Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,055 --> 00:00:22,991
Thank you.
2
00:00:29,351 --> 00:00:30,731
I don't get it.
3
00:00:30,734 --> 00:00:32,764
Every year. People flock
4
00:00:32,766 --> 00:00:35,067
to his house and take
pictures. Never our house.
5
00:00:35,069 --> 00:00:38,404
It's not fair. I worked
just as hard as he did.
6
00:00:38,406 --> 00:00:39,939
What does he have that I don't?
7
00:00:39,941 --> 00:00:41,407
Oh, I don't know, taste?
8
00:00:41,409 --> 00:00:43,910
He's bribing them with free
food. Go make some cookies.
9
00:00:43,912 --> 00:00:46,745
Let it go, John. Christmas
isn't about competition.
10
00:00:46,747 --> 00:00:48,379
Just be grateful for what we have.
11
00:00:48,382 --> 00:00:51,017
No. I have a better idea.
12
00:00:59,760 --> 00:01:02,594
We got hot chocolate,
hot cider and everything.
13
00:01:03,731 --> 00:01:05,431
You want to see something good?
14
00:01:05,433 --> 00:01:07,247
- Get a load of this.
- Look!
15
00:01:07,250 --> 00:01:08,534
He's up on the roof.
16
00:01:10,843 --> 00:01:12,271
Uh-huh.
17
00:01:12,273 --> 00:01:13,705
You looking? You looking?
18
00:01:31,562 --> 00:01:33,176
_
19
00:01:33,385 --> 00:01:35,393
_
20
00:01:35,396 --> 00:01:38,130
It's this way.
21
00:01:40,134 --> 00:01:42,568
Sir, can you move at all?
22
00:01:42,570 --> 00:01:44,500
- It hurts.
- Okay. Probably a good sign.
23
00:01:44,503 --> 00:01:46,238
Just stay still. Can you
tell me how this happened?
24
00:01:46,240 --> 00:01:47,906
Snowman pushed me off the roof.
25
00:01:50,042 --> 00:01:52,510
Blood pressure's 120/70.
Respiration's good.
26
00:01:52,513 --> 00:01:55,147
- All right. Yeah.
- Do we move him over a little bit?
27
00:01:55,149 --> 00:01:57,692
Doesn't appear to be any spinal damage.
28
00:01:57,695 --> 00:02:00,119
All right, let's get him on a backboard.
29
00:02:02,315 --> 00:02:04,456
Oh, looks like the baby
Jesus broke your fall.
30
00:02:04,458 --> 00:02:06,632
- That's a Christmas miracle.
- You guys ready?
31
00:02:06,635 --> 00:02:07,802
Yeah.
32
00:02:10,131 --> 00:02:12,731
Oh, look, John, you
finally got your wish.
33
00:02:12,734 --> 00:02:14,967
Everyone's taking pictures.
34
00:02:14,970 --> 00:02:17,020
Ready to go.
35
00:02:17,023 --> 00:02:19,742
This is the best Christmas ever.
36
00:02:19,745 --> 00:02:22,107
Ready? One, two...
37
00:02:24,245 --> 00:02:27,312
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
38
00:02:32,120 --> 00:02:35,265
That knot is the same size
it was ten minutes ago.
39
00:02:35,268 --> 00:02:36,955
Yeah, I'm beginning to
think it's something mankind
40
00:02:36,957 --> 00:02:38,457
wasn't meant to tamper with.
41
00:02:38,459 --> 00:02:39,791
Well, maybe you'll have better luck
42
00:02:39,793 --> 00:02:43,729
with your next project.
43
00:02:43,731 --> 00:02:47,825
Oh, Harry saw a YouTube
review. He has been talking
44
00:02:47,828 --> 00:02:49,968
about nothing else for three months.
45
00:02:49,970 --> 00:02:51,903
Been hiding it in the garage.
46
00:02:51,905 --> 00:02:55,174
When we were kids, we got
excited about lawn darts.
47
00:02:55,176 --> 00:02:56,742
- Lawn darts?
- Yeah, you know,
48
00:02:56,744 --> 00:02:58,294
those metal spikes
with the wings on them
49
00:02:58,296 --> 00:03:00,046
you'd toss across your lawn.
50
00:03:00,048 --> 00:03:01,847
I think they stopped making them
51
00:03:01,849 --> 00:03:04,250
because there were so many
injuries, but I loved them.
52
00:03:04,252 --> 00:03:06,252
My brother was a madman. He'd throw them
53
00:03:06,254 --> 00:03:07,938
way up in the air, then he'd laugh at me
54
00:03:07,941 --> 00:03:09,520
while I freaked out, running around,
55
00:03:09,523 --> 00:03:11,057
not knowing where they
were gonna come down.
56
00:03:11,059 --> 00:03:13,437
I think this is a
minimum two-hour assembly.
57
00:03:13,440 --> 00:03:14,840
It's getting pretty late, so...
58
00:03:14,843 --> 00:03:16,911
Maybe you could just sleep over.
59
00:03:16,914 --> 00:03:18,664
We can make a night of it.
60
00:03:18,666 --> 00:03:21,323
Hot chocolate, a little Nat King Cole.
61
00:03:21,326 --> 00:03:22,892
Well, I like the sound of that.
62
00:03:22,895 --> 00:03:25,161
- Know what would be even better?
- Hmm?
63
00:03:25,164 --> 00:03:27,012
If you didn't have to sleep over at all
64
00:03:27,015 --> 00:03:29,275
'cause you already lived here.
65
00:03:31,879 --> 00:03:33,781
Wow.
66
00:03:37,351 --> 00:03:40,552
You look like you
praying for a 911 call.
67
00:03:40,554 --> 00:03:42,421
Oh, no, I'm not. I...
68
00:03:42,423 --> 00:03:44,856
Well, maybe a little one. Cat in a tree.
69
00:03:44,858 --> 00:03:47,025
I just, you know,
70
00:03:47,027 --> 00:03:49,813
I get tired of having to say
good night to you at the door
71
00:03:49,816 --> 00:03:53,979
and tired of sleeping
alone in a bed made for two.
72
00:03:53,982 --> 00:03:55,515
I want you in my life.
73
00:03:55,518 --> 00:03:57,961
I know the idea of another family...
74
00:03:57,964 --> 00:03:59,938
Instant family...
75
00:03:59,940 --> 00:04:03,742
Probably rings a lot of bells
for you after what happened.
76
00:04:03,744 --> 00:04:06,445
No, 'Thena, it's not that.
77
00:04:06,447 --> 00:04:09,049
You just... you just
took me by surprise.
78
00:04:11,152 --> 00:04:15,721
Look, I'm not trying to
give you an ultimatum.
79
00:04:15,723 --> 00:04:17,223
I mean, move in or else.
80
00:04:17,225 --> 00:04:18,924
That's not me. That's not it.
81
00:04:18,926 --> 00:04:20,292
I just wanted you to know
82
00:04:20,294 --> 00:04:22,930
that I was open to taking the next step.
83
00:04:52,721 --> 00:04:54,626
Morning, roomie.
84
00:04:54,628 --> 00:04:56,695
Yeah, about that...
85
00:04:59,700 --> 00:05:01,433
Hey.
86
00:05:01,435 --> 00:05:03,169
Looks like you're stuck with me again.
87
00:05:03,171 --> 00:05:04,770
- Sorry.
- It's okay.
88
00:05:04,772 --> 00:05:07,541
I have a new air
mattress waiting for you.
89
00:05:09,677 --> 00:05:12,378
You saw this coming?
90
00:05:12,380 --> 00:05:14,089
You didn't?
91
00:05:26,327 --> 00:05:28,660
Oh, we suck at this.
92
00:05:28,662 --> 00:05:30,862
Really?
93
00:05:30,864 --> 00:05:33,015
'Cause I feel pretty good
about how that went down.
94
00:05:33,018 --> 00:05:35,467
You know what I mean.
95
00:05:35,469 --> 00:05:39,109
We say we're gonna talk
and work things out,
96
00:05:39,112 --> 00:05:42,445
but we just keep ending up like this.
97
00:05:42,448 --> 00:05:45,015
It's a different way
of working things out.
98
00:05:45,018 --> 00:05:47,213
Mm-hmm.
99
00:05:47,215 --> 00:05:50,048
- You're getting the tree today?
- Mm-hmm.
100
00:05:50,050 --> 00:05:52,083
The annual tradition of convincing him
101
00:05:52,085 --> 00:05:56,056
that, no, a 16-foot tree
does not fit in the house.
102
00:05:59,193 --> 00:06:01,593
You know, I caved one year.
103
00:06:01,595 --> 00:06:05,030
That last Christmas before you got back.
104
00:06:05,032 --> 00:06:07,566
He hadn't been feeling well, and...
105
00:06:07,568 --> 00:06:09,701
we missed you.
106
00:06:09,703 --> 00:06:13,272
When Christopher looked
up at that giant tree,
107
00:06:13,274 --> 00:06:16,208
I couldn't say no.
108
00:06:16,210 --> 00:06:18,744
Where'd you put it?
109
00:06:18,746 --> 00:06:22,180
- The backyard.
- Oh, yeah.
110
00:06:22,182 --> 00:06:23,749
Of course.
111
00:06:23,751 --> 00:06:26,125
But we didn't have enough
ornaments to cover it,
112
00:06:26,128 --> 00:06:29,425
so we just loaded it up
with lights and ribbon.
113
00:06:29,428 --> 00:06:32,062
And I got the sleeping bags
out, and we laid under it,
114
00:06:32,065 --> 00:06:34,654
just staring up at
the branches for hours.
115
00:06:34,657 --> 00:06:36,628
Mm.
116
00:06:36,630 --> 00:06:39,234
- He must have loved that.
- Yeah.
117
00:06:46,974 --> 00:06:49,808
You know, he still won't tell
me what he wants for Christmas.
118
00:06:49,810 --> 00:06:52,370
- I've tried everything.
- Did you take him to see Santa?
119
00:06:52,373 --> 00:06:55,696
You mean the creepy guy at
the mall with a fake beard? No.
120
00:06:55,699 --> 00:06:58,951
Oh, my God.
121
00:06:58,954 --> 00:07:00,865
You still haven't let that go.
122
00:07:00,868 --> 00:07:02,654
Look, just because you got scared
123
00:07:02,656 --> 00:07:05,926
and threw up all over
Santa, that doesn't mean...
124
00:07:05,936 --> 00:07:08,058
First off, yeah, that was very wrong
125
00:07:08,061 --> 00:07:09,961
of my abuela to tell you that story.
126
00:07:09,963 --> 00:07:11,297
And-and second, no.
127
00:07:11,299 --> 00:07:12,431
I wasn't scared. I...
128
00:07:12,433 --> 00:07:15,401
The old guy smelled bad,
and I had a stomach flu.
129
00:07:15,403 --> 00:07:18,118
Really? Two years in a row
130
00:07:18,121 --> 00:07:20,405
- you had the stomach flu? Yeah?
- Yeah.
131
00:07:22,075 --> 00:07:23,920
- Daddy!
- Eddito?
132
00:07:23,923 --> 00:07:25,202
Are you here?
133
00:07:26,962 --> 00:07:29,006
Why is he here? I thought
you were picking him up.
134
00:07:29,009 --> 00:07:31,082
I'll distract them.
You-you head out the back.
135
00:07:31,084 --> 00:07:32,584
- Whoa, w-wait.
- What?
136
00:07:32,586 --> 00:07:35,287
- What?
- You want me to sneak out?
137
00:07:36,855 --> 00:07:39,089
That's our son out there.
138
00:07:39,092 --> 00:07:41,159
Look, we've been trying to figure out
139
00:07:41,161 --> 00:07:43,329
- how to tell him. Maybe this is the moment.
- Daddy. Daddy.
140
00:07:43,331 --> 00:07:44,630
- Dad?
- It's not the moment, okay?
141
00:07:44,632 --> 00:07:46,998
You-you have to go. You have to go.
142
00:07:47,001 --> 00:07:48,934
- Hey. Hey, buddy.
- Hey.
143
00:07:48,937 --> 00:07:50,904
Thought I was supposed to
pick you up at Abuela's.
144
00:07:50,907 --> 00:07:54,209
Oh, he was so excited about decorating
145
00:07:54,212 --> 00:07:56,107
that he couldn't wait to get home.
146
00:07:56,109 --> 00:07:59,052
Did you have company?
147
00:07:59,055 --> 00:08:01,045
What?
148
00:08:01,048 --> 00:08:03,716
Oh, you know, I'm not
the best housekeeper.
149
00:08:03,719 --> 00:08:06,318
Show... Hey, show me what you got.
150
00:08:06,320 --> 00:08:08,466
We ended up with two Christmas trees.
151
00:08:08,469 --> 00:08:11,557
- He said, "This is Daddy, this is me."
- Yeah?
152
00:08:11,559 --> 00:08:14,373
- Aw.
- Huh?
153
00:08:14,376 --> 00:08:16,962
You loved this green one, didn't you?
154
00:08:16,964 --> 00:08:19,164
- Let's get this out of the way.
- Okay.
155
00:08:19,166 --> 00:08:21,066
Let me help you out, buddy.
156
00:09:11,342 --> 00:09:12,751
_
157
00:09:12,806 --> 00:09:14,419
_
158
00:09:14,422 --> 00:09:16,422
- I beg your pardon?
- I can't breathe.
159
00:09:16,424 --> 00:09:17,556
- I can't breathe.
- Uh...
160
00:09:17,558 --> 00:09:19,090
Sir, where are you calling from?
161
00:09:19,092 --> 00:09:20,926
I'm trapped inside a Christmas present.
162
00:09:20,928 --> 00:09:24,275
- You're what, now?
- I work at West L.A. Distro on Sepulveda.
163
00:09:24,278 --> 00:09:27,433
I was pulling a double shift
in the warehouse, and...
164
00:09:27,435 --> 00:09:30,569
Ow. Oh, I'm bleeding.
165
00:09:30,571 --> 00:09:32,203
Something must have hit me on the head.
166
00:09:32,205 --> 00:09:33,872
I must have passed out
in one of these boxes,
167
00:09:33,874 --> 00:09:35,373
and it got loaded somehow.
168
00:09:35,375 --> 00:09:36,742
- I think I'm on a truck.
- Okay.
169
00:09:36,744 --> 00:09:38,642
The West L.A. Distro on Sepulveda.
170
00:09:38,645 --> 00:09:39,778
Tell me your name.
171
00:09:39,780 --> 00:09:41,251
- Brandon Skinner.
- Okay, Brandon.
172
00:09:41,254 --> 00:09:42,581
You're sealed in a box,
173
00:09:42,583 --> 00:09:44,249
and you think you're on a truck.
174
00:09:44,251 --> 00:09:46,275
Yeah. I'm getting jostled
pretty good in here.
175
00:09:46,278 --> 00:09:48,056
- Is it a cardboard box?
- Yeah.
176
00:09:48,059 --> 00:09:50,221
Can you punch or kick
your way out of it?
177
00:09:50,223 --> 00:09:51,790
Tried. I tried!
178
00:09:51,792 --> 00:09:53,252
I've been shrink-wrapped.
179
00:09:53,255 --> 00:09:54,455
I'm getting a little claustrophobic.
180
00:09:54,457 --> 00:09:55,961
Brandon, my name is Maddie.
181
00:09:55,963 --> 00:09:57,796
Listen to my voice, and just breathe.
182
00:09:57,798 --> 00:09:59,965
I can't. I can't. There's no air.
183
00:09:59,967 --> 00:10:01,267
- Oh, God!
- Brandon, there's air.
184
00:10:01,269 --> 00:10:02,876
You're talking to me, so there's air.
185
00:10:02,879 --> 00:10:04,595
Stay calm. We're gonna find you.
186
00:10:04,598 --> 00:10:05,671
I'll contact the warehouse,
187
00:10:05,673 --> 00:10:07,473
see if we can track down the truck.
188
00:10:07,475 --> 00:10:09,408
Brandon, do you know how
long you've been in there?
189
00:10:09,410 --> 00:10:10,509
No, I just came to.
190
00:10:10,511 --> 00:10:12,077
It's difficult to breathe.
191
00:10:12,079 --> 00:10:13,979
- I think I'm gonna pass out again.
- Okay.
192
00:10:13,981 --> 00:10:15,313
I don't want you to talk a lot,
193
00:10:15,315 --> 00:10:17,182
but I need you to try and stay awake.
194
00:10:17,184 --> 00:10:19,117
We're gonna have you home for Christmas.
195
00:10:19,119 --> 00:10:21,173
Ha! I hope not.
196
00:10:21,176 --> 00:10:23,154
Not unless this box is going to Seattle.
197
00:10:23,156 --> 00:10:24,913
- You're from Seattle?
- Yeah.
198
00:10:24,916 --> 00:10:26,415
Going down here for school.
199
00:10:26,418 --> 00:10:28,494
My mom wanted me home
for Christmas break.
200
00:10:28,496 --> 00:10:32,764
She offered to pay for it,
but she can't afford it.
201
00:10:32,766 --> 00:10:34,766
I should probably call her
202
00:10:34,768 --> 00:10:37,355
in case you guys don't find me in time.
203
00:10:37,358 --> 00:10:38,605
We're gonna find you.
204
00:10:38,608 --> 00:10:39,871
- Just stay with me.
- There are trucks
205
00:10:39,873 --> 00:10:41,377
leaving that facility every 20 minutes.
206
00:10:41,379 --> 00:10:42,440
We're working with the warehouse
207
00:10:42,442 --> 00:10:44,209
to try and contact all the drivers.
208
00:10:44,211 --> 00:10:46,144
It stopped. I think we stopped.
209
00:10:46,146 --> 00:10:49,380
Hey! I'm in here! Help!
210
00:11:06,967 --> 00:11:09,034
How long's he been in the air?
211
00:11:09,036 --> 00:11:11,457
Plane took off from LAX 18 minutes ago.
212
00:11:11,460 --> 00:11:13,138
It was diverted to SoCal Airport.
213
00:11:13,140 --> 00:11:15,628
18 minutes. It's nearly long
enough to reach altitude.
214
00:11:15,631 --> 00:11:18,293
It's not good. Cargo isn't
pressurized or heated.
215
00:11:18,296 --> 00:11:19,745
I thought coach was bad.
216
00:11:19,747 --> 00:11:21,346
Hey, Chim, make sure
217
00:11:21,348 --> 00:11:23,248
we have oh-two and warming
blankets standing by.
218
00:11:23,250 --> 00:11:25,383
Copy that.
219
00:11:39,833 --> 00:11:42,267
Put your lights on. Let's go, Chim.
220
00:11:42,269 --> 00:11:45,336
Come on, let's move.
221
00:11:46,460 --> 00:11:48,458
- Oh, joy.
- Well, it looks like
222
00:11:48,461 --> 00:11:50,575
we're opening presents
early this year, huh?
223
00:11:50,578 --> 00:11:52,699
Clock is ticking, guys.
We got to find this kid.
224
00:11:52,702 --> 00:11:54,535
Dispatch said he was
having trouble breathing
225
00:11:54,538 --> 00:11:56,081
even before he went up in the air.
226
00:11:56,083 --> 00:11:58,349
Wait. Did you guys hear that?
227
00:12:00,120 --> 00:12:02,255
Stethoscope?
228
00:12:03,366 --> 00:12:05,423
That's our guy!
229
00:12:05,425 --> 00:12:07,048
Hey, get this shrink-wrap off.
230
00:12:07,051 --> 00:12:08,219
Got it?
231
00:12:09,838 --> 00:12:11,304
What do we got?
232
00:12:11,307 --> 00:12:13,264
Yeah, I got him. He's
in there. He's in there.
233
00:12:13,266 --> 00:12:14,768
Okay.
234
00:12:16,770 --> 00:12:19,480
I see him. He doesn't look good.
235
00:12:19,483 --> 00:12:20,639
- He out?
- Yeah.
236
00:12:20,641 --> 00:12:22,427
Okay. Get the bear out.
237
00:12:22,430 --> 00:12:23,863
Get the bear out, guys.
238
00:12:23,866 --> 00:12:25,210
All right, come on.
239
00:12:25,212 --> 00:12:26,544
You ready?
240
00:12:26,546 --> 00:12:28,546
One, two, three.
241
00:12:34,822 --> 00:12:37,288
Slide him up.
242
00:12:37,290 --> 00:12:40,238
- He's cold, Cap.
- All right, get some blankets on him.
243
00:12:40,241 --> 00:12:41,426
I don't have a pulse.
244
00:12:41,429 --> 00:12:44,329
Starting compressions.
245
00:12:44,346 --> 00:12:46,649
- How's he doing, Eddie?
- Still nothing.
246
00:12:48,836 --> 00:12:50,401
Buck, switch.
247
00:12:50,403 --> 00:12:51,585
All right, switching.
248
00:12:51,588 --> 00:12:53,556
Come on out, Chim.
249
00:12:55,753 --> 00:12:57,753
Hold for a pulse check.
250
00:12:57,756 --> 00:12:59,257
Still nothing.
251
00:13:02,515 --> 00:13:05,316
I got a pulse!
252
00:13:05,318 --> 00:13:08,153
- Temp's rising.
- Welcome back, Brandon.
253
00:13:08,155 --> 00:13:10,897
- I'm not dead?
- You're not dead.
254
00:13:15,238 --> 00:13:18,239
Well, someone really
wants to talk to you.
255
00:13:18,242 --> 00:13:20,309
She told me not to answer it.
256
00:13:20,312 --> 00:13:21,402
Who did?
257
00:13:21,405 --> 00:13:23,534
Maddie. The 911 lady.
258
00:13:23,536 --> 00:13:26,337
She said she would ring
it for you to find me.
259
00:13:26,339 --> 00:13:28,339
Maddie?
260
00:13:28,341 --> 00:13:31,142
- Chim?
- Oh, fancy meeting you here.
261
00:13:31,144 --> 00:13:33,845
- How's Brandon?
- He's good.
262
00:13:33,847 --> 00:13:35,286
He's here. Do you want to talk to him?
263
00:13:35,288 --> 00:13:37,015
Oh, I do.
264
00:13:37,017 --> 00:13:38,449
Hi, Brandon.
265
00:13:38,451 --> 00:13:40,353
Thank you.
266
00:13:41,654 --> 00:13:43,688
Thank you.
267
00:13:43,691 --> 00:13:46,616
- You're welcome.
- I look like an ornament.
268
00:13:48,703 --> 00:13:50,805
Better on the tree than under it, right?
269
00:14:08,916 --> 00:14:10,749
Thank you.
270
00:14:10,751 --> 00:14:13,919
Shannon. What are you doing here?
271
00:14:13,921 --> 00:14:16,822
You won't answer my
texts or return my calls.
272
00:14:16,824 --> 00:14:18,888
- This is not the place.
- Maybe it's the perfect place.
273
00:14:18,890 --> 00:14:20,591
- Thank you.
- We can actually have
274
00:14:20,593 --> 00:14:22,761
a conversation that doesn't
end up with us in bed.
275
00:14:25,032 --> 00:14:26,171
Follow me.
276
00:14:34,107 --> 00:14:35,741
I can't do this here, not now.
277
00:14:35,743 --> 00:14:38,076
Then where and when?
278
00:14:38,078 --> 00:14:40,495
It's been almost two months,
279
00:14:40,498 --> 00:14:43,566
and right now, I feel
even further away from him
280
00:14:43,569 --> 00:14:46,718
and from you than I ever
did when we weren't speaking.
281
00:14:46,720 --> 00:14:49,066
Are you ever gonna
let me see Christopher?
282
00:14:49,069 --> 00:14:51,022
Of course.
283
00:14:51,024 --> 00:14:53,024
Eventually.
284
00:14:55,028 --> 00:14:57,062
Does he know that I'm here?
285
00:14:57,064 --> 00:14:59,030
I didn't want to confuse him.
286
00:14:59,032 --> 00:15:01,199
Not until I was sure.
287
00:15:01,201 --> 00:15:03,809
Of me? Because you seemed pretty sure
288
00:15:03,812 --> 00:15:05,603
when we started having sex again.
289
00:15:05,605 --> 00:15:08,238
Is that how you see
this? Some transaction?
290
00:15:08,241 --> 00:15:11,845
What, you sleep with me so
I let you see Christopher?
291
00:15:13,446 --> 00:15:17,048
I thought it was a reconciliation.
292
00:15:17,050 --> 00:15:21,920
Right up until the moment
when... you hid me from our son.
293
00:15:21,922 --> 00:15:23,822
I didn't know what else to do!
294
00:15:23,824 --> 00:15:25,733
I didn't know what else to do.
295
00:15:25,736 --> 00:15:27,468
And I'm not keeping you from our son
296
00:15:27,471 --> 00:15:29,426
- like some kind of punishment.
- Whatever I need
297
00:15:29,429 --> 00:15:32,931
to do to prove myself and
to fix things, name it.
298
00:15:32,933 --> 00:15:35,066
I am there.
299
00:15:35,068 --> 00:15:38,402
But you and me and hiding it from him?
300
00:15:38,405 --> 00:15:40,906
That is starting to
make everything feel...
301
00:15:40,908 --> 00:15:43,674
more broken.
302
00:15:43,676 --> 00:15:46,444
You keep looking to me
like I have the answers.
303
00:15:46,446 --> 00:15:49,981
I don't.
304
00:15:49,983 --> 00:15:52,619
No. Just the power.
305
00:15:54,020 --> 00:15:56,086
I'm the one who screwed up,
306
00:15:56,089 --> 00:15:58,457
the one who left.
307
00:15:58,460 --> 00:16:01,788
I know I don't get to have a say.
308
00:16:03,930 --> 00:16:06,263
So I'm following your lead.
309
00:16:06,266 --> 00:16:09,667
But... where are we going?
310
00:16:09,669 --> 00:16:12,637
When will you be able to forgive me?
311
00:16:12,639 --> 00:16:15,440
I can forgive you.
312
00:16:15,442 --> 00:16:18,176
I'm just not sure I can trust you.
313
00:16:26,999 --> 00:16:29,043
Hey, so do you need help
with Christmas dinner?
314
00:16:29,046 --> 00:16:30,188
Oh. No.
315
00:16:30,190 --> 00:16:32,357
- Is-is Bobby working that day?
- I don't know.
316
00:16:32,359 --> 00:16:35,827
I mean... I did a thing the other night.
317
00:16:35,829 --> 00:16:38,129
It was stupid, foolish...
318
00:16:38,131 --> 00:16:42,067
Hell, maybe it was right... but
either way, it was thoughtless.
319
00:16:42,069 --> 00:16:45,036
Okay. Well, what happened?
320
00:16:45,038 --> 00:16:47,338
I asked Bobby to move in.
321
00:16:47,340 --> 00:16:48,909
Move in here?
322
00:16:51,277 --> 00:16:53,177
So how did he take that?
323
00:16:53,180 --> 00:16:54,946
Kind of like you right now.
324
00:16:54,948 --> 00:16:57,816
L-Listen, I'm just standing
here wrapping these packages.
325
00:16:57,819 --> 00:16:59,684
How do you know how I'm taking it?
326
00:16:59,686 --> 00:17:02,022
I know that face.
327
00:17:06,093 --> 00:17:08,026
You love him.
328
00:17:08,028 --> 00:17:09,660
You're moving forward.
329
00:17:09,662 --> 00:17:11,162
So am I.
330
00:17:11,164 --> 00:17:13,166
I mean, it's good.
331
00:17:14,667 --> 00:17:16,701
But it ain't easy.
332
00:17:19,039 --> 00:17:22,207
You know, things have
been going so well lately
333
00:17:22,209 --> 00:17:25,876
that, um, I kind of let myself forget
334
00:17:25,878 --> 00:17:28,879
how complicated all this is.
335
00:17:28,881 --> 00:17:31,116
- Yeah.
- When he's here,
336
00:17:31,118 --> 00:17:32,783
I'm joyful, when he's not, I'm lonely.
337
00:17:32,785 --> 00:17:35,055
I thought maybe he felt the same.
338
00:17:39,292 --> 00:17:43,061
Hey. Hey.
339
00:17:43,063 --> 00:17:48,166
Now, Bobby lived a
long time with a secret.
340
00:17:48,168 --> 00:17:49,967
So did I.
341
00:17:49,969 --> 00:17:52,303
Who you are on the other side of that...
342
00:17:52,305 --> 00:17:55,073
I mean, it takes time to figure out.
343
00:17:55,075 --> 00:17:58,176
But home isn't a place.
344
00:17:58,178 --> 00:18:00,078
It's a people.
345
00:18:00,080 --> 00:18:05,383
And he loves you, and
he loves our children.
346
00:18:05,385 --> 00:18:08,219
So, if this is meant to be,
347
00:18:08,221 --> 00:18:11,258
he will find his way home.
348
00:18:16,229 --> 00:18:18,165
Have a good night, Cap.
349
00:18:24,737 --> 00:18:26,771
Bobby?
350
00:18:26,773 --> 00:18:28,327
You okay?
351
00:18:28,330 --> 00:18:30,375
Yeah, I'm fine.
352
00:18:30,377 --> 00:18:31,944
Yeah, you have a good night.
353
00:18:44,791 --> 00:18:46,759
I don't know where to go.
354
00:18:48,961 --> 00:18:51,462
Usually, I finish my
shift, check in with Athena,
355
00:18:51,464 --> 00:18:55,100
ask her if she wants takeout,
or she wants me to cook.
356
00:18:55,102 --> 00:18:57,602
Oh, you guys get into
a fight or something?
357
00:18:57,604 --> 00:19:00,037
She asked me to move in.
358
00:19:00,039 --> 00:19:03,894
I feel like if I show up,
she's gonna want an answer,
359
00:19:03,897 --> 00:19:05,876
and if I don't, then...
360
00:19:05,878 --> 00:19:08,279
Then it'll feel like an answer?
361
00:19:08,281 --> 00:19:10,448
Yeah.
362
00:19:10,450 --> 00:19:12,883
And I know how much it took
for her to put that out there,
363
00:19:12,885 --> 00:19:15,088
and the last thing I
want to do is hurt her.
364
00:19:17,624 --> 00:19:20,391
Bobby...
365
00:19:20,393 --> 00:19:23,161
you guys deserve to be happy.
366
00:19:23,163 --> 00:19:26,297
It would be great if that was together,
367
00:19:26,299 --> 00:19:28,666
but if it's not, if you...
368
00:19:28,668 --> 00:19:31,402
if you don't see a future with her,
369
00:19:31,404 --> 00:19:34,172
you can't pretend that you do.
370
00:19:34,174 --> 00:19:36,241
She's had enough of that.
371
00:19:36,243 --> 00:19:38,243
You have to just tell her the truth.
372
00:19:38,245 --> 00:19:41,446
Well, the truth is that I...
373
00:19:41,448 --> 00:19:43,450
felt panic.
374
00:19:45,585 --> 00:19:48,588
Well, maybe that's your answer.
375
00:19:51,698 --> 00:19:54,699
Eddie's sleeping with her,
but he's lying about it.
376
00:19:54,702 --> 00:19:57,202
It's like he's having an
affair with his own wife.
377
00:19:57,205 --> 00:19:58,484
You don't think that's weird?
378
00:19:58,487 --> 00:19:59,658
I think it's none of our business.
379
00:19:59,660 --> 00:20:01,658
Now can we please focus on the trees?
380
00:20:01,661 --> 00:20:03,954
Now, exactly how pissed off is Maddie?
381
00:20:03,957 --> 00:20:07,221
Should I be shopping for a
six-foot apology, or a 12?
382
00:20:07,224 --> 00:20:09,507
Uh, pissed off at you for what?
383
00:20:09,509 --> 00:20:12,177
For kicking you off of
my couch and onto hers.
384
00:20:12,179 --> 00:20:14,505
It's an air mattress, and she is fine.
385
00:20:14,508 --> 00:20:17,476
If anything, I should be the one
holding a grudge, which I will
386
00:20:17,479 --> 00:20:21,686
if you don't hurry up
and pick a tree already.
387
00:20:21,688 --> 00:20:24,522
Wait. Are you seriously
googling Christmas trees?
388
00:20:24,524 --> 00:20:27,557
I want to buy Maddie a gift,
and I want it to be perfect.
389
00:20:27,560 --> 00:20:29,744
I'm gonna go find someone to help us.
390
00:20:29,747 --> 00:20:32,335
You stop overthinking and just pick one.
391
00:20:48,981 --> 00:20:50,983
I need your help here, Big Man.
392
00:20:56,589 --> 00:20:58,656
Real cute.
393
00:21:01,361 --> 00:21:03,528
Big Man like God?
394
00:21:03,530 --> 00:21:05,530
Or Big Man in the Red Suit?
395
00:21:05,532 --> 00:21:07,398
Blue suit, actually.
396
00:21:07,400 --> 00:21:09,744
Santa Haraboji. It's a Korean thing.
397
00:21:09,747 --> 00:21:11,768
Though I haven't really
given him a shout-out
398
00:21:11,771 --> 00:21:13,189
since I was nine, but I had no idea
399
00:21:13,192 --> 00:21:15,772
there were so many different
varieties of Christmas trees.
400
00:21:15,775 --> 00:21:18,773
- So it's an important purchase?
- It's for a friend,
401
00:21:18,776 --> 00:21:21,779
but she really loves Christmas,
and I want to surprise her.
402
00:21:21,781 --> 00:21:23,248
A gift for the girlfriend. Nice.
403
00:21:23,250 --> 00:21:24,393
No, it's not like that.
404
00:21:24,396 --> 00:21:26,750
Uh, she had a rough year.
405
00:21:26,753 --> 00:21:28,386
Couple of rough years, I guess.
406
00:21:28,388 --> 00:21:30,955
This is our first Christmas together...
407
00:21:30,957 --> 00:21:35,192
as friends, and I really,
really want it to be special.
408
00:21:35,194 --> 00:21:38,128
I'd go with the noble fir.
409
00:21:38,130 --> 00:21:40,130
It's a classic for a reason.
410
00:21:41,997 --> 00:21:43,783
All right. Thank you for your guidance.
411
00:21:43,786 --> 00:21:45,908
Jason. Jason Bailey.
412
00:21:47,407 --> 00:21:49,139
All right.
413
00:21:49,141 --> 00:21:51,229
Noble fir it is, Jason Bailey.
414
00:21:53,145 --> 00:21:55,045
Ho, ho, ho.
415
00:21:55,047 --> 00:21:57,114
- Surprise.
- Oh.
416
00:21:57,116 --> 00:21:59,304
Wow. A Christmas tree.
417
00:21:59,307 --> 00:22:00,518
Yeah.
418
00:22:00,521 --> 00:22:03,787
Buck said you didn't have one yet.
419
00:22:03,790 --> 00:22:05,790
Uh, is this okay?
420
00:22:05,792 --> 00:22:07,825
- Is this the wrong kind of surprise?
- No, no, no.
421
00:22:07,827 --> 00:22:09,221
No. It's so sweet.
422
00:22:09,224 --> 00:22:11,710
Really, I-I love that you did this.
423
00:22:11,713 --> 00:22:13,327
You just didn't want it. That's okay.
424
00:22:13,330 --> 00:22:14,999
I mean, we shouldn't have assumed.
425
00:22:15,001 --> 00:22:17,960
I just really wasn't gonna
do much Christmas this year,
426
00:22:17,963 --> 00:22:20,830
'cause all of my decorations and
stuff are back in Pennsylvania.
427
00:22:20,833 --> 00:22:23,413
And that is why we bought
everything you need.
428
00:22:23,416 --> 00:22:25,009
We have lights, we have ornaments.
429
00:22:25,011 --> 00:22:26,411
We even have...
430
00:22:26,413 --> 00:22:28,779
an angel high for on top of the tree.
431
00:22:28,781 --> 00:22:30,781
No. Angels are creepy.
432
00:22:30,784 --> 00:22:33,403
You know what, I think
we might have overstepped.
433
00:22:33,406 --> 00:22:35,450
Maddie should be able to
pick out her own decorations.
434
00:22:35,452 --> 00:22:37,655
We'll just, we'll just, we'll
just bring this back to the store.
435
00:22:37,657 --> 00:22:38,525
What are you talking about?
436
00:22:38,527 --> 00:22:40,249
You can't return a tree.
437
00:22:40,252 --> 00:22:42,538
Hey, come on. You always
loved Christmas, right?
438
00:22:42,541 --> 00:22:45,109
Ornaments, stockings, cookies.
You made your own bows.
439
00:22:45,112 --> 00:22:48,332
Yeah. I'm not really feeling
the holiday this year, okay?
440
00:22:48,335 --> 00:22:50,653
Well, no. No, it's not okay.
441
00:22:50,656 --> 00:22:51,663
Come on, what's going on with you?
442
00:22:51,665 --> 00:22:53,603
I don't want to talk about it.
443
00:22:53,606 --> 00:22:55,272
Guys, it's fine.
444
00:22:55,274 --> 00:22:57,375
You know what? I'm just gonna...
445
00:22:57,377 --> 00:22:59,644
take away the evidence before, uh,
446
00:22:59,646 --> 00:23:01,715
this turns into a crime scene, okay.
447
00:23:01,718 --> 00:23:03,695
So you hate Christmas now?
448
00:23:03,698 --> 00:23:05,931
Something else I can
thank Doug for, huh?
449
00:23:05,934 --> 00:23:07,685
No, I don't hate Christmas,
but I'm starting not
450
00:23:07,687 --> 00:23:09,320
to like you very much, okay?
451
00:23:09,322 --> 00:23:11,188
- Just let it go.
- Maddie...
452
00:23:11,191 --> 00:23:12,824
You can't come into my house,
453
00:23:12,827 --> 00:23:15,012
- Buck, and act this way.
- "Come into my house"?
454
00:23:15,015 --> 00:23:16,226
I'm your brother.
455
00:23:18,365 --> 00:23:21,332
Happy holidays.
456
00:23:31,510 --> 00:23:33,710
Bah, humbug.
457
00:23:40,875 --> 00:23:42,984
Aloha and Merry Christmas.
458
00:23:42,987 --> 00:23:44,419
Romance is in the air tonight
459
00:23:44,422 --> 00:23:46,390
here at Terri's Tiki Room, literally.
460
00:23:46,393 --> 00:23:48,525
Be sure to steal a kiss or
two under the mistle-drone
461
00:23:48,528 --> 00:23:49,890
and celebrate the season.
462
00:23:49,893 --> 00:23:52,195
Drone photos of your
magic moment are available.
463
00:23:52,198 --> 00:23:53,263
Ask your server.
464
00:23:53,265 --> 00:23:55,666
You hooked up with Stacy of all people.
465
00:23:55,668 --> 00:23:57,101
At least she knew what she wanted.
466
00:23:57,103 --> 00:23:58,703
Do you, uh, know what you want?
467
00:23:58,705 --> 00:24:00,585
Be right back with your apps.
468
00:24:00,588 --> 00:24:03,863
You like apps. Tinder, Bumble, Match.
469
00:24:03,866 --> 00:24:05,281
You're still on all of them.
470
00:24:05,284 --> 00:24:07,010
Yeah. I'm on them because I'm single,
471
00:24:07,013 --> 00:24:08,746
and I'm single because you said so.
472
00:24:08,748 --> 00:24:13,083
What I said was it was too soon
for Christmas with your family.
473
00:24:13,085 --> 00:24:15,052
You're a commitment-phobe
and you were just looking
474
00:24:15,054 --> 00:24:16,787
for an excuse... A reason to check out.
475
00:24:16,789 --> 00:24:17,695
And don't forget
476
00:24:17,698 --> 00:24:19,556
Tuesdays are
two-for-one Bahama Mama
477
00:24:19,559 --> 00:24:22,148
and all-you-can-eat sticky
ginger chicken wing night
478
00:24:22,151 --> 00:24:24,394
- at Terri's Tiki Room.
- I needed a minute.
479
00:24:24,397 --> 00:24:27,432
Things were moving too fast.
480
00:24:27,434 --> 00:24:29,233
I'm not phobic.
481
00:24:29,235 --> 00:24:30,635
I'm afraid.
482
00:24:30,637 --> 00:24:33,507
Those mean the same thing.
483
00:24:33,510 --> 00:24:35,372
What the hell are you afraid of?
484
00:24:35,374 --> 00:24:38,075
This.
485
00:24:40,416 --> 00:24:41,896
_
486
00:24:41,897 --> 00:24:43,314
_
487
00:24:43,315 --> 00:24:44,531
_
488
00:24:44,534 --> 00:24:45,490
_
489
00:24:45,493 --> 00:24:46,526
_
490
00:24:46,527 --> 00:24:47,751
_
491
00:24:47,754 --> 00:24:49,787
Anything?
492
00:24:49,789 --> 00:24:51,456
Not yet.
493
00:24:51,458 --> 00:24:53,123
It's not like it can roll.
494
00:24:53,125 --> 00:24:54,374
Maybe it bounced.
495
00:24:54,377 --> 00:24:56,594
- Not that bad, right?
- No.
496
00:24:56,596 --> 00:24:58,629
And they can, they
can reattach it. Right?
497
00:24:58,631 --> 00:25:01,331
Yeah, the cut looks pretty clean.
498
00:25:01,333 --> 00:25:03,400
We'll find the tissue, pack it in ice.
499
00:25:03,402 --> 00:25:05,470
There's an excellent chance
you're gonna be good as new.
500
00:25:05,472 --> 00:25:08,973
A-And even if they
couldn't, I wouldn't care.
501
00:25:08,975 --> 00:25:11,476
Might need to up your comfort
game a little there, Romeo.
502
00:25:11,478 --> 00:25:14,359
Look, I didn't mean to move too fast,
503
00:25:14,362 --> 00:25:17,398
but I just figured when you
know something, you double down.
504
00:25:17,401 --> 00:25:19,416
- But then you backed off.
- And you ran away.
505
00:25:19,418 --> 00:25:20,851
You pushed me away.
506
00:25:20,853 --> 00:25:22,987
I told you, I got scared.
507
00:25:22,989 --> 00:25:24,989
Because you didn't want to be with me.
508
00:25:24,991 --> 00:25:27,179
Doesn't that mean I'm
supposed to let you go?
509
00:25:27,182 --> 00:25:30,426
Look, may-maybe she
didn't want you to move on.
510
00:25:30,429 --> 00:25:32,497
She just probably needed a minute.
511
00:25:32,499 --> 00:25:34,264
Well, how was he supposed to know that?
512
00:25:34,266 --> 00:25:36,300
All right. Okay. All
right. Listen. Look.
513
00:25:36,302 --> 00:25:38,035
People aren't afraid of what they know.
514
00:25:38,037 --> 00:25:39,804
They're afraid of what they don't.
515
00:25:39,806 --> 00:25:42,139
It's a hard thing to
hand someone else the keys
516
00:25:42,141 --> 00:25:43,841
to your heart and your happiness.
517
00:25:43,843 --> 00:25:46,477
And then you realize that
losing them would mean
518
00:25:46,479 --> 00:25:48,613
losing a part of yourself.
519
00:25:48,616 --> 00:25:51,985
Hey. Found it.
520
00:26:00,877 --> 00:26:02,304
- Sorry, man.
- Oh, sorry.
521
00:26:04,330 --> 00:26:06,330
That's your idea of a Christmas movie?
522
00:26:06,332 --> 00:26:09,166
Holy crap. Jason... uh, Bailey.
523
00:26:09,168 --> 00:26:10,635
- Yeah.
- What are you talking about?
524
00:26:10,637 --> 00:26:13,370
- Die Hard is a holiday classic.
- Really? I don't know.
525
00:26:13,372 --> 00:26:14,672
I guess I always saw it as a movie
526
00:26:14,674 --> 00:26:16,723
about a guy trying to keep
his marriage together...
527
00:26:16,726 --> 00:26:18,876
- with terrorists.
- At Christmas.
528
00:26:18,878 --> 00:26:20,609
So what are you doing here?
529
00:26:20,612 --> 00:26:22,547
I thought you'd be up to
your eyeballs in pine needles.
530
00:26:22,549 --> 00:26:25,883
I'm just trying to find a
gift for my special someone.
531
00:26:25,885 --> 00:26:29,153
What about you? How
did that tree go over?
532
00:26:29,155 --> 00:26:30,555
Badly.
533
00:26:30,565 --> 00:26:31,765
I'm not sure what to do.
534
00:26:31,768 --> 00:26:34,436
I think I've really screwed things up.
535
00:26:34,439 --> 00:26:37,260
Well, your boy McClane screwed
things up with Holly, right?
536
00:26:37,263 --> 00:26:40,397
More than once, if I recall.
537
00:26:40,399 --> 00:26:42,432
But he won her back
in the end, didn't he?
538
00:26:42,434 --> 00:26:45,335
You know what? You're right.
539
00:26:45,337 --> 00:26:47,371
I'm gonna try again.
540
00:26:47,373 --> 00:26:49,508
Uh, just this.
541
00:26:55,548 --> 00:26:57,014
What's up, man? You lose something?
542
00:26:57,016 --> 00:27:00,450
- Yeah, my wallet.
- Oh, no.
543
00:27:00,452 --> 00:27:02,579
- Here, I got it. No, I got it.
- No, it's okay.
544
00:27:02,582 --> 00:27:04,816
- Look, I'll just, um...
- There you go.
545
00:27:04,819 --> 00:27:07,256
And take that so you can get
out of the parking structure.
546
00:27:07,259 --> 00:27:09,193
- No, it's probably in my car.
- In case it's not.
547
00:27:09,195 --> 00:27:11,028
I can't ask you to do that.
548
00:27:11,030 --> 00:27:13,598
You didn't ask, I offered.
549
00:27:13,600 --> 00:27:14,788
Thanks. You know,
550
00:27:14,791 --> 00:27:16,600
uh, I'll come to the
lot and pay you back.
551
00:27:16,603 --> 00:27:18,302
Don't worry about it.
552
00:27:18,304 --> 00:27:20,871
It's kind of a miracle
that I ran into you.
553
00:27:23,010 --> 00:27:24,809
It's Christmas, Theo.
554
00:27:24,811 --> 00:27:26,879
It's the time of miracles.
555
00:27:33,119 --> 00:27:34,551
Thank you very much.
556
00:27:34,553 --> 00:27:37,121
I offered to wait in line with him,
557
00:27:37,123 --> 00:27:38,956
but he said this is, uh, private.
558
00:27:38,958 --> 00:27:40,490
Christopher.
559
00:27:40,492 --> 00:27:42,326
I really admire that kid.
560
00:27:42,328 --> 00:27:45,329
I love the way he always wants
to do everything on his own.
561
00:27:45,331 --> 00:27:46,631
Yeah.
562
00:27:46,633 --> 00:27:50,059
So... not gonna say anything?
563
00:27:50,062 --> 00:27:51,335
Nah. About what?
564
00:27:51,337 --> 00:27:52,737
You know what about.
565
00:27:52,739 --> 00:27:54,185
I figured it was none of my business.
566
00:27:54,187 --> 00:27:55,239
It's not.
567
00:27:55,241 --> 00:27:56,573
That's what I'm saying.
568
00:27:56,575 --> 00:27:58,044
It just kind of happened, okay?
569
00:27:58,047 --> 00:27:59,246
It's not like I planned it.
570
00:27:59,249 --> 00:28:00,778
I never said you did.
571
00:28:00,780 --> 00:28:02,579
I only even reached out to
her because I needed her help
572
00:28:02,581 --> 00:28:04,181
getting Christopher into his new school.
573
00:28:04,183 --> 00:28:06,651
- Totally understandable.
- We just kind of...
574
00:28:06,653 --> 00:28:09,546
- ended up in bed.
- Ah, these things happen.
575
00:28:09,549 --> 00:28:11,255
It's not like you're
breaking any commandments.
576
00:28:11,257 --> 00:28:12,757
You guys are still married.
577
00:28:12,759 --> 00:28:14,692
Yeah.
578
00:28:14,694 --> 00:28:18,996
I'm sneaking around behind
my kid's back with his mother.
579
00:28:18,998 --> 00:28:20,698
Christopher doesn't know?
580
00:28:20,700 --> 00:28:22,332
I don't know what he knows.
581
00:28:22,334 --> 00:28:24,632
These kids sense things, right?
582
00:28:24,635 --> 00:28:26,356
The other day, I made her sneak out
583
00:28:26,359 --> 00:28:27,672
so he wouldn't see her there.
584
00:28:27,674 --> 00:28:29,173
Trying to protect your kid.
585
00:28:29,175 --> 00:28:31,141
I mean, she ran out on him, right?
586
00:28:33,479 --> 00:28:35,047
I ran out first.
587
00:28:37,148 --> 00:28:40,906
I ran out on both of them.
588
00:28:40,909 --> 00:28:43,988
See, when Christopher was first
diagnosed I was in Afghanistan.
589
00:28:43,990 --> 00:28:46,657
Right at the end of my tour.
590
00:28:46,659 --> 00:28:50,695
Instead of going back home...
591
00:28:50,697 --> 00:28:52,462
I reenlisted.
592
00:28:52,464 --> 00:28:55,065
I told myself it was to pay the bills.
593
00:28:55,067 --> 00:28:58,168
But you were running away, too.
594
00:28:58,170 --> 00:29:01,872
Yeah. But I got to pretend
like it was for a noble cause.
595
00:29:01,874 --> 00:29:03,674
Serving my country.
596
00:29:03,676 --> 00:29:07,411
But when Shannon broke,
nobody thought she was a hero.
597
00:29:07,413 --> 00:29:09,146
She just got called evil.
598
00:29:09,148 --> 00:29:11,749
And now she wants back in his life.
599
00:29:11,751 --> 00:29:14,484
- Yeah.
- So why don't you let her?
600
00:29:14,486 --> 00:29:16,721
Seems like she's already back in yours.
601
00:29:16,723 --> 00:29:20,090
That's... that's what's got me confused.
602
00:29:20,092 --> 00:29:24,929
Would I be doing it for
Christopher or for me?
603
00:29:24,931 --> 00:29:27,197
I guess sex complicates everything.
604
00:29:27,199 --> 00:29:30,100
You said it, brother.
605
00:29:30,102 --> 00:29:31,568
Uh, hey.
606
00:29:31,570 --> 00:29:35,105
How'd it go, pal?
607
00:29:35,107 --> 00:29:37,674
It went great.
608
00:29:37,676 --> 00:29:39,741
- So what'd you ask for?
- Can't tell.
609
00:29:39,744 --> 00:29:41,977
Santa said he'd work on it.
610
00:29:41,980 --> 00:29:43,847
Oh, man...
611
00:29:43,850 --> 00:29:46,016
Let's go.
612
00:29:46,019 --> 00:29:49,686
- Ooh.
- Wah.
613
00:29:49,688 --> 00:29:53,223
You two have an adorable son.
614
00:29:53,225 --> 00:29:58,097
Um... Thank you.
615
00:30:02,601 --> 00:30:05,903
- Dad. Is Santa real?
- Hmm?
616
00:30:05,905 --> 00:30:08,272
Is Santa real? Why?
617
00:30:08,274 --> 00:30:09,942
Did someone say he wasn't?
618
00:30:11,077 --> 00:30:12,777
What do you think?
619
00:30:12,779 --> 00:30:14,578
Do you think he's real?
620
00:30:14,580 --> 00:30:16,468
W-When you were gone,
621
00:30:16,471 --> 00:30:19,783
I asked Santa for you to
come back, and you did.
622
00:30:19,786 --> 00:30:22,488
When I was in Afghanistan?
623
00:30:28,260 --> 00:30:29,960
You know, buddy,
624
00:30:29,962 --> 00:30:34,512
Christmas wishes aren't
like birthday wishes. Yeah.
625
00:30:34,515 --> 00:30:38,268
You can say them out loud
and they'll still come true.
626
00:30:38,270 --> 00:30:42,641
I asked him to find Mom. Will he?
627
00:30:49,415 --> 00:30:51,415
He's sure gonna try.
628
00:30:51,417 --> 00:30:54,451
So I asked Ms. Rangley
and she said it was okay
629
00:30:54,453 --> 00:30:57,287
to FaceTime during the
performance so you can see it.
630
00:30:57,289 --> 00:30:59,929
Um, what time will it be
over there in a half an hour?
631
00:30:59,932 --> 00:31:02,291
I don't care what time
it is. I'm not missing
632
00:31:02,294 --> 00:31:05,329
my little girl's first
solo with the choir.
633
00:31:05,331 --> 00:31:08,132
I miss you, Daddy.
634
00:31:08,134 --> 00:31:10,600
- It's been so long.
- I know.
635
00:31:10,602 --> 00:31:12,336
But you just go get ready,
636
00:31:12,338 --> 00:31:14,538
and I promise we'll
be hugging real soon.
637
00:31:14,540 --> 00:31:17,607
Yeah, in a month.
638
00:31:17,609 --> 00:31:18,976
Break a leg.
639
00:31:18,978 --> 00:31:20,377
I love you.
640
00:31:20,379 --> 00:31:22,046
I love you, too.
641
00:31:22,048 --> 00:31:24,048
- Surprising her?
- I've been traveling
642
00:31:24,050 --> 00:31:25,515
for 30 hours straight.
643
00:31:25,517 --> 00:31:27,818
Every form of transport you can imagine.
644
00:31:27,820 --> 00:31:31,153
Jeep, Humvee, APV, helicopter,
645
00:31:31,156 --> 00:31:34,358
737, and now city bus,
646
00:31:34,360 --> 00:31:36,160
all to make it home in time
647
00:31:36,162 --> 00:31:38,728
to hear my little
girl sing in the choir.
648
00:31:38,730 --> 00:31:42,199
Is this bus usually on time?
649
00:31:42,201 --> 00:31:44,034
I've got to make the crosstown connector
650
00:31:44,036 --> 00:31:46,136
- and I don't want to miss it.
- Relax.
651
00:31:46,138 --> 00:31:48,638
The good Lord wouldn't let you
miss such an important event
652
00:31:48,640 --> 00:31:50,542
after all you've done to get there.
653
00:31:55,347 --> 00:31:57,214
Hey.
654
00:31:57,216 --> 00:31:58,883
Hey, you took that man's wallet.
655
00:31:58,885 --> 00:32:00,684
Piss off, Top Gun.
656
00:32:00,686 --> 00:32:02,419
That's the Navy, son.
657
00:32:02,421 --> 00:32:03,874
I'm a Marine.
658
00:32:03,877 --> 00:32:05,561
Now give that man back his wallet
659
00:32:05,564 --> 00:32:06,991
and I won't call the cops.
660
00:32:13,014 --> 00:32:14,640
_
661
00:32:14,641 --> 00:32:17,570
_
662
00:32:17,573 --> 00:32:18,644
_
663
00:32:18,645 --> 00:32:20,374
_
664
00:32:21,273 --> 00:32:23,874
Let's see what we got.
665
00:32:23,876 --> 00:32:26,376
I'll take the driver.
666
00:32:26,378 --> 00:32:29,832
So, I don't know how, but we
have mostly minor injuries,
667
00:32:29,835 --> 00:32:32,116
some cuts and bruises,
except for this guy,
668
00:32:32,118 --> 00:32:34,184
and I don't know if he's gonna make it.
669
00:32:34,186 --> 00:32:37,332
- Sergeant.
- That truck came out of nowhere, man.
670
00:32:37,335 --> 00:32:39,389
Piece of glass clipped him in the neck.
671
00:32:39,391 --> 00:32:40,921
Feels like it hit a major artery.
672
00:32:40,924 --> 00:32:42,816
Carotid. You got your
finger in the hole?
673
00:32:42,819 --> 00:32:44,361
That's what we're trained to do.
674
00:32:44,363 --> 00:32:46,363
I've seen it before, unfortunately.
675
00:32:46,365 --> 00:32:48,552
- Me, too. Where were you?
- Leatherneck.
676
00:32:48,555 --> 00:32:51,177
- Ah. I was at Bagram.
- Army?
677
00:32:51,180 --> 00:32:53,249
- Uh-huh.
- Nobody's perfect.
678
00:32:54,073 --> 00:32:55,739
Let's run the fluids wide open.
679
00:32:55,741 --> 00:32:58,708
You mind keeping your
finger there for a moment?
680
00:32:58,710 --> 00:33:00,277
You don't have anywhere to be, right?
681
00:33:00,279 --> 00:33:01,445
Right.
682
00:33:01,447 --> 00:33:03,713
- I'm good.
- Okay.
683
00:33:07,819 --> 00:33:09,987
On three. One,
684
00:33:09,989 --> 00:33:11,723
two, three.
685
00:33:13,159 --> 00:33:14,891
All right.
686
00:33:14,893 --> 00:33:17,429
All right, let's move
him out of here, guys.
687
00:33:20,843 --> 00:33:22,422
All right, keep the pressure.
688
00:33:24,470 --> 00:33:26,414
All right, he's stabilizing.
689
00:33:30,776 --> 00:33:32,979
Is he gonna make it?
690
00:33:35,247 --> 00:33:37,283
Thanks to you, Marine.
691
00:33:39,172 --> 00:33:40,584
How you feeling?
692
00:33:40,586 --> 00:33:41,952
I'm fine.
693
00:33:41,954 --> 00:33:43,753
Anything else I can do?
694
00:33:43,755 --> 00:33:45,122
We're good.
695
00:33:45,124 --> 00:33:47,326
Thank you for your service. Literally.
696
00:34:06,312 --> 00:34:08,614
- You got it.
- All right, we'll take him.
697
00:34:11,550 --> 00:34:14,684
I hear you have a
show to get to, Marine.
698
00:34:14,686 --> 00:34:17,821
Yeah. But I'm never gonna make it.
699
00:34:17,823 --> 00:34:19,656
Oh, yes, you are.
700
00:34:19,658 --> 00:34:21,027
Let's go.
701
00:34:29,933 --> 00:34:32,001
Better hurry up
702
00:34:32,004 --> 00:34:34,571
and get dressed... we're gonna
be there before you know it.
703
00:34:34,573 --> 00:34:37,307
I'm gonna cry. I-I know I'm gonna cry.
704
00:34:37,309 --> 00:34:40,644
Those soldier reunion videos
on YouTube always get me.
705
00:35:07,673 --> 00:35:09,673
♪ I'll ♪
706
00:35:09,675 --> 00:35:12,442
♪ Be home ♪
707
00:35:12,444 --> 00:35:15,345
♪ For Christmas ♪
708
00:35:15,347 --> 00:35:17,114
♪ Doo, doo, doo ♪
709
00:35:17,116 --> 00:35:18,948
♪ You ♪
710
00:35:18,950 --> 00:35:21,185
♪ Can plan ♪
711
00:35:21,187 --> 00:35:24,090
♪ On me ♪
712
00:35:26,625 --> 00:35:28,358
♪ Please ♪
713
00:35:28,360 --> 00:35:30,794
♪ Have snow ♪
714
00:35:30,796 --> 00:35:33,932
♪ And mistletoe ♪
715
00:35:35,201 --> 00:35:38,368
♪ And presents ♪
716
00:35:38,370 --> 00:35:40,237
♪ On ♪
717
00:35:40,239 --> 00:35:43,075
♪ The tree ♪
718
00:35:45,144 --> 00:35:47,711
♪ Christmas ♪
719
00:35:47,713 --> 00:35:49,446
♪ Eve ♪
720
00:35:49,448 --> 00:35:52,616
♪ Will find me ♪
721
00:35:52,618 --> 00:35:54,884
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
722
00:35:54,886 --> 00:35:56,586
♪ Where ♪
723
00:35:56,588 --> 00:35:59,589
♪ The love-light ♪
724
00:35:59,591 --> 00:36:01,927
♪ Gleams ♪
725
00:36:04,630 --> 00:36:06,096
♪ I'll ♪
726
00:36:06,098 --> 00:36:08,732
♪ Be home ♪
727
00:36:08,734 --> 00:36:12,304
♪ For Christmas ♪
728
00:36:13,605 --> 00:36:16,173
♪ If only ♪
729
00:36:16,175 --> 00:36:17,607
♪ In ♪
730
00:36:17,609 --> 00:36:21,398
♪ My dreams ♪
731
00:36:26,652 --> 00:36:28,152
♪ I'll ♪
732
00:36:28,154 --> 00:36:30,520
♪ Be home ♪
733
00:36:30,522 --> 00:36:35,024
♪ For Christmas ♪
734
00:36:35,026 --> 00:36:38,162
- ♪ If only ♪
- Every time.
735
00:36:38,164 --> 00:36:39,963
♪ In ♪
736
00:36:39,965 --> 00:36:44,600
♪ My dreams ♪
737
00:36:44,603 --> 00:36:47,837
♪ If only ♪
738
00:36:47,839 --> 00:36:49,773
♪ In ♪
739
00:36:49,775 --> 00:36:54,109
♪ My dreams... ♪
740
00:37:07,726 --> 00:37:08,994
Hi.
741
00:37:10,528 --> 00:37:12,528
Glad you came.
742
00:37:12,531 --> 00:37:14,531
I wasn't sure.
743
00:37:19,238 --> 00:37:22,339
I thought I scared you off.
744
00:37:22,341 --> 00:37:25,675
I really shouldn't have
sprung that on you like that.
745
00:37:25,677 --> 00:37:28,212
I just, uh, I wasn't thinking.
746
00:37:28,214 --> 00:37:30,194
Well, you were feeling.
747
00:37:30,197 --> 00:37:31,715
You were speaking from your heart,
748
00:37:31,717 --> 00:37:33,383
which is something
that I love about you.
749
00:37:33,385 --> 00:37:36,085
Which brings me to
this. Merry Christmas.
750
00:37:37,689 --> 00:37:39,889
Y-You don't want to wait till morning?
751
00:37:39,891 --> 00:37:41,558
I don't want to wait another minute.
752
00:37:50,436 --> 00:37:51,593
Bobby!
753
00:37:51,596 --> 00:37:54,503
You offered me a key. So...
754
00:37:56,908 --> 00:37:59,075
I don't want to take the next step.
755
00:37:59,077 --> 00:38:01,379
I want to take every step, with you,
756
00:38:01,382 --> 00:38:03,580
for the rest of our
lives. Marry me, Athena.
757
00:38:03,582 --> 00:38:06,082
- Bobby.
- I know it might feel sudden and fast,
758
00:38:06,085 --> 00:38:07,784
but we both know how life works.
759
00:38:07,786 --> 00:38:09,257
- Yeah.
- Life is fleeting
760
00:38:09,260 --> 00:38:11,660
and it's precious, and when
you find happiness and you find
761
00:38:11,663 --> 00:38:13,589
somebody who fills your
heart, gives you hope
762
00:38:13,592 --> 00:38:15,543
for the future and faith
in yourself, you have...
763
00:38:15,546 --> 00:38:17,561
Bobby! Yes!
764
00:38:17,563 --> 00:38:19,095
Yes?
765
00:38:19,097 --> 00:38:21,265
Yes.
766
00:38:21,267 --> 00:38:23,816
You really said yes.
It's a Christmas miracle.
767
00:38:23,819 --> 00:38:26,736
Just put the damn ring on my finger.
768
00:38:29,851 --> 00:38:33,879
- Mm. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
769
00:38:44,774 --> 00:38:46,606
Dad!
770
00:38:46,609 --> 00:38:48,348
Dad? Wake up!
771
00:38:48,351 --> 00:38:50,760
It's Christmas!
772
00:39:10,816 --> 00:39:12,849
Mommy! Mommy!
773
00:39:15,120 --> 00:39:17,535
Oh! Merry Christmas, baby.
774
00:39:18,990 --> 00:39:22,093
I missed you so much.
775
00:39:25,597 --> 00:39:27,585
I knew Santa could do it again.
776
00:39:37,676 --> 00:39:41,460
Okay, we've got turkey,
ham and six different sides.
777
00:39:41,463 --> 00:39:42,629
Forget about the food.
778
00:39:42,632 --> 00:39:44,973
- What you have here is taste!
- I mean,
779
00:39:44,976 --> 00:39:46,749
I mean, I know they call diamonds rocks,
780
00:39:46,752 --> 00:39:48,286
but this is a rock star.
781
00:39:48,289 --> 00:39:49,968
I mean, is your hand tired?
782
00:39:49,971 --> 00:39:51,438
'Cause I could help you carry that,
783
00:39:51,441 --> 00:39:53,785
for a while, if you need a little help.
784
00:39:53,788 --> 00:39:55,863
It is a promise to Athena and her family
785
00:39:55,866 --> 00:39:58,027
for a lifetime of happiness, love
786
00:39:58,029 --> 00:40:00,029
and all the home-cooked
meals you can eat.
787
00:40:00,031 --> 00:40:01,468
Oh, that's sweet.
788
00:40:01,471 --> 00:40:04,038
But let's not forget it's
also a big damn diamond.
789
00:40:05,843 --> 00:40:07,870
You got that?
790
00:40:07,873 --> 00:40:09,437
- Yeah.
- All right.
791
00:40:09,440 --> 00:40:11,840
- Merry Christmas.
- Ah. Thanks for inviting me.
792
00:40:11,843 --> 00:40:14,921
I brought Christmas, and...
I brought congratulations.
793
00:40:14,924 --> 00:40:18,074
Ah, thank you. Well,
you are always welcome.
794
00:40:18,077 --> 00:40:19,749
Maddie didn't want to join us?
795
00:40:19,751 --> 00:40:22,819
I think this year she needed
a different kind of Christmas.
796
00:40:22,821 --> 00:40:25,757
- All right, well, come on in.
- All right. I'm excited.
797
00:40:31,497 --> 00:40:34,898
Behold, I bring you good
tidings of great joy.
798
00:40:34,901 --> 00:40:37,106
Chinese food and Die Hard,
799
00:40:37,109 --> 00:40:39,319
the greatest Christmas movie ever made.
800
00:40:39,322 --> 00:40:40,710
I'm sorry.
801
00:40:40,713 --> 00:40:43,327
- About the tree. I shouldn't...
- Whoa-ho-ho.
802
00:40:43,330 --> 00:40:46,715
Christmas is supposed to be
about feeling safe and warm
803
00:40:46,718 --> 00:40:49,437
with the people you care
about; that's the gift.
804
00:40:49,440 --> 00:40:51,848
What it's wrapped in doesn't matter.
805
00:40:51,850 --> 00:40:53,683
Who needs a tree?
806
00:40:56,354 --> 00:40:57,387
Well...
807
00:40:57,389 --> 00:40:59,423
I decided I do.
808
00:40:59,425 --> 00:41:02,332
I didn't steal it. Someone
left it on the sidewalk,
809
00:41:02,335 --> 00:41:03,927
and I didn't have a lot of time,
810
00:41:03,929 --> 00:41:06,029
so it's not perfect, but...
811
00:41:06,031 --> 00:41:07,931
Well, who needs perfect?
812
00:41:07,933 --> 00:41:09,231
It's, uh...
813
00:41:09,234 --> 00:41:11,034
it's beautiful.
814
00:41:11,036 --> 00:41:13,437
So what made you change your mind?
815
00:41:13,439 --> 00:41:15,972
The holidays with Doug,
they weren't a celebration.
816
00:41:15,974 --> 00:41:18,475
It was a performance.
817
00:41:18,477 --> 00:41:22,779
You know, pretending to be a...
happy couple that had it all.
818
00:41:22,781 --> 00:41:24,914
I just didn't want to pretend this year.
819
00:41:24,916 --> 00:41:27,984
But then I realized that
he's taken enough from me.
820
00:41:27,986 --> 00:41:30,487
I'm not gonna let him
take one more thing,
821
00:41:30,489 --> 00:41:33,923
and I sure as hell am not
gonna let him take Christmas.
822
00:41:33,925 --> 00:41:36,392
Last year was my worst Christmas ever.
823
00:41:36,394 --> 00:41:38,728
But maybe also my best,
824
00:41:38,730 --> 00:41:41,299
because that's the
day I decided to leave.
825
00:41:45,003 --> 00:41:48,337
Now, that is a good
reason to deck the halls.
826
00:42:25,210 --> 00:42:29,045
- Doug...
- Shh.
827
00:42:29,047 --> 00:42:31,981
I know you tried so hard.
828
00:42:31,983 --> 00:42:34,383
It just wasn't right.
829
00:42:34,385 --> 00:42:36,522
It wasn't perfect.
830
00:42:38,624 --> 00:42:42,125
You'll get it right.
831
00:42:42,127 --> 00:42:44,295
Someday you'll get it right.
832
00:43:02,080 --> 00:43:06,658
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
59211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.