Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,208 --> 00:00:52,958
Monkey King, you bastard
2
00:00:53,125 --> 00:00:54,417
You've promised Buddha
3
00:00:54,625 --> 00:00:56,750
To help the Longevity Monk
to get scriptures in the west
4
00:00:57,042 --> 00:00:59,375
But the King Bull and you decided to
eat your master
5
00:00:59,625 --> 00:01:01,500
Do you know you've made a real big
mistake?
6
00:01:02,708 --> 00:01:03,708
Shut up!
7
00:01:05,125 --> 00:01:06,917
You've followed me for 3 days
8
00:01:07,292 --> 00:01:09,250
I didn't beat you up because you're
a woman
9
00:01:09,583 --> 00:01:11,083
Don't think that I'm afraid of you
10
00:01:11,708 --> 00:01:12,792
Monkey King
11
00:01:13,125 --> 00:01:15,792
be polite to Goddess!
12
00:01:16,125 --> 00:01:18,125
Shut up
13
00:01:19,125 --> 00:01:20,917
You scare me again
14
00:01:22,917 --> 00:01:24,208
If you're not scared of me
15
00:01:24,417 --> 00:01:25,750
you needn't hurt Purple Fairy
16
00:01:25,792 --> 00:01:27,875
and stole her Pandora's Box
17
00:01:28,125 --> 00:01:30,083
You just wanna escape
18
00:01:30,208 --> 00:01:31,833
Now, I can't escape
19
00:01:32,042 --> 00:01:33,583
I will fight with you
20
00:01:35,000 --> 00:01:36,167
What's up?
21
00:01:38,458 --> 00:01:40,167
Don't be angry
22
00:01:40,375 --> 00:01:42,375
You may violate the rule
23
00:01:42,583 --> 00:01:44,417
Monkey King, you're so naughty!
24
00:01:44,625 --> 00:01:45,583
I've told you
25
00:01:45,833 --> 00:01:48,208
not to throw things!
26
00:01:48,250 --> 00:01:48,958
Look!
27
00:01:49,250 --> 00:01:51,333
You've thrown away the stick
28
00:01:51,583 --> 00:01:52,792
Pandora's Box is the treasure
29
00:01:53,000 --> 00:01:54,958
You'll pollute the environment
30
00:01:55,333 --> 00:01:56,917
You'll hurt kids
31
00:01:57,125 --> 00:01:58,125
If there are no kids
32
00:01:58,333 --> 00:02:01,417
it is bad to hurt plants
33
00:02:02,958 --> 00:02:04,208
What's up?
34
00:02:04,500 --> 00:02:05,625
Let go!
35
00:02:05,833 --> 00:02:06,958
You want?
36
00:02:07,167 --> 00:02:09,292
Speak up if you want!
37
00:02:09,500 --> 00:02:11,375
Why do you keep silent?
38
00:02:11,625 --> 00:02:13,125
Although your eyes are full of sincerity
39
00:02:13,333 --> 00:02:16,292
I'm very glad, you still have to speak up
40
00:02:16,542 --> 00:02:17,375
Do you really like?
41
00:02:17,625 --> 00:02:19,000
Take it
42
00:02:19,208 --> 00:02:20,542
Do you really like?
43
00:02:20,833 --> 00:02:21,792
You
44
00:02:21,833 --> 00:02:23,125
Damn!
45
00:02:24,500 --> 00:02:26,958
Monkey King...
46
00:02:27,792 --> 00:02:29,208
See
47
00:02:29,417 --> 00:02:30,917
this guy keeps talking all the time
48
00:02:31,083 --> 00:02:32,458
we don't know what he's talking about
49
00:02:32,708 --> 00:02:35,250
He's just like a fly hanging around
50
00:02:36,833 --> 00:02:38,458
Sorry, not a fly
51
00:02:38,708 --> 00:02:40,958
It's a swarm of flies flying near your ears
52
00:02:45,333 --> 00:02:47,833
Flying into your brain
53
00:02:48,750 --> 00:02:51,542
Help!
54
00:02:55,042 --> 00:02:57,542
Help!
55
00:02:59,625 --> 00:03:02,375
So I catch that fly. Open its belly
56
00:03:02,417 --> 00:03:03,333
Take out its intestine
57
00:03:03,583 --> 00:03:05,042
Put its intestine around its own neck
58
00:03:05,083 --> 00:03:07,125
Then I pull the intestine tightly
59
00:03:07,833 --> 00:03:10,458
The tongue comes out
60
00:03:10,667 --> 00:03:11,708
I use a blade and cut!
61
00:03:11,750 --> 00:03:13,333
Wow!
62
00:03:15,708 --> 00:03:18,958
All the people keep silent
63
00:03:21,625 --> 00:03:28,500
Now you know why I need to kill
64
00:03:29,167 --> 00:03:31,500
Monkey King, you have so many excuses
65
00:03:31,750 --> 00:03:33,833
You don't want to get scriptures
in the west
66
00:03:34,958 --> 00:03:37,125
Shut up please! Beat!
67
00:03:51,833 --> 00:03:53,083
I've got a super body. You can't hurt me
68
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
I don't scare of any god
69
00:04:08,458 --> 00:04:10,833
I'm detroy all devils
70
00:04:11,583 --> 00:04:13,500
Being master
I should take the responsibility
71
00:04:13,667 --> 00:04:15,542
Please let him go!
72
00:04:15,750 --> 00:04:18,750
I have to do so
I need to report to Heaven Emperor
73
00:04:18,958 --> 00:04:20,625
Goddess, please tell Heaven Emperor
74
00:04:20,875 --> 00:04:23,042
I can sacrifice my life for him
75
00:04:33,958 --> 00:04:38,583
Namonitabhaya...
76
00:06:48,542 --> 00:06:50,083
What did he said?
77
00:06:52,042 --> 00:06:53,042
Give him the pork
78
00:06:54,958 --> 00:06:55,792
Stand by!
79
00:06:56,042 --> 00:06:57,125
A woman is coming in!
80
00:06:57,375 --> 00:06:59,667
Asst. Master
do you think soldiers are coming?
81
00:06:59,875 --> 00:07:01,708
This is why you're called Blind Bing
82
00:07:02,208 --> 00:07:04,583
Didn't you see Dumby shaking his ass?
83
00:07:04,958 --> 00:07:07,333
Do you think he has hemorrhoids?
84
00:07:07,708 --> 00:07:09,042
OK, even if he has hemorrhoids
85
00:07:09,208 --> 00:07:11,333
he is a soldier with hemorrhoids
86
00:07:11,542 --> 00:07:12,542
So what to be feared about him?
87
00:07:39,542 --> 00:07:40,792
Who the hell you are?
88
00:07:41,542 --> 00:07:44,917
Don't you reckon I'm a woman?
89
00:07:48,000 --> 00:07:49,667
What do you come here for?
90
00:07:50,583 --> 00:07:52,708
The world's gone mad
91
00:07:52,917 --> 00:07:53,708
A weary lady
92
00:07:53,917 --> 00:07:56,083
Iooking for a shelter
93
00:07:56,375 --> 00:07:58,250
I wanna brush off the dust of my past
94
00:07:58,750 --> 00:08:01,833
Do you know what place it is?
95
00:08:02,458 --> 00:08:05,583
This is not a nice place
You all look gruesome
96
00:08:06,958 --> 00:08:09,125
I don't think it is a decent tavern
97
00:08:09,333 --> 00:08:11,458
Is this a slaughter-house?
98
00:08:12,042 --> 00:08:14,958
Yes, we are. How dare you come in
99
00:08:15,500 --> 00:08:18,125
You're in danger already
100
00:08:19,333 --> 00:08:21,250
I'm not sure who's in danger
101
00:08:21,500 --> 00:08:23,333
I think you're in danger
102
00:08:23,625 --> 00:08:25,917
You can be robbers
103
00:08:26,083 --> 00:08:29,042
So can I
104
00:08:30,792 --> 00:08:32,958
Who the hell you are?
105
00:08:43,458 --> 00:08:44,750
Blossom
106
00:08:45,042 --> 00:08:48,000
Nothing get into my way and survive
107
00:08:48,208 --> 00:08:50,458
Money or your heads
108
00:08:59,167 --> 00:09:02,667
Why does Ma'am 30th come to
Mt Wuyue?
109
00:09:03,167 --> 00:09:06,833
This devil is a fierce robber
110
00:09:07,542 --> 00:09:11,458
Is here having big business?
111
00:09:15,333 --> 00:09:16,292
Why do you still
112
00:09:16,500 --> 00:09:17,792
put the money on your head?
113
00:09:18,083 --> 00:09:19,125
Put it back!
114
00:09:19,292 --> 00:09:21,542
She said it is our head or the money
Master
115
00:09:21,750 --> 00:09:22,667
What are you talking about?
116
00:09:23,125 --> 00:09:25,917
Asst. Master!
117
00:09:26,958 --> 00:09:28,583
You coward!
How can you be my assistant?
118
00:09:28,792 --> 00:09:31,250
Master, I'm not Asst. Master!
I'm Blind Bing!
119
00:09:31,500 --> 00:09:32,083
He is Asst. Master
120
00:09:32,292 --> 00:09:33,417
I will make you regret!
121
00:09:34,167 --> 00:09:35,500
I will make you regret!
122
00:09:36,292 --> 00:09:38,042
Go away!
123
00:09:38,417 --> 00:09:40,750
Look at yourself
Mousing around, so shameful
124
00:09:41,000 --> 00:09:42,083
How can you follow me around
with their hair?
125
00:09:42,333 --> 00:09:44,500
How can you follow me around
with their hair?
126
00:09:44,708 --> 00:09:46,875
Master, I'm here!
127
00:09:47,292 --> 00:09:48,250
Come out!
128
00:09:48,458 --> 00:09:49,667
Coming
129
00:09:50,125 --> 00:09:51,833
Master, you're hit by Kunlun Sage's
7 Ultimate Fists
130
00:09:52,042 --> 00:09:53,500
Your wounds are spreading
131
00:09:53,792 --> 00:09:54,792
Shut up
132
00:09:55,000 --> 00:09:56,208
you knelt down that time
133
00:09:56,417 --> 00:09:57,875
and I got hit in the nose
134
00:09:58,083 --> 00:09:59,333
Master, here!
135
00:09:59,708 --> 00:10:01,958
The 7 Ultimate Fists really hurt Master
136
00:10:02,208 --> 00:10:04,583
Master, I was scared, so I knelt down
137
00:10:04,833 --> 00:10:05,958
It is heard that people who got hit by the
7 Ultimate Fists
138
00:10:06,208 --> 00:10:07,250
will have disease in his eyes
139
00:10:07,458 --> 00:10:09,167
Then he'll become dumb
140
00:10:09,417 --> 00:10:11,583
After that he can't speak properly
141
00:10:11,792 --> 00:10:14,333
At last, his body explodes and he's dead
142
00:10:14,542 --> 00:10:15,667
Master, there's something wrong with
your eyes!
143
00:10:15,958 --> 00:10:16,750
I am OK!
144
00:10:16,958 --> 00:10:18,208
I only concentrate my eyesight on a
single point
145
00:10:18,458 --> 00:10:20,417
I only change my usual way of vision
146
00:10:20,667 --> 00:10:22,250
Do you want to take my position?
147
00:10:22,500 --> 00:10:23,792
No, Master, I don't dare
148
00:10:24,167 --> 00:10:25,542
You don't dare? I am gonna kill you!
149
00:10:26,167 --> 00:10:27,167
Kill you!
150
00:10:27,417 --> 00:10:29,625
Can you cry out for me?
151
00:10:30,708 --> 00:10:31,875
Ah...
152
00:10:32,375 --> 00:10:35,125
Ok, let's get our weapons and search
153
00:10:35,167 --> 00:10:36,625
Ma'am 30th
154
00:10:37,458 --> 00:10:39,542
No need to scare! I'm here!
155
00:10:44,583 --> 00:10:46,250
I'm the leader of the Axe Gang
156
00:10:46,458 --> 00:10:49,208
My nickname is Joker
157
00:10:49,458 --> 00:10:51,958
It is nice to meet famous Ma'am 30th
158
00:10:52,167 --> 00:10:53,750
What are you gonna
159
00:10:53,802 --> 00:10:55,417
do here?
160
00:10:56,792 --> 00:10:58,583
I just wanna stay here for a while
161
00:10:59,208 --> 00:11:01,417
A while? How long is it?
162
00:11:01,625 --> 00:11:03,125
3 full days
163
00:11:04,750 --> 00:11:06,958
Maybe 30 or 50 years
164
00:11:07,333 --> 00:11:09,208
I'll leave when I meet the person
165
00:11:09,458 --> 00:11:10,458
who I want to see
166
00:11:12,042 --> 00:11:13,708
I don't think you can wait so long
167
00:11:17,875 --> 00:11:18,875
What are you doing?
168
00:11:19,083 --> 00:11:20,375
I've just had a piss!
169
00:11:21,292 --> 00:11:22,375
You had a piss here?
170
00:11:22,625 --> 00:11:24,333
This is why you have so much water
to bath
171
00:11:24,542 --> 00:11:25,542
What are you talking about?
172
00:11:25,792 --> 00:11:28,167
I said live to see that person
173
00:11:35,875 --> 00:11:39,958
Master...
174
00:12:05,917 --> 00:12:07,542
I'm not that easy to kill
175
00:12:07,833 --> 00:12:09,625
Ask my brothers first
176
00:12:13,500 --> 00:12:15,583
You have no guts...
177
00:12:15,958 --> 00:12:19,208
You betray me!
178
00:12:19,458 --> 00:12:21,500
God!
179
00:12:22,792 --> 00:12:24,542
Kill us all if you can!
180
00:12:27,167 --> 00:12:28,583
Forgive me...
181
00:12:28,875 --> 00:12:29,667
Forgive me, heroine...
182
00:12:29,917 --> 00:12:31,667
Stupid! Do you think she will let you go?
183
00:12:32,333 --> 00:12:33,833
I'm gonna fight
184
00:12:34,083 --> 00:12:35,208
even if I lost my life!
185
00:12:35,458 --> 00:12:38,875
That's fine. Since you're willing to beg me
186
00:12:39,125 --> 00:12:41,417
I won't kill you now
187
00:12:41,708 --> 00:12:43,542
Thanks a lot!...
188
00:12:43,750 --> 00:12:47,208
You...you're so righteous!
189
00:12:56,583 --> 00:12:58,250
You're so good!
190
00:13:00,250 --> 00:13:02,667
You all clean your sole and wait for me
outside
191
00:13:09,750 --> 00:13:10,708
Why is there a scar?
192
00:13:11,042 --> 00:13:12,583
This is not a scar, it is only dirt
193
00:13:12,792 --> 00:13:13,458
Go clean it
194
00:13:13,708 --> 00:13:14,792
or I'll cut the whole leg off
195
00:13:15,083 --> 00:13:16,042
Master
196
00:13:16,333 --> 00:13:17,625
why she wanna see our sole?
197
00:13:17,875 --> 00:13:19,875
It is lucky that you don't wanna see
our ass
198
00:13:20,375 --> 00:13:21,083
Are you scared?
199
00:13:21,292 --> 00:13:22,583
I'm not! You are scared!
200
00:13:22,875 --> 00:13:23,542
Why?
201
00:13:23,750 --> 00:13:24,792
You have hemorrhoids
202
00:13:25,000 --> 00:13:25,667
She'll say they are not clean enough
203
00:13:25,958 --> 00:13:26,708
and cut them off
204
00:13:26,958 --> 00:13:27,875
Why do you know I have hemorrhoids?
205
00:13:28,083 --> 00:13:29,875
Blind Bing peeped on your shower
206
00:13:30,375 --> 00:13:31,750
Why did you peep on me?
207
00:13:32,125 --> 00:13:33,083
I not only peeped on you
208
00:13:33,333 --> 00:13:34,875
I've peeped on you all
209
00:13:38,292 --> 00:13:39,833
Why is there so much hair?
210
00:13:40,042 --> 00:13:40,750
Sure
211
00:13:40,958 --> 00:13:42,708
I've got more in other parts
212
00:13:42,750 --> 00:13:43,417
What?
213
00:13:43,667 --> 00:13:44,667
Are you excited now?
214
00:13:44,917 --> 00:13:49,042
Where did you say has more hair?
215
00:13:49,333 --> 00:13:50,250
No
216
00:13:50,458 --> 00:13:52,125
in fact I only have hair on my head and
sole
217
00:13:52,333 --> 00:13:53,958
Do you think
they grow on the wrong places?
218
00:13:55,375 --> 00:13:57,625
From now on, I'll check all the people
219
00:13:57,917 --> 00:13:59,125
passing here!
220
00:13:59,958 --> 00:14:01,292
Check what?
221
00:14:01,833 --> 00:14:03,167
Check their sole
222
00:14:03,333 --> 00:14:05,333
If you discover a guy having
three birthmarks, tell me
223
00:14:13,167 --> 00:14:14,958
Master! We don't go to rob
224
00:14:15,208 --> 00:14:16,167
but check people's sole
225
00:14:16,458 --> 00:14:19,458
If the others know that
they'll say we're perverts
226
00:14:19,708 --> 00:14:21,875
We can plot against her
227
00:14:22,083 --> 00:14:23,833
Poison her, make her faint
228
00:14:23,875 --> 00:14:24,833
then rape and kill her!
229
00:14:25,125 --> 00:14:26,083
A good plot!
230
00:14:26,333 --> 00:14:27,500
You think so
231
00:14:27,708 --> 00:14:29,250
You shall administer the plan
232
00:14:29,625 --> 00:14:31,250
I don't think I can do this
233
00:14:31,708 --> 00:14:33,958
I go, no need to kneel down
234
00:14:34,208 --> 00:14:37,042
I don't want to! I can't control my legs
235
00:14:37,250 --> 00:14:38,958
Master, your wound is expanding
236
00:14:39,208 --> 00:14:40,917
I still have both hands
237
00:14:41,417 --> 00:14:43,750
I won't give up!
238
00:14:48,458 --> 00:14:49,875
Master has fallen into a shit pit!
239
00:14:50,083 --> 00:14:51,208
Master!
240
00:15:33,333 --> 00:15:35,750
Have you found the three birthmarks?
241
00:15:36,417 --> 00:15:38,583
Why does everyone tell me to find
the three birthmarks?
242
00:15:39,000 --> 00:15:41,333
You can save him when you find them
243
00:15:41,500 --> 00:15:42,292
What are you talking about?
244
00:15:42,583 --> 00:15:43,792
Where are we?
245
00:15:43,958 --> 00:15:44,750
Who?
246
00:15:48,083 --> 00:15:49,125
Dreaming
247
00:15:51,292 --> 00:15:53,083
Did you kill that bitch?
248
00:15:59,083 --> 00:16:03,042
Spider! Spider...
249
00:16:03,292 --> 00:16:04,375
It's only a spider
250
00:16:04,625 --> 00:16:05,208
It's big
251
00:16:05,458 --> 00:16:06,333
How big is it?
252
00:16:09,917 --> 00:16:11,542
I've told you to tidy up the place
253
00:16:11,583 --> 00:16:13,792
The spiders are bigger than me
254
00:16:13,958 --> 00:16:15,042
What should I do?
255
00:16:17,792 --> 00:16:19,792
It keeps running after me
256
00:16:20,000 --> 00:16:21,833
Maybe I'm handsome
257
00:16:29,417 --> 00:16:30,667
What?
258
00:17:19,208 --> 00:17:19,792
What's up?
259
00:17:20,042 --> 00:17:21,167
A spider is running after Master?
260
00:17:21,417 --> 00:17:22,333
This way? No...
261
00:17:22,542 --> 00:17:23,875
This way!
262
00:17:24,083 --> 00:17:25,375
Fine, be quick!
263
00:17:28,250 --> 00:17:29,333
How come?
264
00:17:37,083 --> 00:17:38,333
Help!
265
00:17:38,625 --> 00:17:42,583
Come here! I'm here!
266
00:17:43,167 --> 00:17:44,458
Be quick!
267
00:17:44,750 --> 00:17:46,375
I'm here!
268
00:17:47,167 --> 00:17:49,417
Help me!
269
00:17:50,292 --> 00:17:51,875
Blind Bing!
270
00:17:52,083 --> 00:17:53,750
Nothing in the front!
Turn back, turn back!
271
00:17:53,958 --> 00:17:55,458
No! it's Master! Master...
272
00:17:55,500 --> 00:17:56,625
Isn't it a cockroach?
273
00:17:56,875 --> 00:17:57,833
It's Master
274
00:17:58,000 --> 00:17:59,042
Great! Go!
275
00:18:00,583 --> 00:18:02,042
You sons of bitches, deceive me
276
00:18:03,042 --> 00:18:04,750
Master, I'm coming
277
00:18:11,917 --> 00:18:13,167
What am I touching?
278
00:18:13,625 --> 00:18:16,917
Master is saved...
279
00:18:17,542 --> 00:18:19,875
Asst. Master is so happy
What is he holding?
280
00:18:20,917 --> 00:18:22,625
Master, didn't he carry you out?
281
00:18:26,792 --> 00:18:28,708
I'm fine, let's go home...
282
00:18:28,750 --> 00:18:29,750
Take a bath, go to bed sooner
283
00:18:29,958 --> 00:18:31,500
Don't hang around tonight
284
00:18:33,000 --> 00:18:33,958
Let go!
285
00:18:34,208 --> 00:18:35,958
Spider!
286
00:18:37,500 --> 00:18:38,125
Blindy
287
00:18:38,333 --> 00:18:39,667
Help
288
00:18:40,500 --> 00:18:41,833
Who?
289
00:18:42,417 --> 00:18:46,208
Burn it!
290
00:18:48,042 --> 00:18:50,292
Have a rest first
291
00:18:50,750 --> 00:18:52,500
Burn it!
292
00:18:53,750 --> 00:18:55,042
Don't let him go...burn it
293
00:18:55,083 --> 00:18:56,208
Burn it!
294
00:18:56,458 --> 00:18:57,750
No need to be frightened
295
00:18:57,792 --> 00:18:59,375
Burn him...
296
00:18:59,875 --> 00:19:01,417
He's there...
297
00:19:01,667 --> 00:19:03,417
It's over there, go there...
298
00:19:12,167 --> 00:19:13,458
Here is another
299
00:19:13,792 --> 00:19:14,750
This one is smaller
300
00:19:25,750 --> 00:19:26,750
Freeze!
301
00:19:40,625 --> 00:19:42,417
Where?
302
00:19:42,750 --> 00:19:43,792
It's there!
303
00:19:43,958 --> 00:19:45,292
There!
304
00:20:03,875 --> 00:20:06,667
Only two claws are left
Let me break you in half
305
00:20:11,542 --> 00:20:13,042
Go to hell
306
00:20:20,792 --> 00:20:21,833
Don't go!
307
00:20:23,125 --> 00:20:25,250
It's here
308
00:20:26,625 --> 00:20:33,208
Beat it!
309
00:20:37,000 --> 00:20:37,750
Give it to me
310
00:20:42,375 --> 00:20:45,375
All spread out! Let me burn it!
311
00:20:45,583 --> 00:20:47,542
Go to hell!
312
00:20:49,458 --> 00:20:50,625
Burning!
313
00:20:51,542 --> 00:20:52,958
Very hot!
314
00:20:54,625 --> 00:20:56,042
It's Master's voice
315
00:20:56,250 --> 00:20:57,458
Help!
316
00:20:58,000 --> 00:20:59,375
It's Master. Help him!
317
00:20:59,583 --> 00:21:00,375
It's Master
318
00:21:00,625 --> 00:21:01,875
Help!
319
00:21:03,208 --> 00:21:05,333
Master, your cock is burning
320
00:21:05,542 --> 00:21:06,958
Be quick
321
00:21:07,167 --> 00:21:08,125
Get the water...
322
00:21:08,333 --> 00:21:09,042
Put out the fire
323
00:21:09,292 --> 00:21:10,125
Put out the fire
324
00:21:10,375 --> 00:21:11,167
Dying!
325
00:21:11,458 --> 00:21:12,292
Be quick
326
00:21:12,875 --> 00:21:14,917
I'm going to out the fire, too
327
00:21:15,250 --> 00:21:17,750
You can't put out the fire with straw
Stay away!
328
00:21:18,000 --> 00:21:18,792
Master, it's OK!
329
00:21:21,042 --> 00:21:22,625
I'll put it out!
330
00:21:22,875 --> 00:21:24,708
Stop! Stop! Stop! Stop burning...
331
00:21:25,167 --> 00:21:27,042
Out you go...!
332
00:21:27,375 --> 00:21:29,792
Stop burning!
333
00:21:30,458 --> 00:21:32,875
I can't take this...
334
00:21:48,583 --> 00:21:50,167
The fire is out! Are you OK?
335
00:21:51,625 --> 00:21:54,667
You have to step on him and
put the fire out
336
00:21:55,000 --> 00:21:56,250
Moron!
337
00:21:58,958 --> 00:21:59,958
Who burned me?
338
00:22:00,250 --> 00:22:01,208
Not me!
339
00:22:01,417 --> 00:22:02,042
I have no idea
340
00:22:03,417 --> 00:22:05,208
I know it's you!
341
00:22:05,708 --> 00:22:07,875
I know what you're thinking!
342
00:22:08,083 --> 00:22:09,042
You wanna take my place!
343
00:22:09,208 --> 00:22:10,042
No...Master...
344
00:22:10,292 --> 00:22:11,292
Master's eyes are Ok
345
00:22:11,625 --> 00:22:12,708
No, I didn't do that
346
00:22:12,917 --> 00:22:15,250
Master, you've recovered
347
00:22:15,917 --> 00:22:17,042
I'm cured! Why?
348
00:22:18,125 --> 00:22:19,000
I know!
349
00:22:19,208 --> 00:22:20,792
You must hurt yourself in order to
350
00:22:21,083 --> 00:22:21,625
cure the wounds
351
00:22:22,292 --> 00:22:23,792
It's reasonable!
352
00:22:24,083 --> 00:22:25,958
You have to thank Asst. Master
353
00:22:26,167 --> 00:22:27,583
If he didn't hit you at the crotch
354
00:22:27,833 --> 00:22:29,167
you won't be healed so fast
355
00:22:29,375 --> 00:22:31,333
Do you have an affair with him?
356
00:22:31,542 --> 00:22:32,917
I love you so much
357
00:22:33,208 --> 00:22:34,958
Go to hell! Stop it!
358
00:22:36,833 --> 00:22:38,542
I've told you to kill Ma'am 30th
359
00:22:38,833 --> 00:22:39,625
Have you done that?
360
00:22:39,833 --> 00:22:40,750
Ma'am 30th is a devil!
361
00:22:41,208 --> 00:22:42,708
Spider Woman!
362
00:22:43,042 --> 00:22:44,875
I'm a rational man
363
00:22:45,083 --> 00:22:47,333
I can't accept such ridiculous thing!
364
00:22:47,583 --> 00:22:48,375
Kill her!
365
00:22:48,542 --> 00:22:50,083
Master, aren't you scared?
366
00:22:50,292 --> 00:22:51,833
Of course not! I'm healed
367
00:22:52,083 --> 00:22:52,750
I will defeat her!
368
00:22:52,917 --> 00:22:54,375
Great! You have guts!
369
00:22:54,583 --> 00:22:56,167
You said I had guts?
370
00:22:56,375 --> 00:22:57,750
Yes, but forget I'd say that
371
00:22:57,792 --> 00:22:58,708
Master
372
00:22:58,958 --> 00:23:01,125
You just get into her room and
finish her off
373
00:23:01,417 --> 00:23:02,583
We'll cover you up!
374
00:23:02,875 --> 00:23:03,958
Why I go first everytime...
375
00:23:16,208 --> 00:23:18,167
You said you would cover me up
so stay closer
376
00:23:18,375 --> 00:23:19,292
Steady
377
00:23:19,458 --> 00:23:21,208
we've got weapons
378
00:23:21,417 --> 00:23:23,083
We'll throw them at her
379
00:23:24,167 --> 00:23:25,875
You'll kill me, too
380
00:23:26,125 --> 00:23:27,083
Don't be silly!
381
00:23:27,250 --> 00:23:29,042
You won't die, you'll only get hurt!
382
00:23:33,417 --> 00:23:34,542
Sons of bitches!
383
00:23:37,042 --> 00:23:39,667
Get! You are not fooling me
384
00:23:39,917 --> 00:23:40,750
Listen to me
385
00:23:41,542 --> 00:23:43,000
Stop that
386
00:23:44,500 --> 00:23:45,458
Fainted?
387
00:23:45,625 --> 00:23:46,458
Big Cow, Younger Tiger
388
00:23:48,583 --> 00:23:51,792
You're all useless. Let me do this
389
00:24:01,208 --> 00:24:02,417
What?
390
00:24:03,375 --> 00:24:04,917
You faked the fainted?
391
00:24:06,167 --> 00:24:08,042
This is a tactic
392
00:24:08,333 --> 00:24:10,000
It is very useful
393
00:24:14,708 --> 00:24:16,042
Where is the leak?
394
00:24:17,583 --> 00:24:19,750
Asst. Master, you're bleeding
395
00:24:20,167 --> 00:24:22,458
Don't scare!
396
00:24:22,708 --> 00:24:24,667
I can stop the bleeding
397
00:24:24,917 --> 00:24:26,042
by myself
398
00:24:43,625 --> 00:24:45,125
it's not picturesque
399
00:24:45,333 --> 00:24:46,708
but it is unique
400
00:24:46,917 --> 00:24:49,042
You may love this place, eventually
401
00:24:49,250 --> 00:24:50,250
Good night!
402
00:24:54,667 --> 00:24:56,750
Master...
403
00:24:56,958 --> 00:24:57,917
She is a devil!
404
00:24:57,958 --> 00:24:59,042
Yes!
405
00:24:59,375 --> 00:25:00,833
She is a real devil!
406
00:25:01,083 --> 00:25:03,917
My heart is pounding!
407
00:25:05,083 --> 00:25:06,500
Master, stop it!
408
00:25:10,500 --> 00:25:14,292
You're a righteous man, a hero
409
00:25:14,500 --> 00:25:15,917
It is my pleasure
410
00:25:16,167 --> 00:25:17,500
to be your friend
411
00:25:17,708 --> 00:25:19,333
The money put on your bros' heads
412
00:25:19,542 --> 00:25:21,125
is all given to you to buy drinks
413
00:25:22,583 --> 00:25:24,708
Thank you very much, Ma'am 30th
414
00:25:26,083 --> 00:25:27,958
Master, she's not really good-looking
415
00:25:28,500 --> 00:25:29,833
But I like her!
416
00:25:35,750 --> 00:25:37,833
Only thrust the thigh once
but there're so many holes
417
00:25:38,125 --> 00:25:39,208
What do you mean?
418
00:25:49,917 --> 00:25:52,375
Sister, why did you leave?
419
00:25:52,625 --> 00:25:54,000
You ran to this poor village
420
00:25:54,250 --> 00:25:54,958
and you're forced to reveal
421
00:25:55,250 --> 00:25:57,458
your real image
422
00:25:57,708 --> 00:25:58,583
What are you doing here?
423
00:25:58,750 --> 00:25:59,750
How about you?
424
00:26:00,292 --> 00:26:01,625
I just want to have a walk
425
00:26:03,125 --> 00:26:04,875
You're waiting for the Longevity Monk
426
00:26:05,167 --> 00:26:07,042
you wanna eat his flesh
427
00:26:07,333 --> 00:26:08,167
You can make Granpa Buddha
428
00:26:08,208 --> 00:26:09,792
speak out this top secret
429
00:26:10,083 --> 00:26:11,167
So do I
430
00:26:11,458 --> 00:26:12,417
Nonsense!
431
00:26:12,625 --> 00:26:15,417
Nonsense?
Why did you come to Mt Wuyue?
432
00:26:15,625 --> 00:26:17,000
This was called Fingers Mountain
in the past
433
00:26:17,208 --> 00:26:19,417
It's the prison for this monkey
434
00:26:19,625 --> 00:26:21,250
The top secret says that
he'll become human
435
00:26:21,458 --> 00:26:23,917
and he has three birthmarks on his sole
436
00:26:24,458 --> 00:26:26,750
you can find the Monk
if you know where Monkey King is
437
00:26:26,917 --> 00:26:29,875
Sister, do you still think I'm speaking nonsense?
438
00:26:30,125 --> 00:26:32,458
You just want to see that monkey
439
00:26:33,042 --> 00:26:35,792
You can do nothing even if you see him
440
00:26:35,958 --> 00:26:38,625
The difference is that
he died in Goddess's hands last time
441
00:26:39,125 --> 00:26:41,542
but he died in my hands this time
442
00:26:42,042 --> 00:26:43,375
It will benefit
443
00:26:43,625 --> 00:26:44,875
only one person
444
00:26:45,292 --> 00:26:46,750
You know the reason!
445
00:26:48,042 --> 00:26:49,167
Do you wanna fight over him with me?
446
00:26:52,708 --> 00:26:53,917
Do you think only you can fake face?
447
00:26:57,583 --> 00:26:58,792
Who?
448
00:27:08,292 --> 00:27:10,583
Devil...!
449
00:27:20,958 --> 00:27:21,667
What did you see?
450
00:27:21,917 --> 00:27:22,542
Nothing
451
00:27:22,750 --> 00:27:23,458
No!
452
00:27:23,708 --> 00:27:24,750
What are you doing down there?
453
00:27:25,125 --> 00:27:26,125
I wanna tie the lace
454
00:27:35,917 --> 00:27:37,792
If the secret of the monk leaked
455
00:27:38,000 --> 00:27:39,167
I'll kill you
456
00:27:41,292 --> 00:27:42,542
Then, all devils gather at Fingers Mountain
457
00:27:42,750 --> 00:27:44,667
beg for the flesh of the Longevity Monk
458
00:27:45,125 --> 00:27:47,667
Tell the King about this
459
00:27:47,958 --> 00:27:49,583
he will bestow on us
460
00:27:54,125 --> 00:27:57,583
Even a bull is talking
So many devils here this time
461
00:27:57,833 --> 00:27:59,250
Go...go away
462
00:28:00,333 --> 00:28:01,833
If I go now, I'm a coward!
463
00:28:02,375 --> 00:28:03,958
No, report to Master
464
00:28:05,167 --> 00:28:06,500
Master
465
00:28:06,792 --> 00:28:08,250
This mountain was called
466
00:28:08,542 --> 00:28:09,458
Fingers Mountain in the past
467
00:28:09,708 --> 00:28:11,667
The Longevity Monk and the
Monkey King will meet here
468
00:28:12,000 --> 00:28:14,167
My bull is talking
469
00:28:14,417 --> 00:28:15,083
Those two things
470
00:28:15,292 --> 00:28:18,042
one has 8 legs, one's head...
471
00:28:19,917 --> 00:28:21,042
You two haven't slept?
472
00:28:21,250 --> 00:28:22,083
What are you talking about?
473
00:28:26,000 --> 00:28:26,958
ah...
474
00:28:27,167 --> 00:28:29,250
Two baby pigs are born
475
00:28:29,417 --> 00:28:32,250
One has 8 legs
476
00:28:32,500 --> 00:28:34,458
One has a very heavy head
477
00:28:34,667 --> 00:28:36,083
Master, we're rich now
478
00:28:36,375 --> 00:28:37,792
We needn't to be robbers anymore...
479
00:28:38,083 --> 00:28:38,875
We didn't rear any pigs
480
00:28:39,125 --> 00:28:40,208
We didn't rear any pigs?
481
00:28:40,500 --> 00:28:42,625
Or I'm speaking in my dream!
482
00:28:42,833 --> 00:28:45,000
Ok, I'm leaving, please take a rest
483
00:28:45,458 --> 00:28:46,125
We're leaving
484
00:28:46,375 --> 00:28:47,500
Walk both girls away
485
00:28:47,708 --> 00:28:48,625
No!
486
00:28:49,000 --> 00:28:51,167
I will order someone to search for
487
00:28:51,417 --> 00:28:53,375
the guy you wanna see
488
00:28:53,750 --> 00:28:54,917
Thank you master
489
00:28:56,208 --> 00:28:58,083
Good night! Go!
490
00:28:59,292 --> 00:29:00,875
Go! Go!
491
00:29:04,542 --> 00:29:05,708
Nothing can be done this time
492
00:29:05,917 --> 00:29:07,667
Why does Jing Jing have no reaction
493
00:29:07,958 --> 00:29:09,417
to this image?
494
00:29:10,458 --> 00:29:11,375
Nothing I can do
495
00:29:16,167 --> 00:29:17,333
Go!
496
00:29:24,417 --> 00:29:29,000
Don't kill me!...Don't kill me!
497
00:29:31,292 --> 00:29:32,708
I just wanna have fun with you
498
00:29:33,167 --> 00:29:34,375
Do you like playing?
499
00:29:34,875 --> 00:29:35,542
Come and have fun
500
00:29:39,750 --> 00:29:40,708
Is it funny?
501
00:29:40,917 --> 00:29:41,625
Yes!
502
00:29:41,917 --> 00:29:42,875
Ok, let's play again
503
00:29:51,375 --> 00:29:52,417
Play again?
504
00:29:52,708 --> 00:29:54,625
I don't wanna play...
505
00:29:54,917 --> 00:29:56,333
You said who's got eight claws?
506
00:29:56,375 --> 00:29:57,833
I can't remember it...
507
00:29:58,375 --> 00:29:59,375
What?
508
00:30:01,500 --> 00:30:02,958
No!
509
00:30:03,500 --> 00:30:05,667
My head looks like this?
510
00:30:06,167 --> 00:30:07,708
Yes...! Oh no!
511
00:30:08,208 --> 00:30:10,750
She's not changed yet
512
00:30:14,125 --> 00:30:15,917
Not yet?
513
00:30:18,875 --> 00:30:19,750
I'll kill him
514
00:30:19,917 --> 00:30:20,583
No
515
00:30:21,750 --> 00:30:22,833
Why?
516
00:30:23,875 --> 00:30:26,250
I'm gonna mesmerize him
517
00:30:26,458 --> 00:30:27,917
he'll be my undercover agent
518
00:30:32,375 --> 00:30:32,875
Hi!
519
00:30:32,917 --> 00:30:34,500
Ghost!
520
00:30:35,417 --> 00:30:36,458
Go to have a look
521
00:30:37,333 --> 00:30:39,500
You said a ghost!
522
00:30:39,708 --> 00:30:41,125
Oh dear!
523
00:30:42,750 --> 00:30:45,500
Don't be pretentious around here
524
00:30:45,667 --> 00:30:47,750
Or I will cut you into pieces
525
00:30:48,417 --> 00:30:49,542
You're so brutal!
526
00:30:49,708 --> 00:30:50,750
Look at me!
527
00:30:51,417 --> 00:30:52,875
Mesmerizing!
528
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
Who?
529
00:31:03,125 --> 00:31:05,250
It's a long night, no mood to sleep
530
00:31:05,500 --> 00:31:07,542
I thought I am the only one
531
00:31:07,750 --> 00:31:10,750
But Jing Jing, you're sleepless, too?
532
00:31:13,917 --> 00:31:17,292
Yes, why can't you sleep?
533
00:31:17,792 --> 00:31:20,250
Just because of Jing Jing!
534
00:31:20,500 --> 00:31:21,708
Me?
535
00:31:22,250 --> 00:31:24,667
yes, when I saw you
536
00:31:24,875 --> 00:31:27,500
I made up my mind that
I wouldn't be a robber
537
00:31:27,750 --> 00:31:30,333
I just wanna show my sincerity
538
00:31:30,542 --> 00:31:32,875
I can't face my past
539
00:31:33,208 --> 00:31:34,292
Like what you see?
540
00:31:35,833 --> 00:31:37,125
You're monkey?
541
00:31:37,708 --> 00:31:38,667
Monkey?
542
00:31:39,000 --> 00:31:39,750
Monkey King
543
00:31:40,083 --> 00:31:41,042
Monkey King?
544
00:31:41,208 --> 00:31:42,083
You think you're alright with a
human face?
545
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
Human Face?
546
00:31:43,500 --> 00:31:45,667
I have to use Skeleton Fire on you
547
00:31:46,583 --> 00:31:49,333
You gonna burn me again!
548
00:31:49,583 --> 00:31:51,083
Why?
549
00:31:51,625 --> 00:31:52,708
Did I make a mistake?
550
00:31:53,042 --> 00:31:55,083
Why?
551
00:31:57,750 --> 00:31:59,333
Why did you use flame bomb to burn me?
552
00:31:59,542 --> 00:32:00,833
Why did you shave off your beard?
553
00:32:00,875 --> 00:32:02,250
You're just another guy
554
00:32:02,500 --> 00:32:03,125
without the beard
555
00:32:03,292 --> 00:32:04,208
Really?
556
00:32:04,667 --> 00:32:05,958
You can't do anything
557
00:32:06,292 --> 00:32:08,375
Do you want to be a scholar instead of
a robber?
558
00:32:08,792 --> 00:32:09,958
I've thought about this
559
00:32:10,167 --> 00:32:11,750
Please stop changing image
560
00:32:11,958 --> 00:32:13,917
being a robber is
561
00:32:14,167 --> 00:32:15,000
a good job
562
00:32:15,667 --> 00:32:16,500
I know
563
00:32:16,750 --> 00:32:18,667
I'll try my best!
564
00:32:18,875 --> 00:32:20,500
You look like that thing!
565
00:32:22,208 --> 00:32:23,208
So pathetic
566
00:32:24,375 --> 00:32:26,917
Jing Jing loves my violent side
567
00:32:32,458 --> 00:32:35,917
Having the personality again
568
00:32:53,042 --> 00:32:54,667
Monkey King, come out!
569
00:32:55,708 --> 00:32:56,875
Damn monkey
570
00:32:57,125 --> 00:32:59,167
You said you would marry me
when I was 18
571
00:32:59,375 --> 00:33:00,417
I have waited for you 3 years
572
00:33:00,625 --> 00:33:01,708
You come out!
573
00:33:02,250 --> 00:33:04,083
Our King is not here
574
00:33:04,292 --> 00:33:07,083
He said give it Miss Pak
when you come here
575
00:33:07,250 --> 00:33:09,083
and thanked Miss Pak very much
576
00:33:09,333 --> 00:33:11,167
He can't enjoy it
577
00:33:20,708 --> 00:33:22,792
500 years...
578
00:33:23,000 --> 00:33:25,500
We've found the Longevity Monk at last
579
00:33:32,458 --> 00:33:34,417
The hair on the sole has shaved off
580
00:33:34,625 --> 00:33:37,167
I don't know when it will grow again
581
00:33:45,583 --> 00:33:49,375
Shit! They come first!
582
00:33:49,750 --> 00:33:52,125
I have to inform
583
00:33:52,458 --> 00:33:53,833
these innocent people
584
00:34:16,083 --> 00:34:18,833
You come back to Waterfall Cave again?
585
00:34:19,042 --> 00:34:20,042
Waterfall Cave?
586
00:34:20,375 --> 00:34:21,167
Who are you?
587
00:34:21,458 --> 00:34:22,792
Why do you bring me here?
588
00:34:23,292 --> 00:34:27,208
No one brings you here
You come here on your own
589
00:34:27,667 --> 00:34:31,125
it is normal to miss your home
590
00:34:31,958 --> 00:34:32,917
Don't tease me!
591
00:34:33,208 --> 00:34:36,125
My home is at Mt Wuyue
592
00:34:36,333 --> 00:34:37,583
You have made a mistake
can you hear me?
593
00:34:37,833 --> 00:34:40,667
Don't annoy me, please!
594
00:34:43,417 --> 00:34:46,000
We have to go, Master, or we'll be late
595
00:34:46,167 --> 00:34:46,792
Go? What do you wanna do?
596
00:34:47,000 --> 00:34:48,167
Robbery!
597
00:34:48,375 --> 00:34:49,083
Who dare to do so?
598
00:34:49,375 --> 00:34:50,458
We go to rob!
599
00:34:50,667 --> 00:34:51,958
Ok, that's fine!
600
00:34:56,167 --> 00:35:01,583
Go to rob...
601
00:35:03,375 --> 00:35:04,125
What?
602
00:35:04,333 --> 00:35:05,250
Rob the sole
603
00:35:05,458 --> 00:35:06,875
I have no legs. What to do?
604
00:35:12,958 --> 00:35:14,167
What are you looking at?
605
00:35:14,458 --> 00:35:16,583
Are you jealous of my handsomely
shaved face?
606
00:35:16,958 --> 00:35:18,125
That's fine
607
00:35:18,333 --> 00:35:19,375
Yes...
608
00:35:19,625 --> 00:35:20,708
Jealous! You guys...
609
00:35:21,000 --> 00:35:22,125
Shut up!
610
00:35:23,833 --> 00:35:26,333
Grapes?
611
00:35:32,208 --> 00:35:33,792
Master, the grapes are washed
612
00:35:33,833 --> 00:35:34,333
Go out
613
00:35:34,667 --> 00:35:35,167
The dinner is ready
614
00:35:35,208 --> 00:35:36,250
Go out!
615
00:35:39,833 --> 00:35:40,875
Who?
616
00:35:44,167 --> 00:35:46,417
I'm the grapes that you bring here!
617
00:35:47,000 --> 00:35:48,083
You're grapes?
618
00:35:49,208 --> 00:35:51,417
No, I'm Grandma Ada?
619
00:35:51,958 --> 00:35:53,000
What Grandma Ada?
620
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
Stop the non-sense
621
00:35:55,250 --> 00:35:56,833
I'm Grandpa Buddha, an immortal
622
00:35:57,042 --> 00:35:58,792
I turned myself into grapes and save you
623
00:35:59,542 --> 00:36:02,833
You stole my grapes and forbid me
mentioning Grandma
624
00:36:03,042 --> 00:36:04,958
Both women are devils
625
00:36:05,417 --> 00:36:06,542
If you don't believe me
626
00:36:06,792 --> 00:36:08,958
you can use my Magic Mirror!
627
00:36:09,208 --> 00:36:10,542
I use your Mom's mirror!
628
00:36:10,833 --> 00:36:11,542
Say! Listen to me
629
00:36:11,792 --> 00:36:12,583
Have you stolen my grapes?
630
00:36:12,833 --> 00:36:13,667
No!
631
00:36:13,875 --> 00:36:15,333
Where are my grapes!
632
00:36:15,542 --> 00:36:16,125
I'm your grapes!
633
00:36:16,375 --> 00:36:17,375
Louder!
634
00:36:17,708 --> 00:36:19,042
I'm your grapes
635
00:36:19,333 --> 00:36:22,208
Why aren't you an apple?
636
00:36:22,542 --> 00:36:23,708
Listen to me
637
00:36:24,125 --> 00:36:25,333
You shouldn't think I can't defeat you
638
00:36:25,625 --> 00:36:27,167
I don't wanna hurt innocent people
639
00:36:27,417 --> 00:36:28,375
Go out!
640
00:36:28,625 --> 00:36:29,917
You will be seriously hurt!
641
00:36:32,583 --> 00:36:33,667
Jing Jing!
642
00:36:33,958 --> 00:36:34,792
Your beard looks great!
643
00:36:35,000 --> 00:36:36,083
Really?
644
00:36:36,583 --> 00:36:37,875
Why was it so noisy?
645
00:36:38,292 --> 00:36:40,208
Just beating the grapes
646
00:36:42,333 --> 00:36:44,958
Who're gonna beat grapes?
647
00:36:45,625 --> 00:36:47,083
Meal time
648
00:36:47,875 --> 00:36:49,125
Meal time
649
00:36:49,375 --> 00:36:50,042
That's great!
650
00:36:50,333 --> 00:36:51,000
Great?
651
00:36:51,292 --> 00:36:53,458
What a pretty moon. Let'...
652
00:36:55,042 --> 00:36:57,083
Moon? I can't see it
653
00:36:57,375 --> 00:37:00,042
There is a big moon. Can you see it?
654
00:37:00,333 --> 00:37:02,417
It's not dark yet
how come is there a moon?
655
00:37:02,667 --> 00:37:03,708
Tell me...
656
00:37:07,500 --> 00:37:10,333
Who? Who the hell...!
657
00:37:10,542 --> 00:37:11,667
Who the hell?
658
00:37:11,917 --> 00:37:12,708
I was turned into grapes
659
00:37:12,875 --> 00:37:13,583
Where are you?
660
00:37:13,792 --> 00:37:14,833
In your trousers
661
00:37:15,917 --> 00:37:17,208
Big grapes!
662
00:37:17,417 --> 00:37:19,250
It's yours. I'm at your back!
663
00:37:20,167 --> 00:37:21,500
That's great to see you
664
00:37:21,792 --> 00:37:22,417
You trust me now!
665
00:37:22,625 --> 00:37:23,792
Yes, I trust you
666
00:37:24,625 --> 00:37:26,542
Why do we have devil here?
667
00:37:26,792 --> 00:37:30,167
Stupid fool, listen to me
668
00:37:30,333 --> 00:37:34,333
These devils are waiting for the
Longevity Monk
669
00:37:34,500 --> 00:37:36,292
Longevity Monk?
670
00:37:38,583 --> 00:37:42,000
500 years ago
Monkey King was destroyed by Goddess
671
00:37:42,208 --> 00:37:43,958
His master Longevity Monk wanted to
save him
672
00:37:44,250 --> 00:37:45,083
He exchanged the monkey's life
673
00:37:45,375 --> 00:37:47,750
with his own
674
00:37:48,000 --> 00:37:49,958
He hoped this monkey would be good
675
00:37:50,125 --> 00:37:51,708
Why does the Longevity Monk
676
00:37:51,958 --> 00:37:52,958
need to appear?
677
00:37:54,000 --> 00:37:57,250
he wanted to save the whole world
678
00:37:57,458 --> 00:37:59,917
so he went to India and tried to get
scriptures
679
00:38:00,125 --> 00:38:02,458
he hoped they would do good to
the people
680
00:38:02,708 --> 00:38:05,750
All devils were impressed by his spirit
681
00:38:06,042 --> 00:38:07,583
heaven Emperor saw that
682
00:38:07,792 --> 00:38:09,792
He gave the monkey a chance to revive
683
00:38:10,000 --> 00:38:11,958
He planned the master and the disciple
to meet here
684
00:38:12,167 --> 00:38:14,542
Then they can finish the journey
to the west
685
00:38:15,333 --> 00:38:17,167
Now, you know why there are so many
devils here
686
00:38:17,208 --> 00:38:18,667
You got it
687
00:38:20,542 --> 00:38:22,750
So I am having the same
688
00:38:22,792 --> 00:38:24,042
dream
689
00:38:24,292 --> 00:38:27,583
In a pitch-dark area
690
00:38:27,792 --> 00:38:30,333
a pair of seductive eyes
691
00:38:30,542 --> 00:38:32,042
Iooking at me
692
00:38:32,417 --> 00:38:34,458
make me embarrassed
693
00:38:34,750 --> 00:38:35,792
Your eyes look like the eyes in my dream
694
00:38:36,042 --> 00:38:38,000
Sometimes, my face becomes red
695
00:38:38,250 --> 00:38:40,167
I have to face the devils tonight!
696
00:38:40,375 --> 00:38:43,083
Yes! You are facing devils tonight!
697
00:38:43,333 --> 00:38:45,333
Two Magic Bags here
and some invisible stickers
698
00:38:45,583 --> 00:38:47,708
You're invisible if you stick one on
your body
699
00:38:47,917 --> 00:38:50,125
Cover him by it when he is not aware
700
00:38:50,333 --> 00:38:52,125
I'll cover you up from the back
701
00:38:52,542 --> 00:38:54,333
This is my line!
702
00:38:54,542 --> 00:38:55,500
Whom are you talking to?
703
00:38:55,750 --> 00:38:56,792
To him
704
00:38:57,833 --> 00:39:01,042
Let me help you!
705
00:39:01,458 --> 00:39:03,208
That's great! You're my good bro
706
00:39:03,417 --> 00:39:04,750
Tell all bros to come in
707
00:39:05,000 --> 00:39:05,833
give a magic sticker to each of them
708
00:39:05,958 --> 00:39:07,500
I go back to get the Magic Bag
709
00:39:07,792 --> 00:39:08,708
Then we can catch all the devils
710
00:39:08,750 --> 00:39:09,708
No problem
711
00:39:09,917 --> 00:39:10,875
Good brother
712
00:39:13,542 --> 00:39:14,833
Your eyes today...
713
00:39:14,875 --> 00:39:15,625
Are they seductive?
714
00:39:15,667 --> 00:39:16,708
Yes
715
00:39:21,750 --> 00:39:23,792
I will help you
716
00:39:37,958 --> 00:39:39,708
Help yourself!
717
00:39:40,625 --> 00:39:41,625
What to do?
718
00:39:41,875 --> 00:39:43,208
It is Master's order
719
00:39:43,500 --> 00:39:44,500
You wait a moment
720
00:39:44,833 --> 00:39:45,792
Asst. Master
721
00:39:49,125 --> 00:39:50,458
Tell the others, Master is looking for us
722
00:39:50,500 --> 00:39:51,500
Go
723
00:39:57,667 --> 00:39:59,458
Invisible sticker
724
00:39:59,792 --> 00:40:01,667
Go...
725
00:40:06,667 --> 00:40:07,542
Sister
726
00:40:07,750 --> 00:40:08,667
OK...
727
00:40:08,875 --> 00:40:10,667
Let's keep quiet and see what they want
728
00:40:23,708 --> 00:40:25,292
Sister, drink!
729
00:40:39,625 --> 00:40:41,125
Sister, you drink too
730
00:40:47,833 --> 00:40:48,875
What are you doing?
731
00:40:49,833 --> 00:40:52,167
I'm drunk. I wanna sleep
732
00:40:52,833 --> 00:40:54,583
don't be afraid. We're invisible
733
00:40:54,792 --> 00:40:57,375
You shouldn't drink so much if you
cannot drink
734
00:41:17,708 --> 00:41:19,125
We're invisible
735
00:41:19,542 --> 00:41:20,542
You can see nothing all the time
736
00:41:20,792 --> 00:41:21,667
Ok!
737
00:41:26,292 --> 00:41:27,833
Master hasn't come yet
738
00:41:28,083 --> 00:41:29,000
Yes
739
00:41:29,250 --> 00:41:30,458
You say there is roast chicken
740
00:41:40,250 --> 00:41:42,667
Master! It's burning
741
00:41:43,875 --> 00:41:44,875
Don't be naked
742
00:42:35,042 --> 00:42:36,500
Pay me back! Fool!
743
00:42:36,708 --> 00:42:37,875
No need to be like that?
744
00:42:38,083 --> 00:42:39,667
None of your business, pay me back
745
00:42:39,875 --> 00:42:40,708
When did I borrow money from you
746
00:42:40,917 --> 00:42:41,667
You owe me
747
00:42:42,125 --> 00:42:43,042
I owe you?
748
00:42:43,250 --> 00:42:43,875
Don't you remember?
749
00:42:44,167 --> 00:42:45,167
No...
750
00:42:46,458 --> 00:42:47,417
You lost your memory
751
00:42:47,708 --> 00:42:48,917
Sorry
752
00:43:10,500 --> 00:43:12,042
You should pay back!
753
00:43:12,208 --> 00:43:13,583
/No need to be like that
754
00:43:13,792 --> 00:43:14,667
Pay me back, or I'll ruin your face
755
00:43:15,083 --> 00:43:16,708
I have paid you back last month
756
00:43:16,958 --> 00:43:19,625
Really? Yes, yes
757
00:43:20,167 --> 00:43:22,292
You're old. You lost your memory
758
00:43:22,583 --> 00:43:25,208
Forget it, it's my fault
759
00:43:26,042 --> 00:43:28,083
Cut it! Cut it!
760
00:43:28,833 --> 00:43:31,667
That's better than nothing
761
00:43:31,833 --> 00:43:32,917
Fight with him! Bros!
762
00:43:33,250 --> 00:43:34,000
Bros, let's go!
763
00:43:34,042 --> 00:43:35,167
Yes!
764
00:43:38,375 --> 00:43:40,042
Devils, come out!
765
00:43:42,875 --> 00:43:44,250
Where is the Magic Bag?
766
00:43:44,750 --> 00:43:48,208
The Magic Bag is here
They wanna frame you
767
00:43:49,042 --> 00:43:51,417
Traitor, you betray me
768
00:43:54,792 --> 00:43:56,417
Today, you betray me
769
00:43:56,667 --> 00:43:58,000
I will betray you one day
770
00:43:58,208 --> 00:43:59,375
Really?
771
00:43:59,625 --> 00:44:00,875
Yes!
772
00:44:04,583 --> 00:44:06,625
I want to destroy all devils
773
00:44:06,917 --> 00:44:08,167
I can take off my underwear!
774
00:44:12,000 --> 00:44:15,083
Master, there's really something wrong
with Asst. Master
775
00:44:15,250 --> 00:44:17,250
That guy is unwilling to do anything
even if I beg him
776
00:44:17,500 --> 00:44:19,375
Now, he admit so quickly
There must be something wrong
777
00:44:19,583 --> 00:44:20,250
Pull him out
778
00:44:20,292 --> 00:44:21,583
Yes!
779
00:44:23,542 --> 00:44:24,458
Let me go...
780
00:44:25,667 --> 00:44:26,625
Let me go
781
00:44:26,875 --> 00:44:27,750
Shut up
782
00:44:28,167 --> 00:44:30,167
Let me go
783
00:44:30,375 --> 00:44:31,708
Kneel down
784
00:44:32,083 --> 00:44:35,417
You son of a bitch
I'm gonna kill you tonight
785
00:44:35,667 --> 00:44:36,625
Fine!
786
00:44:37,208 --> 00:44:38,500
You can't blame him
787
00:44:38,792 --> 00:44:41,458
He's only mesmerized by both devils
788
00:44:42,875 --> 00:44:43,625
Let me go
789
00:44:43,875 --> 00:44:45,000
or I'll tell my Master to kill you
790
00:44:45,542 --> 00:44:46,750
Shut up!
791
00:44:49,250 --> 00:44:50,125
Wong Choi
792
00:44:50,667 --> 00:44:53,167
The string you're biting is so familiar
793
00:44:53,219 --> 00:44:53,875
Stranger
794
00:44:54,125 --> 00:44:56,458
It is the string for my Magic Bag
795
00:44:59,625 --> 00:45:00,542
Son of a bitch
796
00:45:00,750 --> 00:45:03,458
How dare you come here!
797
00:45:05,417 --> 00:45:06,417
Come here!
798
00:45:06,708 --> 00:45:08,708
I'll kill you, reincarnated Monkey King
799
00:45:08,917 --> 00:45:11,042
Then you won't find the Longevity Monk
800
00:45:11,375 --> 00:45:12,167
What?
801
00:45:12,667 --> 00:45:13,667
He is the Monkey King?
802
00:45:15,167 --> 00:45:16,375
Say you're the Monkey King
803
00:45:16,625 --> 00:45:18,167
or we'll all die
804
00:45:18,375 --> 00:45:19,375
He's not the Monkey King
805
00:45:19,625 --> 00:45:20,917
He can't even withstand my Skeleton Fire
806
00:45:21,125 --> 00:45:22,083
He is not the Monkey King?
807
00:45:22,458 --> 00:45:23,375
Shit!
808
00:45:23,625 --> 00:45:24,958
You've exposed a top secret
809
00:45:25,125 --> 00:45:25,875
Really?
810
00:45:25,917 --> 00:45:27,250
This way
811
00:45:27,625 --> 00:45:29,125
Are you really a fairy?
812
00:45:29,375 --> 00:45:30,458
Give me your hand
813
00:45:31,000 --> 00:45:32,792
It is too much of you...
814
00:45:33,458 --> 00:45:35,208
Do you think I can't withstand your
Skeleton Fire?
815
00:45:35,458 --> 00:45:36,917
Burn me again
816
00:45:37,167 --> 00:45:37,833
Serious?
817
00:45:38,375 --> 00:45:39,292
Great!
818
00:45:42,042 --> 00:45:44,125
I'm not scared! See?
819
00:45:44,417 --> 00:45:45,792
Yes!
820
00:45:50,250 --> 00:45:52,833
You can burn my hand if you like
821
00:45:53,333 --> 00:45:55,375
I'm not afraid of you
822
00:45:56,417 --> 00:45:58,292
Not burn my hand?
823
00:46:05,292 --> 00:46:06,417
Burning
824
00:46:10,042 --> 00:46:11,750
The hand is still OK
825
00:46:13,500 --> 00:46:14,542
Let go!
826
00:46:15,208 --> 00:46:16,708
Now you know I'm great
827
00:46:16,958 --> 00:46:17,792
Surrender!
828
00:46:18,042 --> 00:46:19,917
I have got my bros and a fairy
829
00:46:20,250 --> 00:46:21,042
Where are you going?
830
00:46:21,333 --> 00:46:22,875
I'll take revenge on you one day
831
00:46:23,250 --> 00:46:24,708
Even a fairy is not righteous
832
00:46:24,958 --> 00:46:25,667
No need to ask
833
00:46:25,875 --> 00:46:27,792
My bros must be there
834
00:46:28,250 --> 00:46:29,708
Yes! Master!
835
00:46:30,458 --> 00:46:32,792
Sons of bitches!
836
00:46:33,583 --> 00:46:34,958
Are you that heartless guy?
837
00:46:35,167 --> 00:46:36,542
You deceived me last night!
838
00:46:37,833 --> 00:46:39,125
That Monkey King
839
00:46:39,500 --> 00:46:41,250
Sister will not be married just
because of you
840
00:46:41,583 --> 00:46:42,458
Me?
841
00:46:44,875 --> 00:46:45,917
Get the Joker!
842
00:46:46,083 --> 00:46:47,083
Go!
843
00:46:47,292 --> 00:46:48,250
Stop that
844
00:46:48,500 --> 00:46:50,083
Master, go
845
00:46:59,208 --> 00:47:01,167
Don't kill my bros!
846
00:47:22,958 --> 00:47:24,583
Master
847
00:47:31,375 --> 00:47:32,958
Blindy, I'm here, no need to scare
848
00:47:36,417 --> 00:47:37,167
Sorry, Blindy!
849
00:47:37,375 --> 00:47:38,292
You have made a mistake
850
00:47:38,583 --> 00:47:39,833
You won't blame me, will you?
851
00:47:41,167 --> 00:47:43,167
For my whole life I know
852
00:47:43,458 --> 00:47:45,042
I'm blind...
853
00:47:45,917 --> 00:47:50,000
But I am right to be your follower!
854
00:47:53,375 --> 00:47:55,083
Kill you!
855
00:47:59,083 --> 00:48:00,083
You go to hell
856
00:48:00,333 --> 00:48:01,250
You can't kill him
857
00:48:01,458 --> 00:48:02,333
You still help him
858
00:48:02,583 --> 00:48:03,375
You want to rely on him to find
the Longevity Monk
859
00:48:04,250 --> 00:48:05,250
Take him back to Spider's Web Cave
860
00:48:09,417 --> 00:48:10,458
Sister
861
00:48:11,292 --> 00:48:14,583
Only one man can be benefit by it
862
00:48:14,833 --> 00:48:16,625
You don't know this in fact
863
00:48:17,208 --> 00:48:19,208
You won't gian anything even
if you hurt me
864
00:48:19,417 --> 00:48:20,542
Look at your palm
865
00:48:22,292 --> 00:48:23,333
Black Widow!
866
00:48:24,958 --> 00:48:26,708
You've been poisoned by my weapon
867
00:48:26,917 --> 00:48:28,417
You will die in 7 days
868
00:48:28,625 --> 00:48:30,250
if you can't get my remedy
869
00:48:31,333 --> 00:48:32,833
Sister, I don't dare to do so anymore
870
00:48:33,083 --> 00:48:34,042
Get lost!
871
00:48:37,833 --> 00:48:39,750
You regret at last
872
00:48:39,917 --> 00:48:42,250
No! A fierce thing has come
873
00:48:44,125 --> 00:48:45,042
Go out and have a look
874
00:48:47,125 --> 00:48:48,000
Where are you going?
875
00:48:48,250 --> 00:48:49,458
No!...
876
00:48:53,583 --> 00:48:54,125
King Bull has come?
877
00:48:54,167 --> 00:48:55,417
King Bull?
878
00:49:04,875 --> 00:49:05,917
Pretend to be dead here?
879
00:49:06,167 --> 00:49:06,750
Me too...
880
00:49:09,917 --> 00:49:11,042
Monster
881
00:49:21,375 --> 00:49:22,667
Granpa Buddha
882
00:49:23,292 --> 00:49:24,833
Give the Longevity Monk to me
883
00:49:25,083 --> 00:49:25,917
or you're gonna die
884
00:49:26,167 --> 00:49:26,917
We have nothing to talk
885
00:49:27,083 --> 00:49:28,458
You are looking for the Monkey King
886
00:49:29,125 --> 00:49:30,958
My bro Monkey King?
887
00:49:31,292 --> 00:49:32,458
Where is he?
888
00:49:33,625 --> 00:49:34,500
This monster
889
00:49:34,833 --> 00:49:35,958
is the Monkey King's Bro
890
00:49:36,208 --> 00:49:37,250
We are saved
891
00:49:37,667 --> 00:49:39,333
I'm you Bro
892
00:49:39,583 --> 00:49:40,833
the reincamated Monkey King
893
00:49:41,708 --> 00:49:42,625
You?
894
00:49:42,875 --> 00:49:43,667
Yes...
895
00:49:43,875 --> 00:49:44,833
Yes! It's me
896
00:49:45,042 --> 00:49:47,333
I'm gonna kill you adulterer!
897
00:49:51,667 --> 00:49:53,792
Tell me your name, witch!
898
00:49:54,542 --> 00:49:55,458
I'm Boney M of Spider Devil
899
00:49:55,500 --> 00:49:56,792
Spider Woman
900
00:49:57,083 --> 00:49:59,917
In the old days when I know your masters
901
00:50:00,250 --> 00:50:02,417
where were you?
902
00:50:02,792 --> 00:50:04,833
I have no business with you...
903
00:50:05,125 --> 00:50:06,125
Change...
904
00:50:09,958 --> 00:50:12,250
I'm going to kill
905
00:50:12,542 --> 00:50:13,667
the ones who black my way
906
00:50:14,333 --> 00:50:15,667
Try my White Bone Whip!
907
00:50:39,250 --> 00:50:39,958
Change!
908
00:50:41,542 --> 00:50:42,708
Dragon Heavenly Silk!
909
00:50:54,375 --> 00:50:55,750
Go!
910
00:50:56,958 --> 00:50:58,458
It's only small trick
911
00:51:42,625 --> 00:51:44,250
Blindy, you're still alive!
912
00:51:44,958 --> 00:51:46,917
We are in trouble
913
00:51:47,375 --> 00:51:48,500
I admire you
914
00:51:51,250 --> 00:51:53,125
Don't go...
915
00:51:54,500 --> 00:51:56,625
Let me see what magic you have got
916
00:51:57,333 --> 00:51:58,417
King Bull Go
917
00:52:08,417 --> 00:52:09,708
My Little Buddha in hurt
918
00:52:09,875 --> 00:52:11,833
Another hundred years before it is healed
919
00:52:15,708 --> 00:52:17,458
Get up
920
00:52:22,000 --> 00:52:23,042
What are you doing?
921
00:52:25,042 --> 00:52:26,833
Master wanna see you
922
00:52:27,792 --> 00:52:28,917
What place is this?
923
00:52:29,208 --> 00:52:30,208
Spider Web Cave
924
00:52:31,875 --> 00:52:33,000
Spider Web Cave?
925
00:52:33,208 --> 00:52:34,125
Yes!
926
00:52:34,333 --> 00:52:36,750
I'm Spider Devil's disciple Spider Woman
927
00:52:37,000 --> 00:52:38,375
This is Spider Web Cave
928
00:52:39,000 --> 00:52:40,875
Spider Web Cave?
929
00:52:41,250 --> 00:52:42,458
Let's go! Monkey
930
00:52:42,708 --> 00:52:43,708
Hey, you have gone mad
931
00:52:43,958 --> 00:52:45,917
I'm your Master, monkey!
932
00:52:46,125 --> 00:52:46,917
I'm mad
933
00:52:47,125 --> 00:52:48,250
You are lying!
934
00:52:48,583 --> 00:52:49,667
You've admitted that
935
00:52:49,917 --> 00:52:50,792
you're the Monkey King
936
00:52:51,000 --> 00:52:51,625
Go!
937
00:52:51,958 --> 00:52:52,583
Get smart just for once
938
00:52:52,833 --> 00:52:53,833
I was forced to pretend
939
00:52:54,042 --> 00:52:56,292
you can use the Magic Mirror to
show my true identity
940
00:52:56,958 --> 00:52:58,042
Magic Mirror?
941
00:53:05,458 --> 00:53:07,667
Can you see it?
942
00:53:07,917 --> 00:53:08,792
Yes
943
00:53:09,083 --> 00:53:10,083
Clear?
944
00:53:11,542 --> 00:53:12,667
Deceive me!
945
00:53:12,875 --> 00:53:14,667
This is not the Magic Mirror
946
00:53:15,625 --> 00:53:17,625
Pig!
947
00:53:18,583 --> 00:53:20,500
Sister, have pity on me
948
00:53:21,375 --> 00:53:22,458
Stay calm
949
00:53:23,000 --> 00:53:25,292
I guarantee that you can trust
950
00:53:25,625 --> 00:53:26,750
my word this time
951
00:53:27,167 --> 00:53:27,833
Master!
952
00:53:28,167 --> 00:53:28,792
Master!
953
00:53:29,042 --> 00:53:30,625
Master! The monkey has come
954
00:53:31,792 --> 00:53:34,458
Where is the Longevity Monk?
955
00:53:36,542 --> 00:53:38,667
Big misunderstanding, everybody
956
00:53:39,000 --> 00:53:40,042
How big?
957
00:53:40,333 --> 00:53:41,333
Let me tell you secretly
958
00:53:41,667 --> 00:53:43,583
I was born in the Year of Monkey
but I'm not the Monkey King
959
00:53:43,958 --> 00:53:44,542
A waste of time!
960
00:53:44,833 --> 00:53:45,417
I have got the Magic Mirror and
everything
961
00:53:45,708 --> 00:53:46,417
You can use the mirror on me
962
00:53:46,667 --> 00:53:47,458
Fake mirror
963
00:53:47,708 --> 00:53:48,333
how dare you use the fake mirror...
964
00:53:48,583 --> 00:53:49,875
Now! Stop playing game
965
00:53:50,625 --> 00:53:51,875
If I'm the Monkey King
966
00:53:52,167 --> 00:53:53,292
why am I standing here for you to bite
my hand?
967
00:53:53,583 --> 00:53:54,292
I could jump to the sky
968
00:53:54,542 --> 00:53:56,625
Then shit on your heads
969
00:53:56,875 --> 00:53:57,750
You haven't changed to be
Monkey King yet
970
00:53:58,042 --> 00:53:59,667
You'll shit at that time
971
00:53:59,875 --> 00:54:01,708
What is it, sister?
972
00:54:02,708 --> 00:54:03,792
Broken hearted?
973
00:54:04,458 --> 00:54:05,208
No
974
00:54:05,458 --> 00:54:06,583
No?
975
00:54:08,333 --> 00:54:10,667
I won't be hurt by this man again
976
00:54:12,167 --> 00:54:13,250
you are lying to me!
977
00:54:14,292 --> 00:54:16,208
Sister, I'm not lying to you
978
00:54:17,000 --> 00:54:19,167
Then kill him
979
00:54:19,667 --> 00:54:20,917
Kill him
980
00:54:21,625 --> 00:54:23,125
Don't you want to find
the Longevity Monk?
981
00:54:23,833 --> 00:54:26,500
Yes! But I don't think you will kill him
982
00:54:31,958 --> 00:54:33,792
Not accurate...
983
00:54:34,042 --> 00:54:35,125
Give the sword!
984
00:54:37,208 --> 00:54:39,042
Give! Understand
985
00:54:41,792 --> 00:54:42,625
Kill him!
986
00:54:43,292 --> 00:54:44,417
You've sliced a piece of my thigh out
987
00:54:44,667 --> 00:54:45,417
I intended to do that
988
00:54:45,625 --> 00:54:46,750
Give me a bill and I'll pay you back
989
00:54:46,958 --> 00:54:47,792
You're welcome
990
00:54:48,250 --> 00:54:49,375
I kill you!
991
00:54:52,750 --> 00:54:55,750
Cheap whore, you still love that monkey
992
00:54:55,958 --> 00:54:57,458
Stop that, I'm gonna kill you
993
00:55:13,542 --> 00:55:14,583
Are you Ok?
994
00:55:19,542 --> 00:55:22,375
You're still concerned about me
995
00:55:22,792 --> 00:55:26,042
I'm gonna love forever onwards
996
00:55:32,000 --> 00:55:33,208
They are outside
997
00:55:33,417 --> 00:55:34,500
Can this door block them?
998
00:55:34,750 --> 00:55:36,958
this door is mad of unbreakable steel
999
00:55:40,292 --> 00:55:41,333
Stand aside
1000
00:55:44,542 --> 00:55:47,208
Sister, do you remember
how he treated you in the past?
1001
00:55:47,750 --> 00:55:49,542
He deceived you, refused to marry you
1002
00:55:49,792 --> 00:55:51,542
You had a good marriage with
Chilian Immortal
1003
00:55:51,792 --> 00:55:52,750
He ruined it
1004
00:55:53,042 --> 00:55:53,917
He can do nothing now
1005
00:55:54,125 --> 00:55:54,917
When he returned to his own image
1006
00:55:55,208 --> 00:55:56,083
he'll leave you
1007
00:55:56,333 --> 00:55:57,333
Have you finished? Son of bitch!
1008
00:55:57,625 --> 00:55:59,167
Damn monkey
how dare you call me a bitch!
1009
00:55:59,417 --> 00:56:00,708
Scold me, son of a bitch
1010
00:56:01,292 --> 00:56:03,250
Don't think it's safe to hide inside
1011
00:56:03,458 --> 00:56:04,917
it's full moon tonight
1012
00:56:05,125 --> 00:56:06,583
She will become a zombie!
1013
00:56:10,292 --> 00:56:12,083
I don't scare, son of a bitch
1014
00:56:18,917 --> 00:56:19,875
What?
1015
00:56:20,167 --> 00:56:22,708
There are many hills and caves here
1016
00:56:22,958 --> 00:56:24,542
We don't know
where the Spider Web Cave is?
1017
00:56:24,583 --> 00:56:25,917
Yes...
1018
00:56:26,125 --> 00:56:29,792
More than the bugs in my body. Search!
1019
00:57:01,000 --> 00:57:02,833
What are you doing?
1020
00:57:03,250 --> 00:57:05,792
How about inside? Are you fine?
1021
00:57:06,083 --> 00:57:07,417
Of course I'm alright
1022
00:57:07,667 --> 00:57:09,083
We are very happy
1023
00:57:10,917 --> 00:57:12,708
Jing Jing is till very pretty
1024
00:57:12,917 --> 00:57:14,542
I'm still very handsome
1025
00:57:14,750 --> 00:57:15,958
We are still very good-looking
1026
00:57:16,250 --> 00:57:17,542
Meal time, Ma'am 30th
1027
00:57:22,000 --> 00:57:23,625
Help...
1028
00:57:24,208 --> 00:57:25,250
Zombie!
1029
00:57:25,417 --> 00:57:26,083
Open the door!
1030
00:57:26,375 --> 00:57:26,875
I can't open it!
1031
00:57:27,208 --> 00:57:28,167
Kiss her, breath life to her
1032
00:57:28,792 --> 00:57:30,500
Maybe it will be stopped
1033
00:57:32,667 --> 00:57:33,833
Scare me!
1034
00:57:35,292 --> 00:57:37,208
Sister, you can't defeat me
1035
00:57:37,375 --> 00:57:38,333
Really?
1036
00:57:39,292 --> 00:57:41,458
I'll break you neck if you move
1037
00:57:43,125 --> 00:57:45,042
Give me the key! Lock him up
1038
00:57:46,208 --> 00:57:47,917
You wanna go inside
1039
00:57:47,958 --> 00:57:48,875
Now you can go
1040
00:57:51,333 --> 00:57:52,625
Goodbye!
1041
00:58:06,917 --> 00:58:09,500
Please stop taking revenge
1042
00:58:12,583 --> 00:58:14,125
Listen to my suggestions
1043
00:58:15,125 --> 00:58:16,958
You can beat me
but please don't hit my face...
1044
00:58:21,125 --> 00:58:23,125
Stop beat my cock, thanks
1045
00:58:23,500 --> 00:58:25,125
There is a chicken, Ma'am 30th
1046
00:58:30,333 --> 00:58:31,333
I'm telling you
1047
00:58:40,958 --> 00:58:42,917
No reactions after a kiss
1048
00:58:43,167 --> 00:58:44,042
Don't lock it up
1049
00:58:47,333 --> 00:58:49,250
Ok, since you refuse to open the door
1050
00:58:49,583 --> 00:58:50,750
I warn you
1051
00:58:51,042 --> 00:58:54,000
I'll rape and kill your lover
1052
00:58:58,125 --> 00:58:58,958
One
1053
00:59:09,250 --> 00:59:10,042
Two
1054
00:59:13,375 --> 00:59:14,708
I get it
1055
00:59:19,375 --> 00:59:20,292
Three
1056
00:59:24,292 --> 00:59:26,083
Seductive magic
1057
00:59:35,625 --> 00:59:36,625
Go!
1058
00:59:45,167 --> 00:59:46,167
What are you doing?
1059
00:59:46,833 --> 00:59:48,417
I have just shivered for a while
1060
00:59:49,167 --> 00:59:50,417
Very interesting
1061
00:59:50,708 --> 00:59:52,208
You shivered on my body?
1062
00:59:52,917 --> 00:59:53,958
Yes
1063
00:59:55,500 --> 00:59:56,833
Oh god!
1064
01:00:20,167 --> 01:00:22,375
It must be better if she's not a devil!
1065
01:00:31,875 --> 01:00:33,458
You're poisoned
1066
01:00:34,958 --> 01:00:36,875
You'll die if you don't cured
1067
01:00:37,375 --> 01:00:38,500
What for even if I'm cured?
1068
01:00:39,125 --> 01:00:41,583
Living long is meaningless
if you are unhappy
1069
01:00:41,917 --> 01:00:45,542
Your last few days will be great
if you're happy
1070
01:00:47,292 --> 01:00:48,625
If I tell you I'm the Monkey King
1071
01:00:48,875 --> 01:00:49,875
what do you think?
1072
01:00:50,583 --> 01:00:51,708
I will kill you
1073
01:00:52,583 --> 01:00:53,958
I'm not him
1074
01:00:54,750 --> 01:00:55,833
This is a magic mirror
1075
01:00:56,042 --> 01:00:56,833
You should use it
1076
01:00:57,250 --> 01:00:58,667
You're not him, really?
1077
01:00:59,500 --> 01:01:00,542
I'm not
1078
01:01:01,083 --> 01:01:02,625
Don't you scare that I will kill you?
1079
01:01:03,125 --> 01:01:05,542
Yes, but I have no option
1080
01:01:06,833 --> 01:01:08,958
Because I don't want you to look at me
1081
01:01:09,750 --> 01:01:11,958
while you're thinking of another
1082
01:01:14,375 --> 01:01:15,917
I would like to kill you
1083
01:01:16,750 --> 01:01:19,042
You said living long was meaningless
1084
01:01:19,292 --> 01:01:20,750
if you were unhappy
1085
01:02:12,875 --> 01:02:13,750
Go ahead!
1086
01:02:13,958 --> 01:02:15,083
Yes, I'll
1087
01:02:25,875 --> 01:02:28,125
Shit! Who make this knot?
1088
01:02:28,375 --> 01:02:29,458
Let me do it!
1089
01:02:38,875 --> 01:02:41,375
Sorry, I don't mean it
1090
01:02:41,958 --> 01:02:43,042
You do it strongly
1091
01:02:43,458 --> 01:02:44,708
So I wanna do it with you
1092
01:02:45,167 --> 01:02:46,542
Although I'm not a righteous man
1093
01:02:46,750 --> 01:02:48,000
I won't take advantages from the others
1094
01:02:49,208 --> 01:02:50,375
I'm not used to do it at daytime
1095
01:02:51,250 --> 01:02:52,708
Let's wait till night
1096
01:02:59,375 --> 01:03:01,458
No matter when
1097
01:03:01,917 --> 01:03:03,750
call me if you need me
1098
01:03:04,750 --> 01:03:05,833
From now on
1099
01:03:06,167 --> 01:03:07,792
I'll be with you
1100
01:03:19,375 --> 01:03:20,000
Can you get him?
1101
01:03:20,042 --> 01:03:20,667
No
1102
01:03:20,708 --> 01:03:22,000
Go on
1103
01:03:45,250 --> 01:03:46,958
Damn!
1104
01:03:47,417 --> 01:03:49,833
I'm so pretty
1105
01:03:50,083 --> 01:03:52,875
But I have a baby with such an ugly man
1106
01:03:58,708 --> 01:03:59,667
Ma'am 30th
1107
01:03:59,875 --> 01:04:01,042
Shut up!
1108
01:04:01,750 --> 01:04:03,875
I will kill you if I'm not pregnant
1109
01:04:05,292 --> 01:04:06,000
Thanks
1110
01:04:06,250 --> 01:04:07,417
Why are you so happy?
1111
01:04:08,458 --> 01:04:09,750
Tell you...
1112
01:04:09,958 --> 01:04:10,542
Don't tell the baby
1113
01:04:10,792 --> 01:04:13,083
you're his father
1114
01:04:14,292 --> 01:04:15,375
What should I be?
1115
01:04:15,542 --> 01:04:16,750
His maiden
1116
01:04:17,000 --> 01:04:18,542
I'm a man. I can't be a maiden!
1117
01:04:19,292 --> 01:04:20,417
We bring him up
1118
01:04:20,625 --> 01:04:22,792
He don't know if a maiden is
a man or woman
1119
01:04:23,667 --> 01:04:24,708
That's right
1120
01:04:27,833 --> 01:04:30,292
I've found a guy just like you
1121
01:04:42,250 --> 01:04:43,250
It's you?
1122
01:04:45,875 --> 01:04:48,583
Do you wanna know
where the Longevity Monk is?
1123
01:04:51,125 --> 01:04:52,083
Yes, I do
1124
01:04:52,708 --> 01:04:54,167
Don't strike back if you do
1125
01:04:57,792 --> 01:05:00,500
you have to pay for the flesh of
the Longevity Monk
1126
01:05:00,708 --> 01:05:01,750
It worths!
1127
01:05:04,125 --> 01:05:06,292
If you give me the medication for
Jing Jing
1128
01:05:06,542 --> 01:05:07,875
I will tell you
where the Longevity Monk is
1129
01:05:08,875 --> 01:05:10,458
You just do it for that bitch
1130
01:05:11,667 --> 01:05:13,833
I like to do so
1131
01:05:19,708 --> 01:05:21,208
Maiden
1132
01:05:23,750 --> 01:05:25,875
Maiden is kissing you
1133
01:05:33,042 --> 01:05:35,167
Ok, let's go by tomorrow
1134
01:05:41,500 --> 01:05:43,500
Because of love
1135
01:05:44,292 --> 01:05:49,750
you can ruin my face if you like
1136
01:05:55,250 --> 01:05:56,708
Hurry up, do you wanna save someone?
1137
01:05:56,958 --> 01:05:58,042
Just let me do it!
1138
01:06:08,708 --> 01:06:09,583
Joker
1139
01:06:09,792 --> 01:06:11,375
Sister can't take this anymore
You go ahead!
1140
01:06:11,583 --> 01:06:13,750
Let me...do that
1141
01:06:24,500 --> 01:06:25,583
Not here
1142
01:06:32,042 --> 01:06:33,708
Everyone deceives me
1143
01:06:37,292 --> 01:06:40,083
We'll reach the Buddha Cave after
climbing this hill
1144
01:06:42,667 --> 01:06:45,583
No, Ah!
1145
01:06:46,583 --> 01:06:48,042
Jing Jing!
1146
01:06:49,208 --> 01:06:51,417
Jing Jing!
1147
01:06:57,125 --> 01:06:58,958
She thought I left her alone
1148
01:06:59,667 --> 01:07:00,625
How long will you search?
1149
01:07:00,875 --> 01:07:02,125
Jing Jing
1150
01:07:02,375 --> 01:07:04,042
She's poisoned, must have died and
fell down from the cliff
1151
01:07:06,583 --> 01:07:08,792
It's all because of you
1152
01:07:09,042 --> 01:07:10,333
You shouldn't let me sleep for
a whole night
1153
01:07:10,375 --> 01:07:11,167
I should come here as soon as possible
1154
01:07:11,458 --> 01:07:12,292
You should whip the horse strongly
1155
01:07:12,333 --> 01:07:13,208
We can be faster!
1156
01:07:13,542 --> 01:07:14,583
I won't tell you
where the Longevity Monk is
1157
01:07:14,625 --> 01:07:15,750
I don't know anything
1158
01:07:17,083 --> 01:07:18,625
How dare you put the blame on me!
1159
01:07:21,792 --> 01:07:22,542
What?
1160
01:07:22,708 --> 01:07:25,500
We discovered that Boney M fainted
under the cliff
1161
01:07:25,708 --> 01:07:27,333
Granpa Buddha has died
1162
01:07:29,375 --> 01:07:30,792
God is helping me!
1163
01:07:33,083 --> 01:07:34,125
Go in!
1164
01:07:35,875 --> 01:07:36,750
If you don't tell me
1165
01:07:37,000 --> 01:07:38,083
you can't go out
1166
01:07:41,458 --> 01:07:42,417
I won't listen to you
1167
01:07:47,875 --> 01:07:51,250
The ground is not so hard
1168
01:07:54,500 --> 01:07:57,208
Powerful devil, extraordinary energy!
1169
01:07:58,792 --> 01:07:59,792
I will cure your wound but
1170
01:08:00,042 --> 01:08:02,542
you must take me to the Cave to get
the incarnated monkey
1171
01:08:02,792 --> 01:08:03,917
We'll find the Longevity Monk sooner
or later
1172
01:08:04,167 --> 01:08:06,208
You can also eat the flesh of
the Longevity Monk
1173
01:08:06,542 --> 01:08:08,875
or you will die painfully
1174
01:08:14,125 --> 01:08:15,750
I have to come out
even if I have to dig a tunnel
1175
01:08:20,208 --> 01:08:23,042
I can move freely in time and space with
the power of moon
1176
01:08:26,792 --> 01:08:28,000
What is it?
1177
01:08:45,500 --> 01:08:48,125
This is the Indian language
1178
01:08:49,875 --> 01:08:51,792
The Pandora's Box
1179
01:08:54,250 --> 01:08:56,208
The treasure left behind by
Spider Web Devil?
1180
01:09:26,125 --> 01:09:27,417
Take me into the Cave
1181
01:09:30,875 --> 01:09:32,125
Why does the belly feel painful?
1182
01:09:32,375 --> 01:09:33,333
Is it coming?
1183
01:09:34,458 --> 01:09:35,708
Where am I?
1184
01:09:35,917 --> 01:09:36,708
Why so many traps?
1185
01:09:36,958 --> 01:09:38,042
It becomes wetter and wetter
1186
01:10:17,917 --> 01:10:20,250
Welcome, our King!
1187
01:10:31,625 --> 01:10:33,083
Damn! I've met a ghost!
1188
01:10:34,875 --> 01:10:37,125
What's going on?
1189
01:10:37,792 --> 01:10:38,792
You love the Longevity Monk
1190
01:10:39,083 --> 01:10:40,792
so I play him to make you happy
1191
01:10:41,000 --> 01:10:41,625
What are you doing?
1192
01:10:41,958 --> 01:10:43,083
I'm helping you to give birth!
1193
01:10:44,000 --> 01:10:45,167
The head is coming out!
1194
01:10:45,750 --> 01:10:46,875
Really, I've no feeling
1195
01:10:46,917 --> 01:10:47,917
You see?
1196
01:10:48,375 --> 01:10:49,500
This is my knee
1197
01:10:49,833 --> 01:10:51,042
So there is no hair
1198
01:10:51,458 --> 01:10:52,292
Someone's coming
1199
01:10:52,500 --> 01:10:54,417
Hide up, be quick
1200
01:10:59,542 --> 01:11:00,542
I'm hurt
1201
01:11:00,833 --> 01:11:01,958
I'm hurt, too
1202
01:11:02,250 --> 01:11:04,042
Please let go of your hand! Alright!
1203
01:11:14,792 --> 01:11:15,917
Goddess
1204
01:11:17,417 --> 01:11:20,083
Monkey King
you'd committed serious offences
1205
01:11:20,333 --> 01:11:23,625
I hope you know you're wrong
1206
01:11:23,833 --> 01:11:24,833
Who's talking?
1207
01:11:25,333 --> 01:11:28,667
500 years ago
your master Longevity Monk sacrificed
1208
01:11:28,875 --> 01:11:30,042
his life to save you
1209
01:11:30,375 --> 01:11:31,750
Heaven Emperor planned that
1210
01:11:32,042 --> 01:11:34,000
you revive after 500 years
1211
01:11:34,250 --> 01:11:35,958
I hope you'll be like your master
1212
01:11:36,292 --> 01:11:37,375
Making sacrifices to save the others
1213
01:11:37,667 --> 01:11:39,750
To clean the sin that you've made before
1214
01:11:40,083 --> 01:11:42,208
You should put on the Gold Ring
on your head
1215
01:11:42,417 --> 01:11:43,667
Admit you sin
1216
01:11:43,917 --> 01:11:46,792
Then you'll become
the super Monkey King
1217
01:11:47,167 --> 01:11:50,042
You'll take the responsibility to get
scriptures in the west
1218
01:11:50,333 --> 01:11:51,375
Rewrite the history
1219
01:11:51,625 --> 01:11:54,000
All things in human life is then
none of your business
1220
01:11:54,208 --> 01:11:56,625
you can't have any desires anymore
1221
01:11:56,833 --> 01:11:58,583
Worship Buddha whole-heartedly
1222
01:11:59,083 --> 01:12:01,625
You haven't turned into the Monkey King
1223
01:12:01,958 --> 01:12:03,167
because you haven't met the guy
1224
01:12:03,208 --> 01:12:05,083
who gives you the 3 birthmarks
1225
01:12:05,375 --> 01:12:06,583
After you see him
1226
01:12:06,833 --> 01:12:08,625
your whole life will be changed
1227
01:12:11,083 --> 01:12:12,417
Talking to me?
1228
01:12:13,083 --> 01:12:14,583
I don't think so
1229
01:12:15,417 --> 01:12:17,625
I think you have made a mistake
1230
01:12:19,458 --> 01:12:20,375
Crazy!
1231
01:12:20,792 --> 01:12:23,250
Painful...
1232
01:12:23,583 --> 01:12:24,708
Let go!
1233
01:12:25,000 --> 01:12:28,750
Keep calm please No
1234
01:12:29,000 --> 01:12:30,458
Keep calm
1235
01:12:30,958 --> 01:12:33,375
I'm painful
1236
01:12:33,667 --> 01:12:35,083
I'm painful, too
1237
01:12:42,292 --> 01:12:43,208
Mind the traps here
1238
01:12:45,125 --> 01:12:45,917
Chase
1239
01:12:46,208 --> 01:12:47,167
Go!
1240
01:12:47,917 --> 01:12:49,000
Come her and grab me
1241
01:12:50,292 --> 01:12:53,292
Ok, do it...Ok! It's coming
1242
01:12:55,625 --> 01:12:57,125
The Longevity Monk was born
go to get him!
1243
01:12:57,167 --> 01:12:58,167
Yes!
1244
01:13:03,000 --> 01:13:05,208
The baby looks like you
1245
01:13:08,625 --> 01:13:09,875
I think
1246
01:13:10,292 --> 01:13:11,583
being an immortal or not is not important
1247
01:13:12,125 --> 01:13:14,458
The flesh of the Longevity Monk
isn't must, too
1248
01:13:15,125 --> 01:13:18,000
We have to live together happily
1249
01:13:18,500 --> 01:13:19,875
Bring our son up
1250
01:13:20,125 --> 01:13:21,917
Don't let him be robber
1251
01:13:22,917 --> 01:13:24,167
You want the Longevity Monk most
1252
01:13:24,500 --> 01:13:26,625
Just call him Longevity
1253
01:13:28,500 --> 01:13:29,500
Who?
1254
01:13:29,750 --> 01:13:31,542
It is too coincident
1255
01:13:32,000 --> 01:13:32,958
What do you want?
1256
01:13:34,500 --> 01:13:35,792
Your baby?
1257
01:13:38,083 --> 01:13:40,375
My baby with Joker!
1258
01:13:41,958 --> 01:13:43,083
What are you talking about?
1259
01:13:45,250 --> 01:13:47,750
Maiden, tell him
1260
01:13:48,750 --> 01:13:49,875
Tell him!
1261
01:13:55,708 --> 01:13:56,875
Yes!
1262
01:13:58,917 --> 01:14:01,125
this is her baby with Joker
1263
01:14:05,792 --> 01:14:06,667
Go!
1264
01:14:08,708 --> 01:14:09,917
See where you can go
1265
01:14:10,250 --> 01:14:11,250
No need to scare, I'm gonna protect you
1266
01:14:11,833 --> 01:14:12,583
Who the hell you are?
1267
01:14:12,792 --> 01:14:13,708
You're not qualified to protect me
1268
01:14:14,125 --> 01:14:15,042
Get lost
1269
01:14:15,958 --> 01:14:16,917
take my son away
1270
01:14:20,875 --> 01:14:21,667
Come here!
1271
01:14:21,875 --> 01:14:22,792
Give me the Longevity Monk
1272
01:14:23,333 --> 01:14:24,458
I'm not calling you to come
1273
01:14:25,958 --> 01:14:26,667
This is my son
1274
01:14:26,875 --> 01:14:27,917
not the Longevity Monk
1275
01:14:28,125 --> 01:14:29,208
Help!
1276
01:14:30,875 --> 01:14:33,375
Help...
1277
01:14:33,708 --> 01:14:36,208
You're concerned about me
I'll die for you
1278
01:14:46,833 --> 01:14:47,542
Take my son away
1279
01:14:47,750 --> 01:14:48,542
Don't go!
1280
01:14:48,708 --> 01:14:49,792
Go
1281
01:14:50,417 --> 01:14:51,417
Ma'am 30th
1282
01:14:56,458 --> 01:14:57,708
It is lucky that we can go out
1283
01:15:09,333 --> 01:15:10,500
Jing Jing
1284
01:15:36,083 --> 01:15:37,042
Honey
1285
01:15:38,542 --> 01:15:39,375
Tortoise Magic
1286
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Slash your liver, stomach
1287
01:15:43,583 --> 01:15:44,667
and internal organs!
1288
01:15:48,292 --> 01:15:49,458
Tie it with a knot
1289
01:15:50,250 --> 01:15:51,292
Here comes the spirit
1290
01:15:55,583 --> 01:15:57,292
Bitch, don't step on my intestine
1291
01:15:57,542 --> 01:15:58,667
I wanna do so
1292
01:16:14,833 --> 01:16:16,792
Honey...!
1293
01:16:17,833 --> 01:16:18,833
My wife is inside
1294
01:16:18,875 --> 01:16:19,958
Please help me!
1295
01:16:20,208 --> 01:16:21,042
I'm not free
1296
01:16:21,417 --> 01:16:22,708
Thanks!
1297
01:16:24,917 --> 01:16:25,542
Come out!
1298
01:16:25,708 --> 01:16:26,500
Go!
1299
01:16:30,417 --> 01:16:32,250
Can we go back to the past?
1300
01:16:40,333 --> 01:16:42,250
Hurry up! Go!
1301
01:16:42,458 --> 01:16:43,792
I won't! Let's go together
1302
01:16:44,625 --> 01:16:45,500
Listen to me
1303
01:16:46,583 --> 01:16:48,250
Bring up my son
1304
01:16:52,500 --> 01:16:53,458
Go!
1305
01:16:56,542 --> 01:16:58,750
Our son! Honey!
1306
01:16:59,625 --> 01:17:00,875
you have to leave or I'll die!
1307
01:17:01,917 --> 01:17:03,042
No!
1308
01:17:10,542 --> 01:17:14,792
Honey...Honey...
1309
01:17:15,333 --> 01:17:16,583
Honey!
1310
01:17:17,292 --> 01:17:18,458
the moon is rising!
1311
01:17:18,667 --> 01:17:19,792
Honey
1312
01:17:21,792 --> 01:17:22,667
Ok!
1313
01:17:23,208 --> 01:17:26,500
What's that? I've forgot that!
1314
01:17:27,000 --> 01:17:33,833
Boyi Bolomi...
1315
01:17:35,458 --> 01:17:38,375
Being immortal!
1316
01:17:39,750 --> 01:17:41,750
Great! We're going back to the past
1317
01:17:43,792 --> 01:17:45,833
Wait for me!
1318
01:17:46,583 --> 01:17:48,583
The killer is leaving
1319
01:17:50,500 --> 01:17:55,083
Honey...My wife
1320
01:17:55,375 --> 01:17:57,167
Your wife is coming out, easy!
1321
01:17:58,250 --> 01:18:00,458
I've not finished. How do you know?
1322
01:18:02,958 --> 01:18:04,042
She's coming out. Go!
1323
01:18:04,958 --> 01:18:08,958
Honey, honey...
1324
01:18:10,250 --> 01:18:12,542
Boyi Bolomi!
1325
01:18:14,333 --> 01:18:16,375
Being immortal again!
1326
01:18:17,750 --> 01:18:19,292
Why did you say again?
1327
01:18:21,875 --> 01:18:27,417
Wait...
1328
01:18:28,750 --> 01:18:29,792
Again!
1329
01:18:31,458 --> 01:18:35,167
Honey...!
1330
01:18:37,333 --> 01:18:38,875
Don't disturb me!
1331
01:18:42,458 --> 01:18:44,542
Why did you tell me not to disturb you?
1332
01:18:44,833 --> 01:18:45,875
Shit! You're annoying!
1333
01:18:46,083 --> 01:18:48,250
I know I'm annoying
1334
01:18:48,458 --> 01:18:49,542
Why?
1335
01:18:50,333 --> 01:18:50,792
You come out!
1336
01:18:51,042 --> 01:18:52,208
Go, go!
1337
01:18:53,542 --> 01:18:57,875
Honey...
1338
01:18:58,292 --> 01:19:00,875
Boyi Bolomi
1339
01:19:01,250 --> 01:19:02,583
You're also very annoying
1340
01:19:04,167 --> 01:19:08,708
Wait...
1341
01:19:11,167 --> 01:19:14,833
Damn, I'm very tired
1342
01:19:15,750 --> 01:19:20,583
Honey...
1343
01:19:24,792 --> 01:19:25,750
Give me
1344
01:19:31,083 --> 01:19:33,042
I won't tell you!
1345
01:19:35,833 --> 01:19:38,000
That's fine
1346
01:19:38,250 --> 01:19:39,417
Why did you do so?
1347
01:19:41,208 --> 01:19:45,875
Honey...
1348
01:19:46,083 --> 01:19:49,292
Boyi Bolomi...
1349
01:19:52,208 --> 01:19:55,167
Honey, come out with King Bull
and see Jesus
1350
01:20:03,250 --> 01:20:05,667
Stop!
1351
01:20:10,708 --> 01:20:11,917
Commit suicide
1352
01:20:12,125 --> 01:20:13,667
Why commit suicide?
1353
01:20:15,250 --> 01:20:18,083
No, I prefer killing you!
1354
01:20:26,542 --> 01:20:28,333
Hero!
1355
01:20:28,958 --> 01:20:30,542
You let me go!
1356
01:20:30,833 --> 01:20:31,917
Let you go?
1357
01:20:32,250 --> 01:20:33,750
Tell me a reason why I have to let you go
1358
01:20:34,750 --> 01:20:37,792
You tell me a reason why you wanna
kill me
1359
01:20:37,958 --> 01:20:40,042
Ok, you leave me alone
1360
01:20:40,250 --> 01:20:41,292
and you have a baby with my sister
1361
01:20:41,625 --> 01:20:42,750
No, that's not the case Wanna die?
1362
01:20:42,958 --> 01:20:44,208
No, hero!
1363
01:20:44,417 --> 01:20:46,417
I left because I wanna get medication
for you from you sister
1364
01:20:46,667 --> 01:20:47,458
But I was late
1365
01:20:47,708 --> 01:20:49,500
I couldn't find you
1366
01:20:49,792 --> 01:20:50,542
You deceive me!
1367
01:20:50,917 --> 01:20:51,625
You don't trust me
1368
01:20:53,667 --> 01:20:54,792
You look
1369
01:20:58,708 --> 01:20:59,583
Where have they been?
1370
01:20:59,750 --> 01:21:00,458
What's up?
1371
01:21:02,125 --> 01:21:03,167
You can't leave!
1372
01:21:05,042 --> 01:21:06,917
When the rock is put down
the door is closed
1373
01:21:16,583 --> 01:21:20,167
Honey...
1374
01:21:25,083 --> 01:21:25,833
Let me do this
1375
01:21:26,125 --> 01:21:27,125
Go!
1376
01:21:29,500 --> 01:21:31,292
Joker, see you in the next life
1377
01:21:31,667 --> 01:21:33,333
Honey
1378
01:21:34,208 --> 01:21:36,000
Honey!
1379
01:21:36,250 --> 01:21:41,542
Honey...
1380
01:21:42,083 --> 01:21:43,042
Again!
1381
01:21:46,667 --> 01:21:50,125
Boyi Bolomi...
1382
01:22:00,417 --> 01:22:02,042
Jing Jing
1383
01:22:26,458 --> 01:22:29,208
Where are they?
1384
01:22:31,500 --> 01:22:32,875
What's going on?
1385
01:23:02,292 --> 01:23:03,333
Immortal?
1386
01:23:04,875 --> 01:23:06,042
Devil?
1387
01:23:08,167 --> 01:23:09,292
Thanks!
1388
01:23:12,083 --> 01:23:13,792
Don't go into the Spider Web Cave!
1389
01:23:15,042 --> 01:23:16,625
Spider Web Cave?
1390
01:23:17,208 --> 01:23:18,292
You think I'm illiterate?
1391
01:23:18,625 --> 01:23:19,917
Waterfall Cave
1392
01:23:27,333 --> 01:23:30,042
Spider Web Cave. It is a good name
1393
01:23:35,500 --> 01:23:37,542
Spider Web Cave
1394
01:23:39,833 --> 01:23:41,292
We'll live here onwards
1395
01:23:41,792 --> 01:23:42,542
Stop!
1396
01:23:52,833 --> 01:23:54,375
I wanna announce
1397
01:23:54,625 --> 01:23:56,375
In this hill, all things belong to me
1398
01:23:56,667 --> 01:23:57,417
Including you
1399
01:23:57,708 --> 01:23:58,375
Me?
1400
01:23:58,792 --> 01:23:59,833
yes
1401
01:24:00,083 --> 01:24:01,875
you look like a donkey
let me make a mark on you
1402
01:24:08,083 --> 01:24:09,583
You're mine now
1403
01:24:09,875 --> 01:24:11,917
If someone bully you
you tell them you know me
1404
01:24:12,250 --> 01:24:14,458
I'm called Spider Web Immortal now!
1405
01:24:16,000 --> 01:24:17,750
Spider Web Immortal?
1406
01:24:18,583 --> 01:24:20,250
500 years?
1407
01:24:25,000 --> 01:24:27,000
You haven't turned into Monkey King
1408
01:24:27,208 --> 01:24:29,875
because you haven't met the guy having
three birthmarks
1409
01:24:56,083 --> 01:24:57,542
Close the door
87444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.