Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,280 --> 00:02:28,489
That's enough!
2
00:04:23,560 --> 00:04:27,121
Mrs. Dolci? Sorry I'm late
3
00:04:30,080 --> 00:04:33,880
Ms. Weber, from the agency.
Let me help you.
4
00:04:36,720 --> 00:04:40,247
- Good trip?
- Yes, but never-ending!
5
00:04:40,400 --> 00:04:43,563
- I'll drive you to the house
- Thank you.
6
00:05:01,720 --> 00:05:03,848
Is the house isolated?
7
00:05:04,040 --> 00:05:07,089
The furthest from town,
it's unique.
8
00:05:39,240 --> 00:05:43,882
You won't get any noise here,
just silence and nature.
9
00:05:44,920 --> 00:05:46,524
Come with me.
10
00:05:50,920 --> 00:05:53,571
You can leave the stroller there
11
00:05:53,960 --> 00:05:57,362
- Are there children?
- There were.
12
00:06:02,200 --> 00:06:05,204
Manfred lives there,
he's the landlord.
13
00:06:05,320 --> 00:06:08,642
He's a guide, leaves early
and gets back late
14
00:06:08,760 --> 00:06:12,128
Any problems, just call the agency
15
00:06:14,120 --> 00:06:15,770
Follow me.
16
00:06:19,600 --> 00:06:22,001
The apartment has everything
17
00:06:22,200 --> 00:06:26,205
Luna, Manfred's wife,
had it fully furnished.
18
00:06:26,680 --> 00:06:28,523
Come.
19
00:06:37,080 --> 00:06:40,607
From the house you can see
Giant's Mountain
20
00:06:40,720 --> 00:06:42,927
...an incredible sight.
21
00:06:43,240 --> 00:06:45,083
It's beautiful.
22
00:06:45,360 --> 00:06:47,488
Amazing! In here.
23
00:06:52,480 --> 00:06:54,289
Look.
24
00:06:54,640 --> 00:06:57,689
Look at the mountain,
isn't it beautiful?
25
00:07:42,480 --> 00:07:44,801
You like water?
26
00:07:47,160 --> 00:07:48,844
Me too.
27
00:07:55,720 --> 00:07:59,520
The doctor says
the beach's not good for you
28
00:08:02,640 --> 00:08:04,722
A month here.
29
00:09:03,720 --> 00:09:07,167
Hear the birds?
They're going to sleep
30
00:09:07,760 --> 00:09:10,127
Hear them?
31
00:09:10,760 --> 00:09:13,604
Goodnight!
32
00:09:25,840 --> 00:09:33,804
The spinner spins her yam
the cow is in the barn
33
00:09:43,800 --> 00:09:51,651
there's a mommy for each one
all sleep when day is done.
34
00:09:57,640 --> 00:09:59,688
All sleep...
35
00:10:32,720 --> 00:10:34,165
Hello?
36
00:10:34,320 --> 00:10:36,482
Hi! Wait
37
00:10:43,000 --> 00:10:45,048
He's ?nally asleep.
38
00:10:45,160 --> 00:10:47,561
It took us ages, but we made it.
39
00:10:48,360 --> 00:10:50,362
The place is beautiful
40
00:10:51,400 --> 00:10:53,209
A little isolated.
41
00:10:54,920 --> 00:10:57,366
Hope we have good weather.
42
00:10:58,920 --> 00:11:01,287
So, enjoy your freedom.
43
00:11:02,280 --> 00:11:06,729
Goodnight, talk to you tomorrow.
44
00:11:07,800 --> 00:11:08,961
Love you.
45
00:11:36,000 --> 00:11:38,287
Sweetie, no!
46
00:11:56,080 --> 00:11:58,924
What do you want to do?
47
00:11:59,920 --> 00:12:02,161
What do you want to do?
48
00:12:13,920 --> 00:12:16,605
Here's your binky.
49
00:12:17,080 --> 00:12:20,004
That's good.
50
00:12:39,560 --> 00:12:42,291
Look, see?
51
00:12:43,520 --> 00:12:45,443
It's still early
52
00:12:45,640 --> 00:12:48,291
No one's around.
53
00:13:06,120 --> 00:13:07,804
Good morning
54
00:13:08,920 --> 00:13:12,925
I'd like a strudel for him
and coffee for me.
55
00:13:13,360 --> 00:13:16,523
A strudel for this lovely boy.
56
00:13:22,920 --> 00:13:24,809
Sweetheart, look at Mommy
57
00:13:24,960 --> 00:13:27,566
We'll send this to Daddy.
58
00:13:28,520 --> 00:13:30,045
Hold still!
59
00:13:50,080 --> 00:13:53,129
Sleep, Mommy's tired.
60
00:14:01,600 --> 00:14:04,046
Look honey, cows!
61
00:14:04,960 --> 00:14:06,803
They're so pretty.
62
00:14:12,760 --> 00:14:14,524
A little closer...
63
00:14:39,480 --> 00:14:44,122
Now I'll get your din-din
then we'll have a nice nap
64
00:14:48,760 --> 00:14:52,685
You're so handsome
with these rosy cheeks
65
00:14:55,920 --> 00:15:00,369
You're so beautiful sweetie
with these rosy cheeks!
66
00:15:00,640 --> 00:15:04,087
Now we'll nap and then
have din-din.
67
00:15:49,720 --> 00:15:51,165
Is this yours?
68
00:15:54,920 --> 00:15:58,083
Yes, my bags broke back there.
69
00:15:58,240 --> 00:16:00,720
This too?
70
00:16:01,600 --> 00:16:02,647
Yes.
71
00:16:02,800 --> 00:16:07,249
The swing's old,
be careful with the boy
72
00:16:08,000 --> 00:16:09,206
Thank you.
73
00:16:10,320 --> 00:16:14,689
Manfred is Gustav's son, the one
with the lodge at the pass
74
00:16:14,800 --> 00:16:17,644
Now Albert runs it
the oldest son.
75
00:16:17,840 --> 00:16:19,922
The Sanes are crazy.
76
00:16:20,040 --> 00:16:23,249
Three boys raised up there
without a mother
77
00:16:23,360 --> 00:16:24,885
Did she die?
78
00:16:25,320 --> 00:16:28,847
Ran off, with an American
gone up for climbing.
79
00:16:29,000 --> 00:16:30,843
She left her three boys?
80
00:16:31,000 --> 00:16:34,891
Never saw them again
and in America she had more.
81
00:16:35,360 --> 00:16:39,729
Stefan was very young
Manfred was hardly 10
82
00:16:40,120 --> 00:16:44,569
Some say she went crazy
up there with him.
83
00:16:44,680 --> 00:16:49,686
Others say Gustav caught them
and they had to run away.
84
00:16:55,920 --> 00:16:57,410
Good evening.
85
00:16:58,600 --> 00:17:00,364
Good evening.
86
00:17:00,560 --> 00:17:03,166
Will the weather hold?
87
00:17:04,440 --> 00:17:06,044
It should.
88
00:17:06,600 --> 00:17:10,889
I'd like to take my son
to the lodge on Giant's Mountain
89
00:17:11,320 --> 00:17:14,369
First cableway, then jeep. Right?
90
00:17:14,920 --> 00:17:18,049
If you don't walk. Goodbye.
91
00:17:18,360 --> 00:17:19,771
Excuse me
92
00:17:22,200 --> 00:17:26,250
I'm sorry the baby wakes up
at night, do you hear him?
93
00:17:26,360 --> 00:17:27,771
No.
94
00:17:36,800 --> 00:17:40,771
That's enough! Stop it!
95
00:17:40,920 --> 00:17:43,685
You have to sleep.
96
00:17:45,920 --> 00:17:48,651
Cry all you want.
97
00:17:48,800 --> 00:17:50,882
Can't take it any more
98
00:18:11,240 --> 00:18:15,450
Will you call me or not?
Who will win?
99
00:18:17,560 --> 00:18:23,841
Then if you have fun
you don't put some happiness away
100
00:18:24,920 --> 00:18:26,206
You loo?
101
00:18:28,120 --> 00:18:34,810
I'd like to dream about you, but
I've lost my sleep and fantasy
102
00:18:35,440 --> 00:18:36,885
You loo?
103
00:18:39,200 --> 00:18:43,683
Do call you or not?
I'm not giving in first.
104
00:18:45,920 --> 00:18:50,209
Do call you or not?
105
00:18:54,200 --> 00:18:58,842
This love's a gas chamber
106
00:18:59,480 --> 00:19:04,486
It's a building burning
in the city
107
00:19:05,120 --> 00:19:09,648
This love is a sharp blade
108
00:19:10,520 --> 00:19:14,844
It's a scene in slow motion
109
00:19:16,040 --> 00:19:20,409
This love is a bomb in the hotel
110
00:19:21,080 --> 00:19:25,722
This love is a feint in the ring
111
00:19:26,600 --> 00:19:31,481
It's a ?ame that bursts in the sky
112
00:19:32,160 --> 00:19:35,721
This love's a poison ice cream
113
00:19:35,960 --> 00:19:38,042
Where's your mother?
114
00:19:46,440 --> 00:19:48,283
Here am, sorry.
115
00:19:48,400 --> 00:19:50,846
I was cooking, he'd fallen asleep
116
00:19:53,880 --> 00:19:56,360
Here's Mommy!
117
00:20:00,560 --> 00:20:04,485
Let's go have din-din
118
00:20:22,200 --> 00:20:27,923
Hail Mary, full of grace
the Lord is with thee...
119
00:21:25,600 --> 00:21:28,365
- Good morning.
- Good morning.
120
00:21:30,600 --> 00:21:32,841
My brother Stefan.
121
00:21:33,000 --> 00:21:34,525
My tenant
122
00:21:35,400 --> 00:21:36,811
Marina.
123
00:21:40,920 --> 00:21:45,050
- It's a nice festival.
- It's always the same
124
00:21:46,400 --> 00:21:47,845
Are you alone?
125
00:21:48,560 --> 00:21:51,928
My husband is picking us up
in three weeks.
126
00:21:56,600 --> 00:21:59,046
Goodbye. Let's go, sweetie!
127
00:22:04,520 --> 00:22:06,284
She's real pretty
128
00:22:06,920 --> 00:22:10,003
- No boobs.
- Even without boobs
129
00:22:11,760 --> 00:22:14,809
You have to hit on all of them
don't you?
130
00:22:14,920 --> 00:22:19,164
You're such a monk,
she's in your house with no husband!
131
00:23:07,440 --> 00:23:09,681
Marco, not there
132
00:23:13,760 --> 00:23:18,084
Let's play a nice game
133
00:23:22,720 --> 00:23:24,165
Sit down.
134
00:23:29,040 --> 00:23:31,088
Not this one
135
00:23:31,920 --> 00:23:35,083
Not this, the big one first
136
00:23:37,240 --> 00:23:38,810
Marco
137
00:23:48,320 --> 00:23:51,130
Let's wipe your nose, hold still!
138
00:23:53,400 --> 00:23:56,768
So, remember the three owls?
139
00:23:56,920 --> 00:23:58,604
Yes these, good!
140
00:23:58,760 --> 00:24:03,561
Once upon a time, there were three
little owls. Sara, Bruno
141
00:24:03,920 --> 00:24:06,082
...and Tobia.
142
00:24:07,320 --> 00:24:11,370
That was their house
143
00:24:14,920 --> 00:24:19,369
One night they woke up
and Mommy Owl was gone.
144
00:24:19,560 --> 00:24:22,040
My goodness!
145
00:24:24,280 --> 00:24:25,691
Hi.
146
00:24:25,920 --> 00:24:26,967
Hi
147
00:24:27,920 --> 00:24:30,207
Well, it's going...
148
00:24:30,360 --> 00:24:31,805
So-so.
149
00:24:34,920 --> 00:24:38,561
We've been inside all day,
it's pouring.
150
00:24:42,200 --> 00:24:43,804
Don't cry.
151
00:24:44,960 --> 00:24:48,681
It's Daddy, say hello?
152
00:24:49,040 --> 00:24:51,042
Say something to him
153
00:24:53,920 --> 00:24:58,050
He doesn't sleep, can't breathe,
he's got a cold.
154
00:25:00,760 --> 00:25:02,285
He can't breathe
155
00:25:03,920 --> 00:25:06,605
Stop crying!
156
00:25:07,920 --> 00:25:10,890
No, I'm not edgy, I'm calm.
157
00:25:11,000 --> 00:25:14,004
I've been calm here,
we've had fun.
158
00:25:14,320 --> 00:25:16,402
Why do say that to me?
159
00:25:16,920 --> 00:25:19,366
I'm a little upset right now.
160
00:25:21,440 --> 00:25:23,727
No, I'm not crying
161
00:25:25,920 --> 00:25:29,606
I'll be fine in a minute,
I'm just a little tired
162
00:25:29,720 --> 00:25:31,609
I'll be ?ne in a minute.
163
00:25:34,040 --> 00:25:36,725
Yes, I'll calm him, don't worry
164
00:25:40,160 --> 00:25:42,083
Talk to you later?
165
00:25:44,640 --> 00:25:47,564
Sure I love you, I love you a lot.
166
00:25:47,960 --> 00:25:49,246
Bye.
167
00:25:54,080 --> 00:25:56,526
You're my little love
168
00:25:59,040 --> 00:26:02,169
Stop, let's draw a nice picture
169
00:26:02,480 --> 00:26:05,609
Let's draw a nice picture
170
00:26:06,440 --> 00:26:08,363
Let's draw a nice picture
171
00:26:08,600 --> 00:26:12,082
A dot, a dot, a dot, a trace
172
00:26:12,360 --> 00:26:14,647
a circle makes a face
173
00:26:15,400 --> 00:26:17,846
Now we'll make a tummy
174
00:26:18,120 --> 00:26:21,408
...his arms and legs are funny
175
00:26:21,560 --> 00:26:25,087
...and here's our Mr. Yummy!
176
00:26:46,560 --> 00:26:49,530
I'm going back to work in September.
177
00:26:51,040 --> 00:26:53,042
Maybe just part time
178
00:26:53,920 --> 00:26:58,767
Daddy says: Why work?
You'll spend what you make on sifters.
179
00:26:59,040 --> 00:27:01,247
The baby needs you.
180
00:27:04,720 --> 00:27:07,451
But need to work
181
00:29:42,000 --> 00:29:44,287
Who do I give this baby to?
182
00:29:44,600 --> 00:29:49,322
If ifs the witch I seek,
she'll keep him for a week.
183
00:29:49,920 --> 00:29:55,086
Or the Christ Child we adore,
he'll keep him one month more.
184
00:30:05,360 --> 00:30:07,681
Now I'll clean this up
185
00:30:09,920 --> 00:30:12,571
Do your bath...
186
00:30:13,240 --> 00:30:15,891
Maybe not, you have a cold
187
00:30:18,960 --> 00:30:22,885
I'll put your pyjamas on
and we'll have din-din.
188
00:32:27,720 --> 00:32:30,929
What happened? What did you do?
189
00:32:33,120 --> 00:32:34,645
No, honey!
190
00:32:35,400 --> 00:32:38,404
It's nothing, it's alright
191
00:32:40,240 --> 00:32:43,801
Don't cry, you're not hurt!
192
00:32:46,000 --> 00:32:48,810
Stop it!
193
00:32:53,200 --> 00:32:54,690
Stop it!
194
00:32:55,440 --> 00:32:59,490
Stop it! You're not hurt
195
00:32:59,760 --> 00:33:01,330
Shut up!
196
00:33:02,360 --> 00:33:05,045
Shut up!
197
00:33:14,320 --> 00:33:17,449
Stop crying!
198
00:34:02,920 --> 00:34:04,365
Open up.
199
00:34:09,600 --> 00:34:11,329
Open up!
200
00:36:13,920 --> 00:36:16,287
What happened?
201
00:36:19,240 --> 00:36:21,242
Did he fall?
202
00:36:22,760 --> 00:36:24,524
Answer.
203
00:36:25,920 --> 00:36:27,445
Get up!
204
00:36:31,680 --> 00:36:33,125
Get up!
205
00:36:38,920 --> 00:36:40,331
Take him.
206
00:36:41,480 --> 00:36:46,486
Hold his head, talk to him.
He mustn't sleep, let's go.
207
00:36:46,920 --> 00:36:48,331
Move!
208
00:36:55,920 --> 00:36:59,049
Keep him awake,
we're almost there.
209
00:37:00,480 --> 00:37:02,642
He mustn't sleep, talk to him!
210
00:37:04,080 --> 00:37:06,367
Sweetie wake up, stay up.
211
00:37:07,080 --> 00:37:08,844
Don't move him.
212
00:37:13,480 --> 00:37:14,891
Talk to him!
213
00:37:16,360 --> 00:37:18,203
Wake up, look at Mommy!
214
00:37:18,320 --> 00:37:20,402
Talk louder.
215
00:37:31,920 --> 00:37:34,924
Nothing happened, sweetheart
216
00:37:37,920 --> 00:37:40,764
Open your eyes, please.
217
00:37:41,600 --> 00:37:44,285
The doctor will take care of you
218
00:37:44,720 --> 00:37:46,449
Did he hit his head?
219
00:37:51,160 --> 00:37:54,881
He climbed up to the cupboard
and fell with bottles
220
00:37:55,000 --> 00:37:58,721
- Where did he get hurt?
- don't know.
221
00:37:59,240 --> 00:38:00,651
Where were you?
222
00:38:03,240 --> 00:38:04,685
Where were you?
223
00:38:07,960 --> 00:38:09,610
In the bathroom
224
00:38:09,760 --> 00:38:12,240
Why were you behind the door?
225
00:38:21,120 --> 00:38:23,771
I don�t know.
226
00:38:29,520 --> 00:38:31,841
Don't cry, we're here.
227
00:38:51,600 --> 00:38:53,011
The boy?
228
00:38:55,360 --> 00:38:57,283
They took him inside.
229
00:39:21,920 --> 00:39:24,969
Why didn't you open when I knocked?
230
00:39:25,920 --> 00:39:29,720
When he gets hurt,
freeze like a little girl
231
00:39:38,800 --> 00:39:40,131
How is he?
232
00:39:40,280 --> 00:39:44,683
We gave him six stitches,
he'll be under observation tonight
233
00:39:44,800 --> 00:39:48,009
- You can stay with him
- OK, I'm coming.
234
00:39:49,040 --> 00:39:52,931
We'll be staying here tonight.
235
00:39:53,960 --> 00:39:56,088
Thank you for everything.
236
00:40:07,880 --> 00:40:10,042
Here's Mommy!
237
00:40:12,800 --> 00:40:15,167
- Can I hold him?
- Sure!
238
00:40:16,120 --> 00:40:17,963
Hi
239
00:40:18,640 --> 00:40:20,927
Hi
240
00:40:23,120 --> 00:40:25,964
- How are you?
- He's ?ne.
241
00:40:26,640 --> 00:40:28,244
How old is he?
242
00:40:29,560 --> 00:40:31,562
Two in September.
243
00:40:33,600 --> 00:40:35,602
How did he fall?
244
00:40:36,080 --> 00:40:38,242
He was playing quietly
245
00:40:38,520 --> 00:40:41,000
went to the bathroom a moment
246
00:40:41,120 --> 00:40:43,885
...and heard a terrible crash.
247
00:40:44,400 --> 00:40:49,645
He'd climbed up, thrown the bottles
down and fallen on the broken glass
248
00:40:49,760 --> 00:40:53,401
- They call them "the terrible twos"
- What?
249
00:40:53,800 --> 00:40:55,245
The terrible twos
250
00:40:55,840 --> 00:41:01,290
They still can't play alone, they're
always active and don't sleep much
251
00:41:06,120 --> 00:41:07,724
The sun's back.
252
00:41:09,440 --> 00:41:14,207
Fine, he had a fever.
The hospital paediatrician saw him
253
00:41:16,720 --> 00:41:20,611
You don't need to come,
he's well, it's all over.
254
00:41:20,760 --> 00:41:22,410
We're going out today
255
00:41:23,760 --> 00:41:27,003
Someone's at the door,
I'll call you back.
256
00:41:37,920 --> 00:41:39,331
Good morning
257
00:41:39,600 --> 00:41:40,840
Good morning
258
00:41:44,440 --> 00:41:46,568
How's the boy?
259
00:41:46,880 --> 00:41:48,291
He's just fine
260
00:41:49,920 --> 00:41:52,764
They took his stitches out yesterday.
261
00:41:54,760 --> 00:41:57,730
- Come in.
- No.
262
00:41:59,240 --> 00:42:02,164
- I never saw you again.
- Work
263
00:42:03,040 --> 00:42:05,566
Today's my day off.
264
00:42:05,960 --> 00:42:09,885
- I'm going up to my brother's lodge
- Good.
265
00:42:10,200 --> 00:42:15,081
- You said you wanted to go.
- Yes, I did.
266
00:42:16,840 --> 00:42:21,129
You're very kind but it's your day off
He might annoy you
267
00:42:21,240 --> 00:42:22,844
I offered.
268
00:42:23,000 --> 00:42:26,686
- No baby-carrier.
- got my kids' one
269
00:42:28,480 --> 00:42:29,720
Al right.
270
00:42:32,200 --> 00:42:35,682
- It's a beautiful day.
- I'll wait downstairs.
271
00:42:35,800 --> 00:42:37,529
Okay-
272
00:42:49,200 --> 00:42:50,611
Sony.
273
00:42:53,400 --> 00:42:55,971
I'll hold you when we get there.
274
00:43:06,720 --> 00:43:09,564
Take my bag, I'll carry him.
275
00:43:13,920 --> 00:43:17,242
- Should get some water?
- have a canteen.
276
00:43:26,960 --> 00:43:29,850
MAIDEN LODGE - 2 HOURS
277
00:43:30,920 --> 00:43:32,888
Excuse me.
278
00:43:33,480 --> 00:43:35,847
The boy will be hungry.
279
00:43:36,880 --> 00:43:39,451
Why do you always call him the boy?
280
00:43:39,560 --> 00:43:42,803
- He has a name, doesn't he?
- Marco.
281
00:43:43,080 --> 00:43:44,525
Marco.
282
00:43:45,240 --> 00:43:47,925
We'll stop to eat halfway up.
283
00:44:12,400 --> 00:44:15,688
Wait, he's asleep,
his head's bouncing.
284
00:44:35,320 --> 00:44:38,722
- Are you tired?
- No.
285
00:44:39,360 --> 00:44:42,011
We haven't run into anyone
286
00:44:43,040 --> 00:44:45,008
It's a short cut.
287
00:46:14,920 --> 00:46:17,679
- Is it much further?
- A little.
288
00:46:17,680 --> 00:46:19,180
- Is it much further?
- A little.
289
00:47:04,040 --> 00:47:05,451
Thank you.
290
00:47:17,960 --> 00:47:21,043
- You have two children, don�t you?
- Yes.
291
00:47:21,720 --> 00:47:25,327
But they're with their mother now.
292
00:47:26,480 --> 00:47:27,279
- Do you like being a father?
- Yes, do.
293
00:47:27,280 --> 00:47:30,011
- Do you like being a father?
- Yes, do.
294
00:47:30,120 --> 00:47:33,329
...but they don�t always like
being my kids.
295
00:47:33,480 --> 00:47:36,484
They don't like
gelling up early, walking
296
00:47:36,600 --> 00:47:39,759
My wife and I'd always
argue about this.
297
00:47:39,760 --> 00:47:39,851
My wife and I'd always
argue about this.
298
00:47:40,480 --> 00:47:44,007
When you have kids,
things get more complicated
299
00:47:46,160 --> 00:47:47,844
Why?
300
00:47:48,680 --> 00:47:52,401
Don�t know,
kids make you rethink everything
301
00:47:53,680 --> 00:47:55,330
What?
302
00:47:56,000 --> 00:48:00,085
Maybe it's me
that has some difficulty.
303
00:48:01,560 --> 00:48:02,319
Dif?culty.
304
00:48:02,320 --> 00:48:03,207
Dif?culty.
305
00:48:06,920 --> 00:48:08,684
That's not it either.
306
00:48:08,920 --> 00:48:11,730
My husband expects a lot from me
307
00:48:20,000 --> 00:48:23,209
Why didn't you tell him
about the accident?
308
00:48:27,120 --> 00:48:29,691
I didn�t want to worry him.
309
00:48:30,920 --> 00:48:33,161
A sensitive man!
310
00:48:36,920 --> 00:48:37,359
Come here, it's dangerous there.
311
00:48:37,360 --> 00:48:39,601
Come here, it's dangerous there.
312
00:48:41,240 --> 00:48:42,969
Lei him be!
313
00:48:43,440 --> 00:48:46,125
Nothing will happen to him
314
00:48:57,720 --> 00:49:01,486
Other things are dangerous,
right, Marco?
315
00:49:01,920 --> 00:49:04,161
Why do you say that to the boy?
316
00:49:04,280 --> 00:49:08,842
He'll be a man, he has to know women,
to defend himself.
317
00:49:12,680 --> 00:49:15,889
You can try and fool your husband,
not me.
318
00:49:16,280 --> 00:49:19,841
Know what happened that night
319
00:49:20,120 --> 00:49:21,724
What?
320
00:49:22,640 --> 00:49:24,881
You know very well
321
00:49:31,760 --> 00:49:33,410
Wait!
322
00:50:23,360 --> 00:50:25,761
Marco!
323
00:50:29,360 --> 00:50:32,284
Marco!
324
00:52:03,080 --> 00:52:06,159
Why do you want to
get involved in this?
325
00:52:06,160 --> 00:52:06,285
Why do you want to
get involved in this?
326
00:52:06,600 --> 00:52:07,806
Listen!
327
00:52:08,080 --> 00:52:12,642
The boy's crying, she yells at him
a thud... and then silence
328
00:52:12,760 --> 00:52:16,162
I knock, she doesn't open.
I hack the door down
329
00:52:16,280 --> 00:52:20,842
The boy's on the ?oor.
His head's bloody and she's hiding
330
00:52:21,280 --> 00:52:22,930
She was frightened.
331
00:52:23,840 --> 00:52:29,529
Once, Silvia fell and found Bianca
looking at the girl as she was bleeding
332
00:52:29,640 --> 00:52:32,291
No, I know that kind of woman!
333
00:52:33,360 --> 00:52:35,601
You have it in for all women.
334
00:52:35,720 --> 00:52:39,406
When she gels here
she'll report you for kidnapping
335
00:52:39,520 --> 00:52:40,719
She won't.
336
00:52:40,720 --> 00:52:41,720
She won't.
337
00:53:13,640 --> 00:53:15,759
Excuse me, Manfred Sane?
He came up here with my boy
338
00:53:15,760 --> 00:53:17,888
Excuse me, Manfred Sane?
He came up here with my boy
339
00:53:18,040 --> 00:53:19,963
Bianca, his sister-in-law
340
00:53:20,080 --> 00:53:23,641
- He's in the back, with my kids.
- Thank you.
341
00:53:33,320 --> 00:53:34,765
Marco!
342
00:53:38,280 --> 00:53:40,965
Marco, my sweet-heart.
343
00:53:57,320 --> 00:54:01,609
- Albert, Manfred's brother.
- Marina, Marco's mother.
344
00:54:08,280 --> 00:54:12,365
- Was the climb tiring?
- didn't feel it.
345
00:54:13,360 --> 00:54:15,727
Wanted to get to the boy
346
00:54:17,960 --> 00:54:19,928
My brother's impulsive
347
00:54:20,280 --> 00:54:25,047
He probably thought the boy was tired
and I was too slow.
348
00:54:30,920 --> 00:54:33,287
- Your daughter?
- Yes. Silvia.
349
00:54:33,440 --> 00:54:37,445
Those two terrors down there
are Christian and Gabriel.
350
00:54:37,560 --> 00:54:40,530
It's nice growing up here,
they're free.
351
00:54:41,360 --> 00:54:42,639
We grew up here too.
352
00:54:42,640 --> 00:54:43,562
We grew up here too.
353
00:54:46,240 --> 00:54:47,685
I know.
354
00:54:49,480 --> 00:54:51,050
I'll go change him.
355
00:54:51,160 --> 00:54:53,162
Silvia, take her inside.
356
00:55:02,440 --> 00:55:05,922
Think she's a woman
who'd hurt her son?
357
00:55:06,720 --> 00:55:08,529
You're crazy!
358
00:55:12,920 --> 00:55:14,604
It's the three of you?
359
00:55:14,720 --> 00:55:17,679
It's Daddy with Uncle Manfred
and Uncle Stefan.
360
00:55:17,680 --> 00:55:18,283
It's Daddy with Uncle Manfred
and Uncle Stefan.
361
00:55:19,280 --> 00:55:23,126
- Which one's Manfred?
- The one with glasses.
362
00:55:23,920 --> 00:55:26,207
You'd like a little brother?
363
00:55:26,320 --> 00:55:29,483
With those two monsters
she has no playmate
364
00:55:29,600 --> 00:55:31,841
- Clara's coming soon.
- Who?
365
00:55:31,960 --> 00:55:33,007
My cousin
366
00:55:33,120 --> 00:55:34,959
Manfred's daughter, they're coming
this month.
367
00:55:34,960 --> 00:55:36,689
Manfred's daughter, they're coming
this month.
368
00:55:36,800 --> 00:55:38,245
Done.
369
00:55:44,000 --> 00:55:47,288
Albert told me about Manfred,
I'm sorry.
370
00:55:47,400 --> 00:55:49,402
He's a peculiar man.
371
00:55:49,520 --> 00:55:52,239
- Since his wife left him, he's worse
- Like his mother?
372
00:55:52,240 --> 00:55:53,685
- Since his wife left him, he's worse
- Like his mother?
373
00:55:53,800 --> 00:55:57,088
You already know?
It's the great village tale
374
00:55:57,200 --> 00:56:00,204
Yes, they grew up alone
with their father
375
00:56:00,320 --> 00:56:04,041
- How could she leave them?
- She adored the children
376
00:56:04,160 --> 00:56:07,448
Before she left,
she even made them snacks
377
00:56:07,720 --> 00:56:09,519
You were wrong.
Apologize, it's important.
378
00:56:09,520 --> 00:56:11,329
You were wrong.
Apologize, it's important.
379
00:56:25,800 --> 00:56:27,279
Come and sit with us.
Some hot tea?
380
00:56:27,280 --> 00:56:28,520
Come and sit with us.
Some hot tea?
381
00:56:28,640 --> 00:56:32,326
- Yes thank you
- Silvia, take him outside to play
382
00:56:32,440 --> 00:56:33,885
Go with the girl.
383
00:56:35,360 --> 00:56:38,409
Don't worry, Silvia is very motherly
384
00:56:43,120 --> 00:56:44,559
The lodge's nice
385
00:56:44,560 --> 00:56:45,860
The lodge's nice
386
00:56:45,960 --> 00:56:49,885
It needs lots of renovation,
but that takes money.
387
00:56:51,920 --> 00:56:54,571
Please sit down, I'll get the tea
388
00:57:20,600 --> 00:57:23,570
You were isolated here in winter?
389
00:57:25,000 --> 00:57:27,685
Avery different childhood.
390
00:57:27,840 --> 00:57:30,650
Can't imagine any other.
391
00:57:34,360 --> 00:57:36,879
As a child, suffered a lot
in the city.
392
00:57:36,880 --> 00:57:37,608
As a child, suffered a lot
in the city.
393
00:57:38,560 --> 00:57:40,562
I was hyper.
394
00:57:44,280 --> 00:57:45,964
Hyper.
395
00:57:46,120 --> 00:57:49,363
Hyper. I danced, swam
396
00:57:49,480 --> 00:57:51,482
I couldn't gel enough.
397
00:57:52,920 --> 00:57:54,159
You like to dance.
398
00:57:54,160 --> 00:57:55,924
You like to dance.
399
00:57:57,080 --> 00:57:59,606
- Here's the tea.
- Thank you.
400
00:58:08,440 --> 00:58:11,439
As a child, Manfred thought
that inside the mountain
401
00:58:11,440 --> 00:58:12,202
As a child, Manfred thought
that inside the mountain
402
00:58:12,320 --> 00:58:14,607
...a real giant was sleeping.
403
00:58:14,920 --> 00:58:18,720
So, he'd walk around the house
with wooden swords
404
00:58:18,840 --> 00:58:24,722
...and say: If the giant wakes up
wants to eat this lodge, I'll show him!
405
00:58:26,920 --> 00:58:29,199
Always at war with everyone
406
00:58:29,200 --> 00:58:30,700
Always at war with everyone
407
00:58:33,160 --> 00:58:37,802
- I'll go to Marco, thanks for the tea
- Don't mention it.
408
00:58:43,800 --> 00:58:46,479
- She likes to dance.
- And so?
409
00:58:46,480 --> 00:58:46,844
- She likes to dance.
- And so?
410
00:58:47,080 --> 00:58:49,686
- Don't you remember her?
- Who?
411
00:58:49,920 --> 00:58:51,968
At Christmas
412
00:58:53,160 --> 00:58:57,882
- She'd pick us up and dance with us
- don't remember.
413
00:59:05,520 --> 00:59:08,330
We have to go down
it's 3 o'clock
414
00:59:09,920 --> 00:59:12,321
I'm staying here a few days.
415
00:59:12,600 --> 00:59:16,286
- Took a room.
- But you have nothing with you
416
00:59:16,560 --> 00:59:18,244
I'll make do.
417
00:59:19,920 --> 00:59:21,039
- Well, I'm off
- Goodbye.
418
00:59:21,040 --> 00:59:22,530
- Well, I'm off
- Goodbye.
419
00:59:22,640 --> 00:59:25,120
Say goodbye to Manfred.
420
00:59:25,400 --> 00:59:28,609
Say goodbye to Manfred. Bye!
421
00:59:30,000 --> 00:59:34,050
You won't hear his crying
for a few days at least
422
00:59:34,200 --> 00:59:35,884
Manfred?
423
00:59:39,440 --> 00:59:40,885
The keys.
424
00:59:45,400 --> 00:59:48,085
The carpenter's coming tomorrow.
425
01:00:00,400 --> 01:00:02,846
Manfred!
426
01:00:03,160 --> 01:00:04,924
Manfred!
427
01:00:05,920 --> 01:00:08,127
- Manfred!
- Mommy!
428
01:00:10,120 --> 01:00:11,929
Mommy!
429
01:00:12,600 --> 01:00:13,359
Mommy!
430
01:00:13,360 --> 01:00:15,362
Mommy!
431
01:00:16,120 --> 01:00:18,691
I'm back.
432
01:01:12,840 --> 01:01:16,162
- Saw their father this morning
- Gustav?
433
01:01:16,280 --> 01:01:20,808
He leaves it all to Albert,
he wants no part of the lodge
434
01:01:23,120 --> 01:01:25,487
Marco slept till 8 o'clock.
435
01:01:25,960 --> 01:01:27,644
I couldn't believe it.
436
01:01:27,800 --> 01:01:31,009
He wore himself out
with the kids yesterday
437
01:01:31,160 --> 01:01:33,891
- You should have another.
- No!
438
01:01:35,160 --> 01:01:38,084
Not another one,
couldn't do it.
439
01:01:38,920 --> 01:01:41,969
- It was so hard with him
- know.
440
01:01:42,120 --> 01:01:46,250
No one imagines
how hard kids' first years are
441
01:01:49,080 --> 01:01:52,004
- For you too?
- Sure.
442
01:01:52,120 --> 01:01:53,531
It was?
443
01:01:54,120 --> 01:01:56,691
If hadn't had Albert
444
01:01:57,280 --> 01:02:00,523
don�t think
could've raised three
445
01:02:00,800 --> 01:02:02,450
Did he help you a lot?
446
01:02:02,560 --> 01:02:06,531
With the lodge and everything?
No, that's not it.
447
01:02:08,440 --> 01:02:10,124
What?
448
01:02:12,480 --> 01:02:14,164
You know very well
449
01:02:14,320 --> 01:02:17,483
raising kids
is the toughest job there is
450
01:02:17,600 --> 01:02:19,284
It drives you insane.
451
01:02:19,920 --> 01:02:23,129
Maybe for the thing with his mother
452
01:02:23,680 --> 01:02:29,323
...he was on guard, he'd watch me nurse,
handle the nights, work here.
453
01:02:29,600 --> 01:02:32,570
Like he expected me not to hold up
454
01:02:32,800 --> 01:02:35,770
It wasn't taken for granted, see?
455
01:02:37,520 --> 01:02:40,569
Why doesn't anyone say it's so hard?
456
01:02:43,360 --> 01:02:50,642
In the clinic, he was just born,
thought: "I'll never make it!"
457
01:02:58,520 --> 01:03:04,289
Sorry, I've never told anyone.
They all think being a mother is so normal
458
01:03:15,800 --> 01:03:17,962
I'll tell you something.
459
01:03:19,520 --> 01:03:22,364
I've never told anyone this either.
460
01:03:24,120 --> 01:03:27,920
One evening, was
in the bedroom, nursing
461
01:03:29,240 --> 01:03:31,368
Albert came in...
462
01:03:41,480 --> 01:03:43,005
Does it hurt you?
463
01:03:43,680 --> 01:03:48,004
Yes, if he doesn't suck
it could get infected.
464
01:04:26,480 --> 01:04:29,006
Christian was two months old.
465
01:04:29,560 --> 01:04:32,803
That night got pregnant with Gabriel
466
01:04:33,960 --> 01:04:37,203
Albert was the only reason
I had children.
467
01:04:37,360 --> 01:04:40,762
Only for a man you'll do everything
468
01:04:40,920 --> 01:04:44,163
Up here, he and I have no secrets.
469
01:04:54,360 --> 01:04:58,081
You really bashed ii,
I did the whole frame.
470
01:04:58,200 --> 01:05:00,441
- Bye.
- Bye.
471
01:05:30,400 --> 01:05:33,370
HATE - LOVE
472
01:06:17,840 --> 01:06:20,491
Come here see the lamb!
473
01:06:34,520 --> 01:06:37,171
Go to the kitchen, we'll do this.
474
01:06:39,440 --> 01:06:41,204
Thank you, Marina.
475
01:06:42,240 --> 01:06:44,527
Two women are coming to serve
476
01:06:45,200 --> 01:06:49,330
...but we'd have set up alone,
if it weren't for you.
477
01:06:49,480 --> 01:06:52,927
I'd have been alone,
if it weren�t for you.
478
01:06:53,240 --> 01:06:56,528
- After the party I'm going down
- Leaving?
479
01:06:56,640 --> 01:06:59,928
I have to, I didn't bring anything.
480
01:07:00,080 --> 01:07:03,289
You're not scared
of being alone any more?
481
01:07:03,920 --> 01:07:06,651
- Manfred's downstairs.
- Yeah!
482
01:07:08,920 --> 01:07:12,481
He saved Marco's life and mine
that night
483
01:07:23,280 --> 01:07:25,931
Come on, your uncle's here.
484
01:07:57,360 --> 01:07:59,249
Look over there
485
01:08:04,920 --> 01:08:07,241
went to America last year.
486
01:08:07,400 --> 01:08:11,166
Pan of my family lives there,
did you know?
487
01:08:12,440 --> 01:08:14,602
It's even in guidebooks now.
488
01:08:15,520 --> 01:08:19,844
Two brothers and a sister,
strangers to me, like my mother.
489
01:08:20,000 --> 01:08:24,961
I didn�t remember a thing about her.
You know? She looks like me
490
01:08:25,080 --> 01:08:27,890
A perfect stranger,
my spitting image!
491
01:08:28,040 --> 01:08:31,123
Ii must have been
an emotional moment
492
01:08:31,280 --> 01:08:34,409
She was pitiful, cried when I left.
493
01:08:34,920 --> 01:08:38,129
She said:
"Ask your father why I left"
494
01:08:38,760 --> 01:08:40,808
- Did you?
- Yes.
495
01:08:41,000 --> 01:08:44,322
He said:
don't know what she means
496
01:08:44,720 --> 01:08:48,805
Better that way!
Imagine if there was a reason!
497
01:08:49,040 --> 01:08:51,281
Come help me, Stefan
498
01:08:53,120 --> 01:08:54,565
Excuse me.
499
01:08:56,560 --> 01:08:59,166
Sweetheart? Come here.
500
01:09:04,560 --> 01:09:07,006
Stop being a jerk with that woman
501
01:09:07,160 --> 01:09:09,527
- Did Manfred say to?
- Stop!
502
01:09:09,640 --> 01:09:14,885
You're both incapable of normal behaviour.
I'm fed up with you both
503
01:09:15,040 --> 01:09:16,724
Cut it out, okay?
504
01:09:35,040 --> 01:09:36,690
No, come on!
505
01:09:37,840 --> 01:09:39,251
I'm busy!
506
01:10:04,200 --> 01:10:06,965
- You like to dance?
- Yes.
507
01:10:07,160 --> 01:10:10,448
What Manfred would give
to know how to dance!
508
01:10:10,560 --> 01:10:12,801
He's not good with women.
509
01:10:13,480 --> 01:10:16,848
He punched his wife
in their last fight.
510
01:11:23,040 --> 01:11:24,451
Excuse me.
511
01:11:26,320 --> 01:11:31,611
- Christian, Silvia, where's Marco?
- Manfred took him upstairs.
512
01:11:59,200 --> 01:12:02,249
Was it fun dancing with my brother?
513
01:12:03,040 --> 01:12:05,805
Yes, he's a good dancer.
514
01:12:07,120 --> 01:12:09,009
I put Marco to bed.
515
01:12:09,600 --> 01:12:12,843
He fell asleep on the table
516
01:12:13,240 --> 01:12:14,651
Thank you.
517
01:12:30,480 --> 01:12:33,006
It was an accident, right?
518
01:12:36,760 --> 01:12:39,286
You don't scare me, Manfred
519
01:12:39,640 --> 01:12:42,564
Want to punch me too?
520
01:12:52,520 --> 01:12:55,444
You'd do anything
to screw a woman!
521
01:12:55,600 --> 01:12:57,602
I didn�t tell her anything.
522
01:12:57,760 --> 01:13:01,810
Have some pride. Know
what pride is? don't think so
523
01:13:01,960 --> 01:13:04,122
You've never had any
524
01:13:04,240 --> 01:13:08,643
Where's Mommy? When will she
be back? Where did she go?
525
01:13:08,760 --> 01:13:11,809
Until Albert beat you up
and you stopped
526
01:13:11,920 --> 01:13:13,604
I remember your methods
527
01:13:13,720 --> 01:13:15,165
My shoes in the snow
528
01:13:15,280 --> 01:13:17,679
and me in bare feet looking for them
- Didn't make you stronger.
529
01:13:17,680 --> 01:13:20,251
And me in bare feet looking for them
- Didn't make you stronger.
530
01:13:22,480 --> 01:13:25,609
You know, Albert's right.
531
01:13:25,960 --> 01:13:27,371
You're sick.
532
01:13:27,640 --> 01:13:32,646
Luna was right to take the kids away,
they'd have become like you
533
01:13:46,560 --> 01:13:49,882
What are you doing?
We've got people here!
534
01:13:51,040 --> 01:13:52,485
Knock it off!
535
01:13:53,120 --> 01:13:56,806
Luna was right to take
my kids away, Albert?
536
01:13:57,120 --> 01:13:59,088
We're fed up!
537
01:14:00,120 --> 01:14:02,407
You always want to ruin things.
538
01:14:02,520 --> 01:14:06,127
Destroy yourself, croak
but leave us in peace.
539
01:14:13,120 --> 01:14:16,647
Take your tourists where you want
but not here.
540
01:14:19,040 --> 01:14:21,042
Forget this place.
541
01:18:13,040 --> 01:18:16,601
Darling, warm your hands
Like this.
542
01:18:17,760 --> 01:18:20,809
Not too close,
or you'll get burned.
543
01:19:39,640 --> 01:19:41,722
- Hi.
- Hi.
544
01:19:58,280 --> 01:19:59,691
Excuse me.
545
01:20:03,680 --> 01:20:07,401
- My name's Marina.
- Luna, Manfred's wife.
546
01:20:07,720 --> 01:20:10,405
- How is he?
- They operated
547
01:20:10,560 --> 01:20:13,689
Time will tell
if there�s permanent injury.
548
01:20:15,040 --> 01:20:17,611
Thank you for having called.
549
01:20:31,120 --> 01:20:32,565
I'm sorry
550
01:20:38,680 --> 01:20:41,160
It all happened so suddenly.
551
01:20:41,560 --> 01:20:44,245
I haven't been here in so long.
552
01:20:45,320 --> 01:20:48,244
My husband is such a difficult man.
553
01:20:49,120 --> 01:20:50,565
Yes.
554
01:20:52,120 --> 01:20:57,160
Knew him little, but
he must be complicated to live with
555
01:21:11,400 --> 01:21:13,050
Are you leaving?
556
01:21:13,800 --> 01:21:17,441
My husband's coming for us
this weekend.
557
01:21:18,040 --> 01:21:21,965
Manfred asked
if you'd stop by before you go.
558
01:21:32,160 --> 01:21:33,730
Marina!
559
01:21:39,480 --> 01:21:41,448
He's waiting for you.
560
01:21:42,000 --> 01:21:45,049
And Marco comes with me.
561
01:22:35,920 --> 01:22:37,604
How are you?
562
01:22:38,600 --> 01:22:42,241
I could be dead, I'm here.
563
01:22:44,240 --> 01:22:48,086
- My glasses, I can't see you.
- Wait.
564
01:23:02,600 --> 01:23:04,568
Have to thank you
565
01:23:05,680 --> 01:23:07,762
I owed you, didn't I?
566
01:23:09,640 --> 01:23:11,290
Why?
567
01:23:12,720 --> 01:23:16,520
You know why, you saved Marco.
568
01:23:20,080 --> 01:23:21,730
From you.
569
01:23:27,200 --> 01:23:29,567
Want him taken from me?
570
01:23:32,320 --> 01:23:34,641
Want the boy taken from me?
571
01:23:51,000 --> 01:23:54,686
You're right, maybe
I'm not a good mother.
572
01:23:56,440 --> 01:23:59,489
I love him, but sometimes I hate him.
573
01:24:02,560 --> 01:24:08,124
Sometimes I'd like to go away,
leave him with someone, be free again
574
01:24:09,160 --> 01:24:12,209
But he cries if he doesn't see me
575
01:24:17,040 --> 01:24:20,601
don�t know what happened
to me that night.
576
01:24:25,400 --> 01:24:27,368
I fell asleep.
577
01:24:28,320 --> 01:24:30,209
He climbed up
578
01:24:31,360 --> 01:24:34,284
he threw the bottles down
579
01:24:34,440 --> 01:24:36,442
He started crying.
580
01:24:39,080 --> 01:24:41,845
When he cries he never stops
581
01:24:42,280 --> 01:24:47,286
The crying pierces your brain.
You feel you're going crazy.
582
01:24:49,720 --> 01:24:52,166
Inside me, I felt...
583
01:24:52,480 --> 01:24:54,926
...a terrible violence.
584
01:24:57,200 --> 01:24:59,601
Think
585
01:25:13,080 --> 01:25:16,880
You're right, they should
take him from me.
586
01:25:28,280 --> 01:25:31,523
You want to be rid of him
don't you?
587
01:25:34,160 --> 01:25:36,481
You're a monster!
588
01:25:52,040 --> 01:25:54,805
Your husband's coming for you?
589
01:26:15,200 --> 01:26:17,248
Don't leave me.
590
01:26:23,440 --> 01:26:25,408
Marco
591
01:26:26,320 --> 01:26:28,243
don�t leave him
592
01:28:33,240 --> 01:28:35,561
- Silvia?
- Yes?
593
01:28:37,600 --> 01:28:41,002
- Did you have a good trip?
- Yes.
594
01:28:41,200 --> 01:28:42,361
Give that to me
595
01:28:42,520 --> 01:28:46,411
- Your brothers?
- Working, they're ski instructors
596
01:28:46,520 --> 01:28:47,726
Great!
597
01:29:02,960 --> 01:29:07,124
Just the table and the stove
are left from before.
598
01:29:07,600 --> 01:29:09,011
You look good!
599
01:29:09,640 --> 01:29:12,371
Even younger than 15 years ago.
600
01:29:12,520 --> 01:29:14,568
Back then, I never slept.
601
01:29:14,800 --> 01:29:18,805
You're on vacation by yourself
good for you!
602
01:29:19,320 --> 01:29:21,891
- Your son? You have two?
- Yes.
603
01:29:22,000 --> 01:29:25,800
- Marco is 16, Silvia's 13
- Silvia, like mine!
604
01:29:28,680 --> 01:29:33,368
- I've never forgotten those days with all of you
- Really?
605
01:29:34,200 --> 01:29:37,522
My life changed after
that vacation here
606
01:29:37,640 --> 01:29:40,769
You were so anxious about the boy.
607
01:29:40,880 --> 01:29:45,044
The boy has his first girlfriend
it's all he thinks of.
608
01:29:45,160 --> 01:29:49,484
- At their age, love is everything
- Only at theirs?
609
01:29:58,480 --> 01:30:00,482
The rest of the family?
610
01:30:01,080 --> 01:30:05,483
Albert is still here with me,
his father Gustav died.
611
01:30:33,840 --> 01:30:35,808
- Good evening.
- Hi.
612
01:30:39,320 --> 01:30:41,527
- Good evening.
- How are you?
613
01:30:43,000 --> 01:30:45,844
- Things going well?
- Yes, thank you.
614
01:30:45,960 --> 01:30:51,569
- I can't believe I'm here by myself.
- Bianca envies you! Come to the table.
615
01:30:51,840 --> 01:30:55,287
The hotel called,
told Manfred you're here
616
01:30:55,920 --> 01:31:00,130
- Hotel?
- Manfred and Luna have a hotel now.
617
01:31:00,240 --> 01:31:04,370
- Have a seat, I'll bring you a drink.
- Thank you.
618
01:31:46,480 --> 01:31:48,881
Excuse me, here are your keys.
619
01:31:49,000 --> 01:31:52,402
- The weather tomorrow?
- Let's hope it holds.
620
01:31:52,520 --> 01:31:55,888
- I'm sure it'll be beautiful.
- Good night.
621
01:31:59,440 --> 01:32:02,364
- What is it?
- Nothing.
622
01:32:03,600 --> 01:32:06,285
Let's hope the weather holds
623
01:32:06,600 --> 01:32:10,127
Tomorrow it'll snow all day,
tell them the truth!
624
01:32:10,240 --> 01:32:14,450
- They have a week's vacation
- And us just a lifetime
625
01:32:14,560 --> 01:32:16,244
- I'll help you.
- No.
626
01:32:18,880 --> 01:32:20,564
I'll do ii myself.
627
01:33:09,400 --> 01:33:12,370
With this wind, this is the last run
628
01:34:05,880 --> 01:34:07,689
Excuse me.
629
01:34:07,800 --> 01:34:12,169
- How long does ii take to get down the mountain?
- On skis?
630
01:34:12,280 --> 01:34:14,965
It's hell up there, can't see a thing
631
01:34:15,080 --> 01:34:18,562
- Any other way?
- The cableway's not running.
632
01:34:33,880 --> 01:34:36,929
We're closing,
the bus is leaving.
633
01:34:39,400 --> 01:34:41,641
Waiting for someone?
634
01:34:43,040 --> 01:34:45,520
No one's coming down any more
635
01:35:44,200 --> 01:35:48,205
- Can't you go faster?
- It's icy, can't.
636
01:35:49,440 --> 01:35:50,521
Icy...
637
01:35:51,280 --> 01:35:54,807
- Want to drive?
- wish could!
638
01:36:04,560 --> 01:36:06,847
- The bus?
- It's gone.
639
01:36:14,800 --> 01:36:15,961
Gone.
640
01:36:18,440 --> 01:36:20,283
Coming, Manfred?
641
01:36:52,400 --> 01:36:55,609
Was there a woman
waiting alone at the cafe?
642
01:36:55,720 --> 01:36:59,441
- Yes, nearly missed the bus.
- She caught it?
643
01:36:59,920 --> 01:37:01,524
She ?nally got on.
644
01:37:01,800 --> 01:37:04,406
You're no driver! Go faster!
645
01:38:27,720 --> 01:38:30,087
- Hi.
- When did you get on?
646
01:38:32,040 --> 01:38:33,610
Now.
647
01:38:33,920 --> 01:38:36,127
I fell asleep.
648
01:38:38,560 --> 01:38:40,244
I saw that
649
01:38:46,240 --> 01:38:51,485
- Your son?
- He's grown, have a daughter too
650
01:38:57,440 --> 01:39:01,001
Why did you come back?
651
01:39:01,600 --> 01:39:03,887
Wanted to see you again
652
01:39:06,640 --> 01:39:08,290
You did?
653
01:39:14,720 --> 01:39:18,167
We could stop to eat, if you want
654
01:39:20,560 --> 01:39:24,406
- Hungry?
- No, just to talk a little
655
01:39:25,960 --> 01:39:27,883
Talk?
656
01:39:40,240 --> 01:39:43,608
I kept you inside me all these years.
657
01:39:49,280 --> 01:39:52,887
I felt like I was sharing
my life with you.
658
01:39:59,840 --> 01:40:04,482
You're the only one
I had courage to tell the truth to.
659
01:40:04,760 --> 01:40:09,527
Manfred, you put my boy
back in my arms forever.
660
01:40:19,120 --> 01:40:23,489
You, just...
couldn't forget you
661
01:40:24,480 --> 01:40:26,721
with this leg
662
01:40:32,320 --> 01:40:34,687
You're my woman.
663
01:40:46,200 --> 01:40:49,568
In the mountains, when
664
01:40:50,480 --> 01:40:53,165
I'm alone, know
665
01:40:54,480 --> 01:40:58,201
that if my life hadn't started
all wrong
666
01:41:01,560 --> 01:41:05,007
I'd never have let you go.45998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.