
294
00:10:31,881 --> 00:10:32,964
But no nonsense.
295
00:10:32,999 --> 00:10:35,533
Okay. You mean a woman
that's, uh, independent.
296
00:10:35,635 --> 00:10:37,268
- Intelligent.
- Charismatic.
297
00:10:37,370 --> 00:10:38,553
Exactly!
298
00:10:38,671 --> 00:10:39,904
- Okay.
- Sassy.
299
00:10:39,939 --> 00:10:42,340
- It's a sassy black woman!
- "Heeey!" You know.
300
00:10:42,442 --> 00:10:44,208
Okay, guys.
301
00:10:44,294 --> 00:10:45,509
Trust me.
302
00:10:45,562 --> 00:10:48,880
We do not want a caricature
of a black woman.
303
00:10:48,948 --> 00:10:50,014
No, no, Dre. Look.
304
00:10:50,049 --> 00:10:51,749
What I mean is, like,
305
00:10:51,818 --> 00:10:56,159
the sassy Pine-Sol woman
or, um, sassy Annie, huh?
306
00:10:56,222 --> 00:10:57,550
From the Popeyes chicken commercials?
307
00:10:57,604 --> 00:10:59,770
Okay, that's exactly
what I'm talking about.
308
00:10:59,822 --> 00:11:02,206
All right? Those are always the go-to.
309
00:11:02,258 --> 00:11:04,508
Plus those images are already out there.
310
00:11:04,577 --> 00:11:06,877
Come on, guys. Can't...
Can't we find something fresher
311
00:11:06,980 --> 00:11:08,179
for Hometown Market?
312
00:11:08,214 --> 00:11:11,148
Look, Dre, these spokespeople
are huge successes.
313
00:11:11,234 --> 00:11:12,516
We need something like that,
314
00:11:12,585 --> 00:11:16,520
like a Mama Somebody
or like a Sister Whatever.
315
00:11:16,606 --> 00:11:17,571
Sister...
316
00:11:17,690 --> 00:11:18,656
Auntie! Auntie.
317
00:11:18,758 --> 00:11:19,990
I saw that once in a movie.
318
00:11:20,093 --> 00:11:22,926
Auntie. That is great. I love it.
319
00:11:22,979 --> 00:11:24,829
No! It's... It's not great.
320
00:11:24,914 --> 00:11:27,315
It's, uh... It's irresponsible.
321
00:11:27,400 --> 00:11:28,799
Do you think that's the only way
322
00:11:28,851 --> 00:11:30,368
that black people want
to see themselves?
323
00:11:30,453 --> 00:11:33,421
Huh? Do you think that's who we are?
324
00:11:33,506 --> 00:11:35,506
Dre, people are gonna love her.
325
00:11:35,608 --> 00:11:37,325
I don't love her!
326
00:11:37,443 --> 00:11:40,478
And I find it offensive.
327
00:11:40,546 --> 00:11:41,412
All right, Dre.
328
00:11:41,514 --> 00:11:44,715
All right. I hear you.
329
00:11:44,784 --> 00:11:46,250
Why don't we just take a few minutes?
330
00:11:46,352 --> 00:11:49,036
We'll regroup, and we will...
331
00:11:49,122 --> 00:11:50,554
figure out a new course, okay?
332
00:11:50,657 --> 00:11:53,441
Okay.
333
00:11:53,526 --> 00:11:54,992
Okay.
334
00:11:56,796 --> 00:11:58,596
Yeah.
335
00:11:58,648 --> 00:12:01,699
I'm just gonna call home real quick,
and then I'll scrub in.
336
00:12:04,370 --> 00:12:06,270
Devante? Devante?
337
00:12:06,339 --> 00:12:07,371
Hey, sweetie.
338
00:12:07,440 --> 00:12:08,255
Hi.
339
00:12:08,374 --> 00:12:10,285
Wait. Why... Why do you have the phone?
340
00:12:10,371 --> 00:12:11,508
Where's... Where's Grandma?
341
00:12:11,561 --> 00:12:13,144
Are you by yourself, sweetheart?
342
00:12:13,229 --> 00:12:14,779
Devante? What's happening?
343
00:12:14,831 --> 00:12:17,415
Mo... Oh, okay! Mom, can you... oh, my God.
344
00:12:17,500 --> 00:12:19,040
Okay. Um, I'm coming! Mommy's coming!
345
00:12:19,111 --> 00:12:20,117
Mommy's coming!
346
00:12:21,371 --> 00:12:22,853
Oh, God. Oh, my God.
347
00:12:22,922 --> 00:12:25,005
Ruby, where were you?
348
00:12:25,091 --> 00:12:26,290
I had to leave a surgery.
349
00:12:26,359 --> 00:12:29,493
What... Why is he in the baby cage,
350
00:12:29,545 --> 00:12:30,878
and why does he have a phone?
351
00:12:30,963 --> 00:12:32,396
Oh, I thought it would be okay
352
00:12:32,482 --> 00:12:34,331
since he had so much free time...
353
00:12:34,367 --> 00:12:37,001
- Wha...
- ...to explore in the ball pit at IKEA.
354
00:12:37,053 --> 00:12:38,035
Oh, my God.
355
00:12:38,137 --> 00:12:41,021
In the ball pit?!
356
00:12:41,107 --> 00:12:43,424
They put numbers on the kids
so you don't lose them,
357
00:12:43,509 --> 00:12:47,010
and I even fed him a Swedish meatball
358
00:12:47,113 --> 00:12:48,579
through the ball-pit net.
359
00:12:48,664 --> 00:12:50,314
He loved it.
360
00:12:50,416 --> 00:12:54,285
Okay. So you didn't follow
any of my rules?
361
00:12:54,370 --> 00:12:56,170
Rainbow.
362
00:12:56,289 --> 00:12:59,523
All those rules are the reasons
you can't keep a nanny.
363
00:12:59,609 --> 00:13:03,160
Now, they'd complain to me,
and I defended you!
364
00:13:03,229 --> 00:13:04,395
But now I get it.
365
00:13:05,481 --> 00:13:07,865
Also, I never defended you.
366
00:13:07,950 --> 00:13:09,066
Yeah, okay.
367
00:13:09,118 --> 00:13:15,656
I... I tried
for like two whole, long days,
368
00:13:15,742 --> 00:13:19,477
but you cannot be Devante's nanny.
369
00:13:19,529 --> 00:13:21,212
But I love watching him.
370
00:13:21,280 --> 00:13:22,863
Yes, well, you should have
thought of that
371
00:13:22,949 --> 00:13:25,566
before you gave him a meatball
through a net.
372
00:13:27,236 --> 00:13:28,986
Yeah.
373
00:13:29,038 --> 00:13:32,690
It's best we... part ways.
374
00:13:34,894 --> 00:13:37,194
Dad, that was amazing!
375
00:13:37,296 --> 00:13:38,579
- Mm-hmm.
- The looks on their faces.
376
00:13:38,664 --> 00:13:40,865
You spoke truth to power!
377
00:13:40,967 --> 00:13:42,433
You know what, son?
378
00:13:42,518 --> 00:13:44,068
I'm glad you were there to witness it.
379
00:13:44,170 --> 00:13:46,137
Yeah, my dad is Kaepernick.
380
00:13:46,239 --> 00:13:48,972
Ah, well, you know, son,
I just do what I can.
381
00:13:49,075 --> 00:13:50,574
- Hey, Dre.
- Oh.
382
00:13:50,660 --> 00:13:52,643
Junior. Ah, listen, we were chatting,
383
00:13:52,745 --> 00:13:55,412
and we actually like
the direction we're headed,
384
00:13:55,498 --> 00:13:57,114
so I decided that we're gonna
keep moving
385
00:13:57,200 --> 00:13:59,450
on the campaign without you,
386
00:13:59,535 --> 00:14:01,035
so take the rest of the day,
387
00:14:01,120 --> 00:14:02,470
and I'll see you tomorrow.
388
00:14:04,457 --> 00:14:05,956
At least you don't have to do it.
389
00:14:06,042 --> 00:14:07,174
That's good news, right?
390
00:14:07,293 --> 00:14:11,345
No, it's not.
391
00:14:11,464 --> 00:14:13,180
They're icing me out, son.
392
00:14:15,384 --> 00:14:17,725
I am Kaepernick.
393
00:14:21,052 --> 00:14:22,887
I can't believe they iced me out.
394
00:14:22,977 --> 00:14:24,305
It's just one account, Dad.
395
00:14:24,364 --> 00:14:27,499
Yeah, that they don't want
my opinion on, son.
396
00:14:27,568 --> 00:14:30,601
You know, when... when that
happens on projects,
397
00:14:30,680 --> 00:14:33,687
you know, it snowballs
to the next and the next
398
00:14:33,764 --> 00:14:37,828
and then I'll be doing
radio ads for walk-in tubs,
399
00:14:37,891 --> 00:14:39,424
and they're not the classy ones.
400
00:14:39,493 --> 00:14:42,243
The plastic ones
that you add to existing tubs.
401
00:14:42,329 --> 00:14:44,295
There's got to be something you can do.
402
00:14:47,000 --> 00:14:48,800
I might have to quit my job, son.
403
00:14:48,885 --> 00:14:49,834
No.
404
00:14:49,903 --> 00:14:51,913
You know, son, when...
405
00:14:53,340 --> 00:14:56,958
when you make a stand,
there are consequences.
406
00:14:57,044 --> 00:14:59,094
Sure, black people are proud
407
00:14:59,179 --> 00:15:01,880
when they see a photo
of John Carlos and Tommie Smith
408
00:15:01,982 --> 00:15:04,082
raising their fists at the '68 Olympics,
409
00:15:04,151 --> 00:15:07,786
but that protest got them death threats.
410
00:15:07,854 --> 00:15:11,973
Muhammad Ali... he stood tall
against Vietnam,
411
00:15:12,059 --> 00:15:15,393
and that got him arrested,
and they took his titles.
412
00:15:16,530 --> 00:15:18,229
I wanted you to take a stand,
413
00:15:18,298 --> 00:15:21,933
but I didn't think
about the consequences.
414
00:15:22,035 --> 00:15:24,602
This is all my fault.
415
00:15:24,705 --> 00:15:26,504
Kinda.
416
00:15:26,540 --> 00:15:30,058
I'm just joking, son. Come on, now.
417
00:15:30,143 --> 00:15:31,976
It's not your fault at all.
418
00:15:34,047 --> 00:15:36,081
I have to always think
about consequences.
419
00:15:36,133 --> 00:15:37,448
If I take a stand, does that mean I have
420
00:15:37,551 --> 00:15:39,367
to pull you guys out of private school
421
00:15:39,453 --> 00:15:40,919
or lose our house?
422
00:15:40,954 --> 00:15:42,287
Damn.
423
00:15:42,339 --> 00:15:46,991
Look, son. What I'm saying
is that when you protest,
424
00:15:47,060 --> 00:15:50,161
it's not something that comes easy,
425
00:15:50,230 --> 00:15:51,963
and I want you to appreciate that
426
00:15:52,015 --> 00:15:53,948
the way that I appreciate you
helping me see
427
00:15:54,034 --> 00:15:57,836
that now is the time for me to do this.
428
00:15:57,938 --> 00:16:01,373
So thank you, son.
429
00:16:01,441 --> 00:16:04,976
I'm actually prouder of you now
than I was 20 minutes ago.
430
00:16:06,196 --> 00:16:08,179
Now.
431
00:16:08,215 --> 00:16:12,016
Before we get out of here, let's, uh...
432
00:16:12,069 --> 00:16:14,169
let's put some shrimp in the vents.
433
00:16:19,359 --> 00:16:21,025
Hey. I'll see you later.
434
00:16:21,094 --> 00:16:24,062
I'm going to drink margaritas
at the TGI Fridays
435
00:16:24,114 --> 00:16:27,215
with everyone else who got fired today.
436
00:16:27,300 --> 00:16:29,200
Well, that sounds fun.
437
00:16:29,302 --> 00:16:30,869
Bye.
438
00:16:30,937 --> 00:16:32,604
B... Hey, what you got on his head?
439
00:16:32,706 --> 00:16:34,089
Oh, no, no, no, no, no. No.
440
00:16:34,174 --> 00:16:38,009
We are re-enacting the Destiny's
Child "Survivor" video.
441
00:16:38,078 --> 00:16:40,011
Hey, Beyoncé!
442
00:16:40,080 --> 00:16:42,325
- I always thought of him as a Kelly.
- Aww, really?
443
00:16:42,388 --> 00:16:43,798
- Hey, Boo. That's cute.
- No. No, no, no.
444
00:16:43,870 --> 00:16:45,336
Oh. Oh, God.
445
00:16:45,419 --> 00:16:47,318
Oh, my goodness.
446
00:16:47,404 --> 00:16:48,586
What happened?
447
00:16:51,858 --> 00:16:55,176
He... He fell while I was watching him.
448
00:16:55,268 --> 00:16:57,275
Did that floor try to take a bite
449
00:16:57,313 --> 00:16:58,340
- out of that baby?
- It wasn't bad.
450
00:16:58,365 --> 00:17:00,231
- Bad floor.
- Yeah.
451
00:17:00,333 --> 00:17:01,399
Bad floor.
452
00:17:01,468 --> 00:17:03,768
Yeah, I see that.
453
00:17:03,820 --> 00:17:06,871
When he gets hurt,
we pretend to get revenge,
454
00:17:06,957 --> 00:17:08,173
and that makes him laugh.
455
00:17:08,208 --> 00:17:10,358
Yeah, he's okay.
456
00:17:10,477 --> 00:17:12,010
You're so good with him, Ruby.
457
00:17:12,078 --> 00:17:14,929
Yeah, well, Rainbow,
I loved watching him.
458
00:17:15,048 --> 00:17:16,881
While it lasted.
459
00:17:16,933 --> 00:17:20,919
- I know I'm overprotective, Ruby.
- Yeah.
460
00:17:21,004 --> 00:17:23,771
But I can't give 100% at my job
461
00:17:23,857 --> 00:17:27,058
if I'm busy worrying about
who's taking care of Devante.
462
00:17:28,879 --> 00:17:30,261
Yeah, he's gonna be all right.
463
00:17:30,363 --> 00:17:31,963
- He's fine.
- Yeah.
464
00:17:32,032 --> 00:17:33,131
Ruby.
465
00:17:33,200 --> 00:17:34,299
Yeah?
466
00:17:34,367 --> 00:17:37,902
Do you want to be Devante's nanny again?
467
00:17:37,988 --> 00:17:39,270
Hmm.
468
00:17:39,372 --> 00:17:41,473
Unbelievable.
469
00:17:41,541 --> 00:17:43,241
I'd be honored.
470
00:17:43,343 --> 00:17:45,243
- Come here.
- Thank you, Ruby.
471
00:17:45,321 --> 00:17:46,418
Thank you so much.
472
00:17:46,488 --> 00:17:48,456
Aww.
473
00:17:48,532 --> 00:17:51,184
Now I'm gonna need
four weeks off at Christmas.
474
00:17:53,487 --> 00:17:55,053
You know where I go.
475
00:17:57,674 --> 00:17:58,656
Ooh, Splenda. All right,
476
00:17:58,758 --> 00:18:00,158
and I know you think I'm above this,
477
00:18:00,227 --> 00:18:02,393
but next, we gonna fill
this backpack with staplers.
478
00:18:02,479 --> 00:18:03,461
Come on. Put it in there.
479
00:18:03,497 --> 00:18:04,996
- Dre! Oh!
- Put the rest in your pocket.
480
00:18:05,098 --> 00:18:06,431
There you are, hey.
481
00:18:06,516 --> 00:18:08,399
Listen. Um, I was thinking,
482
00:18:08,451 --> 00:18:11,569
um, how would you like
a much better parking spot
483
00:18:11,638 --> 00:18:14,205
or, um, access to our Laker box seats
484
00:18:14,274 --> 00:18:15,657
when the Warriors are in town
485
00:18:15,742 --> 00:18:18,243
or, um, a shiny new necklace?
486
00:18:18,345 --> 00:18:20,512
What did you do?
487
00:18:20,614 --> 00:18:23,464
Well, we... we might have jumped
the gun with Hometown Market.
488
00:18:23,550 --> 00:18:25,083
We have a great pitch for you.
489
00:18:25,135 --> 00:18:27,652
So imagine I'm an urban mother,
and this is my child.
490
00:18:27,737 --> 00:18:28,987
I'm hungry, yo.
491
00:18:29,072 --> 00:18:30,688
Oh, should we get take-out?
492
00:18:30,790 --> 00:18:32,023
Should we get fast food?
493
00:18:32,125 --> 00:18:34,592
Or should we go to a competing,
494
00:18:34,644 --> 00:18:37,879
mid-range, casual restaurant?
495
00:18:37,998 --> 00:18:39,998
No, no, baby.
496
00:18:40,066 --> 00:18:43,418
Auntie No No gonna give you
a plate from Hometown Market.
497
00:18:43,503 --> 00:18:46,137
Mmm, mmm, mmm, child.
498
00:18:50,210 --> 00:18:51,376
Well, that can't be good.
499
00:18:51,461 --> 00:18:55,380
So, uh, we really need you
back in the room, Dre.
500
00:18:55,448 --> 00:18:56,781
- Oh.
- Yeah.
501
00:18:56,866 --> 00:18:59,517
Okay, because I have some thoughts.
502
00:18:59,586 --> 00:19:02,353
I can't be my best
when I'm wasting my energy
503
00:19:02,439 --> 00:19:05,089
saving you guys from yourselves.
504
00:19:05,158 --> 00:19:07,859
Okay? You're gonna need
to step up and do better.
505
00:19:07,928 --> 00:19:09,260
Oh, my God.
506
00:19:09,346 --> 00:19:10,828
I thought you were gonna
ask for more money.
507
00:19:10,864 --> 00:19:12,830
Yeah, no, we can do better.
508
00:19:12,916 --> 00:19:15,883
A-At least, we'll try.
509
00:19:15,969 --> 00:19:18,202
How does that sound to you, son?
510
00:19:18,271 --> 00:19:20,255
Sounds like a start.
511
00:19:20,340 --> 00:19:22,523
- Thank you, Dre.
- Uh-huh.
512
00:19:24,327 --> 00:19:25,676
- Dre.
- Charlie?
513
00:19:25,754 --> 00:19:27,253
Where you been?
514
00:19:27,330 --> 00:19:29,514
They asked me what I thought
about the Auntie No No campaign,
515
00:19:29,599 --> 00:19:30,848
so I've been hiding.
516
00:19:30,934 --> 00:19:32,183
I can't get involved in this.
517
00:19:32,269 --> 00:19:34,352
I cannot have Black Twitter
after me again.
518
00:19:34,437 --> 00:19:35,803
Don't worry, Charlie.
519
00:19:35,889 --> 00:19:37,889
It's already been taken care of.
520
00:19:37,974 --> 00:19:40,091
- My dad handled his business.
- Mm-hmm.
521
00:19:40,193 --> 00:19:41,693
Hey.
522
00:19:41,778 --> 00:19:44,779
Dre's got a friend, college boy.
523
00:19:44,898 --> 00:19:48,449
Did you just make your own slap sound?
524
00:19:48,568 --> 00:19:50,985
- No.
- You definitely did.
525
00:19:51,071 --> 00:19:52,153
No, that was... that's what...
526
00:19:52,238 --> 00:19:54,205
that's what my slaps sound like.
527
00:19:56,572 --> 00:19:59,673
Thank you for joining us
at Johnson Theaters,
528
00:19:59,736 --> 00:20:01,602
the premiere spot for R-rated films.
529
00:20:01,671 --> 00:20:04,355
So, tonight, we are screening "It."
530
00:20:04,447 --> 00:20:06,490
My brother will now open the door
531
00:20:06,576 --> 00:20:08,542
to a world of shocking violence,
532
00:20:08,611 --> 00:20:10,361
inappropriate language,
and adult themes.
533
00:20:10,446 --> 00:20:12,930
Jack, the code?
534
00:20:18,554 --> 00:20:19,987
What's the hold-up?
535
00:20:20,022 --> 00:20:21,245
I threw away the Post-it,
536
00:20:21,277 --> 00:20:22,843
and now I can't remember the numbers.
537
00:20:22,914 --> 00:20:24,014
Um...
538
00:20:24,084 --> 00:20:26,017
0-0-0-1.
539
00:20:26,041 --> 00:20:28,208
Dang it! Um...
540
00:20:28,321 --> 00:20:31,945
I was promised shocking violence
and boobs and/or butts!
541
00:20:33,181 --> 00:20:35,248
I don't know what kind of man I am yet.
542
00:20:35,350 --> 00:20:36,583
I want a refund.
543
00:20:36,685 --> 00:20:38,118
- Yeah.
- Refund!
544
00:20:38,220 --> 00:20:39,219
Refund!
545
00:20:39,321 --> 00:20:41,821
Hey, guys. No need to get upset.
546
00:20:41,924 --> 00:20:45,258
We can still be
exposed to adult themes, right?
547
00:20:45,360 --> 00:20:46,626
Um, okay, so here's what happened
548
00:20:46,728 --> 00:20:49,095
on an episode of "Ballers"
that, um, I saw by accident.
549
00:20:49,197 --> 00:20:51,331
Shh-shh. So, um, okay,
550
00:20:51,433 --> 00:20:55,351
the guys are at a rooftop bar,
and it is going off.
551
00:20:55,405 --> 00:21:00,305
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.