Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,525
My name is oliver queen.
2
00:00:03,568 --> 00:00:05,048
After 6 years
Of being a vigilante,
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,007
The only way to achieve my goal.
4
00:00:07,050 --> 00:00:10,314
And save my city was to confess
To being the green arrow.
5
00:00:10,358 --> 00:00:14,492
Now my family and friends must
Carry on my mission without me.
6
00:00:14,536 --> 00:00:16,190
I am no longer a hero.
7
00:00:16,233 --> 00:00:20,672
I am inmate 4587.
8
00:00:20,716 --> 00:00:24,154
Previously on "Arrow"...
9
00:00:25,199 --> 00:00:26,461
Felicity, don't.
10
00:00:26,504 --> 00:00:28,506
We need him To help oliver.
11
00:00:28,550 --> 00:00:31,118
I made a deal
With the feds, a trade...
12
00:00:31,161 --> 00:00:33,207
Diaz for your husband.
13
00:00:33,250 --> 00:00:34,686
Oliver's coming home?
14
00:00:34,730 --> 00:00:35,861
Why'd you kill dunbar?
15
00:00:35,905 --> 00:00:37,341
I didn't kill That guard.
16
00:00:37,385 --> 00:00:38,995
Your blade says you did.
17
00:00:39,039 --> 00:00:40,127
Guards found Prints on it.
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,216
Turner, you're
Going to the hole.
19
00:00:42,259 --> 00:00:44,870
W-wait. You got The wrong guy.
20
00:00:44,914 --> 00:00:47,090
If you hadn't found
Turner's blade,
21
00:00:47,134 --> 00:00:48,328
It would have been
All over for me.
22
00:00:48,352 --> 00:00:50,485
You were in the hole, Stanley,
23
00:00:50,528 --> 00:00:54,663
So how'd you know
It was turner's blade?
24
00:00:54,706 --> 00:00:57,231
I guess I must have
Heard it somewhere.
25
00:01:19,166 --> 00:01:22,865
Good morning, 4587.
26
00:01:22,908 --> 00:01:26,086
A beautiful day.
27
00:01:26,129 --> 00:01:27,739
Be ready for an escort.
28
00:01:27,783 --> 00:01:30,916
To receiving and
Releasing in 6 hours.
29
00:01:30,960 --> 00:01:32,570
As of this afternoon,
30
00:01:32,614 --> 00:01:34,964
You will be a pain
In someone else's ass.
31
00:02:07,388 --> 00:02:10,652
Did you know queen's
Getting out of here today?
32
00:02:10,695 --> 00:02:12,697
I did, actually.
33
00:02:14,873 --> 00:02:16,527
He told me...
34
00:02:18,399 --> 00:02:21,837
When I told him how
Much I was gonna pay.
35
00:02:27,538 --> 00:02:29,627
Get me a change of clothes.
36
00:02:29,671 --> 00:02:33,196
Get rid of them.
37
00:02:33,240 --> 00:02:35,503
I got a score to settle.
38
00:02:36,895 --> 00:02:38,506
I can't believe it.
39
00:02:38,549 --> 00:02:40,334
You're gonna get out Of here,
40
00:02:40,377 --> 00:02:43,685
Be able to eat real food,
Not this crap.
41
00:02:43,728 --> 00:02:46,209
I'm really happy For you, man.
42
00:02:46,253 --> 00:02:47,863
I mean, I'm gonna miss you,
43
00:02:47,906 --> 00:02:49,212
But the green arrow.
44
00:02:49,256 --> 00:02:51,388
Never should've been
Put behind bars.
45
00:02:51,432 --> 00:02:53,477
Remember when I told you.
46
00:02:53,521 --> 00:02:55,653
That I was wrongfully Accused?
47
00:02:55,697 --> 00:02:58,221
I was thinking maybe now
That you're getting out,
48
00:02:58,265 --> 00:03:00,745
You could ask your Friend laurel.
49
00:03:00,789 --> 00:03:02,312
To help with my appeal, too.
50
00:03:02,356 --> 00:03:03,226
Stop.
51
00:03:03,270 --> 00:03:04,880
I know. It's a big ask,
52
00:03:04,923 --> 00:03:07,665
But, honestly, I don't know
How long I can survive.
53
00:03:07,709 --> 00:03:09,189
In here without you.
54
00:03:09,232 --> 00:03:12,931
Stanley, I'm not
Gonna help you, ok,
55
00:03:12,975 --> 00:03:15,673
Because in here is.
56
00:03:15,717 --> 00:03:17,414
Exactly Where you belong.
57
00:03:17,458 --> 00:03:19,721
What are you talking about?
58
00:03:19,764 --> 00:03:24,247
You killed dunbar, and
Then you manipulated me.
59
00:03:24,291 --> 00:03:26,554
Into blaming turner For it.
60
00:03:26,597 --> 00:03:28,077
What are you talking about?
61
00:03:28,120 --> 00:03:30,384
Oliver, we're, like,
Best friends.
62
00:03:30,427 --> 00:03:32,299
We were never friends.
63
00:03:35,563 --> 00:03:38,566
I was just doing what
The green arrow always does.
64
00:03:38,609 --> 00:03:40,089
To bad guys.
65
00:03:40,132 --> 00:03:41,612
I don't kill Innocent people.
66
00:03:41,656 --> 00:03:42,918
But you hurt them.
67
00:03:42,961 --> 00:03:45,094
Remember what you did To yorke?
68
00:03:45,137 --> 00:03:48,010
To those other guards
To get sent to level 2?
69
00:03:51,753 --> 00:03:53,450
Prison changes people.
70
00:03:53,494 --> 00:03:55,409
It didn't change me.
71
00:03:55,452 --> 00:04:01,937
When I get out of here,
I promise you...
72
00:04:01,980 --> 00:04:03,460
You will face justice.
73
00:04:03,504 --> 00:04:05,114
For what you did.
74
00:04:05,157 --> 00:04:06,768
If you do that,
75
00:04:06,811 --> 00:04:09,379
I'm gonna spend the rest
Of my life in here.
76
00:04:09,423 --> 00:04:10,815
I know.
77
00:04:12,948 --> 00:04:15,167
That's what you deserve.
78
00:04:15,211 --> 00:04:17,474
Don't do this.
Don't do this to me.
79
00:04:35,536 --> 00:04:38,190
I heard the news...
Early release.
80
00:04:38,234 --> 00:04:39,757
You're a lucky boy.
81
00:04:39,801 --> 00:04:43,805
Too bad turner Wasn't so lucky.
82
00:04:43,848 --> 00:04:46,982
You know, after today,
83
00:04:47,025 --> 00:04:50,290
You're never gonna see
My face again.
84
00:04:50,333 --> 00:04:51,639
Tossers like you.
85
00:04:51,682 --> 00:04:53,771
Don't stay on
The outside for long.
86
00:04:53,815 --> 00:04:56,513
Wouldn't be surprised if you
Was back here pretty soon.
87
00:04:57,906 --> 00:05:00,300
This ain't good-bye, queen.
88
00:05:04,391 --> 00:05:05,653
Turner.
89
00:05:07,568 --> 00:05:09,874
You have a death wish
Or something?
90
00:05:11,398 --> 00:05:13,269
I'm gonna find my way
Out of here.
91
00:05:13,313 --> 00:05:16,751
And when I do,
I'm coming for you.
92
00:05:16,794 --> 00:05:19,928
I know that you didn't
Kill officer dunbar.
93
00:05:21,582 --> 00:05:23,235
I made a mistake,
94
00:05:23,279 --> 00:05:24,846
And I'm sorry.
95
00:05:24,889 --> 00:05:27,370
What the hell do I care
If you're sorry?
96
00:05:27,414 --> 00:05:30,068
I'm getting released.
97
00:05:30,112 --> 00:05:32,375
I'm gonna make this
Right for you.
98
00:05:32,419 --> 00:05:34,377
Of course you're
Getting out today.
99
00:05:34,421 --> 00:05:36,074
I'm gonna speak with
Lyla michaels.
100
00:05:36,118 --> 00:05:37,075
At a.R.G.U.S.,
101
00:05:37,119 --> 00:05:41,428
And I'll just see If we.
102
00:05:41,471 --> 00:05:43,386
Can make some kind Of deal, ok?
103
00:05:43,430 --> 00:05:46,084
Yeah, I know how much
Promises are worth.
104
00:05:46,128 --> 00:05:48,391
To people like you,
Especially when you.
105
00:05:48,435 --> 00:05:49,958
Make them to people like me.
106
00:05:50,001 --> 00:05:51,699
That's not true.
107
00:05:51,742 --> 00:05:54,266
Yeah. You think I'm a criminal...
108
00:05:54,310 --> 00:05:56,878
You said it yourself...
109
00:05:56,921 --> 00:05:58,445
And criminals
Belong behind bars.
110
00:05:58,488 --> 00:06:01,099
Isn't that right?
111
00:06:01,143 --> 00:06:05,277
I think that years ago,
You saved lyla's life.
112
00:06:05,321 --> 00:06:07,628
Now, I don't know.
113
00:06:07,671 --> 00:06:09,586
If you can be that kind
Of hero again...
114
00:06:11,806 --> 00:06:14,330
But I think you deserve
The chance to try.
115
00:06:16,463 --> 00:06:18,943
I have to go.
116
00:06:18,987 --> 00:06:21,424
I'm gonna Make this right.
117
00:06:46,014 --> 00:06:48,669
Get up, 4587.
118
00:06:48,712 --> 00:06:51,889
You got a visitor.
119
00:07:13,215 --> 00:07:15,173
Hello, oliver.
120
00:07:43,027 --> 00:07:44,986
I see that prison life.
121
00:07:45,029 --> 00:07:47,162
Hasn't been treating
You so well.
122
00:07:47,205 --> 00:07:48,555
You listen to me Very carefully.
123
00:07:48,598 --> 00:07:50,731
I don't think you're
In the place.
124
00:07:50,774 --> 00:07:52,472
To be giving demands
Right now...
125
00:07:57,433 --> 00:07:59,217
Not unless you want.
126
00:07:59,261 --> 00:08:01,089
A whole bunch of
Innocent people to die.
127
00:08:03,744 --> 00:08:06,181
When I heard that...
128
00:08:06,224 --> 00:08:09,750
You were getting Released today,
129
00:08:09,793 --> 00:08:14,015
It felt as if...
130
00:08:14,058 --> 00:08:19,586
My last chance at payback.
131
00:08:19,629 --> 00:08:21,588
Was getting away.
132
00:08:23,111 --> 00:08:25,069
And I couldn't have that.
133
00:08:25,113 --> 00:08:27,115
So that's your play?
134
00:08:28,638 --> 00:08:31,380
You're gonna come after
Me in a federal prison?
135
00:08:35,906 --> 00:08:39,431
See, I've been in and out
Of places like this.
136
00:08:39,475 --> 00:08:41,651
My whole life.
137
00:08:41,695 --> 00:08:46,656
I know how to handle
Guards like that.
138
00:08:46,700 --> 00:08:48,615
Now, you, brother...
139
00:08:50,573 --> 00:08:52,923
They don't see you as
Green arrow in here.
140
00:08:52,967 --> 00:08:57,624
You're just a number.
141
00:08:57,667 --> 00:09:01,236
It's pretty dehumanizing,
Isn't it?
142
00:09:03,499 --> 00:09:05,327
Bet you weren't
Thinking about that.
143
00:09:05,370 --> 00:09:08,112
When you were locking
These people up in here.
144
00:09:08,156 --> 00:09:09,853
Well...
145
00:09:11,376 --> 00:09:14,641
I'm not gonna do That to you.
146
00:09:18,383 --> 00:09:21,169
I'm gonna end you.
147
00:09:21,212 --> 00:09:24,041
You're going to die today.
148
00:09:27,828 --> 00:09:30,918
And I'm gonna be the one
Who's gonna do it.
149
00:09:33,921 --> 00:09:36,576
But before that...
150
00:09:36,619 --> 00:09:40,536
I'm gonna make you suffer...
151
00:09:40,580 --> 00:09:44,671
The way you made me suffer.
152
00:09:44,714 --> 00:09:46,673
And when I'm done with you,
153
00:09:46,716 --> 00:09:50,372
I'm just gonna, You know,
154
00:09:50,415 --> 00:09:55,072
Pay a little visit
To felicity...
155
00:09:55,116 --> 00:09:57,858
Yeah...
156
00:09:57,901 --> 00:10:00,861
And little william.
157
00:10:02,906 --> 00:10:06,388
And I'm gonna make sure.
158
00:10:06,431 --> 00:10:10,044
That this time,
159
00:10:10,087 --> 00:10:13,482
I finish the job.
160
00:10:16,920 --> 00:10:20,054
Hey! Get in there!
Get in there now!
161
00:10:20,097 --> 00:10:22,665
Hey! Let me go!
162
00:10:22,709 --> 00:10:24,580
That's ricardo diaz...
163
00:10:24,624 --> 00:10:26,190
Get over there! Get him! Pickup!
164
00:10:26,234 --> 00:10:27,931
That's ricardo diaz!
165
00:10:27,975 --> 00:10:30,064
Get over there.
166
00:10:38,812 --> 00:10:40,030
Hey, you,
167
00:10:40,074 --> 00:10:42,119
Where do you think You're going?
168
00:11:00,094 --> 00:11:02,705
You're lucky we didn't
Throw you in the hole,
169
00:11:02,749 --> 00:11:04,315
Inmate.
170
00:11:04,359 --> 00:11:06,448
I don't care if this
Is your last day.
171
00:11:06,491 --> 00:11:07,928
As long as you are In here,
172
00:11:07,971 --> 00:11:09,973
You will still Follow the rules.
173
00:11:10,017 --> 00:11:11,453
You don't understand.
174
00:11:12,497 --> 00:11:13,977
That was ricardo diaz.
175
00:11:14,021 --> 00:11:16,240
He is here inside The prison.
176
00:11:16,284 --> 00:11:18,547
You need to let me
Help you stop him.
177
00:11:20,027 --> 00:11:22,943
Slabside is a level 4
Supermax facility.
178
00:11:22,986 --> 00:11:24,640
That doesn't matter.
179
00:11:24,684 --> 00:11:26,076
We have 50 officers On duty,
180
00:11:26,120 --> 00:11:27,948
Each one of them
A trained professional.
181
00:11:27,991 --> 00:11:29,819
Trust me. We have it covered.
182
00:11:29,863 --> 00:11:31,995
Trust me.
183
00:11:32,039 --> 00:11:34,302
That is not gonna be
Enough against him.
184
00:11:34,345 --> 00:11:37,653
You only have a few hours
Left in here, inmate.
185
00:11:37,697 --> 00:11:41,178
I suggest you stay
Quiet until then.
186
00:11:43,528 --> 00:11:45,008
Diaz is here?
187
00:11:45,052 --> 00:11:49,012
Oliver, please talk to me.
What are we gonna do?
188
00:12:06,856 --> 00:12:09,163
I know you're still mad
About the dunbar thing,
189
00:12:09,206 --> 00:12:11,339
But this is diaz.
190
00:12:11,382 --> 00:12:14,864
I mean, everyone deserves
A second chance, right?
191
00:12:43,110 --> 00:12:45,765
My god. You're
"Shawshanking" out of here.
192
00:12:50,813 --> 00:12:52,249
Oliver, you got to
Take me with you.
193
00:12:52,293 --> 00:12:54,121
Stay out of this!
194
00:12:59,953 --> 00:13:02,912
4587, stand down.
195
00:13:02,956 --> 00:13:06,786
If you are not gonna call
For backup, then I will.
196
00:13:08,700 --> 00:13:10,224
Let me go.
197
00:13:10,267 --> 00:13:12,139
You don't want this.
198
00:13:14,706 --> 00:13:18,014
I said, stand down.
199
00:13:42,691 --> 00:13:44,345
Whoa.
200
00:13:47,174 --> 00:13:49,741
Kiss your
Early release good-bye.
201
00:13:57,706 --> 00:13:59,664
Target's on The third floor.
202
00:13:59,708 --> 00:14:02,015
Initiate lockdown Procedure now!
203
00:14:05,845 --> 00:14:07,281
Lockdown, level one...
204
00:14:07,324 --> 00:14:09,109
Secure perimeter door now!
205
00:14:09,152 --> 00:14:10,980
Lockdown, level one.
206
00:14:11,024 --> 00:14:13,287
Lockdown, level one.
207
00:14:13,330 --> 00:14:15,028
Lockdown, Level one.
208
00:14:20,076 --> 00:14:23,863
Hey! Are we gonna
Be here all day?
209
00:14:23,906 --> 00:14:25,995
You are gonna be
Here as long as we say.
210
00:14:26,039 --> 00:14:27,692
You got that, inmate?
211
00:14:27,736 --> 00:14:29,346
Inmates!
212
00:14:31,261 --> 00:14:35,048
Look at yourselves.
213
00:14:35,091 --> 00:14:37,702
You're on your knees.
214
00:14:37,746 --> 00:14:41,402
You're cowering before
Men who are weak...
215
00:14:43,099 --> 00:14:45,232
Men who are Beneath you.
216
00:14:46,973 --> 00:14:49,236
I've been where you are.
217
00:14:50,977 --> 00:14:53,066
I know how it feels.
218
00:14:53,109 --> 00:14:56,243
To be treated like An animal.
219
00:14:58,462 --> 00:15:00,987
You can only take that
For so long.
220
00:15:01,030 --> 00:15:04,251
Hey, why don't You zip it, pal?
221
00:15:07,776 --> 00:15:09,038
Hyah!
222
00:15:22,573 --> 00:15:24,271
Stand up!
223
00:15:26,795 --> 00:15:30,755
These guards,
They imprisoned you.
224
00:15:30,799 --> 00:15:32,583
Yeah.
225
00:15:32,627 --> 00:15:35,412
They disrespected you.
226
00:15:35,456 --> 00:15:37,110
Yeah!
227
00:15:37,153 --> 00:15:38,981
They taunted you.
228
00:15:39,025 --> 00:15:40,591
Yeah!
229
00:15:40,635 --> 00:15:42,985
You all want To make 'em pay?
230
00:15:43,029 --> 00:15:44,160
Yeah!
231
00:15:44,204 --> 00:15:46,858
You all want To make 'em pay?
232
00:15:46,902 --> 00:15:48,425
Yeah!
233
00:15:48,469 --> 00:15:49,992
Make 'em pay!
234
00:15:50,036 --> 00:15:52,125
Yeah!
235
00:15:59,306 --> 00:16:01,351
No sign of 4587.
236
00:16:22,416 --> 00:16:25,245
You made quite
The mess there, queen.
237
00:16:26,681 --> 00:16:28,900
Taking out prison guards
Doesn't seem.
238
00:16:28,944 --> 00:16:31,686
A very green arrow Thing to do.
239
00:16:31,729 --> 00:16:33,688
I guess this place
Really has changed you.
240
00:16:33,731 --> 00:16:36,560
I don't have time for this.
Ricardo diaz is here!
241
00:16:36,604 --> 00:16:39,694
And he will not think twice
About killing us all.
242
00:16:39,737 --> 00:16:42,044
No, he won't think
Twice about killing you.
243
00:16:42,088 --> 00:16:44,133
You see, I just met him.
244
00:16:44,177 --> 00:16:45,395
He seems A reasonable chap.
245
00:16:45,439 --> 00:16:47,354
Of course you're working
For diaz.
246
00:16:47,397 --> 00:16:49,399
No. I don't work For anybody.
247
00:16:49,443 --> 00:16:51,227
You see, Me and sampson,
248
00:16:51,271 --> 00:16:53,882
We got our own
Plans, as per usual,
249
00:16:53,925 --> 00:16:55,840
But I could Always take.
250
00:16:55,884 --> 00:16:58,234
A little time out
For a bit of fun.
251
00:17:06,634 --> 00:17:08,201
Aah!
252
00:17:35,402 --> 00:17:36,925
Aah!
253
00:17:36,968 --> 00:17:40,102
Been waiting to do that
For a long time now.
254
00:17:41,756 --> 00:17:43,932
Bad move, turner.
255
00:17:52,158 --> 00:17:54,116
Sampson...
256
00:17:54,160 --> 00:17:55,552
That was your Femoral artery.
257
00:17:55,596 --> 00:17:57,250
You've got Maybe 6 minutes.
258
00:17:57,293 --> 00:17:59,034
Before you Bleed out.
259
00:18:05,258 --> 00:18:08,304
- Hyah! Hyah! Hyah...
- hyah! Hyah! Hyah...
260
00:18:14,832 --> 00:18:16,573
You're not going After them?
261
00:18:16,617 --> 00:18:18,227
I've got better Things to do.
262
00:18:18,271 --> 00:18:19,620
Thanks for your help.
263
00:18:19,663 --> 00:18:21,404
It doesn't mean I like you.
264
00:18:21,448 --> 00:18:22,840
Turner...
265
00:18:24,538 --> 00:18:26,453
How did you get out
Of your cell?
266
00:18:26,496 --> 00:18:28,672
How did you get out Of yours?
267
00:18:53,567 --> 00:18:56,178
What are you looking for?
268
00:18:56,222 --> 00:18:59,181
Ricardo diaz broke
Into the prison.
269
00:18:59,225 --> 00:19:01,531
People usually break out
Of prison.
270
00:19:04,534 --> 00:19:06,188
He wants to kill me,
271
00:19:06,232 --> 00:19:09,322
And he will kill as
Many people as he has to.
272
00:19:09,365 --> 00:19:11,193
In order for that To happen.
273
00:19:11,237 --> 00:19:13,195
I thought I had a lot
Of enemies.
274
00:19:13,239 --> 00:19:15,545
Don't have a signal. Come on.
275
00:19:15,589 --> 00:19:19,070
Hello. Are you having
Technical difficulties?
276
00:19:19,114 --> 00:19:20,942
It's a little,
277
00:19:20,985 --> 00:19:23,901
Little going away present
From the longbow hunters.
278
00:19:23,945 --> 00:19:27,209
They jammed the signal,
So no calls in and out.
279
00:19:27,253 --> 00:19:29,429
You are so predictable,
You know that?
280
00:19:29,472 --> 00:19:31,387
You're trying to make
A call for help?
281
00:19:31,431 --> 00:19:35,217
You're Trying to save the day?
282
00:19:39,134 --> 00:19:42,006
I have someone here that
Wants to say hello to you.
283
00:19:43,617 --> 00:19:44,879
Go ahead.
284
00:19:44,922 --> 00:19:47,186
Don't do anything he
Tells you to do.
285
00:19:55,019 --> 00:19:57,413
Try again.
286
00:19:59,676 --> 00:20:03,114
You have failed this city,
Oliver queen.
287
00:20:03,158 --> 00:20:06,248
Diaz, that's enough. Let him go!
288
00:20:06,292 --> 00:20:09,425
You speak
And people do as you say?
289
00:20:09,469 --> 00:20:11,732
That's how it goes?
290
00:20:11,775 --> 00:20:14,300
Doesn't matter if you're
Right or wrong?
291
00:20:18,434 --> 00:20:20,219
Not this time.
292
00:20:23,134 --> 00:20:25,224
Not anymore.
293
00:20:30,490 --> 00:20:32,666
How's that feel?
294
00:20:35,538 --> 00:20:39,673
How's it feel, somebody
Else playing god?
295
00:20:39,716 --> 00:20:41,936
This is between You and me,
296
00:20:41,979 --> 00:20:45,156
And no one else
Needs to die, ok?
297
00:20:45,200 --> 00:20:47,681
Wrong!
298
00:20:47,724 --> 00:20:49,291
Wrong again.
299
00:20:49,335 --> 00:20:52,294
I want you to spend
The last hours.
300
00:20:52,338 --> 00:20:56,298
Of your pathetic life Knowing.
301
00:20:56,342 --> 00:20:59,301
That these men, they died...
302
00:20:59,345 --> 00:21:01,782
They died because of you.
303
00:21:01,825 --> 00:21:04,306
I'm coming for you.
304
00:21:04,350 --> 00:21:07,178
But will you make it
In time to save the guards?
305
00:21:07,222 --> 00:21:09,790
It was hard enough getting
Through a few prisoners.
306
00:21:09,833 --> 00:21:11,705
I wonder what it's Gonna be like.
307
00:21:11,748 --> 00:21:15,839
Going against The entire prison.
308
00:21:33,379 --> 00:21:34,858
Keep your head down.
309
00:21:34,902 --> 00:21:36,860
They're not gonna mess
With me. They know better.
310
00:21:36,904 --> 00:21:38,558
It's not about them.
311
00:21:38,601 --> 00:21:39,926
Diaz knew we were
In the locker room,
312
00:21:39,950 --> 00:21:41,691
Which means he's Watching us.
313
00:21:41,735 --> 00:21:43,103
There are only two rooms
With camera access.
314
00:21:43,127 --> 00:21:44,564
There's the main Security room...
315
00:21:44,607 --> 00:21:46,522
No way he got in there.
It's too fortified.
316
00:21:46,566 --> 00:21:48,524
Then he's in the control
Room in the mess hall.
317
00:21:48,568 --> 00:21:50,396
That's where we Have to go.
318
00:21:50,439 --> 00:21:51,875
There's no "We."
319
00:21:51,919 --> 00:21:53,355
I saved your ass.
320
00:21:53,399 --> 00:21:54,550
So you could get me
A deal with a.R.G.U.S.
321
00:21:54,574 --> 00:21:56,184
Doesn't mean we're
Some kind of team.
322
00:21:56,227 --> 00:21:58,273
Did you hear diaz?
323
00:21:58,317 --> 00:22:00,449
He's killing hostages.
324
00:22:01,972 --> 00:22:03,365
You said I was wrong About you?
325
00:22:03,409 --> 00:22:05,062
You said you've Changed?
326
00:22:05,106 --> 00:22:06,586
Prove it.
327
00:22:10,154 --> 00:22:11,721
The only way to The mess hall is.
328
00:22:11,765 --> 00:22:13,027
Through the cell block.
329
00:22:13,070 --> 00:22:14,507
It'll be 10 times worse
In there.
330
00:22:14,550 --> 00:22:15,571
This place is already
A powder keg,
331
00:22:15,595 --> 00:22:17,248
And it's about to blow.
332
00:22:17,292 --> 00:22:19,555
It's the only way to
The mess hall.
333
00:22:26,954 --> 00:22:28,782
These inmates are
Gonna kill them.
334
00:22:37,704 --> 00:22:39,793
And if we don't get out of
Here, they may kill us,
335
00:22:39,836 --> 00:22:41,814
And, clearly, we'll never
Make it to the mess hall.
336
00:22:41,838 --> 00:22:44,667
I'm not gonna let
Innocent people die.
337
00:23:35,414 --> 00:23:37,241
Hyah!
338
00:24:01,091 --> 00:24:02,745
Come on.
339
00:24:16,933 --> 00:24:18,674
Thanks, queen.
340
00:24:18,718 --> 00:24:20,459
Where are the rest
Of the guards?
341
00:24:20,502 --> 00:24:22,286
A few of them made it
To the panic room.
342
00:24:22,330 --> 00:24:24,724
Some were taken to
The mess hall.
343
00:24:24,767 --> 00:24:26,290
Diaz set the inmates loose.
344
00:24:26,334 --> 00:24:29,076
He convinced them
To gather up the guards.
345
00:24:29,119 --> 00:24:33,297
Listen, a few of my buddies
Have already died.
346
00:24:33,341 --> 00:24:37,519
It's like diaz is
Killing them for sport.
347
00:24:37,563 --> 00:24:40,435
How many inmates
In the mess hall?
348
00:24:40,479 --> 00:24:42,132
Last I heard, around 30.
349
00:24:42,176 --> 00:24:43,090
You good to walk?
350
00:24:43,133 --> 00:24:44,439
Yeah, I'm good.
351
00:24:44,483 --> 00:24:45,788
All right.
352
00:24:45,832 --> 00:24:47,094
Take them To the panic room,
353
00:24:47,137 --> 00:24:49,096
And I'll meet you at
The commissary.
354
00:24:49,139 --> 00:24:50,576
Not the time for A snack.
355
00:24:50,619 --> 00:24:52,292
If we're gonna fight our
Way through 30 inmates,
356
00:24:52,316 --> 00:24:54,101
We're gonna need weapons.
357
00:25:17,559 --> 00:25:19,779
I really, really need
To talk to you.
358
00:25:29,223 --> 00:25:31,747
Good. You're awake.
359
00:25:33,706 --> 00:25:35,490
I'm sorry about The sedative.
360
00:25:35,534 --> 00:25:36,989
I was just trying
To get your attention.
361
00:25:37,013 --> 00:25:39,842
It's ok. II understand, Stanley.
362
00:25:39,886 --> 00:25:40,886
I was just, um...
363
00:25:42,845 --> 00:25:45,761
Busy trying to stop Diaz from
killing Everyone in the prison,
364
00:25:45,805 --> 00:25:47,546
You know?
365
00:25:47,589 --> 00:25:51,637
So, honestly, stanley, I
Think I could use your help.
366
00:25:51,680 --> 00:25:53,160
Really?
367
00:25:53,203 --> 00:25:54,335
Yeah. Really.
368
00:25:55,641 --> 00:25:57,599
Just, why don't you Untie me,
369
00:25:57,643 --> 00:26:02,473
And we'll make a plan
And you can be my sidekick?
370
00:26:02,517 --> 00:26:04,040
Heh.
371
00:26:04,084 --> 00:26:06,173
Actually, I already Have a plan.
372
00:26:07,435 --> 00:26:08,630
You know how to get Out of here.
373
00:26:08,654 --> 00:26:09,872
Through the morgue, Right?
374
00:26:09,916 --> 00:26:12,222
So why don't we
Escape this place,
375
00:26:12,266 --> 00:26:13,833
Youyou and me?
376
00:26:13,876 --> 00:26:17,401
Yeah, we could,
But what about diaz, right?
377
00:26:17,445 --> 00:26:19,055
Who cares about diaz?
378
00:26:19,099 --> 00:26:20,859
These people deserve Whatever
he's gonna Do to them.
379
00:26:20,883 --> 00:26:22,058
You know that.
380
00:26:22,102 --> 00:26:23,407
Yeah. I...
381
00:26:23,451 --> 00:26:25,584
I can't leave all
These people to die.
382
00:26:34,680 --> 00:26:37,334
You were gonna leave me.
383
00:26:40,468 --> 00:26:41,730
You were gonna Abandon me.
384
00:26:41,774 --> 00:26:43,602
To brick and sampson,
385
00:26:43,645 --> 00:26:45,560
And I shouldn't even Be in here.
386
00:26:45,604 --> 00:26:48,128
I did nothing wrong.
387
00:26:48,171 --> 00:26:49,999
Hey, come on.
388
00:26:53,437 --> 00:26:54,917
It was just because.
389
00:26:54,961 --> 00:26:58,617
You were going to Attack me. Ok?
390
00:26:58,660 --> 00:26:59,922
Why would I attack you?
391
00:26:59,966 --> 00:27:02,229
Because you're The green arrow,
392
00:27:02,272 --> 00:27:03,709
And you fight bad guys,
393
00:27:03,752 --> 00:27:05,449
And you think I'm a bad guy.
394
00:27:05,493 --> 00:27:06,755
And you just think.
395
00:27:06,799 --> 00:27:08,931
That I'm what everyone
Says that I am.
396
00:27:08,975 --> 00:27:10,324
How could I?
397
00:27:10,367 --> 00:27:12,892
I don'tl don't know
What people say.
398
00:27:12,935 --> 00:27:15,111
That I'm a killer,
399
00:27:15,155 --> 00:27:18,114
That I'm a monster,
400
00:27:18,158 --> 00:27:21,117
That everything I did,
Everything I did...
401
00:27:21,161 --> 00:27:22,902
That whole dunbar thing.
402
00:27:22,945 --> 00:27:24,947
It was just like
The dunbar thing. I...
403
00:27:24,991 --> 00:27:29,125
I didn't have a choice!
I didn't have a choice!
404
00:27:29,169 --> 00:27:31,345
And all those people
Had it coming.
405
00:27:31,388 --> 00:27:33,956
You killed other people
Before dunbar?
406
00:27:34,000 --> 00:27:36,959
Honestly, what you and I
Do is not so different,
407
00:27:37,003 --> 00:27:38,308
Right?
408
00:27:38,352 --> 00:27:44,314
So, like, we make
Such a great team.
409
00:27:44,358 --> 00:27:46,099
So why don't we just
Get out of here,
410
00:27:46,142 --> 00:27:47,502
Maybe we could work
Together again?
411
00:27:51,495 --> 00:27:53,193
Why'd you do that?
412
00:28:08,164 --> 00:28:09,731
What the hell Took you so long?
413
00:28:09,775 --> 00:28:11,951
It's a long story.
414
00:28:11,994 --> 00:28:13,779
How are felton and miller?
415
00:28:13,822 --> 00:28:15,868
They're safe.
416
00:28:17,608 --> 00:28:19,480
I can't believe
417
00:28:19,523 --> 00:28:21,830
I'm working with
The green arrow.
418
00:28:21,874 --> 00:28:24,790
You aren't.
419
00:28:24,833 --> 00:28:28,968
Hey, maybemaybe prison
Has changed me,
420
00:28:29,011 --> 00:28:30,839
Compromised my
Judgment of people.
421
00:28:30,883 --> 00:28:32,667
You sure that's A bad thing?
422
00:28:32,711 --> 00:28:34,582
Look...
423
00:28:37,019 --> 00:28:38,194
No offense.
424
00:28:38,238 --> 00:28:39,674
Ok.
425
00:28:39,718 --> 00:28:42,851
But the old green arrow,
He wasn't the best.
426
00:28:42,895 --> 00:28:44,897
He saw the world
In black and white,
427
00:28:44,940 --> 00:28:46,594
But now you... You know.
428
00:28:46,637 --> 00:28:48,552
There's gray Out there, too.
429
00:28:50,119 --> 00:28:52,469
Maybe that makes you
A better hero.
430
00:28:57,648 --> 00:28:59,912
And I know it's Bad for you,
431
00:28:59,955 --> 00:29:01,759
But do you really think
You're gonna stop diaz.
432
00:29:01,783 --> 00:29:02,915
With a can of soda?
433
00:29:02,958 --> 00:29:05,656
We're about to find out.
434
00:29:51,528 --> 00:29:53,704
Are you planning some
Kind of light show?
435
00:29:53,748 --> 00:29:55,706
Something like that.
436
00:29:55,750 --> 00:29:57,491
It's nice to know
Someone hates queen.
437
00:29:57,534 --> 00:30:00,494
As much as I do.
438
00:30:00,537 --> 00:30:03,714
If it wasn't for him, I'd
Still be running star city.
439
00:30:03,758 --> 00:30:05,325
Yeah, me, too.
440
00:30:05,368 --> 00:30:08,719
He's a cockroach.
He refuses to die.
441
00:30:08,763 --> 00:30:11,200
Diaz!
442
00:30:21,558 --> 00:30:23,865
Look who decided to
Come to my party.
443
00:30:23,909 --> 00:30:27,173
Let those guards go.
444
00:30:29,871 --> 00:30:32,482
I told you...
445
00:30:32,526 --> 00:30:37,879
The only thing I wanted was
To see you suffer...
446
00:30:39,750 --> 00:30:41,361
Before you die.
447
00:30:41,404 --> 00:30:45,147
You're not gonna get
What you want.
448
00:30:45,191 --> 00:30:46,279
No?
449
00:30:53,416 --> 00:30:57,203
Ooh. I've been
Waiting to do that.
450
00:30:57,246 --> 00:30:59,770
For a long time.
451
00:31:02,208 --> 00:31:04,384
You get your shots in
While you can.
452
00:31:04,427 --> 00:31:06,777
Because I'm gonna see to it.
453
00:31:06,821 --> 00:31:09,389
That you spend
The rest of your life.
454
00:31:09,432 --> 00:31:12,609
Eating your meals
In a spot just like this.
455
00:31:12,653 --> 00:31:14,046
I promised myself
456
00:31:14,089 --> 00:31:15,786
I'm never gonna Die in prison.
457
00:31:15,830 --> 00:31:18,441
And I'm gonna take You with me.
458
00:31:18,485 --> 00:31:20,487
You sure about that?
459
00:31:25,448 --> 00:31:27,798
Hyah! Hyah! Hyah...
460
00:31:50,647 --> 00:31:51,822
Queen!
461
00:32:11,494 --> 00:32:13,801
Queen!
462
00:32:13,844 --> 00:32:18,675
Calling for help won't save you!
463
00:32:21,896 --> 00:32:23,463
This place...
464
00:32:23,506 --> 00:32:25,856
Is gonna be ash.
465
00:32:25,900 --> 00:32:29,904
Long before anyone gets here.
466
00:33:12,773 --> 00:33:14,340
Come on.
467
00:33:14,383 --> 00:33:16,951
- Get up! Get up! Come on!
- Let's go. Go! Go! Go! Go!
468
00:33:16,995 --> 00:33:18,735
Get going.
469
00:33:22,087 --> 00:33:23,523
What the hell happened?
470
00:33:23,566 --> 00:33:25,090
Diaz has Some sort of device.
471
00:33:25,133 --> 00:33:26,917
It must have triggered
An electrical fire.
472
00:33:26,961 --> 00:33:29,181
The whole place is Gonna go up.
473
00:33:29,224 --> 00:33:31,096
You need to get them
To the secure courtyard.
474
00:33:31,139 --> 00:33:32,227
What about you?
475
00:33:32,271 --> 00:33:33,576
I'm going after diaz.
476
00:33:33,620 --> 00:33:37,406
You'll need these.
No half-measures.
477
00:34:15,836 --> 00:34:17,142
Just the two of us?
478
00:34:25,541 --> 00:34:27,978
Aah!!
479
00:34:36,552 --> 00:34:38,511
Hyah!
480
00:35:08,845 --> 00:35:11,848
I'm a lot stronger now.
481
00:35:28,038 --> 00:35:31,041
Prison's made you weak.
482
00:35:48,407 --> 00:35:49,886
Come on.
483
00:35:49,930 --> 00:35:52,193
Come on. Get up.
484
00:35:52,237 --> 00:35:55,283
Yeah. Yeah.
485
00:36:12,126 --> 00:36:14,955
You're not Surviving this.
486
00:36:22,397 --> 00:36:27,097
You just don't know
When to quit, do you?
487
00:36:28,969 --> 00:36:30,449
I guess what you
And felicity have.
488
00:36:30,492 --> 00:36:31,754
In common?
489
00:36:31,798 --> 00:36:33,278
Don't you say her name.
490
00:36:39,240 --> 00:36:42,330
Felicity.
491
00:36:42,374 --> 00:36:46,987
Do you know she tried
To kill me?
492
00:36:47,030 --> 00:36:50,991
She put a gun Right to my face.
493
00:36:51,034 --> 00:36:53,341
She was about to pull
The trigger.
494
00:36:53,385 --> 00:36:56,518
I don't believe you.
That's not her.
495
00:36:58,651 --> 00:37:00,522
It is now.
496
00:38:27,783 --> 00:38:30,308
Arrow's little sidekick.
497
00:38:30,351 --> 00:38:33,615
How did you find out
About this place, dover?
498
00:38:35,356 --> 00:38:37,967
I could ask you
The same question.
499
00:38:40,492 --> 00:38:43,233
Well, the only way out
Of this place is.
500
00:38:43,277 --> 00:38:44,713
Through the morgue.
501
00:38:44,757 --> 00:38:47,803
But you don't have To be dead.
502
00:39:00,512 --> 00:39:03,036
Actually, I think you do.
503
00:39:05,821 --> 00:39:08,302
You shouldn't have been
So mean to me.
504
00:39:38,027 --> 00:39:39,333
Turner...
505
00:39:48,037 --> 00:39:49,691
Thanks.
506
00:39:49,735 --> 00:39:51,214
For what?
507
00:39:51,258 --> 00:39:56,219
Without you, we
Would all be dead.
508
00:41:42,369 --> 00:41:43,631
Greg, move your head!
34384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.