Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:01,289
Previously on Beyond...
2
00:00:01,315 --> 00:00:03,890
The freezer takes you to the Realm.
3
00:00:03,916 --> 00:00:07,266
It's the only way everyone
will survive what's coming.
4
00:00:07,272 --> 00:00:09,859
I'm not going in, Holden
Matthews. You are.
5
00:00:10,026 --> 00:00:13,819
Our job is to protect that investment
as well as the belief system of our clientele.
6
00:00:14,340 --> 00:00:15,681
We're under attack!
7
00:00:16,266 --> 00:00:17,998
What's going on down there?
8
00:00:18,024 --> 00:00:21,066
Do you remember what I said about
how you couldn't protect your son.
9
00:00:21,092 --> 00:00:22,720
I have a meeting with the FBI today.
10
00:00:22,746 --> 00:00:25,957
If you ever cared about
me or Luke or Holden,
11
00:00:25,983 --> 00:00:27,623
come with me. It's your choice.
12
00:00:28,645 --> 00:00:30,160
I spoke to the FBI.
13
00:00:30,186 --> 00:00:32,916
They already have an investigation
going on for Hollow Sky.
14
00:00:32,942 --> 00:00:35,841
I really think that they can help us.
15
00:00:36,542 --> 00:00:41,177
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180317.
16
00:00:47,688 --> 00:00:48,654
Look,
17
00:00:49,461 --> 00:00:51,448
I was the one that called Agent Borden.
18
00:00:52,208 --> 00:00:54,844
And-And this is my family.
You and your...
19
00:00:55,296 --> 00:00:57,437
grandfather don't need to implicate yourselves.
20
00:00:57,463 --> 00:00:58,847
We're already involved...
21
00:01:00,718 --> 00:01:01,884
more than you know.
22
00:01:07,611 --> 00:01:10,445
Everything... Charlie said was true.
23
00:01:12,003 --> 00:01:14,046
All the time I was with Holden...
24
00:01:14,303 --> 00:01:17,037
I never wanted to think about
what it must be like for you...
25
00:01:18,642 --> 00:01:19,765
or your family.
26
00:01:20,789 --> 00:01:22,165
I was selfish.
27
00:01:23,552 --> 00:01:24,551
So...
28
00:01:26,703 --> 00:01:29,303
you could've helped him wake up.
29
00:01:32,299 --> 00:01:33,832
It's not that simple.
30
00:01:36,841 --> 00:01:38,741
I thought what we were doing was right.
31
00:01:41,313 --> 00:01:45,513
The only right thing to do is to ensure
that no other families have to suffer.
32
00:01:47,693 --> 00:01:50,041
Agent Borden's just finishing up a call.
33
00:01:50,126 --> 00:01:51,392
Shouldn't be much longer.
34
00:01:51,808 --> 00:01:52,840
Thanks.
35
00:01:55,103 --> 00:01:56,135
It'll be over soon.
36
00:01:57,750 --> 00:01:58,749
All of this.
37
00:01:59,689 --> 00:02:02,110
- Things can go back to being...
- Normal?
38
00:02:09,908 --> 00:02:12,722
I know you said you wanted us
to stop seeing each other,
39
00:02:12,748 --> 00:02:15,404
and maybe you still feel
that way after today, but...
40
00:02:16,630 --> 00:02:19,323
right now, I'm really glad
you're by my side.
41
00:02:21,090 --> 00:02:21,986
Luke?
42
00:02:23,574 --> 00:02:24,722
Luke, what is it?
43
00:02:26,063 --> 00:02:27,095
Luke?
44
00:02:28,948 --> 00:02:30,581
Sorry to keep you waiting.
45
00:02:31,427 --> 00:02:32,848
I'm Agent Gale Borden.
46
00:02:38,719 --> 00:02:42,535
Keep all the doors locked, don't let anyone in,
especially if they say they're FBI.
47
00:02:42,795 --> 00:02:44,204
Willa, what is going on?
48
00:02:44,230 --> 00:02:46,209
Agent Borden isn't Agent Borden.
49
00:02:46,235 --> 00:02:49,126
She's been asking about Hollow Sky
and about Arthur.
50
00:02:49,152 --> 00:02:50,749
We can't let her find that machine.
51
00:02:50,775 --> 00:02:53,939
- Willa, come home.
- Not yet.
52
00:02:54,367 --> 00:02:58,391
Fake Borden knows about the one at Hollow Sky.
We have to get to it before she does.
53
00:02:58,417 --> 00:03:00,796
Until we know who she is and what
she wants with the technology.
54
00:03:00,822 --> 00:03:02,322
Be careful, Willa.
55
00:03:03,415 --> 00:03:05,159
She could be dangerous.
56
00:03:05,285 --> 00:03:06,351
You too.
57
00:03:09,203 --> 00:03:10,436
Dangerous?
58
00:03:10,787 --> 00:03:12,699
She knows you're not FBI.
59
00:03:13,791 --> 00:03:17,317
And she knows Hollow Sky is your next stop.
They're headed there now.
60
00:03:17,650 --> 00:03:19,416
Then I'd hate to keep them waiting.
61
00:03:20,475 --> 00:03:22,967
Everything in that lab
goes on the truck.
62
00:03:23,049 --> 00:03:24,015
Him too.
63
00:03:24,932 --> 00:03:25,931
Wait.
64
00:03:26,141 --> 00:03:27,421
You said you wouldn't hurt them.
65
00:03:27,660 --> 00:03:28,849
We had a deal.
66
00:03:29,530 --> 00:03:32,733
Arthur and Willa will be fine,
so long as they co-operate.
67
00:03:33,758 --> 00:03:37,337
You did the right thing calling us.
And just in the nick of time.
68
00:03:39,279 --> 00:03:40,311
Daniel,
69
00:03:40,790 --> 00:03:42,590
you know what's at stake.
70
00:03:43,370 --> 00:03:44,576
That technology...
71
00:03:45,740 --> 00:03:47,640
Arthur's life's work,
72
00:03:48,056 --> 00:03:50,249
is too valuable to abandon.
73
00:03:50,411 --> 00:03:51,785
Our cause...
74
00:03:52,810 --> 00:03:53,951
is too valuable.
75
00:03:55,386 --> 00:03:56,698
You'll see.
76
00:03:57,003 --> 00:03:59,449
History will vindicate our actions.
77
00:04:00,818 --> 00:04:02,517
What about my payment?
78
00:04:03,698 --> 00:04:05,331
You said I would be compensated.
79
00:04:08,030 --> 00:04:09,904
You're absolutely right.
80
00:04:11,331 --> 00:04:12,928
Pay the man what he's owed.
81
00:04:23,240 --> 00:04:25,352
I wanna be mobile within the hour.
82
00:04:44,828 --> 00:04:48,463
How was I supposed to know
the guy didn't have the key!
83
00:04:48,489 --> 00:04:50,174
I have a key.
84
00:04:50,262 --> 00:04:54,862
I hid it in a hollowed-out tree trunk,
so no one would ever, find it.
85
00:04:55,121 --> 00:04:58,527
This could all be going much
faster if I had some help.
86
00:05:02,113 --> 00:05:05,784
Hey, don't look at me.
I'm not about to stick my hand in some random tree.
87
00:05:06,809 --> 00:05:08,945
Do you have any idea what's
crawling around inside?
88
00:05:08,971 --> 00:05:11,460
You were in Afghanistan
with people shooting at you.
89
00:05:11,486 --> 00:05:13,631
Listen, arachnids have eight legs.
90
00:05:13,657 --> 00:05:16,863
I've never seen a Taliban insurgent,
with eight legs.
91
00:05:16,990 --> 00:05:18,265
I found it!
92
00:05:19,691 --> 00:05:20,876
I found it.
93
00:05:42,410 --> 00:05:44,900
Is everybody else seeing an empty box?
94
00:05:45,545 --> 00:05:46,948
Is the universe empty?
95
00:05:46,974 --> 00:05:49,410
It's lined with Vantablack.
96
00:05:51,386 --> 00:05:55,288
A uniquely oriented microstructure
of carbon nanotubes,
97
00:05:55,314 --> 00:06:00,212
creating a substance so dark,
it absorbs even the most powerful light.
98
00:06:02,964 --> 00:06:05,402
You made a sensory-deprivation tank...
99
00:06:06,093 --> 00:06:07,827
out of a freezer.
100
00:06:08,581 --> 00:06:12,840
Dr. Frost's and Dr. Foreman's machines,
they'll transport your consciousness, no problem.
101
00:06:12,866 --> 00:06:15,237
But not with this level of precision.
102
00:06:15,263 --> 00:06:18,547
Think of this as an express train
to the heart of the Realm.
103
00:06:18,573 --> 00:06:19,738
Great. W-Well, let's go.
104
00:06:19,764 --> 00:06:21,303
Oh, wait. Not here.
105
00:06:21,487 --> 00:06:24,303
- I thought you said it was like the express train.
- Yes, but,
106
00:06:24,329 --> 00:06:27,758
there are specific points of intersection
between our world and the Realm.
107
00:06:28,133 --> 00:06:31,875
Coordinates where the walls
between worlds are more... malleable.
108
00:06:32,481 --> 00:06:34,419
My old house for example, um,
109
00:06:34,522 --> 00:06:36,464
where you crashed your
bike, the Bermuda Triangle.
110
00:06:36,490 --> 00:06:37,750
The Bermuda Triangle?
111
00:06:37,824 --> 00:06:40,472
How else do you explain all those
disaeapprig ships and planes?
112
00:06:40,757 --> 00:06:43,083
What do you think they disappeared to?
113
00:06:44,525 --> 00:06:48,732
My old house should provide us with
enough juice to power your journey.
114
00:06:50,180 --> 00:06:52,397
I just, hope it's still standing.
115
00:06:53,205 --> 00:06:54,619
Yeah, it's still standing.
116
00:06:55,306 --> 00:06:59,095
It's also tastefully remodeled
and occupied by a family of four.
117
00:06:59,295 --> 00:07:01,151
So, what's the problem?
118
00:07:02,180 --> 00:07:04,220
Problem is we can't just,
119
00:07:04,246 --> 00:07:10,192
ask a family of strangers if we can use their house
while I lock myself in a 50-year-old freezer.
120
00:07:11,876 --> 00:07:13,732
So we get them out of the house.
121
00:07:15,821 --> 00:07:18,820
On behalf of Dr. Frost,
I apologize for your discomfort.
122
00:07:18,846 --> 00:07:23,388
I know it's not the ideal situation,
but, it is for your protection.
123
00:07:23,414 --> 00:07:25,858
Hey, what's going on? Why are we here?
124
00:07:25,884 --> 00:07:27,884
We're running a systems test.
125
00:07:27,910 --> 00:07:33,190
And it's best to insulate you from any,
unforeseen, gamma ray exposure.
126
00:07:34,574 --> 00:07:40,161
In the mean time, we're passing out waters and a snack,
and if you need the restroom, please ask one of us.
127
00:07:40,507 --> 00:07:42,140
We'll be happy to escort you.
128
00:07:49,881 --> 00:07:52,266
Does this sort of thing happen often?
129
00:07:52,507 --> 00:07:53,654
No!
130
00:07:54,234 --> 00:07:56,267
But a systems test?
131
00:07:56,533 --> 00:07:58,998
It means we must be getting very close.
132
00:07:59,467 --> 00:08:01,067
- Hmm.
- Mmm hmm.
133
00:08:07,119 --> 00:08:09,337
- What is it?
- I didn't get my snack.
134
00:08:10,097 --> 00:08:11,428
Now's really not the time.
135
00:08:11,454 --> 00:08:13,070
Time is running out.
136
00:08:13,167 --> 00:08:14,680
Those people are asking questions.
137
00:08:14,767 --> 00:08:16,700
How long until they start
asking about their friends?
138
00:08:16,726 --> 00:08:18,428
Their friends woke up.
139
00:08:18,571 --> 00:08:20,106
They're gone. They left.
140
00:08:20,312 --> 00:08:21,765
They're not our problem anymore.
141
00:08:21,883 --> 00:08:24,440
I've got five and a half
bodies that beg to differ.
142
00:08:25,008 --> 00:08:27,244
Guys you hired to protect your flock.
143
00:08:29,150 --> 00:08:30,584
Let's just cut 'em loose.
144
00:08:30,687 --> 00:08:32,753
Give these people back their money.
Close our doors.
145
00:08:32,779 --> 00:08:35,413
Couple of months, and maybe
we can get that machine working.
146
00:08:35,439 --> 00:08:37,572
I don't have a couple of months.
147
00:08:38,870 --> 00:08:40,359
You were gonna leave.
148
00:08:40,789 --> 00:08:43,287
Still gonna.
Our investors will hear about this,
149
00:08:43,313 --> 00:08:46,678
and when they do, they'll pull our funding.
They'll confiscate everything.
150
00:08:46,719 --> 00:08:48,669
Technology, IP.
151
00:08:48,742 --> 00:08:49,921
What about Frost?
152
00:08:53,731 --> 00:08:55,221
I'm sure they'll take him too.
153
00:09:21,341 --> 00:09:24,235
This guy, the one you're looking
for, he threatened my son.
154
00:09:24,261 --> 00:09:27,063
He looked me right in the eyes and said
he was going after Holden.
155
00:09:27,916 --> 00:09:29,800
We're all on edge, Tom.
156
00:09:30,142 --> 00:09:31,547
You gotta let me out of here.
157
00:09:31,747 --> 00:09:32,940
You gotta let me go.
158
00:09:33,690 --> 00:09:35,356
You know, you hear...
159
00:09:36,181 --> 00:09:39,659
about things like this
happening in other counties the...
160
00:09:39,685 --> 00:09:42,608
killing sprees and
multiple homicides...
161
00:09:42,634 --> 00:09:45,578
and you just... you think they
gotta be doing something wrong.
162
00:09:45,604 --> 00:09:46,934
Sheriff.
163
00:09:47,752 --> 00:09:49,071
Sheriff!
164
00:09:49,227 --> 00:09:51,665
Please, unlock this door and
let me go be with my family.
165
00:09:51,691 --> 00:09:53,430
I need to make sure that they're safe.
166
00:09:54,139 --> 00:09:55,138
Please!
167
00:09:59,710 --> 00:10:02,791
Hi there. Sorry to bother you.
We're from the gas company.
168
00:10:03,126 --> 00:10:04,991
We're investigating a busted main in the area,
169
00:10:05,017 --> 00:10:08,332
and they've got us checking all nearby houses
for possible contamination.
170
00:10:08,395 --> 00:10:09,694
Oh, my God.
171
00:10:09,813 --> 00:10:12,134
If we could just take a quick
look at your gas meter.
172
00:10:12,160 --> 00:10:13,603
Yes. Of course.
173
00:10:13,629 --> 00:10:15,775
- Come in.
- Right. Thank you.
174
00:10:16,655 --> 00:10:19,636
I think it's downstairs.
Perfect, lead the way.
175
00:10:27,759 --> 00:10:28,891
Uh-oh.
176
00:10:29,272 --> 00:10:30,946
What do you mean, "uh-oh"?
177
00:10:31,086 --> 00:10:34,515
I'm picking up small traces
of carbon monoxide.
178
00:10:34,824 --> 00:10:37,284
I'm afraid we'll need you and
your family to vacate the house,
179
00:10:37,310 --> 00:10:39,666
while we turn off the
gas and get this fixed.
180
00:10:43,670 --> 00:10:45,042
Where's your partner?
181
00:10:54,227 --> 00:10:56,235
- Who are you?
- I'm Edgar.
182
00:10:57,786 --> 00:10:59,151
This used to be my room.
183
00:11:00,282 --> 00:11:02,259
And I haven't been here
in a very long time.
184
00:11:03,543 --> 00:11:05,044
Where did you go?
185
00:11:07,856 --> 00:11:08,821
Well...
186
00:11:15,908 --> 00:11:19,862
let's say this... is you...
187
00:11:20,700 --> 00:11:22,728
and... and this...
188
00:11:23,338 --> 00:11:25,038
is your consciousness.
189
00:11:45,163 --> 00:11:46,748
Okay.
190
00:11:58,583 --> 00:12:00,014
Whoa, wh-wh-what are you doing?
191
00:12:00,040 --> 00:12:02,746
- Making sure we have enough bullets.
- Hey, wait, wait, wait, wait.
192
00:12:03,565 --> 00:12:05,232
This isn't your fault.
193
00:12:06,291 --> 00:12:08,789
Y-You don't have to do this.
194
00:12:09,518 --> 00:12:11,091
This isn't for me.
195
00:12:11,992 --> 00:12:14,867
The technology fell into
the wrong hands with Frost...
196
00:12:15,286 --> 00:12:17,629
and it almost cost Holden his life.
197
00:12:17,803 --> 00:12:20,170
I'm sure there were others
who weren't so lucky.
198
00:12:20,641 --> 00:12:23,627
This isn't going to end
until that machine is destroyed.
199
00:12:28,071 --> 00:12:29,506
Do you have enough bullets?
200
00:12:31,642 --> 00:12:32,858
I think I get it.
201
00:12:33,406 --> 00:12:36,766
Your coma sent you to the Realm,
but only your consciousness.
202
00:12:36,892 --> 00:12:39,287
It's like lucid dreaming except...
203
00:12:39,708 --> 00:12:41,923
- you're not dreaming.
- See, now you're getting it.
204
00:12:43,441 --> 00:12:44,995
But what if you've got this all wrong?
205
00:12:45,021 --> 00:12:46,626
What if none of this is even real?
206
00:12:46,652 --> 00:12:49,103
No, the Realm is definitely real.
207
00:12:49,336 --> 00:12:51,334
Sometimes it feels more
real than being awake.
208
00:12:51,360 --> 00:12:52,457
See, that's what I'm saying.
209
00:12:52,483 --> 00:12:55,127
What if the Realm is the real world,
210
00:12:55,153 --> 00:12:57,250
and this place is just a...
211
00:12:57,485 --> 00:12:59,230
a simulation that exists in our minds?
212
00:12:59,256 --> 00:13:00,415
What if right now,
213
00:13:00,539 --> 00:13:02,944
you and I, are unconscious in the Realm,
214
00:13:02,970 --> 00:13:06,055
and our consciousness is being projected
into this world?
215
00:13:06,714 --> 00:13:08,538
Maybe I'm not even real at all.
216
00:13:14,127 --> 00:13:17,563
I'm gonna take a wild guess and say that
this is somehow related to our freezer.
217
00:13:20,774 --> 00:13:23,474
Turn around! Turn around!
218
00:13:39,908 --> 00:13:41,902
Any chance that wasn't real?
219
00:13:44,080 --> 00:13:46,383
Cover as much of the walls as you can.
220
00:13:46,409 --> 00:13:48,732
The aluminum acts as
an electrical insulator.
221
00:13:48,758 --> 00:13:51,739
It will prevent this place from
going up like a Cherries Jubilee.
222
00:13:51,835 --> 00:13:53,653
Have you ever tried Cherries Jubilee?
223
00:13:53,799 --> 00:13:56,863
I'm usually partial to chocolate,
but the sweetness of the ice cream
224
00:13:56,889 --> 00:13:57,994
and the tartness of the...
225
00:13:58,020 --> 00:14:01,527
Edgar, the guy just punched
through my window, man.
226
00:14:01,638 --> 00:14:03,818
Now that psycho could be
on his way over here.
227
00:14:03,844 --> 00:14:05,633
Then I suggest you work fast.
228
00:14:11,172 --> 00:14:13,549
It's a Faraday Cage, isn't it?
229
00:14:14,313 --> 00:14:18,021
And the freezer needs a heavy
dose of electromagnetic energy,
230
00:14:18,147 --> 00:14:20,147
for my consciousness to travel, right?
231
00:14:20,245 --> 00:14:21,557
And these walls
232
00:14:21,699 --> 00:14:25,108
will keep the signals outside
from getting in and frying our brains.
233
00:14:25,409 --> 00:14:27,027
You really know your physics.
234
00:14:27,053 --> 00:14:28,968
You didn't tell me you were a scientist.
235
00:14:29,591 --> 00:14:30,957
I'm not.
236
00:14:31,559 --> 00:14:33,526
I wanted to be when I was a kid,
237
00:14:33,561 --> 00:14:36,603
but, uh, life sort of
took a different turn.
238
00:14:37,280 --> 00:14:41,270
Maybe things would be different if I didn't
choose to dig up freezers and, chase visions.
239
00:14:41,443 --> 00:14:43,975
You didn't choose. You were chosen.
240
00:14:45,745 --> 00:14:47,236
Free will is an illusion.
241
00:14:47,262 --> 00:14:51,784
A trick our minds play on us to make human beings
believe we're in control of our own destinies.
242
00:14:53,044 --> 00:14:54,877
And... we're not?
243
00:14:55,012 --> 00:14:56,609
There's only one correct path,
244
00:14:56,704 --> 00:14:59,338
and it's the one path
you're meant to take.
245
00:15:01,181 --> 00:15:02,859
So you're okay with this?
246
00:15:04,191 --> 00:15:05,299
Okay with what?
247
00:15:05,609 --> 00:15:10,386
You're putting a lot of trust in a guy who's
had to eat his last 5,000 meals with a spork.
248
00:15:10,521 --> 00:15:14,102
To say nothing of the fact that he's
having us build a life-size Jiffy Pop.
249
00:15:14,636 --> 00:15:17,203
I trust him as much as I trust you.
250
00:15:22,023 --> 00:15:23,699
Okay. I get it.
251
00:15:24,727 --> 00:15:28,279
Last time Holden and I were together,
he got shot, and I ran.
252
00:15:28,909 --> 00:15:31,373
I'm not gonna run. Not this time.
253
00:15:32,489 --> 00:15:33,861
I believe you.
254
00:15:34,108 --> 00:15:35,274
No, you don't.
255
00:15:37,860 --> 00:15:40,277
I believe you because
Holden believes you.
256
00:15:48,430 --> 00:15:50,629
He's lucky to have you
looking out for him.
257
00:15:52,848 --> 00:15:54,340
Ah, it ain't luck.
258
00:15:54,885 --> 00:15:57,986
I'm the reason he knocked his
head and went into that coma.
259
00:15:58,061 --> 00:16:00,457
If it wasn't for me, none
of this would be happening.
260
00:16:00,963 --> 00:16:03,887
If it wasn't for me, maybe
my brother would still be alive.
261
00:16:07,953 --> 00:16:10,887
Look, I know you don't have
a ton of reasons to trust me,
262
00:16:10,913 --> 00:16:15,286
but I also know that the past
will suffocate you, if you let it.
263
00:16:17,904 --> 00:16:19,158
Trust me on that.
264
00:16:27,207 --> 00:16:29,529
It's... gone.
265
00:16:31,679 --> 00:16:33,512
Are you sure we have the right barn?
266
00:16:33,548 --> 00:16:34,588
I'm sure.
267
00:16:35,367 --> 00:16:36,843
They must've moved the machine.
268
00:16:39,069 --> 00:16:40,199
We did.
269
00:16:41,352 --> 00:16:43,455
We moved it to a more secure location.
270
00:16:43,797 --> 00:16:44,835
You can see why.
271
00:16:44,861 --> 00:16:46,227
What happened here?
272
00:16:46,693 --> 00:16:48,207
The blood? The gate?
273
00:16:48,233 --> 00:16:50,266
There was an incident.
274
00:16:50,501 --> 00:16:52,138
What kind of incident?
275
00:16:52,169 --> 00:16:56,572
A few of our disciples awoke from cryogenic hibernation
and brutally murdered six of my men.
276
00:16:58,063 --> 00:16:59,502
That kind of incident.
277
00:17:00,964 --> 00:17:01,963
Where is it?
278
00:17:04,738 --> 00:17:06,271
Why do you want to know?
279
00:17:06,970 --> 00:17:08,069
Someone's coming.
280
00:17:08,605 --> 00:17:10,504
A woman pretending to be FBI.
281
00:17:11,586 --> 00:17:12,882
She knows about your machine.
282
00:17:12,908 --> 00:17:15,386
And you mean to get rid of it
before she gets here.
283
00:17:16,071 --> 00:17:16,071
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180317.
284
00:17:16,524 --> 00:17:20,965
If you think destroying that machine will tear down
what we've built, I've got some bad news.
285
00:17:21,699 --> 00:17:23,463
Faith doesn't collapse so easily.
286
00:17:24,054 --> 00:17:27,035
- Frost knew this when he gave birth to Hollow Sky.
- Frost is dead.
287
00:17:27,982 --> 00:17:30,535
And it's time Hollow Sky dies with him.
288
00:17:36,778 --> 00:17:38,159
Frost isn't dead.
289
00:17:39,814 --> 00:17:41,544
He's still very much alive.
290
00:17:44,435 --> 00:17:45,858
Then take me to him.
291
00:17:48,150 --> 00:17:50,846
How could you not tell me
that Holden was attacked?
292
00:17:51,968 --> 00:17:54,091
And now this guy, he's-he's free?
293
00:17:54,127 --> 00:17:56,213
I mean, what if he goes after Holden? And,
294
00:17:56,253 --> 00:17:57,624
what if he hurts him again?
295
00:17:58,127 --> 00:18:01,044
- What are you doing?
- I'm calling Holden. You-You try Luke.
296
00:18:01,070 --> 00:18:02,531
I've already tried, they're not picking up.
297
00:18:02,557 --> 00:18:04,578
- Either of them.
- Forget it. I'm not waiting.
298
00:18:04,769 --> 00:18:06,653
- I'm gonna go look for him.
- No, no, hold on. Diane.
299
00:18:06,679 --> 00:18:08,412
- Stop. Hold on.
- What?
300
00:18:09,738 --> 00:18:11,471
I think I know who can help.
301
00:18:25,138 --> 00:18:26,103
What is it?
302
00:18:27,390 --> 00:18:28,489
It's your dad.
303
00:18:33,747 --> 00:18:34,746
This is Jeff.
304
00:18:34,781 --> 00:18:36,881
Jeff. Hey, it's Tom.
305
00:18:37,138 --> 00:18:38,104
Is Holden there?
306
00:18:38,758 --> 00:18:39,927
Yeah, he's right here.
307
00:18:40,334 --> 00:18:41,753
Is everything okay?
308
00:18:41,788 --> 00:18:43,252
Put him on, will you?
309
00:18:47,955 --> 00:18:48,880
Dad?
310
00:18:48,958 --> 00:18:51,597
- Uh, sorry, I must've left my phone at home.
- Are you okay?
311
00:18:51,623 --> 00:18:53,563
- I'm-I'm fine.
- Where are you?
312
00:18:53,589 --> 00:18:55,322
I'm at Jeff's.
313
00:18:56,547 --> 00:18:57,286
What's going on?
314
00:18:57,312 --> 00:19:01,366
Sheriff Dayton said that you were attacked,
said that someone went after you in a parking lot?
315
00:19:01,708 --> 00:19:03,599
Why didn't you say something to us?
316
00:19:03,776 --> 00:19:06,400
I know. I should have, but I
didn't want you to worry.
317
00:19:06,426 --> 00:19:08,281
Well, he got out, the
guy who attacked you.
318
00:19:08,307 --> 00:19:10,222
A gang broke him out
of jail this morning.
319
00:19:10,248 --> 00:19:12,348
They murdered four police officers.
320
00:19:12,585 --> 00:19:15,333
Sheriff Dayton's with us right now at the house.
We want you to come to us,
321
00:19:15,359 --> 00:19:17,303
- so we can keep you safe.
- I wanna talk to him.
322
00:19:17,736 --> 00:19:21,513
Holden, honey, please just...
just come home. I need to see you.
323
00:19:22,339 --> 00:19:23,730
Mom, I...
324
00:19:24,851 --> 00:19:25,568
Mom?
325
00:19:25,594 --> 00:19:27,627
Holden? Holden?
326
00:19:27,753 --> 00:19:28,852
Hello? Mom?
327
00:19:30,964 --> 00:19:32,831
- What? What happened?
- The line went dead.
328
00:19:32,857 --> 00:19:34,399
- Well, try him again.
- I am.
329
00:19:35,464 --> 00:19:37,625
Hey, you've reached
Jeff McArdle. I'm not here...
330
00:19:37,656 --> 00:19:39,322
It went straight to voicemail.
331
00:19:44,146 --> 00:19:45,145
Stay here.
332
00:19:52,382 --> 00:19:54,049
Don't worry. It will be okay.
333
00:19:55,660 --> 00:19:56,506
I...
334
00:19:57,109 --> 00:19:59,030
I knew there was something wrong.
335
00:20:00,933 --> 00:20:02,563
The lying, the bruises...
336
00:20:02,589 --> 00:20:04,155
Hey, hey, hey. Hey.
337
00:20:04,929 --> 00:20:06,401
We did everything we could.
338
00:20:08,282 --> 00:20:09,111
Hmm.
339
00:20:11,381 --> 00:20:12,702
It was the mailman.
340
00:20:15,672 --> 00:20:16,730
It's for you.
341
00:20:27,258 --> 00:20:28,707
I can't do this.
342
00:20:28,905 --> 00:20:30,171
Not right now. I...
343
00:20:30,752 --> 00:20:32,055
He's killing people.
344
00:20:32,265 --> 00:20:34,298
He murdered that guy
at the bowling alley
345
00:20:34,324 --> 00:20:36,290
and four others, police, I...
346
00:20:36,497 --> 00:20:37,967
I can't just leave my
family while he's...
347
00:20:37,993 --> 00:20:39,425
If you really want
your family to be safe,
348
00:20:39,451 --> 00:20:41,860
you've got to get into the
Realm and close that portal.
349
00:20:42,415 --> 00:20:43,307
He won't stop.
350
00:20:43,333 --> 00:20:45,467
Every minute you're out
here, his power grows.
351
00:20:45,493 --> 00:20:46,582
I'm sorry, but...
352
00:20:47,704 --> 00:20:49,504
it has to be now.
353
00:20:56,250 --> 00:20:57,678
You're still on board with this?
354
00:21:00,171 --> 00:21:03,745
Someone's gotta make sure these
two lunatics don't let you drown.
355
00:21:10,222 --> 00:21:11,796
Let's get this over with.
356
00:21:14,924 --> 00:21:19,542
Once your consciousness makes the trip,
you'll be able to communicate with us through this...
357
00:21:23,038 --> 00:21:24,219
Where'd you get that?
358
00:21:24,245 --> 00:21:26,660
- Did you...
- That little girl stole my bedroom,
359
00:21:26,686 --> 00:21:29,841
so I'm borrowing her walkie-talkie.
360
00:21:30,634 --> 00:21:33,134
And you sure I'll be able to hear you?
361
00:21:33,160 --> 00:21:35,552
Yes, but not for long.
362
00:21:35,932 --> 00:21:38,305
I'll help you find your way
into the heart of the Realm,
363
00:21:38,331 --> 00:21:39,474
but beyond that...
364
00:21:39,700 --> 00:21:41,233
I'm on my own.
365
00:21:42,521 --> 00:21:45,314
Once you arrive, you gotta
close whatever rift
366
00:21:45,340 --> 00:21:47,593
you opened during your last visit.
You do that,
367
00:21:47,950 --> 00:21:51,543
and no more of those Hellspawn
will be able to cross over into our world.
368
00:21:56,080 --> 00:21:59,130
How... is he supposed to close it?
369
00:22:00,534 --> 00:22:02,800
Yeah. How am I supposed to close it?
370
00:22:03,325 --> 00:22:05,774
The Realm has a...
371
00:22:06,179 --> 00:22:07,811
funny way of communicating.
372
00:22:07,837 --> 00:22:09,763
It will tell you what it needs from you.
373
00:22:09,789 --> 00:22:11,620
I suggest you give it what it wants.
374
00:22:12,208 --> 00:22:14,071
We'll be right here by your side.
375
00:24:19,712 --> 00:24:22,446
Oh! Man, I hate this place.
376
00:24:31,856 --> 00:24:33,574
Why are you keeping him alive?
377
00:24:33,637 --> 00:24:35,370
Because I believe he'll wake up.
378
00:24:36,147 --> 00:24:37,405
Others woke up.
379
00:24:38,824 --> 00:24:40,023
He didn't.
380
00:24:40,627 --> 00:24:42,044
Frost is different.
381
00:24:42,288 --> 00:24:44,355
He has a bigger purpose, so he holds on.
382
00:24:46,036 --> 00:24:47,759
You have no idea, do you?
383
00:24:49,531 --> 00:24:51,014
I saw what happened to him.
384
00:24:51,830 --> 00:24:53,212
He's gone.
385
00:24:55,229 --> 00:24:58,852
From what I understand, you and your
father never had much of a bond.
386
00:24:58,888 --> 00:25:02,810
Yeah, 'cause she didn't blindly
worship the jerk like you do.
387
00:25:04,443 --> 00:25:08,332
Your father is, present
tense, a great man.
388
00:25:10,000 --> 00:25:14,242
When he wakes up, he'll show us all how to
reach the Afterlife, exactly as he foretold.
389
00:25:16,956 --> 00:25:18,219
You wanna talk to him?
390
00:25:30,125 --> 00:25:33,664
I'd like to think regardless of
how my daughter felt about me,
391
00:25:33,967 --> 00:25:35,800
if she saw me in this condition...
392
00:25:37,273 --> 00:25:40,938
she'd at least find it in herself
to pay respect to the effort.
393
00:25:56,086 --> 00:25:57,294
So...
394
00:25:57,787 --> 00:25:59,210
how's your brother?
395
00:26:02,618 --> 00:26:04,318
You weren't a great man.
396
00:26:06,624 --> 00:26:08,324
You were a coward.
397
00:26:09,918 --> 00:26:12,871
I may share your blood,
but I don't inherit your sins.
398
00:26:14,098 --> 00:26:16,031
'Cause I'm stronger than you.
399
00:26:17,523 --> 00:26:19,493
I achieved something you never did.
400
00:26:20,526 --> 00:26:22,726
I realized we're not
meant for that place.
401
00:26:22,908 --> 00:26:25,411
None of us, for any reason.
402
00:26:26,465 --> 00:26:30,534
And I'm going to prove that to anyone.
Who ever believed in you.
403
00:26:35,608 --> 00:26:37,275
And to anyone who didn't.
404
00:26:46,547 --> 00:26:47,646
What did he say?
405
00:26:59,281 --> 00:27:00,213
Diane...
406
00:27:01,473 --> 00:27:03,664
I'm neither proud of what I've done,
407
00:27:04,565 --> 00:27:06,532
nor who I did it for.
408
00:27:07,806 --> 00:27:10,801
I'm sorry I couldn't do
more to protect your son.
409
00:27:12,411 --> 00:27:16,080
Holden is far more special
than you may know.
410
00:27:19,966 --> 00:27:22,309
You are a wonderful mother.
411
00:27:25,898 --> 00:27:27,515
He's gonna need you.
412
00:27:34,752 --> 00:27:35,730
Okay.
413
00:27:37,236 --> 00:27:38,202
So now what?
414
00:27:39,007 --> 00:27:42,524
Do you see, um, an ocean and a-a light
415
00:27:42,664 --> 00:27:44,192
far off in the distance?
416
00:27:52,141 --> 00:27:54,408
Yeah. Yeah, I see it.
417
00:27:54,777 --> 00:27:56,897
Good. Good. Swim towards it.
418
00:27:58,204 --> 00:28:01,405
Swim... towards it? It's in
the middle of the ocean!
419
00:28:01,587 --> 00:28:02,884
You can make it.
420
00:28:02,971 --> 00:28:05,305
No. No, I can't make it. I'll drown!
421
00:28:05,651 --> 00:28:09,606
Not if you swim far enough.
Remember, the Realm will tell you what if wants.
422
00:28:09,814 --> 00:28:11,416
Just listen to it.
423
00:28:21,113 --> 00:28:22,112
Now...
424
00:28:23,352 --> 00:28:24,559
what does it want?
425
00:28:34,223 --> 00:28:35,734
It wants me to swim.
426
00:30:16,722 --> 00:30:18,039
What the hell?
427
00:30:18,344 --> 00:30:19,898
This isn't hell.
428
00:30:21,600 --> 00:30:23,888
- Nor is this heaven.
- Frost.
429
00:30:25,609 --> 00:30:27,030
No, no, I-I saw you...
430
00:30:27,056 --> 00:30:30,325
You saw a desperate man standing
in front of the love of his life.
431
00:30:31,610 --> 00:30:33,410
A man given a remarkable gift.
432
00:30:34,722 --> 00:30:37,502
A gift not without a heavy price.
433
00:30:38,015 --> 00:30:41,584
Why the hell should I
believe anything you say?
434
00:30:44,256 --> 00:30:46,054
How do I even know you're real?
435
00:30:47,242 --> 00:30:48,374
Does it matter?
436
00:30:52,638 --> 00:30:53,603
I'm here.
437
00:30:55,534 --> 00:30:56,787
And so are you.
438
00:30:58,815 --> 00:31:03,019
We think of life and death as a succession,
a sequence of events, but it's...
439
00:31:03,609 --> 00:31:05,149
not that at all.
440
00:31:05,932 --> 00:31:09,248
It's a balance... a cosmic compromise.
441
00:31:09,274 --> 00:31:11,507
You upset that balance
442
00:31:11,671 --> 00:31:13,807
stepping out onto that bridge.
443
00:31:16,456 --> 00:31:17,887
We upset the balance.
444
00:31:18,642 --> 00:31:21,665
And now you must be prepared
to accept the consequences.
445
00:31:22,300 --> 00:31:23,365
As I have.
446
00:31:24,995 --> 00:31:26,862
That's why you're here, is it not?
447
00:31:29,329 --> 00:31:31,833
Now you have a responsibility
to make things right.
448
00:31:32,917 --> 00:31:35,350
Balance... must be restored.
449
00:31:35,376 --> 00:31:37,097
How do I restore the balance?
450
00:31:37,169 --> 00:31:41,062
You let go of the one thing you've
been holding on to the tightest.
451
00:31:42,664 --> 00:31:44,829
What you're most afraid to give up.
452
00:31:45,856 --> 00:31:47,422
What's that?
453
00:32:02,515 --> 00:32:03,951
You were so young
454
00:32:04,828 --> 00:32:06,458
when your entire life...
455
00:32:07,164 --> 00:32:08,408
changed forever.
456
00:32:11,510 --> 00:32:14,343
You still believe the boy in that bed...
457
00:32:14,937 --> 00:32:17,826
has a normal, ordinary
life ahead of him.
458
00:32:21,262 --> 00:32:24,476
You believe he can walk
both paths concurrently.
459
00:32:26,145 --> 00:32:27,144
I do.
460
00:32:29,144 --> 00:32:30,176
I have to.
461
00:32:32,204 --> 00:32:34,463
Not if you want to save your world.
462
00:32:35,470 --> 00:32:37,532
You can't embrace one path...
463
00:32:39,088 --> 00:32:41,217
while clinging desperately to another.
464
00:32:42,754 --> 00:32:44,799
You want to save all
those people back home?
465
00:32:47,546 --> 00:32:49,846
Then accept what you've
been running from.
466
00:32:54,054 --> 00:32:55,477
What do I have to do?
467
00:32:56,642 --> 00:32:59,644
The Realm requires a
covenant, a blood oath.
468
00:33:00,452 --> 00:33:04,635
The Realm requires a promise
that will forever bind you to this place.
469
00:33:06,294 --> 00:33:08,061
It requires sacrifice.
470
00:33:24,156 --> 00:33:25,355
You...
471
00:33:25,581 --> 00:33:29,868
You want me to what,
stab myself with that thing while I'm sleeping?
472
00:33:30,897 --> 00:33:33,327
It requires your blood,
so yes, you will...
473
00:33:34,413 --> 00:33:37,603
have to stab yourself with that
thing while you're sleeping.
474
00:33:39,020 --> 00:33:40,662
Try to aim for the heart.
475
00:33:43,743 --> 00:33:44,742
No.
476
00:33:45,802 --> 00:33:47,735
No way. I-I won't do it.
477
00:33:49,641 --> 00:33:50,816
I can't.
478
00:33:51,577 --> 00:33:54,912
It's what the Realm wants.
It's what it needs from you.
479
00:33:55,481 --> 00:33:56,546
Then what?
480
00:33:58,301 --> 00:34:01,009
What happens when I'm
forever bonded to this place?
481
00:34:01,035 --> 00:34:02,784
Your promise will be affirmed.
482
00:34:03,052 --> 00:34:05,256
The hole between worlds will close.
483
00:34:05,446 --> 00:34:08,953
And my world,
and the people that I love will be safe?
484
00:34:09,576 --> 00:34:11,597
Balance restored and all that?
485
00:34:11,706 --> 00:34:15,258
Not until the evil,
you released has returned.
486
00:34:16,165 --> 00:34:17,787
But first things first.
487
00:34:17,995 --> 00:34:20,983
It's time to put away childish things.
488
00:34:29,097 --> 00:34:30,096
Will it hurt?
489
00:35:15,789 --> 00:35:16,788
I'm sorry.
490
00:35:20,868 --> 00:35:22,188
Please...
491
00:35:23,867 --> 00:35:25,177
don't do it,
492
00:35:26,837 --> 00:35:29,133
- I-I-I have to.
- No, you don't.
493
00:35:30,388 --> 00:35:31,766
I'm not ready.
494
00:35:33,047 --> 00:35:35,047
We're not ready to say goodbye.
495
00:35:35,123 --> 00:35:36,964
There's no other way. I...
496
00:35:37,050 --> 00:35:38,082
Please.
497
00:35:39,384 --> 00:35:40,517
I don't wanna die.
498
00:35:40,552 --> 00:35:42,317
Please, I don't want to die. I don't...
499
00:35:42,856 --> 00:35:43,878
Please. Please...
500
00:35:44,270 --> 00:35:46,104
I'm so sorry.
501
00:36:31,925 --> 00:36:32,991
I did it.
502
00:36:34,658 --> 00:36:35,718
You did it.
503
00:36:37,046 --> 00:36:38,156
I did it.
504
00:36:38,532 --> 00:36:40,373
Just like he said you would.
505
00:36:40,872 --> 00:36:43,255
- So that's it? We're done?
- We're not done.
506
00:36:43,961 --> 00:36:45,027
Not yet.
507
00:36:46,668 --> 00:36:50,252
The hole is closed, but that
thing that attacked me...
508
00:36:50,497 --> 00:36:51,937
it's still here.
509
00:36:52,881 --> 00:36:54,591
Balance has to be restored.
510
00:36:54,626 --> 00:36:57,127
So... what does that mean?
511
00:36:58,465 --> 00:37:00,676
It means we have to send him back.
512
00:37:05,953 --> 00:37:07,274
Holden, wait.
513
00:37:07,417 --> 00:37:09,319
You can't just pack up and head home.
514
00:37:09,345 --> 00:37:10,411
I have to.
515
00:37:10,472 --> 00:37:13,874
He knows I went back in, he knows,
I prevented more of him from coming through.
516
00:37:14,034 --> 00:37:16,995
- He's angry, and he's looking for a fight.
- How do you know he knows?
517
00:37:17,021 --> 00:37:20,462
Because... Holden bonded himself to the Realm.
518
00:37:23,300 --> 00:37:24,881
What the hell does that mean?
519
00:37:25,557 --> 00:37:28,530
It's okay. I'm okay. I...
520
00:37:30,003 --> 00:37:31,377
did what I had to do.
521
00:37:31,981 --> 00:37:36,237
And now we have to get back home...
in case that thing comes for me or my family.
522
00:37:36,317 --> 00:37:37,697
I'm not going with you.
523
00:37:38,880 --> 00:37:41,451
You brought me here to help you
get into the Realm. I did that.
524
00:37:42,121 --> 00:37:45,771
You need to protect your home.
I... I need to get back to mine.
525
00:37:47,491 --> 00:37:48,963
Coldwater? But...
526
00:37:49,772 --> 00:37:51,437
they kept you locked up.
527
00:37:51,836 --> 00:37:53,535
They-They kept me safe.
528
00:37:55,052 --> 00:37:57,449
Safe from others. Safe from myself.
529
00:37:59,469 --> 00:38:02,864
I'm ready to go back and face whatever
the doctors have in store for me.
530
00:38:05,139 --> 00:38:06,436
I belong there.
531
00:38:08,112 --> 00:38:10,563
Listen, I'll take him back to Coldwater.
532
00:38:11,935 --> 00:38:15,135
You get your ass back home and
make sure that everyone's safe.
533
00:38:16,486 --> 00:38:17,810
Sound good to you?
534
00:38:24,044 --> 00:38:26,020
You're always gonna have us, Edgar...
535
00:38:26,641 --> 00:38:28,855
even if we have to break you out again.
536
00:38:34,438 --> 00:38:36,515
Thank you, for getting him back safe.
537
00:38:37,620 --> 00:38:38,792
He's not safe.
538
00:38:39,704 --> 00:38:40,940
He'll need your help.
539
00:38:41,808 --> 00:38:44,650
But... you already
knew that, didn't you?
540
00:38:49,193 --> 00:38:52,937
Holden's not the only one,
who touched that freezer and saw something.
541
00:38:54,222 --> 00:38:56,073
The Realm tells you things.
542
00:38:56,105 --> 00:38:59,442
And try as I might to ignore them,
the Realm tells me things.
543
00:39:01,465 --> 00:39:03,198
What did it tell you?
544
00:39:13,207 --> 00:39:14,843
Holden's gonna die.
545
00:39:20,497 --> 00:39:22,197
How often are you wrong?
546
00:39:26,016 --> 00:39:27,937
Well, there's a first
time for everything.
547
00:39:58,522 --> 00:39:59,812
I understand.
548
00:40:03,563 --> 00:40:04,916
We'll be ready.
549
00:40:06,025 --> 00:40:07,157
She's here...
550
00:40:09,109 --> 00:40:10,142
isn't she?
551
00:40:20,243 --> 00:40:22,068
Agent Borden, FBI.
552
00:40:22,857 --> 00:40:25,329
We're hereby authorized by
the United States government
553
00:40:25,355 --> 00:40:27,591
to search your property
and seize any weaponry
554
00:40:27,617 --> 00:40:31,219
or technology that may be aiding
or used for criminal activity.
555
00:40:35,893 --> 00:40:36,925
Follow me.
556
00:40:44,159 --> 00:40:47,136
Mom! Dad? Luke?
557
00:40:48,331 --> 00:40:49,780
- Mom.
- Thank God you're safe.
558
00:40:50,232 --> 00:40:51,287
- Are you okay?
- I'm okay.
559
00:40:51,313 --> 00:40:52,399
- Are you sure?
- Nothing happened.
560
00:40:52,425 --> 00:40:54,807
Hey, next time we tell you
to come home, you come home.
561
00:40:54,833 --> 00:40:56,313
You understand? Don't
scare us like that.
562
00:40:56,339 --> 00:40:59,055
- It's okay. Are you guys okay?
- Yeah, we're fine.
563
00:40:59,166 --> 00:41:01,149
- Has he been here?
- Who?
564
00:41:01,381 --> 00:41:03,129
Honey, it's just us.
565
00:41:03,485 --> 00:41:05,018
It's just us.
566
00:41:31,188 --> 00:41:36,029
Line by line resync and more
by Dandysubs on 20180317.
567
00:41:37,712 --> 00:41:42,845
- Sync and corrections by ByDem -
- www.addic7ed.com -
42340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.