Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,055 --> 00:00:06,991
Thank you.
2
00:00:13,351 --> 00:00:14,731
I don't get it.
3
00:00:14,734 --> 00:00:16,764
Every year. People flock
4
00:00:16,766 --> 00:00:19,067
to his house and take
pictures. Never our house.
5
00:00:19,069 --> 00:00:22,404
It's not fair. I worked
just as hard as he did.
6
00:00:22,406 --> 00:00:23,939
What does he have that I don't?
7
00:00:23,941 --> 00:00:25,407
Oh, I don't know, taste?
8
00:00:25,409 --> 00:00:27,910
He's bribing them with
free food. Go make some cookies.
9
00:00:27,912 --> 00:00:30,745
Let it go, John. Christmas
isn't about competition.
10
00:00:30,747 --> 00:00:32,379
Just be grateful for what we have.
11
00:00:32,382 --> 00:00:35,017
No. I have a better idea.
12
00:00:43,760 --> 00:00:46,594
We got hot chocolate,
hot cider and everything.
13
00:00:47,731 --> 00:00:49,431
You want to see something good?
14
00:00:49,433 --> 00:00:51,247
- Get a load of this.
- Look!
15
00:00:51,250 --> 00:00:52,534
He's up on the roof.
16
00:00:54,843 --> 00:00:56,271
Uh-huh.
17
00:00:56,273 --> 00:00:57,705
You looking? You looking?
18
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
19
00:01:15,562 --> 00:01:17,176
_
20
00:01:17,385 --> 00:01:19,393
_
21
00:01:19,396 --> 00:01:22,130
It's this way.
22
00:01:24,134 --> 00:01:26,568
Sir, can you move at all?
23
00:01:26,570 --> 00:01:28,500
- It hurts.
- Okay. Probably a good sign.
24
00:01:28,503 --> 00:01:30,238
Just stay still. Can you
tell me how this happened?
25
00:01:30,240 --> 00:01:31,906
Snowman pushed me off the roof.
26
00:01:34,042 --> 00:01:36,510
Blood pressure's 120/70.
Respiration's good.
27
00:01:36,513 --> 00:01:39,147
- All right. Yeah.
- Do we move him over a little bit?
28
00:01:39,149 --> 00:01:41,692
Doesn't appear to be any spinal damage.
29
00:01:41,695 --> 00:01:44,119
All right, let's get him on a backboard.
30
00:01:46,315 --> 00:01:48,456
Oh, looks like the baby
Jesus broke your fall.
31
00:01:48,458 --> 00:01:50,632
- That's a Christmas miracle.
- You guys ready?
32
00:01:50,635 --> 00:01:51,802
Yeah.
33
00:01:54,131 --> 00:01:56,731
Oh, look, John, you
finally got your wish.
34
00:01:56,734 --> 00:01:58,967
Everyone's taking pictures.
35
00:01:58,970 --> 00:02:01,020
Ready to go.
36
00:02:01,023 --> 00:02:03,742
This is the best Christmas ever.
37
00:02:03,745 --> 00:02:06,107
Ready? One, two...
38
00:02:08,245 --> 00:02:11,312
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39
00:02:16,120 --> 00:02:19,265
That knot is the same size
it was ten minutes ago.
40
00:02:19,268 --> 00:02:20,955
Yeah, I'm beginning to
think it's something mankind
41
00:02:20,957 --> 00:02:22,457
wasn't meant to tamper with.
42
00:02:22,459 --> 00:02:23,791
Well, maybe you'll have better luck
43
00:02:23,793 --> 00:02:27,729
with your next project.
44
00:02:27,731 --> 00:02:31,825
Oh, Harry saw a YouTube
review. He has been talking
45
00:02:31,828 --> 00:02:33,968
about nothing else for three months.
46
00:02:33,970 --> 00:02:35,903
Been hiding it in the garage.
47
00:02:35,905 --> 00:02:39,174
When we were kids, we got
excited about lawn darts.
48
00:02:39,176 --> 00:02:40,742
- Lawn darts?
- Yeah, you know,
49
00:02:40,744 --> 00:02:42,294
those metal spikes
with the wings on them
50
00:02:42,296 --> 00:02:44,046
you'd toss across your lawn.
51
00:02:44,048 --> 00:02:45,847
I think they stopped making them
52
00:02:45,849 --> 00:02:48,250
because there were so many
injuries, but I loved them.
53
00:02:48,252 --> 00:02:50,252
My brother was a madman. He'd throw them
54
00:02:50,254 --> 00:02:51,938
way up in the air, then he'd laugh at me
55
00:02:51,941 --> 00:02:53,520
while I freaked out, running around,
56
00:02:53,523 --> 00:02:55,057
not knowing where they
were gonna come down.
57
00:02:55,059 --> 00:02:57,437
I think this is a
minimum two-hour assembly.
58
00:02:57,440 --> 00:02:58,840
It's getting pretty late, so...
59
00:02:58,843 --> 00:03:00,911
Maybe you could just sleep over.
60
00:03:00,914 --> 00:03:02,664
We can make a night of it.
61
00:03:02,666 --> 00:03:05,323
Hot chocolate, a little Nat King Cole.
62
00:03:05,326 --> 00:03:06,892
Well, I like the sound of that.
63
00:03:06,895 --> 00:03:09,161
- Know what would be even better?
- Hmm?
64
00:03:09,164 --> 00:03:11,012
If you didn't have to sleep over at all
65
00:03:11,015 --> 00:03:13,275
'cause you already lived here.
66
00:03:15,879 --> 00:03:17,781
Wow.
67
00:03:21,351 --> 00:03:24,552
You look like
you praying for a 911 call.
68
00:03:24,554 --> 00:03:26,421
Oh, no, I'm not. I...
69
00:03:26,423 --> 00:03:28,856
Well, maybe a little one. Cat in a tree.
70
00:03:28,858 --> 00:03:31,025
I just, you know,
71
00:03:31,027 --> 00:03:33,813
I get tired of having to say
good night to you at the door
72
00:03:33,816 --> 00:03:37,979
and tired of sleeping
alone in a bed made for two.
73
00:03:37,982 --> 00:03:39,515
I want you in my life.
74
00:03:39,518 --> 00:03:41,961
I know the idea of another family...
75
00:03:41,964 --> 00:03:43,938
Instant family...
76
00:03:43,940 --> 00:03:47,742
Probably rings a lot of bells
for you after what happened.
77
00:03:47,744 --> 00:03:50,445
No, 'Thena, it's not that.
78
00:03:50,447 --> 00:03:53,049
You just... you just
took me by surprise.
79
00:03:55,152 --> 00:03:59,721
Look, I'm not trying to
give you an ultimatum.
80
00:03:59,723 --> 00:04:01,223
I mean, move in or else.
81
00:04:01,225 --> 00:04:02,924
That's not me. That's not it.
82
00:04:02,926 --> 00:04:04,292
I just wanted you to know
83
00:04:04,294 --> 00:04:06,930
that I was open to taking the next step.
84
00:04:17,315 --> 00:04:19,907
♪ Hey, take a picture ♪
85
00:04:19,909 --> 00:04:24,401
♪ Show me what's the news today ♪
86
00:04:24,409 --> 00:04:27,149
♪ It's an addiction ♪
87
00:04:27,151 --> 00:04:31,007
♪ It's a game I badly want to play ♪
88
00:04:31,010 --> 00:04:33,488
♪ So raise the stakes, boy ♪
89
00:04:33,490 --> 00:04:35,584
♪ And show me what... ♪
90
00:04:36,721 --> 00:04:38,626
Morning, roomie.
91
00:04:38,628 --> 00:04:40,695
Yeah, about that...
92
00:04:43,700 --> 00:04:45,433
Hey.
93
00:04:45,435 --> 00:04:47,169
Looks like you're stuck with me again.
94
00:04:47,171 --> 00:04:48,770
- Sorry.
- It's okay.
95
00:04:48,772 --> 00:04:51,541
I have a new air
mattress waiting for you.
96
00:04:53,677 --> 00:04:56,378
You saw this coming?
97
00:04:56,380 --> 00:04:58,089
You didn't?
98
00:05:10,327 --> 00:05:12,660
Oh, we suck at this.
99
00:05:12,662 --> 00:05:14,862
Really?
100
00:05:14,864 --> 00:05:17,015
'Cause I feel pretty good
about how that went down.
101
00:05:17,018 --> 00:05:19,467
You know what I mean.
102
00:05:19,469 --> 00:05:23,109
We say we're gonna talk
and work things out,
103
00:05:23,112 --> 00:05:26,445
but we just keep ending up like this.
104
00:05:26,448 --> 00:05:29,015
It's a different way
of working things out.
105
00:05:29,018 --> 00:05:31,213
Mm-hmm.
106
00:05:31,215 --> 00:05:34,048
- You're getting the tree today?
- Mm-hmm.
107
00:05:34,050 --> 00:05:36,083
The annual tradition of convincing him
108
00:05:36,085 --> 00:05:40,056
that, no, a 16-foot tree
does not fit in the house.
109
00:05:43,193 --> 00:05:45,593
You know, I caved one year.
110
00:05:45,595 --> 00:05:49,030
That last Christmas before you got back.
111
00:05:49,032 --> 00:05:51,566
He hadn't been feeling well, and...
112
00:05:51,568 --> 00:05:53,701
we missed you.
113
00:05:53,703 --> 00:05:57,272
When Christopher looked
up at that giant tree,
114
00:05:57,274 --> 00:06:00,208
I couldn't say no.
115
00:06:00,210 --> 00:06:02,744
Where'd you put it?
116
00:06:02,746 --> 00:06:06,180
- The backyard.
- Oh, yeah.
117
00:06:06,182 --> 00:06:07,749
Of course.
118
00:06:07,751 --> 00:06:10,125
But we didn't have enough
ornaments to cover it,
119
00:06:10,128 --> 00:06:13,425
so we just loaded it up
with lights and ribbon.
120
00:06:13,428 --> 00:06:16,062
And I got the sleeping bags
out, and we laid under it,
121
00:06:16,065 --> 00:06:18,654
just staring up at
the branches for hours.
122
00:06:18,657 --> 00:06:20,628
Mm.
123
00:06:20,630 --> 00:06:23,234
- He must have loved that.
- Yeah.
124
00:06:30,974 --> 00:06:33,808
You know, he still won't tell
me what he wants for Christmas.
125
00:06:33,810 --> 00:06:36,370
- I've tried everything.
- Did you take him to see Santa?
126
00:06:36,373 --> 00:06:39,696
You mean the creepy guy at
the mall with a fake beard? No.
127
00:06:39,699 --> 00:06:42,951
Oh, my God.
128
00:06:42,954 --> 00:06:44,865
You still haven't let that go.
129
00:06:44,868 --> 00:06:46,654
Look, just because you got scared
130
00:06:46,656 --> 00:06:49,926
and threw up all over
Santa, that doesn't mean...
131
00:06:49,936 --> 00:06:52,058
First off, yeah, that was very wrong
132
00:06:52,061 --> 00:06:53,961
of my abuela to tell you that story.
133
00:06:53,963 --> 00:06:55,297
And-and second, no.
134
00:06:55,299 --> 00:06:56,431
I wasn't scared. I...
135
00:06:56,433 --> 00:06:59,401
The old guy smelled bad,
and I had a stomach flu.
136
00:06:59,403 --> 00:07:02,118
Really? Two years in a row
137
00:07:02,121 --> 00:07:04,405
- you had the stomach flu? Yeah?
- Yeah.
138
00:07:06,075 --> 00:07:07,920
- Daddy!
- Eddito?
139
00:07:07,923 --> 00:07:09,202
Are you here?
140
00:07:10,962 --> 00:07:13,006
Why is he here? I thought
you were picking him up.
141
00:07:13,009 --> 00:07:15,082
I'll distract them.
You-you head out the back.
142
00:07:15,084 --> 00:07:16,584
- Whoa, w-wait.
- What?
143
00:07:16,586 --> 00:07:19,287
- What?
- You want me to sneak out?
144
00:07:20,855 --> 00:07:23,089
That's our son out there.
145
00:07:23,092 --> 00:07:25,159
Look, we've been trying to figure out
146
00:07:25,161 --> 00:07:27,329
- how to tell him. Maybe this is the moment.
- Daddy. Daddy.
147
00:07:27,331 --> 00:07:28,630
- Dad?
- It's not the moment, okay?
148
00:07:28,632 --> 00:07:30,998
You-you have to go. You have to go.
149
00:07:31,001 --> 00:07:32,934
- Hey. Hey, buddy.
- Hey.
150
00:07:32,937 --> 00:07:34,904
Thought I was supposed to
pick you up at Abuela's.
151
00:07:34,907 --> 00:07:38,209
Oh, he was so
excited about decorating
152
00:07:38,212 --> 00:07:40,107
that he couldn't wait to get home.
153
00:07:40,109 --> 00:07:43,052
Did you have company?
154
00:07:43,055 --> 00:07:45,045
What?
155
00:07:45,048 --> 00:07:47,716
Oh, you know, I'm not
the best housekeeper.
156
00:07:47,719 --> 00:07:50,318
Show... Hey, show me what you got.
157
00:07:50,320 --> 00:07:52,466
We ended up
with two Christmas trees.
158
00:07:52,469 --> 00:07:55,557
- He said, "This is Daddy, this is me."
- Yeah?
159
00:07:55,559 --> 00:07:58,373
- Aw.
- Huh?
160
00:07:58,376 --> 00:08:00,962
You loved this green one, didn't you?
161
00:08:00,964 --> 00:08:03,164
- Let's get this out of the way.
- Okay.
162
00:08:03,166 --> 00:08:05,066
Let me help you out, buddy.
163
00:08:55,342 --> 00:08:56,751
_
164
00:08:56,806 --> 00:08:58,419
_
165
00:08:58,422 --> 00:09:00,422
- I beg your pardon?
- I can't breathe.
166
00:09:00,424 --> 00:09:01,556
- I can't breathe.
- Uh...
167
00:09:01,558 --> 00:09:03,090
Sir, where are you calling from?
168
00:09:03,092 --> 00:09:04,926
I'm trapped inside a Christmas present.
169
00:09:04,928 --> 00:09:08,275
- You're what, now?
- I work at West L.A. Distro on Sepulveda.
170
00:09:08,278 --> 00:09:11,433
I was pulling a double shift
in the warehouse, and...
171
00:09:11,435 --> 00:09:14,569
Ow. Oh, I'm bleeding.
172
00:09:14,571 --> 00:09:16,203
Something must have hit me on the head.
173
00:09:16,205 --> 00:09:17,872
I must have passed out
in one of these boxes,
174
00:09:17,874 --> 00:09:19,373
and it got loaded somehow.
175
00:09:19,375 --> 00:09:20,742
- I think I'm on a truck.
- Okay.
176
00:09:20,744 --> 00:09:22,642
The West L.A. Distro on Sepulveda.
177
00:09:22,645 --> 00:09:23,778
Tell me your name.
178
00:09:23,780 --> 00:09:25,251
- Brandon Skinner.
- Okay, Brandon.
179
00:09:25,254 --> 00:09:26,581
You're sealed in a box,
180
00:09:26,583 --> 00:09:28,249
and you think you're on a truck.
181
00:09:28,251 --> 00:09:30,275
Yeah. I'm getting jostled
pretty good in here.
182
00:09:30,278 --> 00:09:32,056
- Is it a cardboard box?
- Yeah.
183
00:09:32,059 --> 00:09:34,221
Can you punch or kick
your way out of it?
184
00:09:34,223 --> 00:09:35,790
Tried. I tried!
185
00:09:35,792 --> 00:09:37,252
I've been shrink-wrapped.
186
00:09:37,255 --> 00:09:38,455
I'm getting a little claustrophobic.
187
00:09:38,457 --> 00:09:39,961
Brandon, my name is Maddie.
188
00:09:39,963 --> 00:09:41,796
Listen to my voice, and just breathe.
189
00:09:41,798 --> 00:09:43,965
I can't. I can't. There's no air.
190
00:09:43,967 --> 00:09:45,267
- Oh, God!
- Brandon, there's air.
191
00:09:45,269 --> 00:09:46,876
You're talking to me, so there's air.
192
00:09:46,879 --> 00:09:48,595
Stay calm. We're gonna find you.
193
00:09:48,598 --> 00:09:49,671
I'll contact the warehouse,
194
00:09:49,673 --> 00:09:51,473
see if we can track down the truck.
195
00:09:51,475 --> 00:09:53,408
Brandon, do you know how
long you've been in there?
196
00:09:53,410 --> 00:09:54,509
No, I just came to.
197
00:09:54,511 --> 00:09:56,077
It's difficult to breathe.
198
00:09:56,079 --> 00:09:57,979
- I think I'm gonna pass out again.
- Okay.
199
00:09:57,981 --> 00:09:59,313
I don't want you to talk a lot,
200
00:09:59,315 --> 00:10:01,182
but I need you to try and stay awake.
201
00:10:01,184 --> 00:10:03,117
We're gonna have you home for Christmas.
202
00:10:03,119 --> 00:10:05,173
Ha! I hope not.
203
00:10:05,176 --> 00:10:07,154
Not unless this box is going to Seattle.
204
00:10:07,156 --> 00:10:08,913
- You're from Seattle?
- Yeah.
205
00:10:08,916 --> 00:10:10,415
Going down here for school.
206
00:10:10,418 --> 00:10:12,494
My mom wanted me home
for Christmas break.
207
00:10:12,496 --> 00:10:16,764
She offered to pay for it,
but she can't afford it.
208
00:10:16,766 --> 00:10:18,766
I should probably call her
209
00:10:18,768 --> 00:10:21,355
in case you guys don't find me in time.
210
00:10:21,358 --> 00:10:22,605
We're gonna find you.
211
00:10:22,608 --> 00:10:23,871
- Just stay with me.
- There are trucks
212
00:10:23,873 --> 00:10:25,377
leaving that facility every 20 minutes.
213
00:10:25,379 --> 00:10:26,440
We're working with the warehouse
214
00:10:26,442 --> 00:10:28,209
to try and contact all the drivers.
215
00:10:28,211 --> 00:10:30,144
It stopped. I think we stopped.
216
00:10:30,146 --> 00:10:33,380
Hey! I'm in here! Help!
217
00:10:50,967 --> 00:10:53,034
How long's he been in the air?
218
00:10:53,036 --> 00:10:55,457
Plane took off from LAX 18 minutes ago.
219
00:10:55,460 --> 00:10:57,138
It was diverted to SoCal Airport.
220
00:10:57,140 --> 00:10:59,628
18 minutes. It's nearly long
enough to reach altitude.
221
00:10:59,631 --> 00:11:02,293
It's not good. Cargo isn't
pressurized or heated.
222
00:11:02,296 --> 00:11:03,745
I thought coach was bad.
223
00:11:03,747 --> 00:11:05,346
Hey, Chim, make sure
224
00:11:05,348 --> 00:11:07,248
we have oh-two and warming
blankets standing by.
225
00:11:07,250 --> 00:11:09,383
Copy that.
226
00:11:23,833 --> 00:11:26,267
Put your lights on. Let's go, Chim.
227
00:11:26,269 --> 00:11:29,336
Come on, let's move.
228
00:11:30,460 --> 00:11:32,458
- Oh, joy.
- Well, it looks like
229
00:11:32,461 --> 00:11:34,575
we're opening presents
early this year, huh?
230
00:11:34,578 --> 00:11:36,699
Clock is ticking, guys.
We got to find this kid.
231
00:11:36,702 --> 00:11:38,535
Dispatch said he was
having trouble breathing
232
00:11:38,538 --> 00:11:40,081
even before he went up in the air.
233
00:11:40,083 --> 00:11:42,349
Wait. Did you guys hear that?
234
00:11:44,120 --> 00:11:46,255
Stethoscope?
235
00:11:47,366 --> 00:11:49,423
That's our guy!
236
00:11:49,425 --> 00:11:51,048
Hey, get this shrink-wrap off.
237
00:11:51,051 --> 00:11:52,219
Got it?
238
00:11:53,838 --> 00:11:55,304
What do we got?
239
00:11:55,307 --> 00:11:57,264
Yeah, I got him. He's
in there. He's in there.
240
00:11:57,266 --> 00:11:58,768
Okay.
241
00:12:00,770 --> 00:12:03,480
I see him.
He doesn't look good.
242
00:12:03,483 --> 00:12:04,639
- He out?
- Yeah.
243
00:12:04,641 --> 00:12:06,427
Okay. Get the bear out.
244
00:12:06,430 --> 00:12:07,863
Get the bear out, guys.
245
00:12:07,866 --> 00:12:09,210
All right, come on.
246
00:12:09,212 --> 00:12:10,544
You ready?
247
00:12:10,546 --> 00:12:12,546
One, two, three.
248
00:12:18,822 --> 00:12:21,288
Slide him up.
249
00:12:21,290 --> 00:12:24,238
- He's cold, Cap.
- All right, get some blankets on him.
250
00:12:24,241 --> 00:12:25,426
I don't have a pulse.
251
00:12:25,429 --> 00:12:28,329
Starting compressions.
252
00:12:28,346 --> 00:12:30,649
- How's he doing, Eddie?
- Still nothing.
253
00:12:32,836 --> 00:12:34,401
Buck, switch.
254
00:12:34,403 --> 00:12:35,585
All right, switching.
255
00:12:35,588 --> 00:12:37,556
Come on out, Chim.
256
00:12:39,753 --> 00:12:41,753
Hold for a pulse check.
257
00:12:41,756 --> 00:12:43,257
Still nothing.
258
00:12:46,515 --> 00:12:49,316
I got a pulse!
259
00:12:49,318 --> 00:12:52,153
- Temp's rising.
- Welcome back, Brandon.
260
00:12:52,155 --> 00:12:54,897
- I'm not dead?
- You're not dead.
261
00:12:59,238 --> 00:13:02,239
Well, someone really
wants to talk to you.
262
00:13:02,242 --> 00:13:04,309
She told me not to answer it.
263
00:13:04,312 --> 00:13:05,402
Who did?
264
00:13:05,405 --> 00:13:07,534
Maddie. The 911 lady.
265
00:13:07,536 --> 00:13:10,337
She said she would ring
it for you to find me.
266
00:13:10,339 --> 00:13:12,339
Maddie?
267
00:13:12,341 --> 00:13:15,142
- Chim?
- Oh, fancy meeting you here.
268
00:13:15,144 --> 00:13:17,845
- How's Brandon?
- He's good.
269
00:13:17,847 --> 00:13:19,286
He's here. Do you want to talk to him?
270
00:13:19,288 --> 00:13:21,015
Oh, I do.
271
00:13:21,017 --> 00:13:22,449
Hi, Brandon.
272
00:13:22,451 --> 00:13:24,353
Thank you.
273
00:13:25,654 --> 00:13:27,688
Thank you.
274
00:13:27,691 --> 00:13:30,616
- You're welcome.
- I look like an ornament.
275
00:13:32,703 --> 00:13:34,805
Better on the tree than under it, right?
276
00:13:52,916 --> 00:13:54,749
Thank you.
277
00:13:54,751 --> 00:13:57,919
Shannon. What are you doing here?
278
00:13:57,921 --> 00:14:00,822
You won't answer my
texts or return my calls.
279
00:14:00,824 --> 00:14:02,888
- This is not the place.
- Maybe it's the perfect place.
280
00:14:02,890 --> 00:14:04,591
- Thank you.
- We can actually have
281
00:14:04,593 --> 00:14:06,761
a conversation that doesn't
end up with us in bed.
282
00:14:09,032 --> 00:14:10,171
Follow me.
283
00:14:18,107 --> 00:14:19,741
I can't do this here, not now.
284
00:14:19,743 --> 00:14:22,076
Then where and when?
285
00:14:22,078 --> 00:14:24,495
It's been almost two months,
286
00:14:24,498 --> 00:14:27,566
and right now, I feel
even further away from him
287
00:14:27,569 --> 00:14:30,718
and from you than I ever
did when we weren't speaking.
288
00:14:30,720 --> 00:14:33,066
Are you ever gonna
let me see Christopher?
289
00:14:33,069 --> 00:14:35,022
Of course.
290
00:14:35,024 --> 00:14:37,024
Eventually.
291
00:14:39,028 --> 00:14:41,062
Does he know that I'm here?
292
00:14:41,064 --> 00:14:43,030
I didn't want to confuse him.
293
00:14:43,032 --> 00:14:45,199
Not until I was sure.
294
00:14:45,201 --> 00:14:47,809
Of me? Because you seemed pretty sure
295
00:14:47,812 --> 00:14:49,603
when we started having sex again.
296
00:14:49,605 --> 00:14:52,238
Is that how you see
this? Some transaction?
297
00:14:52,241 --> 00:14:55,845
What, you sleep with me so
I let you see Christopher?
298
00:14:57,446 --> 00:15:01,048
I thought it was a reconciliation.
299
00:15:01,050 --> 00:15:05,920
Right up until the moment
when... you hid me from our son.
300
00:15:05,922 --> 00:15:07,822
I didn't know what else to do!
301
00:15:07,824 --> 00:15:09,733
I didn't know what else to do.
302
00:15:09,736 --> 00:15:11,468
And I'm not keeping you from our son
303
00:15:11,471 --> 00:15:13,426
- like some kind of punishment.
- Whatever I need
304
00:15:13,429 --> 00:15:16,931
to do to prove myself and
to fix things, name it.
305
00:15:16,933 --> 00:15:19,066
I am there.
306
00:15:19,068 --> 00:15:22,402
But you and me and hiding it from him?
307
00:15:22,405 --> 00:15:24,906
That is starting to
make everything feel...
308
00:15:24,908 --> 00:15:27,674
more broken.
309
00:15:27,676 --> 00:15:30,444
You keep looking to me
like I have the answers.
310
00:15:30,446 --> 00:15:33,981
I don't.
311
00:15:33,983 --> 00:15:36,619
No. Just the power.
312
00:15:38,020 --> 00:15:40,086
I'm the one who screwed up,
313
00:15:40,089 --> 00:15:42,457
the one who left.
314
00:15:42,460 --> 00:15:45,788
I know I don't get to have a say.
315
00:15:47,930 --> 00:15:50,263
So I'm following your lead.
316
00:15:50,266 --> 00:15:53,667
But... where are we going?
317
00:15:53,669 --> 00:15:56,637
When will you be able to forgive me?
318
00:15:56,639 --> 00:15:59,440
I can forgive you.
319
00:15:59,442 --> 00:16:02,176
I'm just not sure I can trust you.
320
00:16:10,999 --> 00:16:13,043
Hey, so do you need help
with Christmas dinner?
321
00:16:13,046 --> 00:16:14,188
Oh. No.
322
00:16:14,190 --> 00:16:16,357
- Is-is Bobby working that day?
- I don't know.
323
00:16:16,359 --> 00:16:19,827
I mean... I did a thing the other night.
324
00:16:19,829 --> 00:16:22,129
It was stupid, foolish...
325
00:16:22,131 --> 00:16:26,067
Hell, maybe it was right... but
either way, it was thoughtless.
326
00:16:26,069 --> 00:16:29,036
Okay. Well, what happened?
327
00:16:29,038 --> 00:16:31,338
I asked Bobby to move in.
328
00:16:31,340 --> 00:16:32,909
Move in here?
329
00:16:35,277 --> 00:16:37,177
So how did he take that?
330
00:16:37,180 --> 00:16:38,946
Kind of like you right now.
331
00:16:38,948 --> 00:16:41,816
L-Listen, I'm just standing
here wrapping these packages.
332
00:16:41,819 --> 00:16:43,684
How do you know how I'm taking it?
333
00:16:43,686 --> 00:16:46,022
I know that face.
334
00:16:50,093 --> 00:16:52,026
You love him.
335
00:16:52,028 --> 00:16:53,660
You're moving forward.
336
00:16:53,662 --> 00:16:55,162
So am I.
337
00:16:55,164 --> 00:16:57,166
I mean, it's good.
338
00:16:58,667 --> 00:17:00,701
But it ain't easy.
339
00:17:03,039 --> 00:17:06,207
You know, things have
been going so well lately
340
00:17:06,209 --> 00:17:09,876
that, um, I kind of let myself forget
341
00:17:09,878 --> 00:17:12,879
how complicated all this is.
342
00:17:12,881 --> 00:17:15,116
- Yeah.
- When he's here,
343
00:17:15,118 --> 00:17:16,783
I'm joyful, when he's not, I'm lonely.
344
00:17:16,785 --> 00:17:19,055
I thought maybe he felt the same.
345
00:17:23,292 --> 00:17:27,061
Hey. Hey.
346
00:17:27,063 --> 00:17:32,166
Now, Bobby lived a
long time with a secret.
347
00:17:32,168 --> 00:17:33,967
So did I.
348
00:17:33,969 --> 00:17:36,303
Who you are on the other side of that...
349
00:17:36,305 --> 00:17:39,073
I mean, it takes time to figure out.
350
00:17:39,075 --> 00:17:42,176
But home isn't a place.
351
00:17:42,178 --> 00:17:44,078
It's a people.
352
00:17:44,080 --> 00:17:49,383
And he loves you, and
he loves our children.
353
00:17:49,385 --> 00:17:52,219
So, if this is meant to be,
354
00:17:52,221 --> 00:17:55,258
he will find his way home.
355
00:18:00,229 --> 00:18:02,165
Have a good night, Cap.
356
00:18:08,737 --> 00:18:10,771
Bobby?
357
00:18:10,773 --> 00:18:12,327
You okay?
358
00:18:12,330 --> 00:18:14,375
Yeah, I'm fine.
359
00:18:14,377 --> 00:18:15,944
Yeah, you have a good night.
360
00:18:28,791 --> 00:18:30,759
I don't know where to go.
361
00:18:32,961 --> 00:18:35,462
Usually, I finish my
shift, check in with Athena,
362
00:18:35,464 --> 00:18:39,100
ask her if she wants takeout,
or she wants me to cook.
363
00:18:39,102 --> 00:18:41,602
Oh, you guys get into
a fight or something?
364
00:18:41,604 --> 00:18:44,037
She asked me to move in.
365
00:18:44,039 --> 00:18:47,894
I feel like if I show up,
she's gonna want an answer,
366
00:18:47,897 --> 00:18:49,876
and if I don't, then...
367
00:18:49,878 --> 00:18:52,279
Then it'll feel like an answer?
368
00:18:52,281 --> 00:18:54,448
Yeah.
369
00:18:54,450 --> 00:18:56,883
And I know how much it took
for her to put that out there,
370
00:18:56,885 --> 00:18:59,088
and the last thing I
want to do is hurt her.
371
00:19:01,624 --> 00:19:04,391
Bobby...
372
00:19:04,393 --> 00:19:07,161
you guys deserve to be happy.
373
00:19:07,163 --> 00:19:10,297
It would be great if that was together,
374
00:19:10,299 --> 00:19:12,666
but if it's not, if you...
375
00:19:12,668 --> 00:19:15,402
if you don't see a future with her,
376
00:19:15,404 --> 00:19:18,172
you can't pretend that you do.
377
00:19:18,174 --> 00:19:20,241
She's had enough of that.
378
00:19:20,243 --> 00:19:22,243
You have to just tell her the truth.
379
00:19:22,245 --> 00:19:25,446
Well, the truth is that I...
380
00:19:25,448 --> 00:19:27,450
felt panic.
381
00:19:29,585 --> 00:19:32,588
Well, maybe that's your answer.
382
00:19:35,698 --> 00:19:38,699
Eddie's sleeping with
her, but he's lying about it.
383
00:19:38,702 --> 00:19:41,202
It's like he's having an
affair with his own wife.
384
00:19:41,205 --> 00:19:42,484
You don't think that's weird?
385
00:19:42,487 --> 00:19:43,658
I think it's
none of our business.
386
00:19:43,660 --> 00:19:45,658
Now can we please focus on the trees?
387
00:19:45,661 --> 00:19:47,954
Now, exactly how pissed off is Maddie?
388
00:19:47,957 --> 00:19:51,221
Should I be shopping for a
six-foot apology, or a 12?
389
00:19:51,224 --> 00:19:53,507
Uh, pissed off at you for what?
390
00:19:53,509 --> 00:19:56,177
For kicking you off of
my couch and onto hers.
391
00:19:56,179 --> 00:19:58,505
It's an air mattress, and she is fine.
392
00:19:58,508 --> 00:20:01,476
If anything, I should be the one
holding a grudge, which I will
393
00:20:01,479 --> 00:20:05,686
if you don't hurry up
and pick a tree already.
394
00:20:05,688 --> 00:20:08,522
Wait. Are you seriously
googling Christmas trees?
395
00:20:08,524 --> 00:20:11,557
I want to buy Maddie a gift,
and I want it to be perfect.
396
00:20:11,560 --> 00:20:13,744
I'm gonna go find someone to help us.
397
00:20:13,747 --> 00:20:16,335
You stop overthinking and just pick one.
398
00:20:16,338 --> 00:20:21,202
♪ It's the most wonderful
time of the year ♪
399
00:20:21,204 --> 00:20:26,280
♪ There'll be much mistletoeing
and hearts will be glowing ♪
400
00:20:26,283 --> 00:20:29,210
♪ When loved ones are near ♪
401
00:20:29,212 --> 00:20:32,979
♪ It's the most wonderful
time of the year... ♪
402
00:20:32,981 --> 00:20:34,983
I need your help here, Big Man.
403
00:20:40,589 --> 00:20:42,656
Real cute.
404
00:20:42,658 --> 00:20:45,359
♪ There'll be parties for hosting... ♪
405
00:20:45,361 --> 00:20:47,528
Big Man like God?
406
00:20:47,530 --> 00:20:49,530
Or Big Man in the Red Suit?
407
00:20:49,532 --> 00:20:51,398
Blue suit, actually.
408
00:20:51,400 --> 00:20:53,744
Santa Haraboji. It's a Korean thing.
409
00:20:53,747 --> 00:20:55,768
Though I haven't really
given him a shout-out
410
00:20:55,771 --> 00:20:57,189
since I was nine, but I had no idea
411
00:20:57,192 --> 00:20:59,772
there were so many different
varieties of Christmas trees.
412
00:20:59,775 --> 00:21:02,773
- So it's an important purchase?
- It's for a friend,
413
00:21:02,776 --> 00:21:05,779
but she really loves Christmas,
and I want to surprise her.
414
00:21:05,781 --> 00:21:07,248
A gift for the girlfriend. Nice.
415
00:21:07,250 --> 00:21:08,393
No, it's not like that.
416
00:21:08,396 --> 00:21:10,750
Uh, she had a rough year.
417
00:21:10,753 --> 00:21:12,386
Couple of rough years, I guess.
418
00:21:12,388 --> 00:21:14,955
This is our first Christmas together...
419
00:21:14,957 --> 00:21:19,192
as friends, and I really,
really want it to be special.
420
00:21:19,194 --> 00:21:22,128
I'd go with the noble fir.
421
00:21:22,130 --> 00:21:24,130
It's a classic for a reason.
422
00:21:24,132 --> 00:21:25,994
♪ Oh, the most wonderful... ♪
423
00:21:25,997 --> 00:21:27,783
All right. Thank you for your guidance.
424
00:21:27,786 --> 00:21:29,908
Jason. Jason Bailey.
425
00:21:29,911 --> 00:21:31,405
♪ Of the year. ♪
426
00:21:31,407 --> 00:21:33,139
All right.
427
00:21:33,141 --> 00:21:35,229
Noble fir it is, Jason Bailey.
428
00:21:37,145 --> 00:21:39,045
Ho, ho, ho.
429
00:21:39,047 --> 00:21:41,114
- Surprise.
- Oh.
430
00:21:41,116 --> 00:21:43,304
Wow. A Christmas tree.
431
00:21:43,307 --> 00:21:44,518
Yeah.
432
00:21:44,521 --> 00:21:47,787
Buck said you didn't have one yet.
433
00:21:47,790 --> 00:21:49,790
Uh, is this okay?
434
00:21:49,792 --> 00:21:51,825
- Is this the wrong kind of surprise?
- No, no, no.
435
00:21:51,827 --> 00:21:53,221
No. It's so sweet.
436
00:21:53,224 --> 00:21:55,710
Really, I-I love that you did this.
437
00:21:55,713 --> 00:21:57,327
You just didn't want it. That's okay.
438
00:21:57,330 --> 00:21:58,999
I mean, we shouldn't have assumed.
439
00:21:59,001 --> 00:22:01,960
I just really wasn't gonna
do much Christmas this year,
440
00:22:01,963 --> 00:22:04,830
'cause all of my decorations and
stuff are back in Pennsylvania.
441
00:22:04,833 --> 00:22:07,413
And that is why we bought
everything you need.
442
00:22:07,416 --> 00:22:09,009
We have lights, we have ornaments.
443
00:22:09,011 --> 00:22:10,411
We even have...
444
00:22:10,413 --> 00:22:12,779
an angel high for on top of the tree.
445
00:22:12,781 --> 00:22:14,781
No. Angels are creepy.
446
00:22:14,784 --> 00:22:17,403
You know what, I
think we might have overstepped.
447
00:22:17,406 --> 00:22:19,450
Maddie should be able to
pick out her own decorations.
448
00:22:19,452 --> 00:22:21,655
We'll just, we'll just, we'll just
bring this back to the store.
449
00:22:21,657 --> 00:22:22,525
What are you talking about?
450
00:22:22,527 --> 00:22:24,249
You can't return a tree.
451
00:22:24,252 --> 00:22:26,538
Hey, come on. You always
loved Christmas, right?
452
00:22:26,541 --> 00:22:29,109
Ornaments, stockings, cookies.
You made your own bows.
453
00:22:29,112 --> 00:22:32,332
Yeah. I'm not really feeling
the holiday this year, okay?
454
00:22:32,335 --> 00:22:34,653
Well, no. No, it's not okay.
455
00:22:34,656 --> 00:22:35,663
Come on, what's going on with you?
456
00:22:35,665 --> 00:22:37,603
I don't want to talk about it.
457
00:22:37,606 --> 00:22:39,272
Guys, it's fine.
458
00:22:39,274 --> 00:22:41,375
You know what?
I'm just gonna...
459
00:22:41,377 --> 00:22:43,644
take away the evidence before, uh,
460
00:22:43,646 --> 00:22:45,715
this turns into a crime scene, okay.
461
00:22:45,718 --> 00:22:47,695
So you hate Christmas now?
462
00:22:47,698 --> 00:22:49,931
Something else I can
thank Doug for, huh?
463
00:22:49,934 --> 00:22:51,685
No, I don't hate Christmas,
but I'm starting not
464
00:22:51,687 --> 00:22:53,320
to like you very much, okay?
465
00:22:53,322 --> 00:22:55,188
- Just let it go.
- Maddie...
466
00:22:55,191 --> 00:22:56,824
You can't come into my house,
467
00:22:56,827 --> 00:22:59,012
- Buck, and act this way.
- "Come into my house"?
468
00:22:59,015 --> 00:23:00,226
I'm your brother.
469
00:23:02,365 --> 00:23:05,332
Happy holidays.
470
00:23:15,510 --> 00:23:17,710
Bah, humbug.
471
00:23:24,875 --> 00:23:26,984
Aloha and Merry Christmas.
472
00:23:26,987 --> 00:23:28,419
Romance is in the air tonight
473
00:23:28,422 --> 00:23:30,390
here at Terri's Tiki Room, literally.
474
00:23:30,393 --> 00:23:32,525
Be sure to steal a kiss or
two under the mistle-drone
475
00:23:32,528 --> 00:23:33,890
and celebrate the season.
476
00:23:33,893 --> 00:23:36,195
Drone photos of your
magic moment are available.
477
00:23:36,198 --> 00:23:37,263
Ask your server.
478
00:23:37,265 --> 00:23:39,666
You hooked up
with Stacy of all people.
479
00:23:39,668 --> 00:23:41,101
At least she knew what she wanted.
480
00:23:41,103 --> 00:23:42,703
Do you, uh, know what you want?
481
00:23:42,705 --> 00:23:44,585
Be right back with your apps.
482
00:23:44,588 --> 00:23:47,863
You like apps. Tinder, Bumble, Match.
483
00:23:47,866 --> 00:23:49,281
You're still on all of them.
484
00:23:49,284 --> 00:23:51,010
Yeah. I'm on them because I'm single,
485
00:23:51,013 --> 00:23:52,746
and I'm single because you said so.
486
00:23:52,748 --> 00:23:57,083
What I said was it was too soon
for Christmas with your family.
487
00:23:57,085 --> 00:23:59,052
You're a commitment-phobe
and you were just looking
488
00:23:59,054 --> 00:24:00,787
for an excuse... A reason to check out.
489
00:24:00,789 --> 00:24:01,695
And don't forget
490
00:24:01,698 --> 00:24:03,556
Tuesdays are
two-for-one Bahama Mama
491
00:24:03,559 --> 00:24:06,148
and all-you-can-eat sticky
ginger chicken wing night
492
00:24:06,151 --> 00:24:08,394
- at Terri's Tiki Room.
- I needed a minute.
493
00:24:08,397 --> 00:24:11,432
Things were moving too fast.
494
00:24:11,434 --> 00:24:13,233
I'm not phobic.
495
00:24:13,235 --> 00:24:14,635
I'm afraid.
496
00:24:14,637 --> 00:24:17,507
Those mean the same thing.
497
00:24:17,510 --> 00:24:19,372
What the hell are you afraid of?
498
00:24:19,374 --> 00:24:22,075
This.
499
00:24:24,416 --> 00:24:25,896
_
500
00:24:25,897 --> 00:24:27,314
_
501
00:24:27,315 --> 00:24:28,531
_
502
00:24:28,534 --> 00:24:29,490
_
503
00:24:29,493 --> 00:24:30,526
_
504
00:24:30,527 --> 00:24:31,751
_
505
00:24:31,754 --> 00:24:33,787
Anything?
506
00:24:33,789 --> 00:24:35,456
Not yet.
507
00:24:35,458 --> 00:24:37,123
It's not like it can roll.
508
00:24:37,125 --> 00:24:38,374
Maybe it bounced.
509
00:24:38,377 --> 00:24:40,594
- Not that bad, right?
- No.
510
00:24:40,596 --> 00:24:42,629
And they can, they
can reattach it. Right?
511
00:24:42,631 --> 00:24:45,331
Yeah, the cut looks pretty clean.
512
00:24:45,333 --> 00:24:47,400
We'll find the tissue, pack it in ice.
513
00:24:47,402 --> 00:24:49,470
There's an excellent chance
you're gonna be good as new.
514
00:24:49,472 --> 00:24:52,973
A-And even if they
couldn't, I wouldn't care.
515
00:24:52,975 --> 00:24:55,476
Might need to up your comfort
game a little there, Romeo.
516
00:24:55,478 --> 00:24:58,359
Look, I didn't mean to move too fast,
517
00:24:58,362 --> 00:25:01,398
but I just figured when you
know something, you double down.
518
00:25:01,401 --> 00:25:03,416
- But then you backed off.
- And you ran away.
519
00:25:03,418 --> 00:25:04,851
You pushed me away.
520
00:25:04,853 --> 00:25:06,987
I told you, I got scared.
521
00:25:06,989 --> 00:25:08,989
Because you didn't want to be with me.
522
00:25:08,991 --> 00:25:11,179
Doesn't that mean I'm
supposed to let you go?
523
00:25:11,182 --> 00:25:14,426
Look, may-maybe she
didn't want you to move on.
524
00:25:14,429 --> 00:25:16,497
She just probably needed a minute.
525
00:25:16,499 --> 00:25:18,264
Well, how was he supposed to know that?
526
00:25:18,266 --> 00:25:20,300
All right. Okay. All
right. Listen. Look.
527
00:25:20,302 --> 00:25:22,035
People aren't afraid of what they know.
528
00:25:22,037 --> 00:25:23,804
They're afraid of what they don't.
529
00:25:23,806 --> 00:25:26,139
It's a hard thing to
hand someone else the keys
530
00:25:26,141 --> 00:25:27,841
to your heart and your happiness.
531
00:25:27,843 --> 00:25:30,477
And then you realize that
losing them would mean
532
00:25:30,479 --> 00:25:32,613
losing a part of yourself.
533
00:25:32,616 --> 00:25:35,985
Hey. Found it.
534
00:25:44,877 --> 00:25:46,304
- Sorry, man.
- Oh, sorry.
535
00:25:48,330 --> 00:25:50,330
That's your idea of a Christmas movie?
536
00:25:50,332 --> 00:25:53,166
Holy crap. Jason... uh, Bailey.
537
00:25:53,168 --> 00:25:54,635
- Yeah.
- What are you talking about?
538
00:25:54,637 --> 00:25:57,370
- Die Hard is a holiday classic.
- Really? I don't know.
539
00:25:57,372 --> 00:25:58,672
I guess I always saw it as a movie
540
00:25:58,674 --> 00:26:00,723
about a guy trying to keep
his marriage together...
541
00:26:00,726 --> 00:26:02,876
- with terrorists.
- At Christmas.
542
00:26:02,878 --> 00:26:04,609
So what are you doing here?
543
00:26:04,612 --> 00:26:06,547
I thought you'd be up to
your eyeballs in pine needles.
544
00:26:06,549 --> 00:26:09,883
I'm just trying to find a
gift for my special someone.
545
00:26:09,885 --> 00:26:13,153
What about you? How
did that tree go over?
546
00:26:13,155 --> 00:26:14,555
Badly.
547
00:26:14,565 --> 00:26:15,765
I'm not sure what to do.
548
00:26:15,768 --> 00:26:18,436
I think I've really screwed things up.
549
00:26:18,439 --> 00:26:21,260
Well, your boy McClane screwed
things up with Holly, right?
550
00:26:21,263 --> 00:26:24,397
More than once, if I recall.
551
00:26:24,399 --> 00:26:26,432
But he won her back
in the end, didn't he?
552
00:26:26,434 --> 00:26:29,335
You know what? You're right.
553
00:26:29,337 --> 00:26:31,371
I'm gonna try again.
554
00:26:31,373 --> 00:26:33,508
Uh, just this.
555
00:26:39,548 --> 00:26:41,014
What's up, man? You lose something?
556
00:26:41,016 --> 00:26:44,450
- Yeah, my wallet.
- Oh, no.
557
00:26:44,452 --> 00:26:46,579
- Here, I got it. No, I got it.
- No, it's okay.
558
00:26:46,582 --> 00:26:48,816
- Look, I'll just, um...
- There you go.
559
00:26:48,819 --> 00:26:51,256
And take that so you can get
out of the parking structure.
560
00:26:51,259 --> 00:26:53,193
- No, it's probably in my car.
- In case it's not.
561
00:26:53,195 --> 00:26:55,028
I can't ask you to do that.
562
00:26:55,030 --> 00:26:57,598
You didn't ask, I offered.
563
00:26:57,600 --> 00:26:58,788
Thanks. You know,
564
00:26:58,791 --> 00:27:00,600
uh, I'll come to the
lot and pay you back.
565
00:27:00,603 --> 00:27:02,302
Don't worry about it.
566
00:27:02,304 --> 00:27:04,871
It's kind of a miracle
that I ran into you.
567
00:27:07,010 --> 00:27:08,809
It's Christmas, Theo.
568
00:27:08,811 --> 00:27:10,879
It's the time of miracles.
569
00:27:17,119 --> 00:27:18,551
Thank you very much.
570
00:27:18,553 --> 00:27:21,121
I offered to
wait in line with him,
571
00:27:21,123 --> 00:27:22,956
but he said this is, uh, private.
572
00:27:22,958 --> 00:27:24,490
Christopher.
573
00:27:24,492 --> 00:27:26,326
I really admire that kid.
574
00:27:26,328 --> 00:27:29,329
I love the way he always wants
to do everything on his own.
575
00:27:29,331 --> 00:27:30,631
Yeah.
576
00:27:30,633 --> 00:27:34,059
So... not gonna say anything?
577
00:27:34,062 --> 00:27:35,335
Nah. About what?
578
00:27:35,337 --> 00:27:36,737
You know what about.
579
00:27:36,739 --> 00:27:38,185
I figured it was none of my business.
580
00:27:38,187 --> 00:27:39,239
It's not.
581
00:27:39,241 --> 00:27:40,573
That's what I'm saying.
582
00:27:40,575 --> 00:27:42,044
It just kind of happened, okay?
583
00:27:42,047 --> 00:27:43,246
It's not like I planned it.
584
00:27:43,249 --> 00:27:44,778
I never said you did.
585
00:27:44,780 --> 00:27:46,579
I only even reached out to
her because I needed her help
586
00:27:46,581 --> 00:27:48,181
getting Christopher into his new school.
587
00:27:48,183 --> 00:27:50,651
- Totally understandable.
- We just kind of...
588
00:27:50,653 --> 00:27:53,546
- ended up in bed.
- Ah, these things happen.
589
00:27:53,549 --> 00:27:55,255
It's not like you're
breaking any commandments.
590
00:27:55,257 --> 00:27:56,757
You guys are still married.
591
00:27:56,759 --> 00:27:58,692
Yeah.
592
00:27:58,694 --> 00:28:02,996
I'm sneaking around behind
my kid's back with his mother.
593
00:28:02,998 --> 00:28:04,698
Christopher doesn't know?
594
00:28:04,700 --> 00:28:06,332
I don't know what he knows.
595
00:28:06,334 --> 00:28:08,632
These kids sense things, right?
596
00:28:08,635 --> 00:28:10,356
The other day, I made her sneak out
597
00:28:10,359 --> 00:28:11,672
so he wouldn't see her there.
598
00:28:11,674 --> 00:28:13,173
Trying to protect your kid.
599
00:28:13,175 --> 00:28:15,141
I mean, she ran out on him, right?
600
00:28:17,479 --> 00:28:19,047
I ran out first.
601
00:28:21,148 --> 00:28:24,906
I ran out on both of them.
602
00:28:24,909 --> 00:28:27,988
See, when Christopher was first
diagnosed I was in Afghanistan.
603
00:28:27,990 --> 00:28:30,657
Right at the end of my tour.
604
00:28:30,659 --> 00:28:34,695
Instead of going back home...
605
00:28:34,697 --> 00:28:36,462
I reenlisted.
606
00:28:36,464 --> 00:28:39,065
I told myself it was to pay the bills.
607
00:28:39,067 --> 00:28:42,168
But you were running away, too.
608
00:28:42,170 --> 00:28:45,872
Yeah. But I got to pretend
like it was for a noble cause.
609
00:28:45,874 --> 00:28:47,674
Serving my country.
610
00:28:47,676 --> 00:28:51,411
But when Shannon broke,
nobody thought she was a hero.
611
00:28:51,413 --> 00:28:53,146
She just got called evil.
612
00:28:53,148 --> 00:28:55,749
And now she wants back in his life.
613
00:28:55,751 --> 00:28:58,484
- Yeah.
- So why don't you let her?
614
00:28:58,486 --> 00:29:00,721
Seems like she's already back in yours.
615
00:29:00,723 --> 00:29:04,090
That's... that's what's got me confused.
616
00:29:04,092 --> 00:29:08,929
Would I be doing it for
Christopher or for me?
617
00:29:08,931 --> 00:29:11,197
I guess sex complicates everything.
618
00:29:11,199 --> 00:29:14,100
You said it, brother.
619
00:29:14,102 --> 00:29:15,568
Uh, hey.
620
00:29:15,570 --> 00:29:19,105
How'd it go, pal?
621
00:29:19,107 --> 00:29:21,674
It went great.
622
00:29:21,676 --> 00:29:23,741
- So what'd you ask for?
- Can't tell.
623
00:29:23,744 --> 00:29:25,977
Santa said he'd work on it.
624
00:29:25,980 --> 00:29:27,847
Oh, man...
625
00:29:27,850 --> 00:29:30,016
Let's go.
626
00:29:30,019 --> 00:29:33,686
- Ooh.
- Wah.
627
00:29:33,688 --> 00:29:37,223
You two have an adorable son.
628
00:29:37,225 --> 00:29:42,097
Um... Thank you.
629
00:29:46,601 --> 00:29:49,903
- Dad. Is Santa real?
- Hmm?
630
00:29:49,905 --> 00:29:52,272
Is Santa real? Why?
631
00:29:52,274 --> 00:29:53,942
Did someone say he wasn't?
632
00:29:55,077 --> 00:29:56,777
What do you think?
633
00:29:56,779 --> 00:29:58,578
Do you think he's real?
634
00:29:58,580 --> 00:30:00,468
W-When you were gone,
635
00:30:00,471 --> 00:30:03,783
I asked Santa for you to
come back, and you did.
636
00:30:03,786 --> 00:30:06,488
When I was in Afghanistan?
637
00:30:12,260 --> 00:30:13,960
You know, buddy,
638
00:30:13,962 --> 00:30:18,512
Christmas wishes aren't
like birthday wishes. Yeah.
639
00:30:18,515 --> 00:30:22,268
You can say them out loud
and they'll still come true.
640
00:30:22,270 --> 00:30:26,641
I asked him to find Mom. Will he?
641
00:30:33,415 --> 00:30:35,415
He's sure gonna try.
642
00:30:35,417 --> 00:30:38,451
So I asked Ms. Rangley
and she said it was okay
643
00:30:38,453 --> 00:30:41,287
to FaceTime during the
performance so you can see it.
644
00:30:41,289 --> 00:30:43,929
Um, what time will it be
over there in a half an hour?
645
00:30:43,932 --> 00:30:46,291
I don't care what time
it is. I'm not missing
646
00:30:46,294 --> 00:30:49,329
my little girl's first
solo with the choir.
647
00:30:49,331 --> 00:30:52,132
I miss you, Daddy.
648
00:30:52,134 --> 00:30:54,600
- It's been so long.
- I know.
649
00:30:54,602 --> 00:30:56,336
But you just go get ready,
650
00:30:56,338 --> 00:30:58,538
and I promise we'll
be hugging real soon.
651
00:30:58,540 --> 00:31:01,607
Yeah, in a month.
652
00:31:01,609 --> 00:31:02,976
Break a leg.
653
00:31:02,978 --> 00:31:04,377
I love you.
654
00:31:04,379 --> 00:31:06,046
I love you, too.
655
00:31:06,048 --> 00:31:08,048
- Surprising her?
- I've been traveling
656
00:31:08,050 --> 00:31:09,515
for 30 hours straight.
657
00:31:09,517 --> 00:31:11,818
Every form of transport you can imagine.
658
00:31:11,820 --> 00:31:15,153
Jeep, Humvee, APV, helicopter,
659
00:31:15,156 --> 00:31:18,358
737, and now city bus,
660
00:31:18,360 --> 00:31:20,160
all to make it home in time
661
00:31:20,162 --> 00:31:22,728
to hear my little
girl sing in the choir.
662
00:31:22,730 --> 00:31:26,199
Is this bus usually on time?
663
00:31:26,201 --> 00:31:28,034
I've got to make the crosstown connector
664
00:31:28,036 --> 00:31:30,136
- and I don't want to miss it.
- Relax.
665
00:31:30,138 --> 00:31:32,638
The good Lord wouldn't let you
miss such an important event
666
00:31:32,640 --> 00:31:34,542
after all you've done to get there.
667
00:31:39,347 --> 00:31:41,214
Hey.
668
00:31:41,216 --> 00:31:42,883
Hey, you took that man's wallet.
669
00:31:42,885 --> 00:31:44,684
Piss off, Top Gun.
670
00:31:44,686 --> 00:31:46,419
That's the Navy, son.
671
00:31:46,421 --> 00:31:47,874
I'm a Marine.
672
00:31:47,877 --> 00:31:49,561
Now give that man back his wallet
673
00:31:49,564 --> 00:31:50,991
and I won't call the cops.
674
00:31:57,014 --> 00:31:58,640
_
675
00:31:58,641 --> 00:32:01,570
_
676
00:32:01,573 --> 00:32:02,644
_
677
00:32:02,645 --> 00:32:04,374
_
678
00:32:05,273 --> 00:32:07,874
Let's see what we got.
679
00:32:07,876 --> 00:32:10,376
I'll take the driver.
680
00:32:10,378 --> 00:32:13,832
So, I don't know how, but we
have mostly minor injuries,
681
00:32:13,835 --> 00:32:16,116
some cuts and bruises,
except for this guy,
682
00:32:16,118 --> 00:32:18,184
and I don't know if he's gonna make it.
683
00:32:18,186 --> 00:32:21,332
- Sergeant.
- That truck came out of nowhere, man.
684
00:32:21,335 --> 00:32:23,389
Piece of glass clipped him in the neck.
685
00:32:23,391 --> 00:32:24,921
Feels like it hit a major artery.
686
00:32:24,924 --> 00:32:26,816
Carotid. You got
your finger in the hole?
687
00:32:26,819 --> 00:32:28,361
That's what we're trained to do.
688
00:32:28,363 --> 00:32:30,363
I've seen it before, unfortunately.
689
00:32:30,365 --> 00:32:32,552
- Me, too. Where were you?
- Leatherneck.
690
00:32:32,555 --> 00:32:35,177
- Ah. I was at Bagram.
- Army?
691
00:32:35,180 --> 00:32:37,249
- Uh-huh.
- Nobody's perfect.
692
00:32:38,073 --> 00:32:39,739
Let's run the fluids wide open.
693
00:32:39,741 --> 00:32:42,708
You mind keeping your
finger there for a moment?
694
00:32:42,710 --> 00:32:44,277
You don't have anywhere to be, right?
695
00:32:44,279 --> 00:32:45,445
Right.
696
00:32:45,447 --> 00:32:47,713
- I'm good.
- Okay.
697
00:32:51,819 --> 00:32:53,987
On three. One,
698
00:32:53,989 --> 00:32:55,723
two, three.
699
00:32:57,159 --> 00:32:58,891
All right.
700
00:32:58,893 --> 00:33:01,429
All right, let's move
him out of here, guys.
701
00:33:04,843 --> 00:33:06,422
All right, keep the pressure.
702
00:33:08,470 --> 00:33:10,414
All right, he's stabilizing.
703
00:33:14,776 --> 00:33:16,979
Is he gonna make it?
704
00:33:19,247 --> 00:33:21,283
Thanks to you, Marine.
705
00:33:23,172 --> 00:33:24,584
How you feeling?
706
00:33:24,586 --> 00:33:25,952
I'm fine.
707
00:33:25,954 --> 00:33:27,753
Anything else I can do?
708
00:33:27,755 --> 00:33:29,122
We're good.
709
00:33:29,124 --> 00:33:31,326
Thank you for your service. Literally.
710
00:33:50,312 --> 00:33:52,614
- You got it.
- All right, we'll take him.
711
00:33:55,550 --> 00:33:58,684
I hear you have a
show to get to, Marine.
712
00:33:58,686 --> 00:34:01,821
Yeah. But I'm never gonna make it.
713
00:34:01,823 --> 00:34:03,656
Oh, yes, you are.
714
00:34:03,658 --> 00:34:05,027
Let's go.
715
00:34:13,933 --> 00:34:16,001
Better hurry up
716
00:34:16,004 --> 00:34:18,571
and get dressed... we're gonna
be there before you know it.
717
00:34:18,573 --> 00:34:21,307
I'm gonna cry. I-I know I'm gonna cry.
718
00:34:21,309 --> 00:34:24,644
Those soldier reunion videos
on YouTube always get me.
719
00:36:19,026 --> 00:36:22,162
Every time.
720
00:36:51,726 --> 00:36:52,994
Hi.
721
00:36:54,528 --> 00:36:56,528
Glad you came.
722
00:36:56,531 --> 00:36:58,531
I wasn't sure.
723
00:37:03,238 --> 00:37:06,339
I thought I scared you off.
724
00:37:06,341 --> 00:37:09,675
I really shouldn't have
sprung that on you like that.
725
00:37:09,677 --> 00:37:12,212
I just, uh, I wasn't thinking.
726
00:37:12,214 --> 00:37:14,194
Well, you were feeling.
727
00:37:14,197 --> 00:37:15,715
You were speaking from your heart,
728
00:37:15,717 --> 00:37:17,383
which is something
that I love about you.
729
00:37:17,385 --> 00:37:20,085
Which brings me to
this. Merry Christmas.
730
00:37:21,689 --> 00:37:23,889
Y-You don't want to wait till morning?
731
00:37:23,891 --> 00:37:25,558
I don't want to wait another minute.
732
00:37:34,436 --> 00:37:35,593
Bobby!
733
00:37:35,596 --> 00:37:38,503
You offered me a key. So...
734
00:37:40,908 --> 00:37:43,075
I don't want to take the next step.
735
00:37:43,077 --> 00:37:45,379
I want to take every step, with you,
736
00:37:45,382 --> 00:37:47,580
for the rest of our
lives. Marry me, Athena.
737
00:37:47,582 --> 00:37:50,082
- Bobby.
- I know it might feel sudden and fast,
738
00:37:50,085 --> 00:37:51,784
but we both know how life works.
739
00:37:51,786 --> 00:37:53,257
- Yeah.
- Life is fleeting
740
00:37:53,260 --> 00:37:55,660
and it's precious, and when
you find happiness and you find
741
00:37:55,663 --> 00:37:57,589
somebody who fills your
heart, gives you hope
742
00:37:57,592 --> 00:37:59,543
for the future and faith
in yourself, you have...
743
00:37:59,546 --> 00:38:01,561
Bobby! Yes!
744
00:38:01,563 --> 00:38:03,095
Yes?
745
00:38:03,097 --> 00:38:05,265
Yes.
746
00:38:05,267 --> 00:38:07,816
You really said yes.
It's a Christmas miracle.
747
00:38:07,819 --> 00:38:10,736
Just put the damn ring on my finger.
748
00:38:13,851 --> 00:38:17,879
- Mm. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
749
00:38:28,774 --> 00:38:30,606
Dad!
750
00:38:30,609 --> 00:38:32,348
Dad? Wake up!
751
00:38:32,351 --> 00:38:34,760
It's Christmas!
752
00:38:54,816 --> 00:38:56,849
Mommy! Mommy!
753
00:38:59,120 --> 00:39:01,535
Oh! Merry Christmas, baby.
754
00:39:02,990 --> 00:39:06,093
I missed you so much.
755
00:39:09,597 --> 00:39:11,585
I knew Santa could do it again.
756
00:39:21,676 --> 00:39:25,460
Okay, we've got turkey,
ham and six different sides.
757
00:39:25,463 --> 00:39:26,629
Forget about the food.
758
00:39:26,632 --> 00:39:28,973
- What you have here is taste!
- I mean,
759
00:39:28,976 --> 00:39:30,749
I mean, I know they call diamonds rocks,
760
00:39:30,752 --> 00:39:32,286
but this is a rock star.
761
00:39:32,289 --> 00:39:33,968
I mean, is your hand tired?
762
00:39:33,971 --> 00:39:35,438
'Cause I could help you carry that,
763
00:39:35,441 --> 00:39:37,785
for a while, if you need a little help.
764
00:39:37,788 --> 00:39:39,863
It is a promise
to Athena and her family
765
00:39:39,866 --> 00:39:42,027
for a lifetime of happiness, love
766
00:39:42,029 --> 00:39:44,029
and all the home-cooked
meals you can eat.
767
00:39:44,031 --> 00:39:45,468
Oh, that's sweet.
768
00:39:45,471 --> 00:39:48,038
But let's not forget it's
also a big damn diamond.
769
00:39:49,843 --> 00:39:51,870
You got that?
770
00:39:51,873 --> 00:39:53,437
- Yeah.
- All right.
771
00:39:53,440 --> 00:39:55,840
- Merry Christmas.
- Ah. Thanks for inviting me.
772
00:39:55,843 --> 00:39:58,921
I brought Christmas, and...
I brought congratulations.
773
00:39:58,924 --> 00:40:02,074
Ah, thank you. Well,
you are always welcome.
774
00:40:02,077 --> 00:40:03,749
Maddie didn't want to join us?
775
00:40:03,751 --> 00:40:06,819
I think this year she needed
a different kind of Christmas.
776
00:40:06,821 --> 00:40:09,757
- All right, well, come on in.
- All right. I'm excited.
777
00:40:15,497 --> 00:40:18,898
Behold, I bring you good
tidings of great joy.
778
00:40:18,901 --> 00:40:21,106
Chinese food and Die Hard,
779
00:40:21,109 --> 00:40:23,319
the greatest Christmas movie ever made.
780
00:40:23,322 --> 00:40:24,710
I'm sorry.
781
00:40:24,713 --> 00:40:27,327
- About the tree. I shouldn't...
- Whoa-ho-ho.
782
00:40:27,330 --> 00:40:30,715
Christmas is supposed to be
about feeling safe and warm
783
00:40:30,718 --> 00:40:33,437
with the people you care
about; that's the gift.
784
00:40:33,440 --> 00:40:35,848
What it's wrapped in doesn't matter.
785
00:40:35,850 --> 00:40:37,683
Who needs a tree?
786
00:40:40,354 --> 00:40:41,387
Well...
787
00:40:41,389 --> 00:40:43,423
I decided I do.
788
00:40:43,425 --> 00:40:46,332
I didn't steal it. Someone
left it on the sidewalk,
789
00:40:46,335 --> 00:40:47,927
and I didn't have a lot of time,
790
00:40:47,929 --> 00:40:50,029
so it's not perfect, but...
791
00:40:50,031 --> 00:40:51,931
Well, who needs perfect?
792
00:40:51,933 --> 00:40:53,231
It's, uh...
793
00:40:53,234 --> 00:40:55,034
it's beautiful.
794
00:40:55,036 --> 00:40:57,437
So what made you change your mind?
795
00:40:57,439 --> 00:40:59,972
The holidays with Doug,
they weren't a celebration.
796
00:40:59,974 --> 00:41:02,475
It was a performance.
797
00:41:02,477 --> 00:41:06,779
You know, pretending to be a...
happy couple that had it all.
798
00:41:06,781 --> 00:41:08,914
I just didn't want to pretend this year.
799
00:41:08,916 --> 00:41:11,984
But then I realized that
he's taken enough from me.
800
00:41:11,986 --> 00:41:14,487
I'm not gonna let him
take one more thing,
801
00:41:14,489 --> 00:41:17,923
and I sure as hell am not
gonna let him take Christmas.
802
00:41:17,925 --> 00:41:20,392
Last year was my worst Christmas ever.
803
00:41:20,394 --> 00:41:22,728
But maybe also my best,
804
00:41:22,730 --> 00:41:25,299
because that's the
day I decided to leave.
805
00:41:29,003 --> 00:41:32,337
Now, that is a good
reason to deck the halls.
806
00:42:09,210 --> 00:42:13,045
- Doug...
- Shh.
807
00:42:13,047 --> 00:42:15,981
I know you tried so hard.
808
00:42:15,983 --> 00:42:18,383
It just wasn't right.
809
00:42:18,385 --> 00:42:20,522
It wasn't perfect.
810
00:42:22,624 --> 00:42:26,125
You'll get it right.
811
00:42:26,127 --> 00:42:28,295
Someday you'll get it right.
812
00:42:46,080 --> 00:42:50,658
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
812
00:42:51,305 --> 00:42:57,307
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.