Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 640
PlayResY: 480
Aegisub Video Aspect Ratio: c1.849711
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: G:/TSG/2015秋季剧-连桑的4集/Blue.Demon.Ver.2.0.2015.360p.BluRay.x264.aac.mkv
Video File: G:/TSG/2015秋季剧-连桑的4集/Blue.Demon.Ver.2.0.2015.360p.BluRay.x264.aac.mkv
Video Zoom Percent: 1.000000
Video Position: 349
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: 日文-双语,Hiragino Sans GB W3,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E4004,&H005E4004,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
Style: 中文-双语,方正准圆_GBK,32,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H145E4004,&H965E4004,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,10,1
Style: 注释,微软雅黑,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E4004,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,2,1
Style: 警示栏,方正综艺_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E4004,&H005E4004,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,5,1
Style: 名单,微软雅黑,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E4004,&H005E4004,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,7,10,10,10,1
Style: LOGO,方正综艺_GBK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005E4004,&H005E4004,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,5,1
Style: OP-cn,方正特雅宋_GBK,26,&H000808CC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,12,10,2,1
Style: OP-jp,Kozuka Mincho Pr6N H,30,&H000808CC,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,12,10,5,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:07.15,0:00:18.03,注释,,0,0,0,,{\fad(0,2000)\fs22\bord0\pos(378,190)\c&HFFFFFF&\1a&H64&}There is this unoccupied suburban house
Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:18.03,注释,,0,0,0,,{\fad(0,2000)\fs22\bord0\pos(258,230)\c&HFFFFFF&\1a&H64&}Rumors go that monsters live there
Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:29.69,中文-双语,,0,0,0,,Pretty creepy huh?
Dialogue: 0,0:00:30.54,0:00:31.30,中文-双语,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:34.38,中文-双语,,0,0,0,,Nothing...
Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:36.53,中文-双语,,0,0,0,,You're not scaring me.
Dialogue: 0,0:00:38.80,0:00:40.41,中文-双语,,0,0,0,,It feels weird in here.
Dialogue: 0,0:00:43.20,0:00:45.69,中文-双语,,0,0,0,,I'm feeling really uncomfortable.
Dialogue: 0,0:00:45.69,0:00:47.79,中文-双语,,0,0,0,,We can still go back.
Dialogue: 0,0:00:47.79,0:00:49.70,中文-双语,,0,0,0,,You really are a scaredy cat.
Dialogue: 0,0:00:49.70,0:00:51.49,中文-双语,,0,0,0,,It's okay.
Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:54.40,中文-双语,,0,0,0,,But did we really have to go here?
Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:55.60,中文-双语,,0,0,0,,If anything happens...
Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:58.79,中文-双语,,0,0,0,,I'll guard you with my life.
Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:02.50,中文-双语,,0,0,0,,I promise.
Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:07.80,中文-双语,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:10.80,中文-双语,,0,0,0,,Did you hear that?
Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:15.89,中文-双语,,0,0,0,,I don't see anything.
Dialogue: 0,0:01:17.07,0:01:17.82,中文-双语,,0,0,0,,Come on...
Dialogue: 0,0:01:18.50,0:01:19.56,中文-双语,,0,0,0,,Let's go.
Dialogue: 0,0:01:21.99,0:01:23.00,中文-双语,,0,0,0,,Kouta?
Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:22.00,中文-双语,,0,0,0,,Ao Oni Ver 2.0
Dialogue: 0,0:02:47.29,0:02:49.40,中文-双语,,0,0,0,,Nice photo...
Dialogue: 0,0:02:50.20,0:02:51.60,中文-双语,,0,0,0,,This is the best one.
Dialogue: 0,0:02:55.69,0:02:58.60,中文-双语,,0,0,0,,Speaking of Shun, He hasn't been to school lately.
Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:01.00,中文-双语,,0,0,0,,Takuro, you're not the first one who pulled a prank on him.
Dialogue: 0,0:03:02.40,0:03:04.60,中文-双语,,0,0,0,,He's only interested in his games,
Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:06.99,中文-双语,,0,0,0,,He's as cold as ice.
Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:10.89,中文-双语,,0,0,0,,It's all just a game to him.
Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:15.49,中文-双语,,0,0,0,,Gimme that.
Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:18.40,中文-双语,,0,0,0,,But i...
Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:19.20,中文-双语,,0,0,0,,What, is it broken?
Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:21.09,中文-双语,,0,0,0,,You can learn a lot about a man by looking at his phone.
Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:44.30,中文-双语,,0,0,0,,What are you looking at?
Dialogue: 0,0:03:48.59,0:03:49.69,中文-双语,,0,0,0,,Naoki...
Dialogue: 0,0:04:06.11,0:04:07.70,中文-双语,,0,0,0,,That's the jail house, right?
Dialogue: 0,0:04:09.80,0:04:11.09,中文-双语,,0,0,0,,You know it too?
Dialogue: 0,0:04:11.59,0:04:13.90,中文-双语,,0,0,0,,I wanna go there, take some of the material.
Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:17.20,中文-双语,,0,0,0,,They say it's haunted by monsters.
Dialogue: 0,0:04:17.20,0:04:20.60,中文-双语,,0,0,0,,A big blueberry colored monster.
Dialogue: 0,0:04:20.60,0:04:22.10,中文-双语,,0,0,0,,That's what people are saying.
Dialogue: 0,0:04:22.10,0:04:23.20,中文-双语,,0,0,0,,It's must be a joke.
Dialogue: 0,0:04:23.61,0:04:24.90,中文-双语,,0,0,0,,So what?
Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:29.32,中文-双语,,0,0,0,,There are rumors that one couple went missing.
Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:33.70,中文-双语,,0,0,0,,As if they were eaten by the jailhouse.
Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:35.89,中文-双语,,0,0,0,,What are you trying to say?
Dialogue: 0,0:04:35.89,0:04:37.40,中文-双语,,0,0,0,,Has anyone ever seen it?
Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:42.40,中文-双语,,0,0,0,,Anybody who saw it has died.
Dialogue: 0,0:04:42.40,0:04:43.70,中文-双语,,0,0,0,,Right, right.
Dialogue: 0,0:04:43.70,0:04:45.90,中文-双语,,0,0,0,,It's just an urban legend.
Dialogue: 0,0:04:45.90,0:04:47.80,中文-双语,,0,0,0,,That's just typically your thing, Takeshi!
Dialogue: 0,0:04:48.40,0:04:49.60,中文-双语,,0,0,0,,Right, Takuro?
Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:52.20,中文-双语,,0,0,0,,I think it's interesting.
Dialogue: 0,0:04:52.20,0:04:53.30,中文-双语,,0,0,0,,Huh, Really?
Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:55.50,中文-双语,,0,0,0,,What do you mean?
Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:11.30,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi...?
Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:15.41,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi
Dialogue: 0,0:05:16.69,0:05:18.10,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi!
Dialogue: 0,0:05:40.39,0:05:43.40,中文-双语,,0,0,0,,Why do you wear your uniform in the weekend?
Dialogue: 0,0:05:44.50,0:05:46.89,中文-双语,,0,0,0,,I saw a very rare butterfly,
Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:50.00,中文-双语,,0,0,0,,The back of the wings were blue and the front was blood red...
Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:54.50,中文-双语,,0,0,0,,Thanks for bringing Shun home today.
Dialogue: 0,0:05:57.70,0:05:58.49,中文-双语,,0,0,0,,You're welcome.
Dialogue: 0,0:05:59.79,0:06:02.99,中文-双语,,0,0,0,,Well, he just transferred.
Dialogue: 0,0:06:03.69,0:06:05.59,中文-双语,,0,0,0,,And he's already stopped going to school.
Dialogue: 0,0:06:06.50,0:06:07.62,中文-双语,,0,0,0,,I feel sorry for him.
Dialogue: 0,0:06:09.49,0:06:10.29,中文-双语,,0,0,0,,But..
Dialogue: 0,0:06:11.89,0:06:14.29,中文-双语,,0,0,0,,No one ever came to see him when he stopped coming to school.
Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:17.09,中文-双语,,0,0,0,,I just did what i had to,
Dialogue: 0,0:06:17.59,0:06:20.00,中文-双语,,0,0,0,,Shun won't change.
Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:24.09,中文-双语,,0,0,0,,But i thought he called you a friend.
Dialogue: 0,0:06:24.49,0:06:25.81,中文-双语,,0,0,0,,He will be happy now
Dialogue: 0,0:06:27.20,0:06:28.80,中文-双语,,0,0,0,,But why whould he come to me?
Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:32.09,中文-双语,,0,0,0,,Aren´t you two are friends now?
Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:39.30,中文-双语,,0,0,0,,Friends?
Dialogue: 0,0:06:39.81,0:06:41.00,中文-双语,,0,0,0,,Best friends?
Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:43.81,中文-双语,,0,0,0,,I see you guys talk often.
Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:49.00,中文-双语,,0,0,0,,We just talked while Shun was making a game.
Dialogue: 0,0:06:50.10,0:06:52.29,中文-双语,,0,0,0,,Shun makes games?
Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.01,中文-双语,,0,0,0,,I'm curious how he does it, it's interesting
Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:00.30,中文-双语,,0,0,0,,That's not what friends do.
Dialogue: 0,0:07:08.70,0:07:10.30,中文-双语,,0,0,0,,If I remember correctly...
Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:12.20,中文-双语,,0,0,0,,That would be shun's home.
Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:19.30,中文-双语,,0,0,0,,That one?
Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:21.30,中文-双语,,0,0,0,,About Naoki...
Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:25.90,中文-双语,,0,0,0,,I knew he was being bullied.
Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:29.31,中文-双语,,0,0,0,,Naoki?
Dialogue: 0,0:07:31.60,0:07:32.60,中文-双语,,0,0,0,,But
Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:35.09,中文-双语,,0,0,0,,I just stood there...
Dialogue: 0,0:07:36.60,0:07:38.70,中文-双语,,0,0,0,,Things changed because of that.
Dialogue: 0,0:07:39.79,0:07:41.30,中文-双语,,0,0,0,,So this time,
Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:44.49,中文-双语,,0,0,0,,I want to help Shun.
Dialogue: 0,0:07:49.39,0:07:51.29,中文-双语,,0,0,0,,Being class monitor isn't easy, you know.
Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:59.00,中文-双语,,0,0,0,,This has to be a new breed.
Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:01.71,中文-双语,,0,0,0,,It must a mutant of some sort...
Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:04.09,中文-双语,,0,0,0,,wait, hiroshi!
Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:17.30,中文-双语,,0,0,0,,This is the place,
Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:21.49,中文-双语,,0,0,0,,I really wanna see it!
Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:24.69,中文-双语,,0,0,0,,Look at the color on your face,
Dialogue: 0,0:08:24.69,0:08:26.60,中文-双语,,0,0,0,,You're almost becoming a blueberry yourself!
Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:27.70,中文-双语,,0,0,0,,It's dead silent.
Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:29.60,中文-双语,,0,0,0,,I can't wait!
Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.60,中文-双语,,0,0,0,,Everyone's afraid of the jailhouse.
Dialogue: 0,0:08:34.19,0:08:37.10,中文-双语,,0,0,0,,You guys sure overreact
Dialogue: 0,0:08:38.49,0:08:39.30,中文-双语,,0,0,0,,So...
Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:41.50,中文-双语,,0,0,0,,Where do we go?
Dialogue: 0,0:08:43.40,0:08:46.40,中文-双语,,0,0,0,,It is said that from here you can go around, to the back door.
Dialogue: 0,0:09:00.39,0:09:01.09,中文-双语,,0,0,0,,Hey!
Dialogue: 0,0:09:04.50,0:09:06.10,中文-双语,,0,0,0,,What are you two doing here?
Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.70,中文-双语,,0,0,0,,We've come to visit Shun.
Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:15.50,中文-双语,,0,0,0,,Too close
Dialogue: 0,0:09:16.79,0:09:18.40,中文-双语,,0,0,0,,You look scared,
Dialogue: 0,0:09:19.09,0:09:20.49,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong with you?
Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:22.50,中文-双语,,0,0,0,,Shut up,
Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:24.80,中文-双语,,0,0,0,,I was born with that face!
Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:26.60,中文-双语,,0,0,0,,My Apologies!
Dialogue: 0,0:09:48.20,0:09:50.40,中文-双语,,0,0,0,,It really is a new breed...
Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:53.21,中文-双语,,0,0,0,,I've never see this tail shape before
Dialogue: 0,0:09:56.40,0:09:57.60,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi?
Dialogue: 0,0:09:57.60,0:09:58.60,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi!
Dialogue: 0,0:09:59.10,0:10:00.10,中文-双语,,0,0,0,,Hey Hiroshi!
Dialogue: 0,0:10:00.10,0:10:03.39,中文-双语,,0,0,0,,Once he starts chasing butterflies he stops hearing you.
Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:05.70,中文-双语,,0,0,0,,Damn how dares he to enter unauthorized-
Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:06.99,中文-双语,,0,0,0,,It's openend.
Dialogue: 0,0:10:11.60,0:10:12.80,中文-双语,,0,0,0,,Okay
Dialogue: 0,0:10:12.80,0:10:14.49,中文-双语,,0,0,0,,Let's go then.
Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:23.80,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi.
Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:34.49,中文-双语,,0,0,0,,You!
Dialogue: 0,0:10:34.87,0:10:36.50,中文-双语,,0,0,0,,We're filming this live,
Dialogue: 0,0:10:36.50,0:10:38.11,中文-双语,,0,0,0,,Go home and check it there.
Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:25.10,中文-双语,,0,0,0,,I can't see anything...
Dialogue: 0,0:11:25.10,0:11:26.10,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi!
Dialogue: 0,0:11:26.60,0:11:27.69,中文-双语,,0,0,0,,Yeah, hold on.
Dialogue: 0,0:11:32.80,0:11:34.00,中文-双语,,0,0,0,,This house,
Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:36.40,中文-双语,,0,0,0,,Has power.
Dialogue: 0,0:11:42.91,0:11:45.09,中文-双语,,0,0,0,,Boy, this sure is creepy.
Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:45.89,中文-双语,,0,0,0,,Too close!
Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:48.99,中文-双语,,0,0,0,,When did you get here?
Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:55.00,中文-双语,,0,0,0,,Seamless blue and red wings-
Dialogue: 0,0:11:55.50,0:11:58.00,中文-双语,,0,0,0,,-With an even balance...
Dialogue: 0,0:11:59.39,0:12:00.91,中文-双语,,0,0,0,,This mutation...
Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:02.49,中文-双语,,0,0,0,,This really is-
Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:04.29,中文-双语,,0,0,0,,There is no butterfly here, okay?
Dialogue: 0,0:12:04.29,0:12:05.20,中文-双语,,0,0,0,,So Scram!
Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:05.89,中文-双语,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:08.60,中文-双语,,0,0,0,,It is here.
Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:12.29,中文-双语,,0,0,0,,It flew into the house...
Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:17.39,中文-双语,,0,0,0,,Let's just continue,
Dialogue: 0,0:12:17.39,0:12:18.80,中文-双语,,0,0,0,,With broadcasting it.
Dialogue: 0,0:12:23.60,0:12:27.44,中文-双语,,0,0,0,,We're standing live inside the notorious jail house,
Dialogue: 0,0:12:28.10,0:12:30.90,中文-双语,,0,0,0,,That people believe is being haunted by monsters.
Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:33.39,中文-双语,,0,0,0,,Well, if there are monsters here
Dialogue: 0,0:12:33.39,0:12:35.09,中文-双语,,0,0,0,,Would you reveal yourself to-
Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:45.99,中文-双语,,0,0,0,,I can hear a voice...
Dialogue: 0,0:12:48.30,0:12:49.30,中文-双语,,0,0,0,,Hey,
Dialogue: 0,0:12:49.30,0:12:50.30,中文-双语,,0,0,0,,Don't just casually walk past
Dialogue: 0,0:12:50.30,0:12:51.40,中文-双语,,0,0,0,,I can't do it!
Dialogue: 0,0:12:51.79,0:12:52.69,中文-双语,,0,0,0,,I can't...
Dialogue: 0,0:12:53.30,0:12:56.10,中文-双语,,0,0,0,,I should help my mother at the shop,
Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:57.00,中文-双语,,0,0,0,,I want to go back.
Dialogue: 0,0:12:57.57,0:12:58.40,中文-双语,,0,0,0,,Sorry.
Dialogue: 0,0:13:04.40,0:13:05.80,中文-双语,,0,0,0,,What the hell?!
Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:10.20,中文-双语,,0,0,0,,Calm down.
Dialogue: 0,0:13:10.81,0:13:12.09,中文-双语,,0,0,0,,Are there any other exits?
Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:13.70,中文-双语,,0,0,0,,I don't know!
Dialogue: 0,0:13:13.70,0:13:14.99,中文-双语,,0,0,0,,We're trapped.
Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:16.20,中文-双语,,0,0,0,,What do we do Takuro?
Dialogue: 0,0:13:16.20,0:13:18.50,中文-双语,,0,0,0,,Why can't you two calm down?
Dialogue: 0,0:13:21.79,0:13:23.29,中文-双语,,0,0,0,,And you call yourself a photographer?
Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:25.37,中文-双语,,0,0,0,,that's what people say...
Dialogue: 0,0:13:26.20,0:13:27.58,中文-双语,,0,0,0,,What's going on here?
Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:30.50,中文-双语,,0,0,0,,I can't get any reception on my phone.
Dialogue: 0,0:13:33.28,0:13:35.10,中文-双语,,0,0,0,,I can't use any of my applications.
Dialogue: 0,0:13:35.59,0:13:37.30,中文-双语,,0,0,0,,That's impossible.
Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:47.41,中文-双语,,0,0,0,,Are you afraid?
Dialogue: 0,0:13:48.30,0:13:50.80,中文-双语,,0,0,0,,By acting afraid people won't be scared
Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:53.60,中文-双语,,0,0,0,,You'll bore the audience
Dialogue: 0,0:13:53.60,0:13:54.99,中文-双语,,0,0,0,,Not me, I'm-
Dialogue: 0,0:13:56.70,0:13:58.09,中文-双语,,0,0,0,,What is happening?
Dialogue: 0,0:14:01.24,0:14:02.20,中文-双语,,0,0,0,,You guys,
Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:04.52,中文-双语,,0,0,0,,Are obviously just a little bit scared, you almost pissed your pants.
Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:08.80,中文-双语,,0,0,0,,Stop screaming and shaking the camera,
Dialogue: 0,0:14:08.80,0:14:10.40,中文-双语,,0,0,0,,The image should be clear or else it's useless.
Dialogue: 0,0:14:13.78,0:14:15.09,中文-双语,,0,0,0,,Ah, Sorry everyone,
Dialogue: 0,0:14:15.09,0:14:16.60,中文-双语,,0,0,0,,Photographers are scaredy cats.
Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:18.40,中文-双语,,0,0,0,,Although it looks a bit uncomfortable,
Dialogue: 0,0:14:18.40,0:14:20.00,中文-双语,,0,0,0,,Let's finally...
Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:21.49,中文-双语,,0,0,0,,Start looking around.
Dialogue: 0,0:14:24.41,0:14:26.10,中文-双语,,0,0,0,,If there's a sound,
Dialogue: 0,0:14:26.69,0:14:29.39,中文-双语,,0,0,0,,A monster will show!
Dialogue: 0,0:14:34.99,0:14:36.10,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:23.21,中文-双语,,0,0,0,,I've got a bad feeling about this...
Dialogue: 0,0:15:30.40,0:15:31.39,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi!
Dialogue: 0,0:15:31.39,0:15:32.59,中文-双语,,0,0,0,,What a guy...
Dialogue: 0,0:15:32.94,0:15:34.49,中文-双语,,0,0,0,,He's got a few screws loose.
Dialogue: 0,0:15:34.49,0:15:35.90,中文-双语,,0,0,0,,We gotta get him back.
Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:37.59,中文-双语,,0,0,0,,He's not the kinda guy you'd control.
Dialogue: 0,0:17:27.60,0:17:28.72,中文-双语,,0,0,0,,I was surprised,
Dialogue: 0,0:17:30.19,0:17:31.90,中文-双语,,0,0,0,,You'd come by so suddenly.
Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:37.70,中文-双语,,0,0,0,,Um...
Dialogue: 0,0:17:39.10,0:17:40.70,中文-双语,,0,0,0,,Is there a problem?
Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:45.00,中文-双语,,0,0,0,,No, not that...
Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:47.71,中文-双语,,0,0,0,,I just wanted to see how you were doing.
Dialogue: 0,0:17:49.00,0:17:50.60,中文-双语,,0,0,0,,Since you stopped coming to school.
Dialogue: 0,0:17:50.60,0:17:51.89,中文-双语,,0,0,0,,I am a little but worried about you.
Dialogue: 0,0:17:54.00,0:17:54.69,中文-双语,,0,0,0,,After all,
Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:55.99,中文-双语,,0,0,0,,I'm still you're classmate.
Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:06.90,中文-双语,,0,0,0,,Oh cool!
Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:10.50,中文-双语,,0,0,0,,Are you playing a game?
Dialogue: 0,0:18:11.50,0:18:13.00,中文-双语,,0,0,0,,I'm not playing
Dialogue: 0,0:18:13.89,0:18:16.00,中文-双语,,0,0,0,,Oh, you're making one?
Dialogue: 0,0:18:18.19,0:18:19.90,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi told me,
Dialogue: 0,0:18:20.30,0:18:23.50,中文-双语,,0,0,0,,He said you made interesting games.
Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:25.19,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi said that?
Dialogue: 0,0:18:27.79,0:18:31.49,中文-双语,,0,0,0,,Both of us planned to come here.
Dialogue: 0,0:18:33.70,0:18:34.40,中文-双语,,0,0,0,,Really?
Dialogue: 0,0:18:36.70,0:18:38.00,中文-双语,,0,0,0,,Wow, amazing!
Dialogue: 0,0:18:38.00,0:18:39.40,中文-双语,,0,0,0,,You're actually making games.
Dialogue: 0,0:18:39.40,0:18:40.51,中文-双语,,0,0,0,,It's unbelieveable...
Dialogue: 0,0:18:42.19,0:18:43.60,中文-双语,,0,0,0,,It's nothing special,
Dialogue: 0,0:18:44.69,0:18:48.50,中文-双语,,0,0,0,,It's basically just an ''escape'-the-monster'' game.
Dialogue: 0,0:18:54.39,0:18:56.29,中文-双语,,0,0,0,,Did you make this character?
Dialogue: 0,0:18:59.29,0:19:00.00,中文-双语,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:19:00.89,0:19:02.19,中文-双语,,0,0,0,,He kinda looks...
Dialogue: 0,0:19:02.80,0:19:04.70,中文-双语,,0,0,0,,Like Takuro
Dialogue: 0,0:19:08.09,0:19:09.00,中文-双语,,0,0,0,,He..
Dialogue: 0,0:19:10.01,0:19:13.40,中文-双语,,0,0,0,,Really looks like Takuro.
Dialogue: 0,0:19:20.70,0:19:22.10,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi,
Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:24.29,中文-双语,,0,0,0,,Still hasn't turned up yet...
Dialogue: 0,0:19:57.03,0:19:58.21,中文-双语,,0,0,0,,He's not here.
Dialogue: 0,0:19:59.28,0:20:00.27,中文-双语,,0,0,0,,Let's check out another room.
Dialogue: 0,0:20:30.28,0:20:31.46,中文-双语,,0,0,0,,What are you doing?
Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:32.04,中文-双语,,0,0,0,,Look!
Dialogue: 0,0:20:33.54,0:20:35.15,中文-双语,,0,0,0,,this is no time for games
Dialogue: 0,0:20:36.24,0:20:37.98,中文-双语,,0,0,0,,Maybe we could open the door with this.
Dialogue: 0,0:20:39.29,0:20:40.95,中文-双语,,0,0,0,,You're such an idiot,
Dialogue: 0,0:20:41.60,0:20:44.03,中文-双语,,0,0,0,,How would a small screwdriver open that door?
Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:46.79,中文-双语,,0,0,0,,You should use it to screw your head on tighter.
Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:50.32,中文-双语,,0,0,0,,Come on...
Dialogue: 0,0:20:51.36,0:20:52.55,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi.
Dialogue: 0,0:20:53.99,0:20:55.58,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi.
Dialogue: 0,0:20:58.00,0:20:59.30,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi.
Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:03.90,中文-双语,,0,0,0,,Takuro what's wrong?
Dialogue: 0,0:21:06.37,0:21:07.15,中文-双语,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:21:09.01,0:21:09.84,中文-双语,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:21:15.59,0:21:16.70,中文-双语,,0,0,0,,Takuro!
Dialogue: 0,0:21:26.89,0:21:29.11,中文-双语,,0,0,0,,Takuro, wait!
Dialogue: 0,0:23:50.49,0:23:54.48,中文-双语,,0,0,0,,TAKURO!
Dialogue: 0,0:24:09.60,0:24:14.68,中文-双语,,0,0,0,,''You hear Mika screaming''
Dialogue: 0,0:24:15.93,0:24:17.23,中文-双语,,0,0,0,,Mika is..
Dialogue: 0,0:24:24.62,0:24:27.04,中文-双语,,0,0,0,,Is anybody watching this live?
Dialogue: 0,0:24:27.77,0:24:28.83,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi?
Dialogue: 0,0:24:29.35,0:24:30.42,中文-双语,,0,0,0,,How did he appear like that?
Dialogue: 0,0:24:31.29,0:24:32.72,中文-双语,,0,0,0,,Looks like there are four high school students,
Dialogue: 0,0:24:33.41,0:24:36.56,中文-双语,,0,0,0,,Including me,Trapped in this house.
Dialogue: 0,0:24:38.65,0:24:39.91,中文-双语,,0,0,0,,We need help.
Dialogue: 0,0:24:40.86,0:24:43.47,中文-双语,,0,0,0,,Please help us.
Dialogue: 0,0:24:45.21,0:24:48.71,中文-双语,,0,0,0,,It looks like the jail house.
Dialogue: 0,0:24:50.79,0:24:52.60,中文-双语,,0,0,0,,On our way here,
Dialogue: 0,0:24:52.60,0:24:57.09,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi and Takuro entered the jail house.
Dialogue: 0,0:24:57.45,0:24:58.63,中文-双语,,0,0,0,,But he's with Takuro
Dialogue: 0,0:25:00.03,0:25:02.02,中文-双语,,0,0,0,,So why does he need help?
Dialogue: 0,0:25:03.54,0:25:04.48,中文-双语,,0,0,0,,Why would he ask for help?
Dialogue: 0,0:25:10.07,0:25:10.87,中文-双语,,0,0,0,,Why...
Dialogue: 0,0:25:12.21,0:25:13.14,中文-双语,,0,0,0,,Would he...
Dialogue: 0,0:25:34.76,0:25:35.78,中文-双语,,0,0,0,,What is going on?
Dialogue: 0,0:25:35.78,0:25:36.45,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:25:39.47,0:25:43.28,中文-双语,,0,0,0,,I can't control the game.
Dialogue: 0,0:25:48.62,0:25:54.37,中文-双语,,0,0,0,,The game and Hiroshi... are linked
Dialogue: 0,0:26:03.81,0:26:05.19,中文-双语,,0,0,0,,Are you kidding me?
Dialogue: 0,0:26:13.30,0:26:16.37,中文-双语,,0,0,0,,Is this real?
Dialogue: 0,0:26:19.48,0:26:22.21,中文-双语,,0,0,0,,It is real.
Dialogue: 0,0:26:49.12,0:26:52.81,中文-双语,,0,0,0,,It seems I got it right...
Dialogue: 0,0:27:03.52,0:27:07.27,中文-双语,,0,0,0,,A gaint... Blueberry...
Dialogue: 0,0:27:12.44,0:27:13.38,中文-双语,,0,0,0,,Blue Demon.
Dialogue: 0,0:27:30.80,0:27:31.68,中文-双语,,0,0,0,,Mika...
Dialogue: 0,0:28:33.35,0:28:34.42,中文-双语,,0,0,0,,The video...
Dialogue: 0,0:28:38.98,0:28:41.05,中文-双语,,0,0,0,,I can't reconnect it from here.
Dialogue: 0,0:28:55.33,0:28:56.87,中文-双语,,0,0,0,,Be quiet.
Dialogue: 0,0:29:04.59,0:29:07.80,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\pos(182,258.034)\c&HFFFFFF&\1a&H64&}Hiroshi
Dialogue: 0,0:29:05.76,0:29:07.80,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\pos(387,319.075)\c&HFFFFFF&\1a&H64&}…Takuro, it's you。
Dialogue: 0,0:29:09.18,0:29:10.64,注释,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(377,321)\fs22\bord0\pos(373,323.237)}You're bleeding……!
Dialogue: 0,0:29:14.13,0:29:15.67,中文-双语,,0,0,0,,It got Mika.
Dialogue: 0,0:29:20.08,0:29:22.98,中文-双语,,0,0,0,,You let her die, so you could escape.
Dialogue: 0,0:29:25.92,0:29:26.72,中文-双语,,0,0,0,,Why..
Dialogue: 0,0:29:27.37,0:29:28.61,中文-双语,,0,0,0,,Why would you say...
Dialogue: 0,0:29:29.28,0:29:30.81,中文-双语,,0,0,0,,That i could be so ruthless
Dialogue: 0,0:29:33.75,0:29:34.90,中文-双语,,0,0,0,,Well, certainly
Dialogue: 0,0:29:35.49,0:29:37.01,中文-双语,,0,0,0,,If anybody had seen that monster, they'd-
Dialogue: 0,0:29:37.01,0:29:39.22,中文-双语,,0,0,0,,That's a game prop you're holding.
Dialogue: 0,0:29:43.90,0:29:44.98,中文-双语,,0,0,0,,What game?
Dialogue: 0,0:29:53.23,0:29:56.98,中文-双语,,0,0,0,,After my various verifications, I eliminated several possibilities,
Dialogue: 0,0:29:57.93,0:29:59.91,中文-双语,,0,0,0,,This is only a hypothesis.
Dialogue: 0,0:30:01.86,0:30:02.81,中文-双语,,0,0,0,,In other words...
Dialogue: 0,0:30:05.34,0:30:07.72,中文-双语,,0,0,0,,We're inside Shun's game.
Dialogue: 0,0:30:09.54,0:30:10.41,中文-双语,,0,0,0,,Or maybe,
Dialogue: 0,0:30:11.04,0:30:13.97,中文-双语,,0,0,0,,The game has become reality.
Dialogue: 0,0:30:15.79,0:30:16.79,中文-双语,,0,0,0,,How can that be?
Dialogue: 0,0:30:21.60,0:30:26.32,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi said it was interesting how...
Dialogue: 0,0:30:27.82,0:30:30.21,中文-双语,,0,0,0,,No matter how hard the players try,
Dialogue: 0,0:30:30.82,0:30:34.79,中文-双语,,0,0,0,,To save Takuro, Mika, Takeshi...
Dialogue: 0,0:30:39.37,0:30:40.87,中文-双语,,0,0,0,,一They will all die.
Dialogue: 0,0:30:43.68,0:30:44.62,中文-双语,,0,0,0,,That bastard.
Dialogue: 0,0:30:45.30,0:30:48.57,中文-双语,,0,0,0,,Secretly killing us in his game...
Dialogue: 0,0:30:49.56,0:30:50.66,中文-双语,,0,0,0,,Disgusting.
Dialogue: 0,0:30:52.64,0:30:55.42,中文-双语,,0,0,0,,I think you pushed Shun to this point.
Dialogue: 0,0:31:00.09,0:31:02.04,中文-双语,,0,0,0,,I'm sick of your bullshit.
Dialogue: 0,0:31:02.77,0:31:04.60,中文-双语,,0,0,0,,About this ''Shun's game'' crap.
Dialogue: 0,0:31:04.60,0:31:06.66,中文-双语,,0,0,0,,But you deserve to die as well.
Dialogue: 0,0:31:07.50,0:31:08.59,中文-双语,,0,0,0,,I'm serious.
Dialogue: 0,0:31:10.22,0:31:11.07,中文-双语,,0,0,0,,Yes...
Dialogue: 0,0:31:14.77,0:31:18.13,中文-双语,,0,0,0,,I repeatedly kill Takuro in my game...
Dialogue: 0,0:31:19.40,0:31:21.75,中文-双语,,0,0,0,,That makes me happy.
Dialogue: 0,0:31:23.51,0:31:25.15,中文-双语,,0,0,0,,And if a lot of people are playing this game
Dialogue: 0,0:31:25.83,0:31:28.90,中文-双语,,0,0,0,,Takuro will die even more times.
Dialogue: 0,0:31:35.88,0:31:37.15,中文-双语,,0,0,0,,That was my idea...
Dialogue: 0,0:31:48.28,0:31:49.99,中文-双语,,0,0,0,,But for it to turn into a reality...
Dialogue: 0,0:31:56.39,0:31:57.23,中文-双语,,0,0,0,,My classmates...
Dialogue: 0,0:32:00.69,0:32:01.54,中文-双语,,0,0,0,,I...
Dialogue: 0,0:32:03.47,0:32:04.81,中文-双语,,0,0,0,,I feel terrible.
Dialogue: 0,0:32:09.63,0:32:11.28,中文-双语,,0,0,0,,I just made a game...
Dialogue: 0,0:32:13.67,0:32:16.26,中文-双语,,0,0,0,,But people are really dying now...
Dialogue: 0,0:32:20.23,0:32:20.97,中文-双语,,0,0,0,,I...
Dialogue: 0,0:32:24.17,0:32:25.58,中文-双语,,0,0,0,,How could this happen?
Dialogue: 0,0:32:30.96,0:32:31.63,中文-双语,,0,0,0,,No...
Dialogue: 0,0:32:33.20,0:32:34.75,中文-双语,,0,0,0,,You shouldn't feel regret.
Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:49.06,中文-双语,,0,0,0,,My classmate, was having the same expierence,
Dialogue: 0,0:32:49.99,0:32:52.76,中文-双语,,0,0,0,,But i didn't help him...
Dialogue: 0,0:32:58.24,0:33:01.73,中文-双语,,0,0,0,,I don't want to regret it.
Dialogue: 0,0:33:06.91,0:33:07.73,中文-双语,,0,0,0,,Shun...
Dialogue: 0,0:33:09.44,0:33:11.53,中文-双语,,0,0,0,,I'm here for you.
Dialogue: 0,0:33:11.53,0:33:12.92,中文-双语,,0,0,0,,一Doesn't that say something?
Dialogue: 0,0:33:16.40,0:33:17.97,中文-双语,,0,0,0,,Calm down and think.
Dialogue: 0,0:33:33.64,0:33:35.21,中文-双语,,0,0,0,,I have an idea.
Dialogue: 0,0:33:41.22,0:33:43.19,中文-双语,,0,0,0,,Shun told me the following...
Dialogue: 0,0:33:43.19,0:33:45.29,中文-双语,,0,0,0,,There are 3 floors.
Dialogue: 0,0:33:45.29,0:33:48.88,中文-双语,,0,0,0,,But there's a 4th ''ghost'' floor
Dialogue: 0,0:33:49.41,0:33:52.69,中文-双语,,0,0,0,,Where a fatal bug has been placed.
Dialogue: 0,0:33:52.69,0:33:55.73,中文-双语,,0,0,0,,Using this bug, we could reset the game.
Dialogue: 0,0:33:56.64,0:33:59.00,中文-双语,,0,0,0,,But the keys are on the ground floor.
Dialogue: 0,0:34:02.05,0:34:02.86,中文-双语,,0,0,0,,If we reset.
Dialogue: 0,0:34:04.26,0:34:06.86,中文-双语,,0,0,0,,We could go back before entering the jail house.
Dialogue: 0,0:34:08.04,0:34:08.93,中文-双语,,0,0,0,,If that's the case
Dialogue: 0,0:34:10.24,0:34:12.45,中文-双语,,0,0,0,,Theoretically, Mika would be able to revive.
Dialogue: 0,0:34:15.90,0:34:17.71,中文-双语,,0,0,0,,Reviving Mika?
Dialogue: 0,0:34:18.57,0:34:20.46,中文-双语,,0,0,0,,That should theoretically work?
Dialogue: 0,0:34:23.52,0:34:26.21,中文-双语,,0,0,0,,If we were to open the door to the fourth floor
Dialogue: 0,0:34:26.97,0:34:28.66,中文-双语,,0,0,0,,Then we'd set off the bug.
Dialogue: 0,0:34:35.12,0:34:36.78,中文-双语,,0,0,0,,And restart the game.
Dialogue: 0,0:34:42.72,0:34:45.85,中文-双语,,0,0,0,,If only it were that easy...
Dialogue: 0,0:35:01.12,0:35:03.20,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\frz2.531\pos(296,364.856)}What's this?
Dialogue: 0,0:35:04.45,0:35:08.54,注释,,0,0,0,,{\a4\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\frz2.531\pos(383,337.11)}The entrance to the basement.
Dialogue: 0,0:35:06.04,0:35:08.54,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\frz2.531\pos(331,384.278)}It appears to be locked however
Dialogue: 0,0:35:13.17,0:35:16.34,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(384,338)}I'll go look for the key,
Dialogue: 0,0:35:14.30,0:35:16.34,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(478,360)}Takuro, you should look for Takeshi.
Dialogue: 0,0:35:17.76,0:35:19.51,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(383,338.498)}Is that an order?
Dialogue: 0,0:35:21.68,0:35:24.14,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\3c&H000000&\pos(288,364.856)}This way, my chance of survival is bigger.
Dialogue: 0,0:35:25.60,0:35:28.18,注释,,0,0,0,,{\fs34\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\3c&H000000&\pos(400,277.457)}Tch!
Dialogue: 0,0:35:40.93,0:35:41.72,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi..
Dialogue: 0,0:35:51.25,0:35:53.15,中文-双语,,0,0,0,,Takeshi, what's...
Dialogue: 0,0:35:54.37,0:35:56.25,中文-双语,,0,0,0,,I've found some blue paint
Dialogue: 0,0:35:57.28,0:35:58.50,中文-双语,,0,0,0,,And i covered myself with it...
Dialogue: 0,0:36:00.08,0:36:03.72,中文-双语,,0,0,0,,So maybe the monster would think i'm like him.
Dialogue: 0,0:36:07.29,0:36:08.11,中文-双语,,0,0,0,,Just come along!
Dialogue: 0,0:36:08.11,0:36:10.48,中文-双语,,0,0,0,,I assume you're trying to use me as bait,
Dialogue: 0,0:36:12.49,0:36:13.51,中文-双语,,0,0,0,,Like Mika...
Dialogue: 0,0:36:14.22,0:36:16.19,中文-双语,,0,0,0,,She was with you,
Dialogue: 0,0:36:16.19,0:36:17.48,中文-双语,,0,0,0,,And you abandoned her
Dialogue: 0,0:36:21.97,0:36:23.19,中文-双语,,0,0,0,,Truth hurts, doesn't it?
Dialogue: 0,0:36:24.89,0:36:26.57,中文-双语,,0,0,0,,You're horrible,
Dialogue: 0,0:36:26.57,0:36:28.54,中文-双语,,0,0,0,,You really are horrible!
Dialogue: 0,0:36:30.66,0:36:32.83,中文-双语,,0,0,0,,You're the only monster here.
Dialogue: 0,0:36:34.62,0:36:36.92,中文-双语,,0,0,0,,We've always thought that.
Dialogue: 0,0:36:37.52,0:36:38.60,中文-双语,,0,0,0,,What are you talking about?
Dialogue: 0,0:36:41.15,0:36:41.69,中文-双语,,0,0,0,,Huh?
Dialogue: 0,0:36:43.32,0:36:45.12,中文-双语,,0,0,0,,To think you don't see it yourself.
Dialogue: 0,0:36:48.44,0:36:50.76,中文-双语,,0,0,0,,You don't even know everybody hates you.
Dialogue: 0,0:36:52.00,0:36:54.08,中文-双语,,0,0,0,,And that just to hide, that you're miserable yourself.
Dialogue: 0,0:36:54.08,0:36:55.65,中文-双语,,0,0,0,,We just endured it.
Dialogue: 0,0:36:57.22,0:36:59.90,中文-双语,,0,0,0,,No one wanted to become then next Naoki.
Dialogue: 0,0:36:59.90,0:37:00.88,中文-双语,,0,0,0,,Right?
Dialogue: 0,0:37:04.48,0:37:05.41,中文-双语,,0,0,0,,We're leaving together.
Dialogue: 0,0:37:08.79,0:37:10.59,中文-双语,,0,0,0,,Staring at me is useless,
Dialogue: 0,0:37:11.65,0:37:13.36,中文-双语,,0,0,0,,This isn't about me.
Dialogue: 0,0:37:13.36,0:37:14.80,中文-双语,,0,0,0,,Nobody likes people
Dialogue: 0,0:37:16.43,0:37:19.22,中文-双语,,0,0,0,,Like you -NOBODY!
Dialogue: 0,0:37:24.37,0:37:25.51,中文-双语,,0,0,0,,It's up to you.
Dialogue: 0,0:37:26.08,0:37:27.91,中文-双语,,0,0,0,,I'm going to live.
Dialogue: 0,0:37:27.91,0:37:30.60,中文-双语,,0,0,0,,I'm going to live!
Dialogue: 0,0:40:31.32,0:40:32.39,中文-双语,,0,0,0,,This is that room...
Dialogue: 0,0:41:16.22,0:41:17.07,中文-双语,,0,0,0,,As expected...
Dialogue: 0,0:41:24.29,0:41:26.33,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\frz2.531\pos(265,356.532)}Where's Takeshi?
Dialogue: 0,0:41:30.21,0:41:32.59,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H64&\frz2.531\pos(279,362.081)}……Let's just go。
Dialogue: 0,0:41:34.05,0:41:36.14,注释,,0,0,0,,{\fad(0,313)\bord0\fs22\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(212,156)}Plate shard
Dialogue: 0,0:41:34.05,0:41:36.14,注释,,0,0,0,,{\fad(0,313)\bord0\fs22\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(414,156)}Phillips head screwdriver
Dialogue: 0,0:41:34.05,0:41:36.14,注释,,0,0,0,,{\fad(0,313)\bord0\fs22\c&HFFFFFF&\1a&H64&\pos(212,207)}Basement key
Dialogue: 0,0:41:57.28,0:42:00.83,中文-双语,,0,0,0,,How will we ever find a key in this huge room?
Dialogue: 0,0:42:13.00,0:42:15.13,中文-双语,,0,0,0,,We don't have time to dawdle
Dialogue: 0,0:42:18.51,0:42:19.34,中文-双语,,0,0,0,,This way!
Dialogue: 0,0:42:49.68,0:42:51.92,中文-双语,,0,0,0,,Hey, it's catching up on us!
Dialogue: 0,0:42:51.92,0:42:52.72,中文-双语,,0,0,0,,This way!
Dialogue: 0,0:43:15.07,0:43:17.28,中文-双语,,0,0,0,,Are you sure we're safe?
Dialogue: 0,0:43:17.28,0:43:20.07,中文-双语,,0,0,0,,It doesn't matter, he can't come here.
Dialogue: 0,0:43:20.07,0:43:21.52,中文-双语,,0,0,0,,You better be right.
Dialogue: 0,0:43:38.87,0:43:40.75,中文-双语,,0,0,0,,It's exactly like the game
Dialogue: 0,0:43:41.71,0:43:43.08,中文-双语,,0,0,0,,Exactly...
Dialogue: 0,0:43:45.18,0:43:49.04,中文-双语,,0,0,0,,What the hell is this guy into?
Dialogue: 0,0:43:53.76,0:43:56.81,中文-双语,,0,0,0,,So, he can't enter?
Dialogue: 0,0:43:58.15,0:44:01.48,中文-双语,,0,0,0,,He isn't able to read the source code.
Dialogue: 0,0:44:06.09,0:44:07.06,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong?
Dialogue: 0,0:44:08.48,0:44:09.68,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi said that too.
Dialogue: 0,0:44:09.68,0:44:12.37,中文-双语,,0,0,0,,They made it past the easy scene...
Dialogue: 0,0:44:14.07,0:44:15.11,中文-双语,,0,0,0,,But what about...
Dialogue: 0,0:44:17.85,0:44:18.56,中文-双语,,0,0,0,,About what?
Dialogue: 0,0:44:22.01,0:44:23.39,中文-双语,,0,0,0,,The upgraded version.
Dialogue: 0,0:44:23.39,0:44:24.79,中文-双语,,0,0,0,,Upgraded version?
Dialogue: 0,0:44:28.38,0:44:32.88,中文-双语,,0,0,0,,An upgraded version?
Dialogue: 0,0:44:39.37,0:44:40.53,中文-双语,,0,0,0,,Now what do we do?
Dialogue: 0,0:44:41.84,0:44:43.61,中文-双语,,0,0,0,,This is new for me as well.
Dialogue: 0,0:44:52.72,0:44:54.14,中文-双语,,0,0,0,,THAT is the upgraded version?
Dialogue: 0,0:44:56.21,0:44:57.18,中文-双语,,0,0,0,,Takuro,
Dialogue: 0,0:44:58.04,0:44:59.23,中文-双语,,0,0,0,,Be careful...
Dialogue: 0,0:45:04.41,0:45:05.94,中文-双语,,0,0,0,,He runs kinda fast.
Dialogue: 0,0:45:10.68,0:45:12.26,中文-双语,,0,0,0,,He's a softie.
Dialogue: 0,0:45:13.51,0:45:16.76,中文-双语,,0,0,0,,Since he is an upgraded version, the difficulty will rise for sure.
Dialogue: 0,0:45:17.75,0:45:19.17,中文-双语,,0,0,0,,Let's hurry.
Dialogue: 0,0:45:50.97,0:45:52.55,中文-双语,,0,0,0,,So there's just a bunch of them.
Dialogue: 0,0:46:00.47,0:46:02.18,中文-双语,,0,0,0,,It's more then that,
Dialogue: 0,0:46:02.59,0:46:04.02,中文-双语,,0,0,0,,It gets bigger everytime.
Dialogue: 0,0:46:08.73,0:46:09.76,中文-双语,,0,0,0,,We should hurry.
Dialogue: 0,0:46:16.75,0:46:18.22,中文-双语,,0,0,0,,How many are there?
Dialogue: 0,0:46:19.19,0:46:21.10,中文-双语,,0,0,0,,Unlimited growth...
Dialogue: 0,0:46:25.92,0:46:28.32,中文-双语,,0,0,0,,It will continue to keep growing!
Dialogue: 0,0:46:41.01,0:46:42.17,中文-双语,,0,0,0,,That's the upgraded version!
Dialogue: 0,0:46:47.50,0:46:48.28,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi?
Dialogue: 0,0:46:57.80,0:46:59.44,中文-双语,,0,0,0,,I can't blame you...
Dialogue: 0,0:47:09.79,0:47:10.74,中文-双语,,0,0,0,,Takuro!
Dialogue: 0,0:47:14.53,0:47:15.32,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi.
Dialogue: 0,0:48:12.47,0:48:13.90,中文-双语,,0,0,0,,Why didn't you run away?
Dialogue: 0,0:48:15.89,0:48:18.75,中文-双语,,0,0,0,,As long as you are alive you can reset the game.
Dialogue: 0,0:48:24.31,0:48:27.32,中文-双语,,0,0,0,,That's what Shun said as well.
Dialogue: 0,0:48:32.48,0:48:34.51,中文-双语,,0,0,0,,Next time, I won't be back.
Dialogue: 0,0:49:07.73,0:49:09.03,中文-双语,,0,0,0,,Hey, look at this!
Dialogue: 0,0:49:19.36,0:49:20.98,中文-双语,,0,0,0,,This is the key to get us outta here.
Dialogue: 0,0:49:22.74,0:49:24.12,中文-双语,,0,0,0,,What's this?
Dialogue: 0,0:49:24.75,0:49:26.56,中文-双语,,0,0,0,,It won't open.
Dialogue: 0,0:49:32.69,0:49:34.81,中文-双语,,0,0,0,,We need your game prop.
Dialogue: 0,0:49:34.81,0:49:35.44,中文-双语,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:49:35.99,0:49:37.19,中文-双语,,0,0,0,,Your left pocket.
Dialogue: 0,0:49:38.76,0:49:40.01,中文-双语,,0,0,0,,This thing?
Dialogue: 0,0:49:41.49,0:49:44.42,中文-双语,,0,0,0,,Observation is key, Takuro.
Dialogue: 0,0:49:44.42,0:49:46.15,中文-双语,,0,0,0,,Don't talk like that.
Dialogue: 0,0:49:57.42,0:49:59.24,中文-双语,,0,0,0,,2 6 8 5
Dialogue: 0,0:49:59.24,0:50:01.49,中文-双语,,0,0,0,,Come on! enter the code.
Dialogue: 0,0:50:01.49,0:50:02.73,中文-双语,,0,0,0,,Wait a minute.
Dialogue: 0,0:50:05.67,0:50:08.56,中文-双语,,0,0,0,,This number would give us that key,
Dialogue: 0,0:50:10.83,0:50:13.02,中文-双语,,0,0,0,,But that's not the ghost key.
Dialogue: 0,0:50:14.17,0:50:16.40,中文-双语,,0,0,0,,I don't see any other key anywhere!
Dialogue: 0,0:50:18.96,0:50:20.94,中文-双语,,0,0,0,,What numbers would he do?
Dialogue: 0,0:50:22.08,0:50:23.29,中文-双语,,0,0,0,,Shun's numbers...
Dialogue: 0,0:50:25.53,0:50:26.90,中文-双语,,0,0,0,,Shun's numbers...
Dialogue: 0,0:51:06.51,0:51:07.63,中文-双语,,0,0,0,,Of course
Dialogue: 0,0:51:17.71,0:51:23.63,中文-双语,,0,0,0,,3 4 0 7
Dialogue: 0,0:51:36.77,0:51:37.64,中文-双语,,0,0,0,,Nice job!
Dialogue: 0,0:51:40.79,0:51:41.49,中文-双语,,0,0,0,,hey...
Dialogue: 0,0:51:42.43,0:51:43.26,中文-双语,,0,0,0,,Too rough.
Dialogue: 0,0:51:48.56,0:51:49.40,中文-双语,,0,0,0,,Let's go.
Dialogue: 0,0:51:58.76,0:52:01.16,中文-双语,,0,0,0,,What key is that?
Dialogue: 0,0:52:02.68,0:52:04.64,中文-双语,,0,0,0,,It's the ghost key.
Dialogue: 0,0:52:06.35,0:52:08.92,中文-双语,,0,0,0,,Ghost key...
Dialogue: 0,0:52:10.99,0:52:13.02,中文-双语,,0,0,0,,Although it sounds strange,
Dialogue: 0,0:52:13.02,0:52:15.87,中文-双语,,0,0,0,,The bug was actually very close to their location.
Dialogue: 0,0:52:16.93,0:52:18.04,中文-双语,,0,0,0,,So...
Dialogue: 0,0:52:18.04,0:52:20.32,中文-双语,,0,0,0,,If he wanted to escape, why would he take such a detour?
Dialogue: 0,0:52:22.62,0:52:25.73,中文-双语,,0,0,0,,Why would hiroshi go to the 4th floor?
Dialogue: 0,0:52:37.51,0:52:38.70,中文-双语,,0,0,0,,Takuro...
Dialogue: 0,0:52:42.40,0:52:48.32,中文-双语,,0,0,0,,I do not understand other people's feelings,
Dialogue: 0,0:52:51.68,0:52:54.42,中文-双语,,0,0,0,,Even if I wanted to understand it.
Dialogue: 0,0:52:54.42,0:52:56.86,中文-双语,,0,0,0,,And because of all the things you've done,
Dialogue: 0,0:53:00.15,0:53:01.37,中文-双语,,0,0,0,,To me,
Dialogue: 0,0:53:02.98,0:53:05.88,中文-双语,,0,0,0,,Your actions and feelings are particularly difficult to understand for me.
Dialogue: 0,0:53:10.54,0:53:11.44,中文-双语,,0,0,0,,But,
Dialogue: 0,0:53:14.44,0:53:15.88,中文-双语,,0,0,0,,Now, I finally...
Dialogue: 0,0:53:19.87,0:53:22.33,中文-双语,,0,0,0,,You understand it?
Dialogue: 0,0:53:26.42,0:53:28.06,中文-双语,,0,0,0,,I think so.
Dialogue: 0,0:53:32.13,0:53:33.70,中文-双语,,0,0,0,,That goes for me as well.
Dialogue: 0,0:53:35.97,0:53:38.14,中文-双语,,0,0,0,,I was unable to trust anyone
Dialogue: 0,0:53:39.01,0:53:41.68,中文-双语,,0,0,0,,I didn't know what to believe in.
Dialogue: 0,0:53:44.09,0:53:45.00,中文-双语,,0,0,0,,But
Dialogue: 0,0:53:47.04,0:53:48.31,中文-双语,,0,0,0,,Because of you...
Dialogue: 0,0:53:55.09,0:53:56.62,中文-双语,,0,0,0,,Do you believe me?
Dialogue: 0,0:54:09.44,0:54:14.49,中文-双语,,0,0,0,,We both learned something in this world.
Dialogue: 0,0:54:19.43,0:54:23.65,中文-双语,,0,0,0,,This world that only makes sense to Shun.
Dialogue: 0,0:54:28.84,0:54:29.67,中文-双语,,0,0,0,,Wait...
Dialogue: 0,0:54:30.38,0:54:33.43,中文-双语,,0,0,0,,I have to do something too.
Dialogue: 0,0:54:35.22,0:54:35.97,中文-双语,,0,0,0,,Shun?
Dialogue: 0,0:54:38.65,0:54:41.43,中文-双语,,0,0,0,,I don't want to feel any more regret.
Dialogue: 0,0:54:43.01,0:54:44.59,中文-双语,,0,0,0,,Let's go, Classmate
Dialogue: 0,0:55:19.93,0:55:22.10,中文-双语,,0,0,0,,This looks different.
Dialogue: 0,0:55:24.03,0:55:25.83,中文-双语,,0,0,0,,I've seen this before.
Dialogue: 0,0:55:28.78,0:55:30.75,中文-双语,,0,0,0,,There are two doors here
Dialogue: 0,0:55:31.24,0:55:33.08,中文-双语,,0,0,0,,One wrong, one right.
Dialogue: 0,0:55:34.86,0:55:35.74,中文-双语,,0,0,0,,Let's check it out.
Dialogue: 0,0:55:46.28,0:55:47.47,中文-双语,,0,0,0,,Takuro,
Dialogue: 0,0:55:49.97,0:55:51.90,中文-双语,,0,0,0,,My game is over.
Dialogue: 0,0:55:52.74,0:55:55.05,中文-双语,,0,0,0,,What are you talking about?
Dialogue: 0,0:56:02.29,0:56:06.98,中文-双语,,0,0,0,,In this game, you and i have changed.
Dialogue: 0,0:56:12.54,0:56:15.18,中文-双语,,0,0,0,,I believe in the new version of Takuro.
Dialogue: 0,0:56:25.62,0:56:26.75,中文-双语,,0,0,0,,You're faster
Dialogue: 0,0:56:30.08,0:56:31.47,中文-双语,,0,0,0,,You must reset the game.
Dialogue: 0,0:57:09.19,0:57:10.08,中文-双语,,0,0,0,,Shun,
Dialogue: 0,0:57:11.33,0:57:12.20,中文-双语,,0,0,0,,This is it.
Dialogue: 0,0:57:27.68,0:57:28.74,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi...
Dialogue: 0,0:57:30.96,0:57:33.47,注释,,0,0,0,,{\fs22\bord0\c&HC0AF9C&\1a&H78&\frz13.43\frx350\fry12\pos(311,370.405)}Hiroshi……You bastard!
Dialogue: 0,0:57:34.25,0:57:36.88,中文-双语,,0,0,0,,The game,
Dialogue: 0,0:57:37.99,0:57:39.06,中文-双语,,0,0,0,,It hasn't ended yet...
Dialogue: 0,0:57:41.30,0:57:42.89,中文-双语,,0,0,0,,Is it too late?
Dialogue: 0,0:57:42.89,0:57:43.74,中文-双语,,0,0,0,,Shun.
Dialogue: 0,0:57:55.28,0:57:57.13,中文-双语,,0,0,0,,Open the Ω Door!
Dialogue: 0,0:57:57.60,0:57:58.34,中文-双语,,0,0,0,,Shun?
Dialogue: 0,0:58:02.09,0:58:04.64,中文-双语,,0,0,0,,Open the door with the Ω symbol on it.
Dialogue: 0,0:58:04.64,0:58:06.47,中文-双语,,0,0,0,,The game will reset,
Dialogue: 0,0:58:07.71,0:58:09.17,中文-双语,,0,0,0,,You can start again,
Dialogue: 0,0:58:09.17,0:58:10.32,中文-双语,,0,0,0,,From the beginning.
Dialogue: 0,0:58:12.06,0:58:13.38,中文-双语,,0,0,0,,Please!
Dialogue: 0,0:58:13.38,0:58:15.41,中文-双语,,0,0,0,,Trust me!
Dialogue: 0,0:58:18.97,0:58:20.32,中文-双语,,0,0,0,,This is α...
Dialogue: 0,0:58:21.06,0:58:22.00,中文-双语,,0,0,0,,This is...
Dialogue: 0,0:58:34.87,0:58:36.13,中文-双语,,0,0,0,,Not it.
Dialogue: 0,0:58:38.79,0:58:43.76,中文-双语,,0,0,0,,This world that only makes sense to Shun.
Dialogue: 0,0:58:46.16,0:58:50.37,中文-双语,,0,0,0,,It only makes sense to Shun...
Dialogue: 0,1:00:10.11,1:00:10.81,中文-双语,,0,0,0,,Mika?
Dialogue: 0,1:00:13.49,1:00:14.60,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong Takuro?
Dialogue: 0,1:00:18.66,1:00:19.55,中文-双语,,0,0,0,,You're okay...
Dialogue: 0,1:00:21.62,1:00:22.83,中文-双语,,0,0,0,,Takuro, you're hands are cold.
Dialogue: 0,1:00:25.03,1:00:26.23,中文-双语,,0,0,0,,Cold as ice.
Dialogue: 0,1:00:28.87,1:00:29.81,中文-双语,,0,0,0,,I'm sorry Mika...
Dialogue: 0,1:00:31.67,1:00:32.78,中文-双语,,0,0,0,,I'm So, so sorry
Dialogue: 0,1:00:37.79,1:00:40.21,中文-双语,,0,0,0,,Takuro, you're hands are as cold as ice.
Dialogue: 0,1:00:59.32,1:01:00.31,中文-双语,,0,0,0,,What up with you?
Dialogue: 0,1:01:03.26,1:01:04.04,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi...
Dialogue: 0,1:01:04.57,1:01:05.51,中文-双语,,0,0,0,,Where's Hiroshi?
Dialogue: 0,1:01:06.07,1:01:07.83,中文-双语,,0,0,0,,He's over there, chasing butterflies.
Dialogue: 0,1:01:07.83,1:01:08.76,中文-双语,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,1:01:08.76,1:01:10.25,中文-双语,,0,0,0,,Didn't you just see him?
Dialogue: 0,1:01:10.25,1:01:11.05,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi!
Dialogue: 0,1:01:11.05,1:01:12.23,中文-双语,,0,0,0,,Hey, Hiroshi!
Dialogue: 0,1:01:12.23,1:01:14.81,中文-双语,,0,0,0,,Once he starts chasing butterflies he stops hearing you.
Dialogue: 0,1:01:14.81,1:01:15.57,中文-双语,,0,0,0,,Dammit.
Dialogue: 0,1:01:37.64,1:01:39.28,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong Takuro?
Dialogue: 0,1:01:40.65,1:01:41.59,中文-双语,,0,0,0,,Hiroshi.
Dialogue: 0,1:01:49.64,1:01:51.04,中文-双语,,0,0,0,,You look scared.
Dialogue: 0,1:01:51.80,1:01:53.04,中文-双语,,0,0,0,,What's wrong with you?
Dialogue: 0,1:01:56.48,1:01:57.62,中文-双语,,0,0,0,,Shut up...
Dialogue: 0,1:01:58.84,1:02:00.52,中文-双语,,0,0,0,,I was born with that face.
Dialogue: 0,1:02:03.25,1:02:04.24,中文-双语,,0,0,0,,My apologies...
Dialogue: 0,1:02:14.30,1:02:15.43,中文-双语,,0,0,0,,Amazing,
Dialogue: 0,1:02:16.88,1:02:17.80,中文-双语,,0,0,0,,Thank you.
Dialogue: 0,1:02:21.25,1:02:22.12,中文-双语,,0,0,0,,Anna...
Dialogue: 0,1:02:25.35,1:02:27.65,中文-双语,,0,0,0,,Thank you too.
Dialogue: 0,1:03:31.23,1:03:33.20,中文-双语,,0,0,0,,Yeah mom, i know...
Dialogue: 0,1:03:33.20,1:03:34.78,中文-双语,,0,0,0,,I'm gonna help you out.
Dialogue: 0,1:03:36.09,1:03:36.93,中文-双语,,0,0,0,,Bye!
Dialogue: 0,1:03:38.24,1:03:39.23,中文-双语,,0,0,0,,Come on,
Dialogue: 0,1:03:43.99,1:03:46.28,中文-双语,,0,0,0,,Why does Takuro always pick
Dialogue: 0,1:03:46.28,1:03:48.28,中文-双语,,0,0,0,,Such a terrible time for this?
Dialogue: 0,1:04:05.58,1:04:06.80,中文-双语,,0,0,0,,Why are you showing yourself to me?
Dialogue: 0,1:04:07.64,1:04:08.80,中文-双语,,0,0,0,,I didn't do anything!
Dialogue: 0,1:04:09.37,1:04:10.64,中文-双语,,0,0,0,,It was Takuro!
Dialogue: 0,1:09:40.07,1:09:56.00,中文-双语,,0,0,0,,Translation by Terrmedia, original script generated by Aegisub 3.2.2
Dialogue: 1,0:00:23.46,0:00:28.46,警示栏,16:9视频用,0,0,0,,{\pos(320,43)\fad(1000,1000)\fs24}本片由 {\1c&HFFD8B8&\shad0.5}{\fscx75\p3}m 27 166 l 49 166 l 49 172 l 40 172 l 40 191 l 35 191 l 35 172 l 27 172 l 27 166 m 54 166 l 76 166 l 76 172 l 58 172 l 58 176 l 76 176 l 76 191 l 54 191 l 54 186 l 72 186 l 72 182 l 54 182 l 54 166 l 54 166 m 81 166 l 103 166 l 103 172 l 85 172 l 85 186 l 99 186 l 99 181 l 89 181 l 89 176 l 103 176 l 103 191 l 103 191 l 81 191 l 81 166 l 81 166 m 41 45 l 92 45 l 70 82 l 70 82 m 70 82 l 89 115 l 134 115 l 134 115 l 123 121 l 93 121 l 108 147 l 123 121 l 123 121 l 134 115 l 134 115 l 108 159 l 86 121 l 48 121 l 48 121 l 48 121 l 48 121 l 48 121 l 25 159 l 0 115 l 10 121 l 25 147 l 41 121 l 10 121 l 10 121 l 0 115 l 0 115 l 43 115 l 44 115 l 44 115 l 44 115 l 63 82 l 63 82 l 41 45 l 51 50 l 66 76 l 82 50 l 51 50 l 70 82 l 51 115 l 51 115 l 51 115 l 82 115 l 63 82 l 63 82 l 63 82 {\p0\fscx100} 三角字幕組 {\r\fs24}製作 下載請前往光合社論壇 {\u1\1c&H00E4D7&\shad0.5}pssclub.com
Dialogue: 1,0:00:28.46,0:00:33.46,警示栏,,0,0,0,,{\pos(320,53)\fad(1000,1000)\fs18}片中內容不代表三角字幕組立場 僅供學習討論之用 禁止使用於一切商業用途\N\N一切不當用途產生的後果 恕本字幕組概不負責 如您喜愛本片 請支持購買正版
Dialogue: 0,0:00:34.46,0:00:39.46,名单,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(750,750)\move(10,15,20,15,0,5000)}片源\N\h{\fs30}TTG
Dialogue: 0,0:00:39.46,0:00:44.46,名单,,0,0,0,,{\an9\blur1.5\fad(750,750)\move(630,15,620,15,0,5000)}翻译\N{\fs30}saba 粉红猫猫{\fs21}\h
Dialogue: 0,0:00:44.46,0:00:49.46,名单,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(750,750)\move(10,15,20,15,0,5000)}翻译\N\h{\fs30}稻妻 hh
Dialogue: 0,0:00:49.46,0:00:54.46,名单,,0,0,0,,{\an9\blur1.5\fad(750,750)\move(630,15,620,15,0,5000)}时间轴\N{\fs30}艾达·王 抠脚大汉{\fs21}\h
Dialogue: 0,0:00:54.46,0:00:59.46,名单,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(750,750)\move(10,15,20,15,0,5000)}时间轴\N\h{\fs30}有基情 hh
Dialogue: 0,0:00:59.46,0:01:04.46,名单,,0,0,0,,{\an9\blur1.5\fad(750,750)\move(630,15,620,15,0,5000)}校对\N{\fs30}hh{\fs21}\h
Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:09.46,名单,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(750,750)\move(10,15,20,15,0,5000)}特效\N\h{\fs30}突突
Dialogue: 0,0:01:09.46,0:01:14.46,名单,,0,0,0,,{\an9\blur1.5\fad(750,750)\move(630,15,620,15,0,5000)}压制\N{\fs30}WiKi{\fs21}\h
Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:19.46,名单,,0,0,0,,{\blur1.5\fad(750,750)\move(10,15,20,15,0,5000)}总监\N\h{\fs30}突突
51164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.