All language subtitles for Adini-Sen-Koy-Engelsiz-144-Bolum-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 Description of this array By TRT / Karamel Film ... 1 00:00:03,681 --> 00:00:06,814 ... to the Audio Description Association It was built. 1 00:00:06,894 --> 00:00:10,894 www.sebeder.org 1 00:00:11,125 --> 00:00:18,025 (Music - Generic) 1 00:00:32,920 --> 00:00:39,820 (Music - Generic) 1 00:00:51,472 --> 00:00:53,719 The cause of his fire has been clear! 1 00:00:54,694 --> 00:00:56,830 So that's everything. 1 00:00:56,911 --> 00:01:01,271 (Music) 1 00:01:01,551 --> 00:01:04,052 Okay, I'il handle it. 1 00:01:18,873 --> 00:01:20,893 -Were you? -Yeah. 1 00:01:21,034 --> 00:01:25,231 (Music) 1 00:01:25,365 --> 00:01:26,983 Look at this. 1 00:01:27,365 --> 00:01:29,340 Officially played. 1 00:01:30,763 --> 00:01:34,229 I mean, why do you have a good patient number? 1 00:01:35,495 --> 00:01:38,344 (Footstep) 1 00:01:38,424 --> 00:01:39,424 It's coming. 1 00:01:39,504 --> 00:01:46,405 (Music) 1 00:01:46,486 --> 00:01:47,686 (Door opening sound) 1 00:01:49,546 --> 00:01:51,259 I brought water. 1 00:01:53,334 --> 00:01:54,334 (Breathing sound) 1 00:01:54,415 --> 00:02:01,316 (Music) 1 00:02:01,397 --> 00:02:05,596 Thank you, sick patient. 1 00:02:06,992 --> 00:02:08,425 I'm just a little lay. 1 00:02:12,213 --> 00:02:13,213 (Coughing sound) 1 00:02:13,841 --> 00:02:20,741 (Music) 1 00:02:33,379 --> 00:02:35,912 (Zehra voice) Why does he do that? 1 00:02:36,276 --> 00:02:43,176 (Music) 1 00:02:49,329 --> 00:02:50,929 I have a lot of fire, right? 1 00:02:51,231 --> 00:02:54,165 So yes, really it is You have a fever, let's open it. 1 00:02:54,254 --> 00:02:55,853 No. No, don't. 1 00:02:55,935 --> 00:02:56,935 Why is that? 1 00:02:57,015 --> 00:02:59,388 But we don't have to open it. Your fire will not fall. Let's. 1 00:02:59,469 --> 00:03:01,711 No no. I'm cold. 1 00:03:01,864 --> 00:03:04,430 Here's your fire, you got it. So you're cold, let's open it. 1 00:03:04,510 --> 00:03:05,961 No, no, no, no. 1 00:03:06,043 --> 00:03:08,557 But what does it mean? Or You will not heal. 1 00:03:10,438 --> 00:03:11,705 I need to sleep. 1 00:03:11,787 --> 00:03:13,824 (Zehra) You can't sleep like that. 1 00:03:13,905 --> 00:03:16,841 Look, I told you what, you're going to make a transfer. Too dangerous, come on. 1 00:03:16,921 --> 00:03:18,637 No, if I sleep, it goes. 1 00:03:18,771 --> 00:03:19,947 I will sleep. 1 00:03:20,813 --> 00:03:25,080 - Okay, then get up, take a shower again. -No. No, I do not want. 1 00:03:25,185 --> 00:03:27,718 I want to sleep, turn off the light? 1 00:03:28,806 --> 00:03:29,806 Close. 1 00:03:30,431 --> 00:03:37,331 (Music) 1 00:03:51,926 --> 00:03:58,826 (Music) 1 00:04:00,076 --> 00:04:01,076 Are you okay? 1 00:04:05,277 --> 00:04:08,657 Yeah. If I sleep, I have nothing. 1 00:04:11,914 --> 00:04:16,221 (Music) 1 00:04:16,413 --> 00:04:20,449 Going to sleep! You'll see. 1 00:04:32,800 --> 00:04:37,110 (Music) 1 00:04:41,788 --> 00:04:48,688 (Music - Tension) 1 00:04:54,800 --> 00:04:57,276 I'il finally know what happened. 1 00:04:59,387 --> 00:05:02,653 Let me see Hilmi Yılmaz threatening. 1 00:05:02,841 --> 00:05:09,740 (Music - Tension) 1 00:05:10,973 --> 00:05:13,514 - (Flame sound) You will miss the child. - (boy) Child? 1 00:05:13,596 --> 00:05:16,596 (Flame sound) Yes, child. I have a simple plan. 1 00:05:17,507 --> 00:05:21,906 (Flame sound) Just a day and it will take off easily. 1 00:05:22,391 --> 00:05:24,361 (Flame sound) I definitely don't want the error. 1 00:05:24,442 --> 00:05:27,596 (Male voice) Tell the place and time enough. When do we do it? 1 00:05:27,677 --> 00:05:29,877 (Flame sound) Wait for me to hear from me. 1 00:05:30,406 --> 00:05:33,709 These ... I don't believe. 1 00:05:35,002 --> 00:05:37,869 I got through, Omar did not hear them. 1 00:05:38,500 --> 00:05:45,400 (Music - Tension) 1 00:05:48,137 --> 00:05:49,947 Nobody should see this. 1 00:05:59,730 --> 00:06:06,629 (Music - Tension) 1 00:06:09,689 --> 00:06:11,205 This place is good... 1 00:06:11,966 --> 00:06:13,539 ...for now. 1 00:06:21,249 --> 00:06:24,915 Let's see Omar left me What will he do when he sees the CD? 1 00:06:30,187 --> 00:06:37,086 (Music - Emotional) 1 00:07:27,990 --> 00:07:31,377 Will you wake up? Will you get up, please? Come on, get up. 1 00:07:31,459 --> 00:07:33,992 You're not stopping me? Come on, please get up. 1 00:07:34,072 --> 00:07:36,126 It's like you're not breathing, so get up. 1 00:07:36,208 --> 00:07:37,641 -I'm sleeping. -No, you can't sleep. 1 00:07:37,721 --> 00:07:39,055 Will you please get up? 1 00:07:39,136 --> 00:07:41,151 You don't hear me? Look, can be a serious thing. 1 00:07:41,230 --> 00:07:44,492 About the heart. Continuous It's like you're clogging. 1 00:07:47,221 --> 00:07:49,127 What blockage? What heart? 1 00:07:50,961 --> 00:07:54,066 I mean, I don't know, it seems to me. 1 00:07:56,689 --> 00:07:58,084 Is it possible? 1 00:08:00,466 --> 00:08:03,711 Pulse. Can you measure my pulse? 1 00:08:04,716 --> 00:08:07,540 - His pulse? Why is that? -Yeah. 1 00:08:08,742 --> 00:08:12,105 To look at the rhythm. A problem to find out if there is. 1 00:08:13,411 --> 00:08:15,300 But I don't have time. 1 00:08:18,324 --> 00:08:21,867 Hour. Can you give me the watch in the drawer? 1 00:08:23,971 --> 00:08:25,704 Clock in the drawer. 1 00:08:27,124 --> 00:08:29,540 (Omar) So I don't have any. 1 00:08:30,779 --> 00:08:32,087 I am very sick. 1 00:08:33,620 --> 00:08:40,520 (Music) 1 00:08:48,447 --> 00:08:49,514 (Drawer shut-off) 1 00:08:56,380 --> 00:08:58,142 Can you get a little straight? 1 00:08:58,658 --> 00:09:05,558 (Music) 1 00:09:06,182 --> 00:09:08,171 That quilt is a little Let's not touch the ground. 1 00:09:08,251 --> 00:09:11,407 Okay, okay, I ... Look at my pulse. 1 00:09:11,787 --> 00:09:14,355 - Look at my heart. - Look at your watch. 1 00:09:16,408 --> 00:09:18,096 Started. 1 00:09:21,352 --> 00:09:28,252 (Music - Emotional) 1 00:09:38,096 --> 00:09:40,296 Okay, what happened? 1 00:09:40,421 --> 00:09:42,257 -140! -What? 1 00:09:42,312 --> 00:09:45,445 Okay okay. 92, 93. 1 00:09:45,525 --> 00:09:46,525 Something like that. 1 00:09:47,907 --> 00:09:50,291 Okay, then it's normal. 1 00:09:50,530 --> 00:09:51,713 Huh. 1 00:09:56,044 --> 00:09:58,712 (Zehra) Wait a minute. I am coming right now. 1 00:09:58,793 --> 00:09:59,943 Where? 1 00:10:00,024 --> 00:10:01,722 Wait, I'm coming. 1 00:10:02,190 --> 00:10:09,090 (Music) 1 00:10:09,171 --> 00:10:10,438 (Door closing sound) 1 00:10:20,227 --> 00:10:21,427 (Door opening sound) 1 00:10:23,576 --> 00:10:24,844 (Door closing sound) 1 00:10:28,669 --> 00:10:30,603 Yeah, now you're a little more. 1 00:10:30,942 --> 00:10:32,711 What are you gonna do with them? 1 00:10:32,953 --> 00:10:35,880 I put. Little little Will you descend down? 1 00:10:36,033 --> 00:10:38,511 No need for them. Some I feel like I'm better. 1 00:10:38,592 --> 00:10:40,173 No no. No no. 1 00:10:40,254 --> 00:10:43,144 So you've got to see, fire one rising, one falls. 1 00:10:43,225 --> 00:10:44,678 We need to balance this. 1 00:10:44,759 --> 00:10:47,178 We can't do without these things. Come on down a little. 1 00:10:47,259 --> 00:10:48,684 (Zehra) Come on, please. 1 00:10:50,020 --> 00:10:51,020 Let's. 1 00:10:51,101 --> 00:10:53,477 I'm really better. I mean, my fire's gone. 1 00:10:53,558 --> 00:10:55,047 No, he is not gone. 1 00:10:58,104 --> 00:10:59,388 They're hot. 1 00:10:59,469 --> 00:11:02,336 Nothing happens, nothing happens. It should be. 1 00:11:03,955 --> 00:11:06,089 So you're not getting too cold already? 1 00:11:11,437 --> 00:11:13,346 Look, don't take it, okay? 1 00:11:14,868 --> 00:11:21,768 (Music) 1 00:11:30,741 --> 00:11:33,685 I'm not gonna sleep. 1 00:11:38,774 --> 00:11:40,340 Please do not uninstall. 1 00:11:40,424 --> 00:11:42,971 Please, a little more It must stop, look. 1 00:11:43,052 --> 00:11:48,865 (Music) 1 00:11:48,965 --> 00:11:51,115 Let's see what happens now. 1 00:11:51,852 --> 00:11:53,747 I hope the fire drops. 1 00:12:00,918 --> 00:12:07,817 (Music) 1 00:12:16,839 --> 00:12:18,914 Look how many times, but I told you. 1 00:12:18,995 --> 00:12:21,514 A little stopping them Come on, cover it. 1 00:12:21,941 --> 00:12:23,541 Pull her to her neck. 1 00:12:26,082 --> 00:12:28,091 Please toward your neck Can you pull some? 1 00:12:28,172 --> 00:12:30,452 It's like I'm a little sweaty. 1 00:12:31,426 --> 00:12:33,826 Okay, let's measure your fire. 1 00:12:33,918 --> 00:12:39,182 (Music) 1 00:12:39,575 --> 00:12:40,698 Open the armpits. 1 00:12:40,778 --> 00:12:42,390 -No no. -Yes Dear Yes. 1 00:12:42,471 --> 00:12:44,412 -It's really not necessary. -All right, then. 1 00:12:46,488 --> 00:12:48,659 Let's take these as follows. 1 00:12:49,243 --> 00:12:50,243 (Zehra) Yes. 1 00:12:57,995 --> 00:12:58,995 Haha. 1 00:12:59,206 --> 00:13:06,105 (Music) 1 00:13:08,440 --> 00:13:10,854 Okay, I'il get out of bed. 1 00:13:10,934 --> 00:13:13,331 But look, you're sweating, it works. 1 00:13:13,413 --> 00:13:15,608 OK, I'm a little there I'd better sit down. 1 00:13:15,688 --> 00:13:17,208 I think he should stay a little longer. 1 00:13:17,273 --> 00:13:19,473 No, you better take these. 1 00:13:21,302 --> 00:13:28,201 (Music) 1 00:13:51,293 --> 00:13:57,293 (Music - Emotional) 1 00:14:14,451 --> 00:14:16,389 You're cold there. 1 00:14:16,971 --> 00:14:20,040 No. I'm hot. 1 00:14:20,121 --> 00:14:21,721 I'd better be like this. 1 00:14:21,832 --> 00:14:24,076 - I'il give you the quilt. -No no. 1 00:14:24,207 --> 00:14:26,540 No need, no need, I'm fine. 1 00:14:27,155 --> 00:14:33,481 (Music) 1 00:14:34,119 --> 00:14:35,758 Anyway I am going to sleep. 1 00:14:35,851 --> 00:14:37,334 May God give you comfort. 1 00:14:37,409 --> 00:14:39,809 Good night, you turn off the lights. 1 00:14:44,879 --> 00:14:51,778 (Music) 1 00:15:06,953 --> 00:15:13,853 (Music) 1 00:15:19,760 --> 00:15:23,728 No, I'il shut it down. The lights are very eye-catching. 1 00:15:26,092 --> 00:15:32,992 (Music) 1 00:15:35,743 --> 00:15:38,786 Oh, if you go to bed I put the bags again. 1 00:15:47,048 --> 00:15:53,948 (Music - Emotional) 1 00:16:08,033 --> 00:16:14,932 (Music - Emotional) 1 00:16:18,653 --> 00:16:21,306 (Seagull sounds) 1 00:16:26,719 --> 00:16:33,619 (Music) 1 00:16:47,807 --> 00:16:49,375 Is he sleeping here? 1 00:16:49,780 --> 00:16:56,680 (Music) 1 00:17:10,019 --> 00:17:16,920 (Music) 1 00:17:23,166 --> 00:17:25,285 Let go of him. 1 00:17:27,051 --> 00:17:29,052 I was gonna cover it. 1 00:17:31,855 --> 00:17:38,756 (Music) 1 00:17:42,318 --> 00:17:43,812 you're hired. 1 00:17:43,894 --> 00:17:46,778 Why did you sleep here? You're cold. 1 00:17:47,607 --> 00:17:49,142 You never made me sleep last night. 1 00:17:51,826 --> 00:17:53,450 But you were sweaty. 1 00:17:53,530 --> 00:17:56,725 So what would I do? Did I just leave? 1 00:17:57,439 --> 00:17:59,306 It would be better than that. 1 00:18:00,279 --> 00:18:07,180 (Music) 1 00:18:11,211 --> 00:18:13,678 What about what you do? 1 00:18:18,278 --> 00:18:20,477 Come face to face. 1 00:18:25,269 --> 00:18:27,200 Man, why didn't you ride? 1 00:18:27,280 --> 00:18:30,424 You can easily program you wouldn't quit. 1 00:18:30,731 --> 00:18:32,633 I asked, too, Ayse. 1 00:18:33,226 --> 00:18:34,226 Why is that? 1 00:18:34,538 --> 00:18:40,075 (Music) 1 00:18:40,281 --> 00:18:42,281 I broke my stomach, Ayse. 1 00:18:42,363 --> 00:18:45,390 I didn't get on the plane when I felt bad. 1 00:18:47,417 --> 00:18:48,715 Oh, sure. 1 00:18:50,244 --> 00:18:52,177 Because he told Ayşe he was sick. 1 00:18:52,259 --> 00:18:57,625 (Music) 1 00:18:57,957 --> 00:18:59,238 E okay, but ... 1 00:19:00,385 --> 00:19:03,319 ... if not sick And that's what he said? 1 00:19:06,458 --> 00:19:08,171 Why didn't she board the plane? 1 00:19:11,682 --> 00:19:12,882 (Door opening sound) 1 00:19:15,767 --> 00:19:17,042 Is there anything? 1 00:19:19,818 --> 00:19:20,818 No. 1 00:19:21,903 --> 00:19:22,903 OK. 1 00:19:23,347 --> 00:19:26,791 Keep my bed, maybe I will. 1 00:19:27,973 --> 00:19:29,788 Okay, okay. 1 00:19:33,297 --> 00:19:34,497 (Door opening sound) 1 00:19:37,276 --> 00:19:38,542 (Door closing sound) 1 00:19:38,623 --> 00:19:45,523 (Music) 1 00:19:45,855 --> 00:19:48,743 Well, he didn't see it. 1 00:20:01,492 --> 00:20:04,937 Aa Leyla, are you going so early? 1 00:20:05,012 --> 00:20:06,857 Well, Aunt ... 1 00:20:06,939 --> 00:20:10,672 I have to do a couple of jobs. I said I should leave early. 1 00:20:11,325 --> 00:20:13,658 Good, Koray went in the morning. 1 00:20:13,753 --> 00:20:14,753 You go too. 1 00:20:14,835 --> 00:20:19,312 So you're saying, aunt, weird weird You say breakfast alone. 1 00:20:19,700 --> 00:20:21,804 Auntie, please. 1 00:20:21,884 --> 00:20:24,751 It bends so deeply, please don't. 1 00:20:24,923 --> 00:20:27,861 You'il sit with me, two You're gonna eat something. 1 00:20:27,923 --> 00:20:30,202 You're gonna have a hot drink. 1 00:20:30,284 --> 00:20:31,817 ... start your day well. 1 00:20:32,365 --> 00:20:33,856 Okay, my aunt. 1 00:20:33,938 --> 00:20:35,969 Something When You didn't I do it? 1 00:20:36,049 --> 00:20:38,317 How he knew. 1 00:20:38,759 --> 00:20:41,232 E well then, I I'il make breakfast. 1 00:20:42,135 --> 00:20:43,135 Leyla. 1 00:20:44,224 --> 00:20:47,501 Look, I don't want to talk, I keep my mouth, but ... 1 00:20:47,583 --> 00:20:49,048 ... I know, girl. 1 00:20:49,130 --> 00:20:51,405 If you try not to say anything ... 1 00:20:51,521 --> 00:20:53,791 ... you haven't tasted your salt for a few days. 1 00:20:53,944 --> 00:20:55,875 You still have a problem? Tell me. 1 00:20:55,957 --> 00:20:57,400 No, auntie. 1 00:20:57,730 --> 00:21:00,186 I really don't have a problem. 1 00:21:00,345 --> 00:21:02,222 And where did you get it from? 1 00:21:02,304 --> 00:21:03,670 Leyla. 1 00:21:04,017 --> 00:21:06,083 My dear aunt, I'm really good. 1 00:21:06,367 --> 00:21:08,398 And you're here, what more do I want? 1 00:21:08,480 --> 00:21:10,613 You can smell this house. 1 00:21:11,000 --> 00:21:12,665 New company is being established. 1 00:21:12,833 --> 00:21:15,618 I have files, reports or anything. 1 00:21:15,748 --> 00:21:18,215 Well, cousin, if you say so, then. 1 00:21:18,337 --> 00:21:22,484 So come on, you're sitting, I'm drying the table. 1 00:21:22,525 --> 00:21:23,525 But my aunt ... 1 00:21:23,605 --> 00:21:24,673 There's no cunt. 1 00:21:24,753 --> 00:21:27,180 Come on, let me sit down, come on. 1 00:21:27,261 --> 00:21:28,261 (Laughter) 1 00:21:30,563 --> 00:21:36,563 (Music) 1 00:21:37,196 --> 00:21:40,728 Oh, Zehra health in her hands. 1 00:21:40,816 --> 00:21:43,126 Well, it looks like it's good. 1 00:21:43,208 --> 00:21:44,608 Isn't it beautiful? 1 00:21:44,689 --> 00:21:45,689 Huh. 1 00:21:47,766 --> 00:21:50,912 It's like a flower garden. 1 00:21:52,210 --> 00:21:56,187 So is the garden in our village It smells exactly like me. 1 00:21:56,378 --> 00:22:01,040 Ah ah, that of linden tree The smell of the needle. 1 00:22:02,231 --> 00:22:03,521 Ökkeş. 1 00:22:05,134 --> 00:22:07,182 You just went and saw it. 1 00:22:07,701 --> 00:22:10,420 Why are you still talking about this longing? 1 00:22:10,782 --> 00:22:13,945 I saw it, but I saw it. Gift that could not get enough. 1 00:22:14,143 --> 00:22:20,241 As soon as the construction is over I came back before I did, you know. 1 00:22:22,057 --> 00:22:23,880 Good Morning. 1 00:22:23,961 --> 00:22:25,493 Good morning, Mrs. Cevriye. 1 00:22:25,951 --> 00:22:30,152 Oh, love, I'm a gift, you know. I was going to prepare them. AA! 1 00:22:30,297 --> 00:22:32,189 My darling Zehra got her ready. 1 00:22:32,269 --> 00:22:34,586 Morning Omer Bey's preparing breakfast ... 1 00:22:34,667 --> 00:22:36,335 ... and he took them out. 1 00:22:36,416 --> 00:22:38,483 She even prepared our teas. 1 00:22:38,642 --> 00:22:40,250 Very ingenious. 1 00:22:40,330 --> 00:22:43,730 No, they left the whole house. that alone translates. 1 00:22:44,681 --> 00:22:48,117 It really is. Heat I'm getting hard. 1 00:22:48,343 --> 00:22:49,774 Can I get you a cup of tea? 1 00:22:49,855 --> 00:22:51,711 Come on, let's drink. 1 00:22:51,953 --> 00:22:58,664 (Music) 1 00:22:58,746 --> 00:23:00,908 I love these, too. 1 00:23:01,772 --> 00:23:03,372 Full Kayseri business. 1 00:23:03,647 --> 00:23:04,647 Hm, hmm. 1 00:23:10,334 --> 00:23:13,143 For not feeling well I brought your breakfast here. 1 00:23:16,540 --> 00:23:18,850 Just try to stay a little apart. 1 00:23:22,650 --> 00:23:24,383 Okay, I was looking at something. 1 00:23:24,487 --> 00:23:26,103 E, but breakfast. 1 00:23:30,012 --> 00:23:31,646 It looks very nice. 1 00:23:31,788 --> 00:23:33,173 I was hungry. 1 00:23:34,848 --> 00:23:36,439 (Zehra) Your appetite has been opened. 1 00:23:38,667 --> 00:23:41,286 No, I can't eat too much. 1 00:23:42,005 --> 00:23:43,005 OK. 1 00:23:43,501 --> 00:23:45,565 So I did that to you. 1 00:23:45,708 --> 00:23:47,240 He's mine, can I? 1 00:23:50,266 --> 00:23:51,442 What's this? 1 00:23:52,148 --> 00:23:53,680 Vegetable porridge. 1 00:23:53,991 --> 00:23:56,931 I haven't had an appetite for a few days, So you couldn't eat properly. 1 00:23:57,011 --> 00:23:58,554 There's everything in it. 1 00:23:58,635 --> 00:24:00,397 (Zehra) He'll help you get better. 1 00:24:01,243 --> 00:24:02,910 Can I have the knife? 1 00:24:07,467 --> 00:24:08,688 Thanks. 1 00:24:08,842 --> 00:24:09,842 The spoon is yours. 1 00:24:10,176 --> 00:24:11,176 Enjoy your meal. 1 00:24:11,778 --> 00:24:18,679 (Music) 1 00:24:31,567 --> 00:24:38,468 (Music) 1 00:24:41,064 --> 00:24:43,130 How, like? 1 00:24:46,856 --> 00:24:48,016 It is nice. 1 00:24:51,881 --> 00:24:58,781 (Music) 1 00:25:16,038 --> 00:25:17,770 See, it's very practical. 1 00:25:18,045 --> 00:25:21,312 Shopping people click here, the event ends. 1 00:25:21,943 --> 00:25:23,725 It's very nice. 1 00:25:24,760 --> 00:25:26,850 Thank you very much, you did a great job. 1 00:25:26,932 --> 00:25:28,664 E said we're going to do it, right? 1 00:25:28,746 --> 00:25:31,266 You said my handsome, resourceful husband. 1 00:25:31,421 --> 00:25:32,682 Now look. 1 00:25:33,076 --> 00:25:35,492 The most attractive here models will put ... 1 00:25:35,574 --> 00:25:38,374 ... click here look forward to seeing. 1 00:25:39,461 --> 00:25:41,012 Ya Nihat, I like it very much. 1 00:25:41,097 --> 00:25:43,097 I'm sure Zehra's gonna like it too. 1 00:25:43,255 --> 00:25:46,193 Either everything I thought it was even great. 1 00:25:47,171 --> 00:25:49,111 So when are we gonna tell Zehra? 1 00:25:49,277 --> 00:25:51,419 I mean, it's not finished yet, but ... 1 00:25:51,500 --> 00:25:53,461 Let's just tell him, he has to know. 1 00:25:53,541 --> 00:25:54,541 OK. 1 00:25:54,875 --> 00:25:57,055 For now, that's all. 1 00:25:57,135 --> 00:25:59,406 A little bit of my own I need to be interested. 1 00:25:59,488 --> 00:26:00,488 OK. 1 00:26:04,367 --> 00:26:07,924 Nihat, thank you very much for everything. 1 00:26:09,617 --> 00:26:12,862 So I wouldn't thank the dry dry. 1 00:26:12,969 --> 00:26:14,369 I'il get a kiss. 1 00:26:15,185 --> 00:26:19,562 Good life, I already I kept you very busy. 1 00:26:19,644 --> 00:26:21,199 You're off work, come on. 1 00:26:21,279 --> 00:26:22,790 - I kiss once. -Come on come on. 1 00:26:22,872 --> 00:26:25,823 Okay, I'il kiss you. See you later. 1 00:26:26,654 --> 00:26:27,654 (Laughter) 1 00:26:28,166 --> 00:26:30,504 Crazy. 1 00:26:31,498 --> 00:26:33,068 (Sighing) 1 00:26:36,387 --> 00:26:38,989 (Phone ringer) 1 00:26:41,282 --> 00:26:42,987 (Phone ringer) 1 00:26:43,288 --> 00:26:45,680 My father didn't go to the workshop. 1 00:26:45,760 --> 00:26:47,355 Here's his phone. 1 00:26:47,880 --> 00:26:49,971 Where would he go at this hour? 1 00:26:51,094 --> 00:26:57,994 (Music) 1 00:27:01,198 --> 00:27:02,629 Hello, Koray. 1 00:27:03,207 --> 00:27:05,182 Did my father come to the workshop? 1 00:27:06,413 --> 00:27:07,983 Gee. 1 00:27:08,113 --> 00:27:11,927 Immediately upon arrival at the workshop Call me, okay? 1 00:27:12,882 --> 00:27:17,336 (Music) 1 00:27:17,439 --> 00:27:18,639 (Door opening sound) 1 00:27:19,237 --> 00:27:21,250 Dad, is that you? 1 00:27:22,577 --> 00:27:24,319 My daughter, it's me. 1 00:27:24,401 --> 00:27:28,285 Dad, where'd you go in the morning? I was very worried. 1 00:27:29,377 --> 00:27:31,510 I had a job, I got out early. 1 00:27:32,597 --> 00:27:35,397 It didn't work though Get out early. 1 00:27:35,991 --> 00:27:37,882 Did I leave my phone at home? 1 00:27:37,962 --> 00:27:38,962 Here. 1 00:27:41,022 --> 00:27:42,289 I thought I dropped it. 1 00:27:43,568 --> 00:27:45,036 (Jasmine) Dad, where? 1 00:27:45,345 --> 00:27:46,431 Girl in the workshop. 1 00:27:46,511 --> 00:27:48,311 But you haven't had breakfast yet. 1 00:27:49,625 --> 00:27:50,864 Forget it, girl. 1 00:27:51,634 --> 00:27:54,890 There's a lot of work to be done. Each it doesn't happen to knock down Koray. 1 00:27:55,050 --> 00:27:57,019 I have a snack in the workshop. 1 00:27:57,101 --> 00:27:58,633 Do not worry. 1 00:27:58,839 --> 00:28:05,740 (Music) 1 00:28:06,709 --> 00:28:07,976 (Door closing sound) 1 00:28:12,709 --> 00:28:15,085 Hello, Iron. (Keypad tones) 1 00:28:15,377 --> 00:28:17,082 How are you doing? 1 00:28:17,828 --> 00:28:22,225 I hope everything's fine. 1 00:28:23,509 --> 00:28:30,148 We were wondering when he'd be back. 1 00:28:30,575 --> 00:28:35,510 If you let me know the date ... 1 00:28:36,180 --> 00:28:40,527 ... we'il have a little celebration. 1 00:28:41,885 --> 00:28:44,595 Very happy, Leyla. 1 00:28:47,836 --> 00:28:48,836 (Breathing sound) 1 00:28:50,625 --> 00:28:52,749 I wonder if I would. 1 00:28:53,486 --> 00:28:55,951 She'il think I'm curious now. 1 00:28:57,876 --> 00:28:58,876 Ugh. 1 00:29:00,652 --> 00:29:07,552 (Music) 1 00:29:13,732 --> 00:29:15,366 There's an answer. 1 00:29:24,779 --> 00:29:27,657 Tell everyone I thank you very much. 1 00:29:27,782 --> 00:29:31,000 But I'm here for a while. The return schedule is not yet clear. 1 00:29:31,082 --> 00:29:32,082 Bye. 1 00:29:34,077 --> 00:29:35,537 Is not it certain? 1 00:29:39,895 --> 00:29:45,895 (Rain sound) 1 00:29:49,993 --> 00:29:51,692 What happened, Salim Master? 1 00:29:51,873 --> 00:29:54,006 Nobody is willing to lend a loan? 1 00:29:56,400 --> 00:29:57,733 (Moonlight) Uncle Salim. 1 00:29:59,509 --> 00:30:01,108 Come here, have a tea. 1 00:30:01,645 --> 00:30:03,722 Thank you, girl. 1 00:30:03,804 --> 00:30:05,671 What about? Come on, breathe. 1 00:30:06,761 --> 00:30:09,028 What are you doing, how's it going? 1 00:30:09,109 --> 00:30:10,808 Thank goodness, we do. 1 00:30:10,890 --> 00:30:12,873 Oh, good, be good. 1 00:30:13,779 --> 00:30:18,051 May Allah not need anyone. 1 00:30:19,935 --> 00:30:22,002 On the bad day, not everyone is friends. 1 00:30:22,761 --> 00:30:25,611 Anyway, Uncle Salim, I won't keep you. Good luck with. 1 00:30:25,842 --> 00:30:31,015 (Music - Tension) 1 00:30:31,604 --> 00:30:33,073 There's less. 1 00:30:33,555 --> 00:30:36,759 The fish came next. 1 00:30:37,468 --> 00:30:40,671 Get out of here. What sons. 1 00:30:41,103 --> 00:30:43,303 Zehra Hanım live in the palaces ... 1 00:30:43,688 --> 00:30:45,801 Look at her father's presence. 1 00:30:46,674 --> 00:30:48,608 You're coming, Salim Master. 1 00:30:48,798 --> 00:30:54,798 (Music - Tension) 1 00:30:57,988 --> 00:30:59,177 (Door opening sound) 1 00:31:00,153 --> 00:31:04,217 At the processing of information, Nihat. I'm waiting when the CD's fixed. 1 00:31:04,519 --> 00:31:10,203 (Silence) 1 00:31:10,719 --> 00:31:11,994 Where are you going? 1 00:31:12,748 --> 00:31:14,245 I have work, I will work. 1 00:31:15,569 --> 00:31:18,560 - Is she sick? -I'm not sick... 1 00:31:19,768 --> 00:31:20,768 Are not you? 1 00:31:21,156 --> 00:31:23,513 Well, I mean better. 1 00:31:23,981 --> 00:31:30,872 (Music) 1 00:31:34,319 --> 00:31:37,418 Run away. Where More will you run away? 1 00:31:38,205 --> 00:31:40,786 But don't think you'il get off that easy. 1 00:31:42,549 --> 00:31:44,043 (Door opening sound) 1 00:31:44,457 --> 00:31:47,939 Zehra, my brother said you were here. (Door closing sound) 1 00:31:48,313 --> 00:31:50,487 I've been drawing. 1 00:31:52,085 --> 00:31:54,826 I'm going to talk to you about this. I wanted to talk. 1 00:31:58,032 --> 00:31:59,256 (Door opening sound) 1 00:32:02,031 --> 00:32:03,324 (Door closing sound) 1 00:32:04,044 --> 00:32:10,880 (Silence) 1 00:32:11,150 --> 00:32:13,669 (Door opening sound) Good morning, partner. 1 00:32:13,959 --> 00:32:16,340 (Door closing sound) Mayd. 1 00:32:16,864 --> 00:32:20,018 So you can sleep today I was thinking but you look good. 1 00:32:20,392 --> 00:32:24,164 -Yeah, I'm doing fine. - I need to thank Zehra. 1 00:32:24,636 --> 00:32:26,269 Took you two days together. 1 00:32:27,390 --> 00:32:29,958 Yes, he was very interested. 1 00:32:30,569 --> 00:32:32,152 So, what are you gonna do? 1 00:32:32,969 --> 00:32:34,147 What? 1 00:32:34,559 --> 00:32:37,590 Zehra. You know, a lot He did the thing for you. 1 00:32:38,678 --> 00:32:39,765 What should I do? 1 00:32:40,701 --> 00:32:41,867 E.g... 1 00:32:43,183 --> 00:32:45,238 ... with a little gift You can strok your heart ... 1 00:32:45,378 --> 00:32:47,913 ... or a nice dinner. 1 00:32:50,814 --> 00:32:51,836 Which one is it? 1 00:32:52,209 --> 00:32:54,000 (Mert) Now that you have won your heart ... 1 00:32:54,199 --> 00:32:56,508 ... only one option She's having dinner. 1 00:32:57,186 --> 00:33:00,043 (Mert) A nice dinner it will come to you very well. 1 00:33:01,357 --> 00:33:03,443 (Omar sound) Why not go I can tell. 1 00:33:06,460 --> 00:33:08,992 Ha, take him to a special place. E.g... 1 00:33:09,215 --> 00:33:11,151 ... on the first date It's like a place you go. 1 00:33:11,613 --> 00:33:18,507 (Music) 1 00:33:20,169 --> 00:33:21,707 You're saying dinner? 1 00:33:24,525 --> 00:33:25,710 Special place. 1 00:33:26,115 --> 00:33:31,598 (Music) 1 00:33:32,638 --> 00:33:34,827 I don't know how to get into it. 1 00:33:35,685 --> 00:33:38,252 Ayşeciğim, what happened? Bad There's nothing, is there? 1 00:33:38,300 --> 00:33:40,022 No, it's not like that. 1 00:33:41,317 --> 00:33:42,767 About work. 1 00:33:43,448 --> 00:33:45,662 (Ayşe) I have this fashion friend ... 1 00:33:46,140 --> 00:33:48,431 ... that he had to go abroad. 1 00:33:49,086 --> 00:33:51,698 What about the whole thing? He's going to quit. 1 00:33:52,941 --> 00:33:55,858 Is that so? She left. 1 00:33:56,136 --> 00:33:59,829 I was so sorry when I first heard it, but then came our mind a great idea. 1 00:34:00,242 --> 00:34:02,215 More precisely to Nihat's mind. 1 00:34:02,923 --> 00:34:06,961 Zehra, the fashion designer I don't need my friend. 1 00:34:07,490 --> 00:34:09,945 (Ayşe) Because of her designs we will sell on the internet. 1 00:34:10,208 --> 00:34:13,445 The site was not more active, but I I couldn't take it, I told you. 1 00:34:13,965 --> 00:34:15,943 But I don't know how to do it. 1 00:34:15,990 --> 00:34:18,030 So I'm just drawing. 1 00:34:18,181 --> 00:34:20,431 You're just going to draw. 1 00:34:20,702 --> 00:34:24,443 We'il take care of the rest, it was marketing. What are you saying? 1 00:34:26,449 --> 00:34:29,306 So it would be great. if If he thought of you. 1 00:34:29,385 --> 00:34:32,183 Yeah, he did. I liked it very much, you will like it too. 1 00:34:32,262 --> 00:34:34,055 He was so professional. 1 00:34:34,512 --> 00:34:37,918 Anyway, I have the details later I tell you, now I'm not gonna interrupt your job. 1 00:34:38,434 --> 00:34:39,731 Ha Zehra ... 1 00:34:39,938 --> 00:34:42,961 ... or I'm getting Asian from school I'il go, you tell my brother, okay? 1 00:34:43,480 --> 00:34:44,706 Okey Dear. 1 00:34:46,507 --> 00:34:49,527 (Door opening sound) (Door closing sound) 1 00:34:53,027 --> 00:34:55,811 Let him tell me first why do you fake. 1 00:34:57,713 --> 00:35:01,449 And uff, I guess I can't stand it anymore, so it's best to go and ask. 1 00:35:02,277 --> 00:35:06,463 (Footstep) (Door opening sound) 1 00:35:06,726 --> 00:35:07,856 (Door closing sound) 1 00:35:08,047 --> 00:35:10,134 Did Ömer see the CD? 1 00:35:12,222 --> 00:35:13,625 Should I go ask him? 1 00:35:14,045 --> 00:35:20,942 (Music - Tension) 1 00:35:27,679 --> 00:35:29,678 (Footstep) (Door click sound) 1 00:35:30,036 --> 00:35:35,174 (Music) 1 00:35:35,786 --> 00:35:39,483 - Can we talk? -What about? 1 00:35:42,574 --> 00:35:43,869 Airplane. 1 00:35:45,932 --> 00:35:49,610 -Why don't you just leave me ... - Now I'm busy, then we talk? 1 00:35:49,826 --> 00:35:51,826 But please, just a minute. 1 00:35:52,782 --> 00:35:56,147 I need to get an e-mail, it's urgent. We'il talk after I'm done. 1 00:35:56,594 --> 00:36:02,172 (Music) 1 00:36:02,815 --> 00:36:04,815 Why did you give up? 1 00:36:05,445 --> 00:36:06,750 I did not understand. 1 00:36:07,599 --> 00:36:09,286 (Zehra) Meeting ... 1 00:36:09,692 --> 00:36:12,476 ... much for Leyla company said it was important. 1 00:36:13,110 --> 00:36:15,212 Yeah, it was important. 1 00:36:15,896 --> 00:36:17,173 Well, then? 1 00:36:18,007 --> 00:36:20,463 (Omar inner voice) Not now, I'll tell you at dinner. 1 00:36:24,599 --> 00:36:26,047 That's it. 1 00:36:29,096 --> 00:36:30,096 Yeah. 1 00:36:31,610 --> 00:36:34,658 (Flame inner sound) You're wondering about the suburban rose. 1 00:36:38,204 --> 00:36:39,449 You're right. 1 00:36:40,766 --> 00:36:42,766 It's not my business anyway. 1 00:36:43,139 --> 00:36:50,035 (Music) 1 00:36:57,331 --> 00:36:58,617 (Door closing sound) 1 00:37:00,554 --> 00:37:01,818 He misunderstood. 1 00:37:04,405 --> 00:37:07,639 Omar? He's good too. 1 00:37:08,981 --> 00:37:12,080 Yes, dear, a little mine Omar saved me. 1 00:37:14,041 --> 00:37:17,893 I didn't go to the tender meeting. he also gave up on going. 1 00:37:19,827 --> 00:37:23,311 (Flame) You know the next. Thank you dear. 1 00:37:24,326 --> 00:37:27,596 (Flame) You know, we We are a very good couple. 1 00:37:28,019 --> 00:37:30,253 We can never leave each other. 1 00:37:31,443 --> 00:37:33,443 (Flame) So something like a reflex. 1 00:37:33,860 --> 00:37:40,757 (Music) 1 00:37:53,427 --> 00:37:55,498 That's what it should have been. 1 00:37:57,554 --> 00:38:00,678 When you get rid of you it will be suburban rose. 1 00:38:03,826 --> 00:38:06,039 (Door opening sound) 1 00:38:07,039 --> 00:38:09,648 (Door closing sound) He didn't go because of the flame. 1 00:38:09,800 --> 00:38:12,169 And why is she good at me? doesn't tell the truth? 1 00:38:13,706 --> 00:38:17,749 Oh, fuck me, what the hell! Why am I mad at you? 1 00:38:18,494 --> 00:38:25,394 (Music) 1 00:38:26,601 --> 00:38:28,907 It's a miracle he's not on that plane anyway. 1 00:38:29,329 --> 00:38:31,370 It was a very important meeting. 1 00:38:31,820 --> 00:38:34,251 (Leyla) Omar to give up ... 1 00:38:34,463 --> 00:38:39,407 (Music) 1 00:38:39,724 --> 00:38:41,724 ... for who? 1 00:38:42,603 --> 00:38:45,900 I mean, why don't you go to the meeting it doesn't concern me. 1 00:38:46,170 --> 00:38:48,174 But why is he lying to me? 1 00:38:48,222 --> 00:38:50,579 So why am I fooling me? 1 00:38:51,958 --> 00:38:53,133 (Door opening sound) 1 00:38:53,411 --> 00:39:00,311 (Music) 1 00:39:03,121 --> 00:39:05,382 There's something I want to tell you. 1 00:39:09,509 --> 00:39:11,396 You asked me why I came back. 1 00:39:14,934 --> 00:39:16,934 What's important is that you're back. 1 00:39:17,827 --> 00:39:19,827 You're still alive. 1 00:39:21,070 --> 00:39:24,313 You don't need to say it. I already know. 1 00:39:24,710 --> 00:39:26,021 Do you know? 1 00:39:27,211 --> 00:39:28,621 I'm gonna get some coffee. 1 00:39:29,001 --> 00:39:33,362 (Footstep) (Door opening sound) 1 00:39:34,672 --> 00:39:35,853 (Door closing sound) 1 00:39:40,065 --> 00:39:41,507 How did he know? 1 00:39:43,039 --> 00:39:45,004 Did he hear you talk to Mert? 1 00:39:48,791 --> 00:39:51,101 With her back for me he didn't even care. 1 00:39:52,820 --> 00:39:54,193 You don't even care. 1 00:39:58,016 --> 00:40:01,416 Omar's life owed me Enough to know that it is. 1 00:40:02,503 --> 00:40:05,945 In the life of Omar You're gonna be second! 1 00:40:06,706 --> 00:40:08,179 Little snake! 1 00:40:08,646 --> 00:40:14,094 (Silence) 1 00:40:14,793 --> 00:40:21,688 (Music) 1 00:40:28,061 --> 00:40:29,263 (Flame) Zehra. 1 00:40:31,159 --> 00:40:35,237 What's wrong, you're sick? You look so bad. 1 00:40:36,039 --> 00:40:38,039 No, I'm fine. 1 00:40:38,954 --> 00:40:40,819 You don't look that much. 1 00:40:41,606 --> 00:40:45,580 Or was something bothering you? You can talk to me. 1 00:40:47,175 --> 00:40:50,746 No. I'm pretty fine, nothing happened. 1 00:40:51,023 --> 00:40:53,653 (Ayse) Hah! Ay Zehra ... 1 00:40:53,811 --> 00:40:56,616 ... I spoke to Nihat and now the web site opened for a day or two. 1 00:40:56,775 --> 00:40:59,235 I mean, we got it right now. we need to go into production. 1 00:41:00,612 --> 00:41:01,855 How so? 1 00:41:02,409 --> 00:41:04,330 -You? -Yes, Flame. 1 00:41:04,592 --> 00:41:06,818 We're opening a site, Zehra's We will sell your designs. 1 00:41:07,193 --> 00:41:09,343 (Ayşe) So own we will be the owner of our business. 1 00:41:10,824 --> 00:41:13,159 So I have to work hard. 1 00:41:13,284 --> 00:41:15,576 So now I have a coffee I'll take it right now. 1 00:41:15,759 --> 00:41:18,068 I'm going to the kitchen. Already, let's go together. 1 00:41:19,416 --> 00:41:22,728 (Ayşe) Look now, it will be so beautiful I'm so excited, I can't. 1 00:41:23,860 --> 00:41:25,938 Don't trust yourself, Zehra. 1 00:41:27,431 --> 00:41:31,539 Everything that connects you to this house I'm gonna knock it down one by one. 1 00:41:34,072 --> 00:41:40,516 (Phone ringer) 1 00:41:41,856 --> 00:41:42,856 Hello. 1 00:41:43,617 --> 00:41:45,618 Thank you, Mustafa Ustam. 1 00:41:46,278 --> 00:41:48,885 Thanks. Sorry? 1 00:41:49,384 --> 00:41:51,384 (Salim) Oh, no, I can't take this order. 1 00:41:52,222 --> 00:41:55,876 It is supposed to. Sorry about what happens. 1 00:41:57,121 --> 00:41:58,794 Good work. 1 00:42:01,994 --> 00:42:03,378 Master! 1 00:42:04,409 --> 00:42:05,906 Why didn't you take orders? 1 00:42:07,782 --> 00:42:10,201 Boy, we didn't hand over the job. 1 00:42:10,836 --> 00:42:13,235 We stole the money, no material. 1 00:42:13,668 --> 00:42:16,822 (Salim) Other than keeping our promise it is not right to take a job. 1 00:42:21,172 --> 00:42:25,686 -Well, kid, I'm going to the prayer. - All right, Master. 1 00:42:26,289 --> 00:42:33,173 (Music) 1 00:42:33,452 --> 00:42:34,676 (Door opening sound) 1 00:42:38,340 --> 00:42:39,645 (Door closing sound) 1 00:42:39,867 --> 00:42:43,903 (Music) 1 00:42:44,141 --> 00:42:46,141 I can't do anything. 1 00:42:47,764 --> 00:42:48,886 Uff! 1 00:42:49,277 --> 00:42:56,170 (Music) 1 00:43:00,251 --> 00:43:01,788 Good luck with. 1 00:43:03,487 --> 00:43:06,480 -Thanks. - I was going to place an order. 1 00:43:07,858 --> 00:43:10,539 Oh, we're not taking orders now or later. 1 00:43:10,902 --> 00:43:12,702 Why can't you? 1 00:43:15,164 --> 00:43:17,583 Let's call it a problem with the budget. 1 00:43:17,963 --> 00:43:20,360 Look, bro, don't get me wrong, but ... 1 00:43:20,574 --> 00:43:23,610 ... if you prefer I can offer you credit. 1 00:43:24,668 --> 00:43:27,567 But you don't even know us. 1 00:43:28,733 --> 00:43:30,443 Then we'il meet. 1 00:43:32,094 --> 00:43:33,094 No. 1 00:43:34,474 --> 00:43:36,992 - Thank you, we-- -You know. 1 00:43:37,445 --> 00:43:39,254 But still, think of you. 1 00:43:41,728 --> 00:43:45,386 We're supposed to be trading, right? This is my card. 1 00:43:45,646 --> 00:43:49,752 (Music) 1 00:43:49,963 --> 00:43:51,411 Good luck with. 1 00:43:51,896 --> 00:43:58,778 (Music) 1 00:44:06,121 --> 00:44:09,880 Meals are okay. Dessert as well as milky light ... 1 00:44:09,978 --> 00:44:12,359 ... if you do something I'd better. 1 00:44:12,599 --> 00:44:16,436 Well, Müzeyyen. Aa, Omar For dinner with Mr. Bey ... 1 00:44:16,601 --> 00:44:19,153 ... you want me to prepare is there anything there? 1 00:44:19,536 --> 00:44:23,505 Zehra is interested. We Let's not mix. 1 00:44:24,204 --> 00:44:27,822 (Cevriye) Ayy, as well as whats the matter. 1 00:44:28,043 --> 00:44:32,074 From tea to sugar, from water to food. 1 00:44:32,159 --> 00:44:35,567 He keeps moving to his room. Moon One Even if it doesn't come out, ayol. 1 00:44:36,786 --> 00:44:39,230 Mrs. Cevriye is doing love. 1 00:44:39,443 --> 00:44:40,963 But I have Omar son ... 1 00:44:41,130 --> 00:44:44,181 ... poison from Zehra's hands ... 1 00:44:44,248 --> 00:44:46,076 ... so his wife wouldn't. 1 00:44:46,356 --> 00:44:48,900 Oh, God, I hope. 1 00:44:49,027 --> 00:44:51,506 Let them last till the end of their lives. 1 00:44:51,793 --> 00:44:53,697 -Amine. -Amine. 1 00:44:57,416 --> 00:45:04,307 (Music) 1 00:45:11,391 --> 00:45:13,802 - Welcome, master. -We found it good, son. 1 00:45:14,137 --> 00:45:16,089 (Bag sound) 1 00:45:16,335 --> 00:45:18,951 - Get them home, son. - All right, Master. 1 00:45:19,418 --> 00:45:26,300 (Music) 1 00:45:40,009 --> 00:45:46,905 (Music) 1 00:46:00,014 --> 00:46:06,913 (Music in progress) 1 00:46:08,072 --> 00:46:10,072 Come on, Salim Master. 1 00:46:11,849 --> 00:46:13,971 How are you gonna get out of this? 1 00:46:14,327 --> 00:46:21,226 (Music) 1 00:46:29,965 --> 00:46:31,258 (Door click sound) 1 00:46:31,766 --> 00:46:38,665 (Music) 1 00:46:39,284 --> 00:46:40,568 (Door opening sound) 1 00:46:41,918 --> 00:46:44,992 - Was it you? Welcome. - We found it nice. 1 00:46:47,304 --> 00:46:48,597 (Door closing sound) 1 00:46:48,773 --> 00:46:50,773 Jasmine, a glass of me Can you give water? 1 00:46:51,396 --> 00:46:53,025 Okay okay. 1 00:46:53,461 --> 00:47:00,355 (Music) 1 00:47:14,007 --> 00:47:20,907 (Music) 1 00:47:33,809 --> 00:47:35,031 Thanks. 1 00:47:35,681 --> 00:47:40,492 Enjoy your meal. How is my father better? 1 00:47:41,355 --> 00:47:43,909 The same, nothing changed. 1 00:47:45,115 --> 00:47:47,115 It's my dad. 1 00:47:50,382 --> 00:47:52,173 It's not gonna be like this. 1 00:47:53,539 --> 00:47:55,376 These aren't gonna help us. 1 00:47:56,378 --> 00:47:58,465 What else can we do? 1 00:47:59,291 --> 00:48:01,804 I wish we could find money. a place though. 1 00:48:02,213 --> 00:48:06,926 (Silence) 1 00:48:07,204 --> 00:48:08,916 A man came to the store. 1 00:48:09,226 --> 00:48:14,273 (Music) 1 00:48:14,726 --> 00:48:16,112 What is this? 1 00:48:18,438 --> 00:48:21,919 This man is our debt can actually give ... 1 00:48:24,356 --> 00:48:28,035 Then what are we standing for? let's go and talk and get it right away. 1 00:48:30,076 --> 00:48:33,757 I don't know, jasmine, We do not know the man. 1 00:48:34,565 --> 00:48:39,443 Come to the shop, It's weird, like, to lend me some money or something. 1 00:48:39,905 --> 00:48:43,403 What if we at least go and talk? There's even a card. 1 00:48:43,815 --> 00:48:46,953 Even though something goes wrong Would that be so clear? 1 00:48:49,628 --> 00:48:51,929 I think we can borrow this guy. 1 00:48:52,389 --> 00:48:58,250 (Music) 1 00:48:58,751 --> 00:49:02,541 Never mind, lets talk later. Just me I have to go, the master was left alone. 1 00:49:06,420 --> 00:49:07,690 See you later. 1 00:49:08,460 --> 00:49:13,585 (Music) 1 00:49:14,206 --> 00:49:20,440 (Silence) 1 00:49:21,101 --> 00:49:22,326 (Door opening sound) 1 00:49:25,610 --> 00:49:26,902 (Door closing sound) 1 00:49:29,036 --> 00:49:31,849 (Zahra) Leyla, welcome. 1 00:49:32,818 --> 00:49:35,916 Happy to be here, baby. What about But I'm unaware. 1 00:49:36,233 --> 00:49:39,213 No, no, I'm glad you came. I'm too I worked so hard, sit down. 1 00:49:41,253 --> 00:49:43,261 How are you dear? 1 00:49:44,806 --> 00:49:47,079 I'm fine. Just like you know. 1 00:49:48,938 --> 00:49:51,282 Lilac, have you seen ours? 1 00:49:52,347 --> 00:49:54,803 You know, this company installation. 1 00:49:54,914 --> 00:49:57,289 This time I'm a little i'm busy but don't worry. 1 00:49:57,552 --> 00:49:59,949 My aunt is always with them. 1 00:50:02,862 --> 00:50:05,867 Sweetheart ... 1 00:50:07,304 --> 00:50:10,586 ... and he closed it. So I work, but ... 1 00:50:10,840 --> 00:50:12,864 ... and I'm not getting any money. 1 00:50:14,331 --> 00:50:17,528 Don't worry about that, darling. By hand We'll handle it. 1 00:50:17,927 --> 00:50:19,492 That's what you're up to. 1 00:50:19,753 --> 00:50:25,639 (Bird chirping) 1 00:50:25,869 --> 00:50:27,438 Zehra. 1 00:50:28,438 --> 00:50:29,779 Iron. 1 00:50:30,764 --> 00:50:33,056 I think he'il be based in America. 1 00:50:34,349 --> 00:50:35,915 Based? 1 00:50:36,623 --> 00:50:38,510 Where did this come from? 1 00:50:39,224 --> 00:50:42,755 When you're coming back I asked, we were celebrating. 1 00:50:43,762 --> 00:50:46,172 He said it wasn't clear my return date. 1 00:50:47,148 --> 00:50:49,635 Well, dear, things aren't clear. 1 00:50:50,365 --> 00:50:52,940 Are you from a sentence? will not return? 1 00:50:53,996 --> 00:50:57,873 So actually no. Mine feels a little bit. 1 00:51:01,298 --> 00:51:03,298 You don't think Iron will come back. 1 00:51:04,856 --> 00:51:06,842 He seemed a little offended when he left. 1 00:51:07,273 --> 00:51:10,673 He's so distracted in his message. 1 00:51:11,117 --> 00:51:18,007 (Music) 1 00:51:33,766 --> 00:51:35,797 You asked me why I came back. 1 00:51:39,226 --> 00:51:41,226 What's important is that you're back. 1 00:51:42,168 --> 00:51:44,168 You're still alive. 1 00:51:45,402 --> 00:51:48,484 You don't need to say it. I already know. 1 00:51:49,065 --> 00:51:55,963 (Music) 1 00:52:00,471 --> 00:52:03,034 If he's not interested there is no point in getting out. 1 00:52:05,391 --> 00:52:07,552 (Door opening sound) (Mert coughing sound) 1 00:52:07,934 --> 00:52:10,667 (Breathing sound) We found out what happened on the CD, Omar. 1 00:52:10,905 --> 00:52:12,179 What do you have? 1 00:52:12,672 --> 00:52:14,917 Just documents. Here are the outputs. 1 00:52:15,235 --> 00:52:18,063 (Nihat) CD password security his chief's details were out. 1 00:52:18,349 --> 00:52:21,587 I mean, whoever sent this to you, I think he wants to help. 1 00:52:25,378 --> 00:52:29,445 We were right. Ray There is Hilmi Yilmaz. 1 00:52:32,291 --> 00:52:35,923 We cannot leave this with him, Omar. What does he think he is? 1 00:52:37,820 --> 00:52:41,365 But still on the plane with the bomb Hilmi There is no connection between Yilmaz. 1 00:52:41,755 --> 00:52:44,488 Omar, he tried to kill you. 1 00:52:44,710 --> 00:52:46,710 (Flame) Other than that Who could have done it? 1 00:52:50,998 --> 00:52:54,843 Hilmi Yilmaz but his struggle in the language that it understands. 1 00:52:55,777 --> 00:52:58,915 Look at him We can't leave Omar. 1 00:53:00,260 --> 00:53:03,207 Mert, that's what he wants. 1 00:53:03,516 --> 00:53:05,340 Omar He's trying to pull it in. 1 00:53:05,523 --> 00:53:08,038 But we're not coming to this game. 1 00:53:11,085 --> 00:53:14,846 We should do something. Right now, right now. 1 00:53:15,679 --> 00:53:17,922 -Mert! -I'il take care of it. 1 00:53:18,422 --> 00:53:25,311 (Music) 1 00:53:30,822 --> 00:53:32,115 (Door closing sound) 1 00:53:32,541 --> 00:53:37,931 (Silence) 1 00:53:38,242 --> 00:53:40,242 Come on, son, get ready, close the store. 1 00:53:40,335 --> 00:53:42,509 Why are we closing down, Master? Isn't it early? 1 00:53:43,434 --> 00:53:47,313 Boy, there's no material, nothing, what are we going to do here? 1 00:53:47,648 --> 00:53:49,574 (Salim) You go home, rest a little. 1 00:53:50,019 --> 00:53:51,925 We'il see tomorrow. God damn it! 1 00:53:52,280 --> 00:53:58,048 (Silence) 1 00:53:58,677 --> 00:54:01,507 Ha, you're a master, I'm here I pull it together. 1 00:54:02,666 --> 00:54:04,000 Good. 1 00:54:05,032 --> 00:54:07,775 -Go easy, peacefully. - Thanks, Master. 1 00:54:09,233 --> 00:54:16,119 (Music) 1 00:54:24,300 --> 00:54:27,225 I have to do something, it won't happen. 1 00:54:30,458 --> 00:54:32,527 (Jasmine external sound) Can we just go and talk? 1 00:54:32,617 --> 00:54:34,428 (Jasmine external sound) There's even a card. 1 00:54:35,117 --> 00:54:38,045 (Jasmine external voice) Something that goes wrong Would it be so obvious? 1 00:54:38,476 --> 00:54:45,338 (Music) 1 00:54:46,079 --> 00:54:48,182 So the boy still hasn't called you? 1 00:54:48,833 --> 00:54:51,205 Search. I used to see it. 1 00:54:53,735 --> 00:54:54,735 Jeez! 1 00:54:55,704 --> 00:54:57,970 Is it somewhere else? I wonder if they found the money? 1 00:55:01,461 --> 00:55:03,471 You say it might be. 1 00:55:03,913 --> 00:55:08,384 (Phone ringer) 1 00:55:08,813 --> 00:55:10,813 Who is it? An acquaintance? 1 00:55:11,175 --> 00:55:13,572 (Phone ringer) Pick up. 1 00:55:14,802 --> 00:55:15,802 Hello. 1 00:55:16,981 --> 00:55:18,242 Come on, it's me. 1 00:55:21,974 --> 00:55:25,614 That's it. Salim fell on my hand. 1 00:55:27,442 --> 00:55:28,583 OK. 1 00:55:29,773 --> 00:55:31,416 How much is needed? 1 00:55:33,764 --> 00:55:35,017 Well. 1 00:55:36,351 --> 00:55:37,507 We'il do it now. 1 00:55:39,802 --> 00:55:41,181 Understood. 1 00:55:42,222 --> 00:55:43,378 See you again. 1 00:55:43,918 --> 00:55:50,759 (Music) 1 00:55:51,157 --> 00:55:53,599 Look at me, do your part. 1 00:55:54,226 --> 00:55:56,226 Don't give me an open. 1 00:55:56,659 --> 00:56:01,927 (Music - Tension) 1 00:56:02,117 --> 00:56:04,307 How is Omar better? 1 00:56:05,918 --> 00:56:07,918 He had nothing. 1 00:56:08,702 --> 00:56:12,119 (Zehra) She wasn't sick, they were all numbers. 1 00:56:12,547 --> 00:56:15,186 A-I did not understand. How so? 1 00:56:18,184 --> 00:56:19,953 So he's sick or something. 1 00:56:20,922 --> 00:56:22,215 He's all right. 1 00:56:23,264 --> 00:56:25,264 How about you tell me that from the beginning? 1 00:56:25,483 --> 00:56:27,994 You're talking riddle, I don't understand anything. 1 00:56:28,661 --> 00:56:32,300 Everything is very clear, Leyla. She wasn't sick. 1 00:56:32,639 --> 00:56:35,230 He was faking. Tell me where? 1 00:56:36,802 --> 00:56:38,802 Well, why would he fake it? 1 00:56:39,434 --> 00:56:41,371 I don't know that either. 1 00:56:43,717 --> 00:56:47,177 Gee! Well then Why didn't he board the plane? 1 00:56:50,327 --> 00:56:52,327 That's the right question. 1 00:56:54,592 --> 00:56:56,592 He didn't go because of the flame, Leyla. 1 00:56:57,666 --> 00:57:03,015 Are you sure? So okay, sure well, but what about Flame? 1 00:57:04,672 --> 00:57:08,311 Just like that. Anyways my dear, what is not to us? 1 00:57:08,932 --> 00:57:10,596 Lilac, are you hungry? 1 00:57:10,731 --> 00:57:13,730 Oh, no, I just ate, even a little too much. 1 00:57:14,182 --> 00:57:15,673 But I don't say no to coffee. 1 00:57:16,047 --> 00:57:17,816 Okay, I'il get it right now. 1 00:57:18,253 --> 00:57:22,891 (Music) 1 00:57:23,257 --> 00:57:27,199 I got that coffee for months, ayol 1 00:57:27,976 --> 00:57:31,043 I'il take you, I will Cevdet Hanım. 1 00:57:31,313 --> 00:57:34,490 - Foods are all over. -What's better, ayol. 1 00:57:34,612 --> 00:57:39,146 At the meeting, Ayse at school. Both we break the back of two chats, ayol. 1 00:57:41,369 --> 00:57:45,494 Ayy Zehraçğım, coffee Did you come to take it? 1 00:57:46,947 --> 00:57:50,722 Ayol husband's coffee water drop, get happy too. 1 00:57:54,282 --> 00:57:57,985 -Oh, I'il take it. - Cevriye Hanim. 1 00:58:01,128 --> 00:58:03,839 No, no, sister, I'll take it. 1 00:58:04,512 --> 00:58:11,409 (Music) 1 00:58:19,297 --> 00:58:21,155 I'il make my own coffee, I'll be right there. 1 00:58:21,244 --> 00:58:22,284 Come on, come on. 1 00:58:25,949 --> 00:58:29,385 Thank you very much, Demir, I'm really good. 1 00:58:31,012 --> 00:58:34,849 I mean, we got over it. Thank god nothing happened. 1 00:58:38,744 --> 00:58:43,453 What about you? I didn't want to, but you already heard. 1 00:58:45,820 --> 00:58:48,635 (Omar) No Iron, not disease, of course. 1 00:58:49,920 --> 00:58:52,855 (Omar) You know, something like this I wouldn't miss the meeting. 1 00:58:54,489 --> 00:58:56,144 For another reason. 1 00:58:56,438 --> 00:59:00,731 (Music) 1 00:59:00,947 --> 00:59:02,081 Zehra. 1 00:59:03,605 --> 00:59:04,972 I came back for him. 1 00:59:05,289 --> 00:59:12,188 (Music) 1 00:59:13,340 --> 00:59:17,172 Yes, Demir, I'm alive because of him. 1 00:59:17,601 --> 00:59:23,313 (Music) 1 00:59:23,615 --> 00:59:25,255 For me? 1 00:59:25,637 --> 00:59:32,533 (Music) 1 00:59:34,163 --> 00:59:37,826 Description of this array By TRT / Karamel Film ... 1 00:59:37,907 --> 00:59:41,422 ... to the Audio Description Association It was built. 1 00:59:41,592 --> 00:59:44,871 www.sebeder.org 1 00:59:45,036 --> 00:59:49,067 Audio Descriptor Copywriter: View Nezahat's Full Profile 1 00:59:49,190 --> 00:59:52,349 Recorded by Gülşen Argüç 1 00:59:52,505 --> 00:59:55,855 Subtitle: Miliza Koçak - Çağıl Doğan 1 00:59:55,985 --> 00:59:58,797 Sign Language Translation: Volkan Kurt 1 00:59:58,878 --> 01:00:02,130 Last Checks: Beliz Coşar - Fulya Akbaba - Hasan Dikyuva 1 01:00:02,260 --> 01:00:05,487 Technical Production: Mountain Production and New Skyscraper Translation 49890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.