All language subtitles for vrdvdl5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,320 story: 105247501VL Title: The Traitors (1) LANG:TXT ep. 5 air: 26-12-2021 2 00:00:01,960 --> 00:00:05,080 VO: The traitors seem to have luck on their side. 3 00:00:05,200 --> 00:00:08,560 After Thijs, Iliass also manages to get hold of a shield. 4 00:00:08,680 --> 00:00:11,080 Do you want to lose something? -No, do you? 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,760 I don't have it. 6 00:00:12,880 --> 00:00:15,360 VO: Meanwhile, among the faithful among themselves begins... 7 00:00:15,480 --> 00:00:17,160 growing distrust . 8 00:00:17,280 --> 00:00:20,320 Romana said, "I don't have the shield." 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,520 If ONE of the three of us is killed anyway... 10 00:00:23,640 --> 00:00:26,960 I think it's clear where to look. 11 00:00:27,080 --> 00:00:31,520 Now you're digging Romana's grave. -Why did you say that, Henk? 12 00:00:31,640 --> 00:00:34,680 I only told you. - Then I'm going to share it too. 13 00:00:34,800 --> 00:00:37,520 The three of us have an appointment. -That's not OK. 14 00:00:39,240 --> 00:00:42,360 VO: Despite that, the faithful have a resounding victory. 15 00:00:42,480 --> 00:00:46,880 Thijs is banned with an overwhelming amount of votes. 16 00:00:48,000 --> 00:00:51,280 THIJS: I am a traitor. 17 00:00:51,400 --> 00:00:53,800 EVERYONE: Yes! 18 00:00:53,920 --> 00:00:58,120 HENK: I had it... Of course he does. 19 00:01:57,520 --> 00:02:00,520 subtitle: Red Bee Media 20 00:02:01,760 --> 00:02:04,520 VO: There's another day of the frigid... 21 00:02:04,640 --> 00:02:07,160 and deadly adventure arrived. 22 00:02:07,280 --> 00:02:09,760 The traitors struck again last night . 23 00:02:09,880 --> 00:02:13,800 So the sun has not risen for ONE of the faithful. 24 00:02:13,920 --> 00:02:16,640 HENK: I walk into the breakfast room. That's a nice moment. 25 00:02:16,760 --> 00:02:19,080 Then you know: I'm still in the game. 26 00:02:19,200 --> 00:02:24,800 But the game takes its toll; I'm a little tired of it. 27 00:02:24,920 --> 00:02:26,480 It does eat at me. 28 00:02:30,280 --> 00:02:33,400 Good morning. -Good morning, Hank. 29 00:02:33,520 --> 00:02:36,520 Slept good? You do, I think. -I slept wonderfully. 30 00:02:36,640 --> 00:02:39,520 Without a shield. You? 31 00:02:39,640 --> 00:02:43,400 I don't have a shield either, but I also slept well. 32 00:02:45,600 --> 00:02:47,600 Bizarre. 33 00:02:51,440 --> 00:02:55,400 ROMANA: I thought for a moment: Hey, what's up? 34 00:02:55,520 --> 00:02:58,800 It was a bit uncomfortable. It's dead quiet... 35 00:02:58,920 --> 00:03:01,960 and Henk really sits there like a king. 36 00:03:02,080 --> 00:03:05,360 And looks straight at me. 37 00:03:06,840 --> 00:03:09,120 Do you have something to say? 38 00:03:09,240 --> 00:03:11,960 No, you know I don't talk, right? Isn't that clear? 39 00:03:12,080 --> 00:03:15,040 I'm very good at looking back at people for a long time. 40 00:03:15,160 --> 00:03:17,280 I don't get confused. 41 00:03:19,040 --> 00:03:22,840 Who's out? -Who did you kill last night? 42 00:03:22,960 --> 00:03:25,840 It was a difficult choice though. 43 00:03:30,680 --> 00:03:33,120 Who's next to come in? 44 00:03:36,200 --> 00:03:38,160 'Wassup'? Good morning. 45 00:03:39,720 --> 00:03:41,400 That was expected, friend. 46 00:03:41,520 --> 00:03:44,080 You betrayed yourself yesterday. You know that, don't you? 47 00:03:44,200 --> 00:03:47,600 How? -I knew you had the shield. 48 00:03:47,720 --> 00:03:50,720 You went to the armory without a coat ... 49 00:03:50,840 --> 00:03:54,480 and you came out with your coat. You had to keep the silver. 50 00:03:54,600 --> 00:03:56,520 Henk thinks so simply. 51 00:03:56,640 --> 00:03:59,080 I find it so funny how simple he thinks. 52 00:03:59,200 --> 00:04:00,680 Or it was a very good actor. 53 00:04:00,800 --> 00:04:05,080 Then I think: Yes, Henk. That was the intention. 54 00:04:05,200 --> 00:04:07,600 I think Shelly's out. What do you think? 55 00:04:07,720 --> 00:04:10,960 I don't think Shelly or... Iliass anyway. 56 00:04:11,080 --> 00:04:13,000 He was also in the armory. - Brit? 57 00:04:13,120 --> 00:04:14,640 Shelly,Britt... -Of Ellen? 58 00:04:14,840 --> 00:04:18,880 But do you trust Britt? I don't trust her. 59 00:04:19,000 --> 00:04:20,680 Me neither. -No? 60 00:04:20,800 --> 00:04:22,280 No. 61 00:04:23,760 --> 00:04:26,400 JAY: Yeah, right. Sure. 62 00:04:27,960 --> 00:04:30,520 ILIASS: OK, this was exciting... 63 00:04:30,640 --> 00:04:32,520 because we are the shield masters. 64 00:04:32,640 --> 00:04:35,400 This table is suddenly really small, isn't it? 65 00:04:35,520 --> 00:04:38,880 Just two people. -Slept well? 66 00:04:39,000 --> 00:04:43,880 Great, man. I lay down. I had nine pillows around me. 67 00:04:44,000 --> 00:04:45,480 I'm brain tired... 68 00:04:45,600 --> 00:04:47,520 but i'm glad i'm still here. 69 00:04:47,640 --> 00:04:49,680 I survived another night. 70 00:04:49,800 --> 00:04:51,320 Nice man. 71 00:04:51,440 --> 00:04:53,840 Hee. 72 00:04:53,960 --> 00:04:56,400 JAY: So. -Hello. 73 00:04:56,520 --> 00:04:58,080 Hey Ellen. -Hey, Henkie. 74 00:04:58,200 --> 00:05:00,720 Did you sleep well, guys? Romana: Yes. 75 00:05:00,840 --> 00:05:03,360 ILIASS: We slept well. 76 00:05:03,480 --> 00:05:06,360 You? -When I woke up, I thought: 77 00:05:06,480 --> 00:05:08,440 I wish I had slept a few hours longer. 78 00:05:08,560 --> 00:05:12,240 I've had a short night because I'm constantly on... 79 00:05:12,360 --> 00:05:16,360 and make connections, think. 80 00:05:18,080 --> 00:05:19,720 Glad we got a traitor out of it... 81 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 but it continues. We have to move on. 82 00:05:22,560 --> 00:05:25,440 HENK: I sleep very badly. 83 00:05:25,560 --> 00:05:27,640 JAY: Hey. DE REST: Hee. 84 00:05:27,760 --> 00:05:29,840 My God, am I the last? 85 00:05:29,960 --> 00:05:33,640 Brit enters. Surprise, surprise. 86 00:05:33,760 --> 00:05:36,120 That was no surprise to anyone. So everyone says: 87 00:05:36,240 --> 00:05:39,960 Hey. Shelly's out, oh no. 88 00:05:40,080 --> 00:05:41,960 How is this possible? 89 00:05:42,080 --> 00:05:44,240 Hi honey. 90 00:05:44,360 --> 00:05:46,080 Hi.Is fake. 91 00:05:47,560 --> 00:05:49,240 BRITT: OK, but you're still here. 92 00:05:51,240 --> 00:05:52,720 Jesus. 93 00:05:54,320 --> 00:05:57,880 'You're alive'. BRITT: I am. 94 00:06:00,360 --> 00:06:05,000 ROMANA: Look, I knew it. - That's the mayor. 95 00:06:05,120 --> 00:06:08,560 I thought you had it yesterday. -I thought Jay had it. 96 00:06:08,680 --> 00:06:10,840 He went in without a coat and comes in with a coat. 97 00:06:10,960 --> 00:06:12,880 Not a normal jacket. A very big thing. 98 00:06:13,000 --> 00:06:15,520 Thought about it. 99 00:06:15,640 --> 00:06:18,720 Does anyone want to lose something? 100 00:06:18,840 --> 00:06:22,680 We haven't talked about sweet Shelly at all. 101 00:06:37,680 --> 00:06:41,080 I have to convince Britt... 102 00:06:41,200 --> 00:06:45,480 to send either Shelly or Ellen home... 103 00:06:45,600 --> 00:06:47,240 because I have a plan. 104 00:06:47,360 --> 00:06:48,840 My plan is... 105 00:06:48,960 --> 00:06:51,640 Shelly of Ellen. 106 00:06:51,760 --> 00:06:53,720 I think Shelley... 107 00:06:53,840 --> 00:06:56,760 because Ellen is with you more than Shelly. 108 00:06:56,880 --> 00:06:59,440 And Shelly... - Is too smart. 109 00:06:59,560 --> 00:07:01,040 Too smart. 110 00:07:01,160 --> 00:07:03,240 You must be killed... 111 00:07:03,360 --> 00:07:05,760 I want to continue playing this game. 112 00:07:05,880 --> 00:07:07,760 And? -And. 113 00:07:07,880 --> 00:07:10,120 Shelly,'incoming'. 114 00:07:10,240 --> 00:07:11,840 Sorry. 115 00:07:13,200 --> 00:07:15,480 It is and remains... -A game. 116 00:07:25,520 --> 00:07:29,040 Shelly, you've been killed. The traitors. 117 00:07:31,040 --> 00:07:34,000 I thought, if I survive tonight... 118 00:07:34,120 --> 00:07:36,640 I'm going to do so and so. I'm in the final. 119 00:07:36,760 --> 00:07:40,520 Yoohoo. But no, neck off. 120 00:07:40,640 --> 00:07:45,760 The annoying thing is that I still do n't know exactly what happened. 121 00:07:47,040 --> 00:07:50,360 Yesterday we all went to Thijs. 122 00:07:50,480 --> 00:07:53,160 Really as a team we went on Thijs... 123 00:07:53,280 --> 00:07:57,400 but also the traitor went with Thijs. 124 00:07:57,520 --> 00:08:01,720 I don't really include anyone who voted for Thijs yesterday . 125 00:08:01,840 --> 00:08:04,400 You had to do that because there was peer pressure. 126 00:08:04,520 --> 00:08:07,640 But the day before we already wanted to go to Thijs... 127 00:08:07,760 --> 00:08:11,320 and then Thijs was defended by a few people. 128 00:08:11,440 --> 00:08:13,840 I just want to name the people... 129 00:08:13,960 --> 00:08:18,120 who defended Thijs indirectly. 130 00:08:18,240 --> 00:08:21,920 That wasn't rocket science. It's about the response I get. 131 00:08:22,040 --> 00:08:25,280 If you attack Tim instead of Thijs... 132 00:08:25,400 --> 00:08:27,520 you indirectly defend Thijs. 133 00:08:27,640 --> 00:08:31,920 As I did, I'll see if anyone responds to that. 134 00:08:32,040 --> 00:08:34,640 Then I have Henk, Ellen and Britt. 135 00:08:34,760 --> 00:08:37,760 I wisely keep my mouth shut, because if I go into it in full... 136 00:08:37,880 --> 00:08:39,920 that makes me suspicious. -I just want to get rid of it. 137 00:08:40,040 --> 00:08:41,680 What you say is not true. 138 00:08:41,800 --> 00:08:44,400 That's true. -That is not true. 139 00:08:44,520 --> 00:08:48,400 ELLEN: And yes, Henk. Immediately full against it. 140 00:08:48,520 --> 00:08:51,040 Why isn't that true? -I said at the table... 141 00:08:51,160 --> 00:08:53,920 'Thijs, you fit exactly into the frame of the traitor'. 142 00:08:54,040 --> 00:08:56,360 I shouldn't take it personally. 143 00:08:56,480 --> 00:09:00,280 That's right. -If it's not you, it's you. 144 00:09:00,400 --> 00:09:03,040 That's stupid too. I'm going to defend myself now... 145 00:09:03,160 --> 00:09:05,840 I shouldn't do that. But that's the nature of the beast. 146 00:09:05,960 --> 00:09:08,560 I want to say it out loud. 147 00:09:10,720 --> 00:09:13,720 Good morning. -Good morning. 148 00:09:13,840 --> 00:09:16,440 Another one less. 149 00:09:16,560 --> 00:09:18,360 Shelly killed. 150 00:09:19,720 --> 00:09:22,240 Yesterday you were still very united... 151 00:09:22,360 --> 00:09:25,040 you all voted for Thijs. 152 00:09:25,160 --> 00:09:27,720 He was exposed as a traitor. 153 00:09:27,840 --> 00:09:29,960 That must feel good. 154 00:09:30,080 --> 00:09:34,760 That also means that at this table there is no voting for each other. 155 00:09:34,880 --> 00:09:38,440 I like the group feeling. 156 00:09:38,560 --> 00:09:42,080 Wondering how long you can keep that up. 157 00:09:42,200 --> 00:09:44,040 Maybe the chore will help. 158 00:09:44,160 --> 00:09:46,080 You can clear the table later... 159 00:09:46,200 --> 00:09:48,920 and raking the sculpture garden and collecting apples. 160 00:09:50,440 --> 00:09:52,520 Have fun. Oh, one more thing... 161 00:09:52,640 --> 00:09:56,080 I'm looking for someone for the next mission ... 162 00:09:56,200 --> 00:10:00,280 the ones you least want to take a look at the armory. 163 00:10:00,400 --> 00:10:02,440 You can decide for yourself. 164 00:10:04,760 --> 00:10:06,600 See you soon. 165 00:10:11,400 --> 00:10:14,280 I don't give it to you. 166 00:10:14,400 --> 00:10:16,760 Fine, neither do I. It's mutual. 167 00:10:16,880 --> 00:10:18,800 You do n't have to talk about that anymore. 168 00:10:18,920 --> 00:10:22,320 Those two have something against each other. And she blurts it out. 169 00:10:22,440 --> 00:10:26,120 Sorry to point, you can't. But it came out spontaneously. 170 00:10:26,240 --> 00:10:29,640 Pointing is allowed, then I will do that too. 171 00:10:29,760 --> 00:10:32,160 Romana is very clumsy in what she says. 172 00:10:32,280 --> 00:10:34,280 She makes a lot of mistakes and mixes things up. 173 00:10:34,400 --> 00:10:36,920 That makes her suspicious to me. 174 00:10:37,040 --> 00:10:40,120 ILIASS: Who hasn't been there yet? ELLEN: What? In the armory? 175 00:10:40,240 --> 00:10:42,360 I never. 176 00:10:42,480 --> 00:10:45,720 JAY: Then we have to point out someone who's already been in it. 177 00:10:45,840 --> 00:10:48,080 Not at all someone you suspect. 178 00:10:48,200 --> 00:10:50,080 ILIASS: We have to look at the game logically. 179 00:10:50,200 --> 00:10:52,320 Bad argument. -I'm not thinking. 180 00:10:52,440 --> 00:10:55,640 Wait, it's right. -Sure. 181 00:10:55,760 --> 00:10:58,320 If such a traitor enters the armory... 182 00:10:58,440 --> 00:11:00,440 I'm not sleeping very well tonight. 183 00:11:00,560 --> 00:11:04,040 I'm coming. I'm a sheep again. I'm going the easy way. 184 00:11:04,160 --> 00:11:06,440 Such an easy position. 185 00:11:06,560 --> 00:11:09,680 ELLEN: I'm "processing." I notice that my brain... 186 00:11:09,800 --> 00:11:13,400 We don't have to decide this now, do we? 187 00:11:13,520 --> 00:11:15,200 I'm really tired... 188 00:11:15,320 --> 00:11:18,400 but I must think very quickly: What is wisdom? 189 00:11:18,520 --> 00:11:20,280 Don't call anyone right away. 190 00:11:20,400 --> 00:11:24,480 Who will clear the round table? Two people. 191 00:11:24,600 --> 00:11:28,320 And rake the sculpture garden and gather apples? 192 00:11:28,440 --> 00:11:30,640 Go outside for a while. -Me too. 193 00:11:30,760 --> 00:11:33,560 Shall we? -Yes. 194 00:11:33,680 --> 00:11:36,880 Two people clearing the table. -I'll do that. 195 00:11:37,000 --> 00:11:40,880 Britt and... - Me too. Leave the two of them together. 196 00:11:42,960 --> 00:11:44,640 We want to see blood today. 197 00:11:44,760 --> 00:11:46,320 Love? 198 00:12:04,120 --> 00:12:08,040 I think this is a beautiful image when you with your basket full of apples... 199 00:12:08,160 --> 00:12:10,560 comes back into the house. 200 00:12:15,720 --> 00:12:18,920 ILIASS: Well honey, did you sleep well? 201 00:12:19,040 --> 00:12:22,360 Mwah, you? -Yes. 202 00:12:22,480 --> 00:12:26,960 I have no problems anywhere. -No, I understand. 203 00:12:27,080 --> 00:12:30,200 Where does your hunch go? 204 00:12:30,320 --> 00:12:33,360 About the least? 205 00:12:35,720 --> 00:12:38,840 Jay, you can't, right? 206 00:12:38,960 --> 00:12:42,840 The tricky part is... He really shouldn't have that shield. 207 00:12:42,960 --> 00:12:45,280 Then he can't be killed. -Correct. 208 00:12:45,400 --> 00:12:47,240 He's already there. 209 00:12:47,360 --> 00:12:50,560 If I say I don't want it, I have a problem. 210 00:12:50,680 --> 00:12:53,960 Then I have to go with him. We can't. Then we lose. 211 00:12:54,080 --> 00:12:57,000 I want to say that I don't wish it on Henk. 212 00:12:57,120 --> 00:12:59,960 Then I get the full layer from him. -Don't be afraid of it. 213 00:13:00,080 --> 00:13:03,000 I have to be friends with Jay. 214 00:13:03,120 --> 00:13:04,600 Then I have to go to Henk. 215 00:13:04,720 --> 00:13:06,240 We are almost there. 216 00:13:08,080 --> 00:13:12,240 We have to do this for Thijs. He sacrificed himself... 217 00:13:12,360 --> 00:13:16,560 so we also have to do this for our warrior Thijs. 218 00:13:23,160 --> 00:13:26,320 The final is in sight. 219 00:13:29,000 --> 00:13:32,600 There are going to be blows today. 220 00:13:32,720 --> 00:13:36,400 Who are you currently on? I got you last night. 221 00:13:36,520 --> 00:13:38,800 I'm on you. -On me? 222 00:13:38,920 --> 00:13:42,400 Okay clear. And me on you. 223 00:13:42,520 --> 00:13:45,640 Are we nice to each other? -Is good. 224 00:13:48,760 --> 00:13:52,080 I'm really going to get the shield today. 225 00:13:53,800 --> 00:13:57,000 I need that. -Yes, me too. 226 00:13:57,120 --> 00:14:00,160 But I begrudge you. 227 00:14:04,800 --> 00:14:06,920 Well, enough apples. -Lots of apples. 228 00:14:07,040 --> 00:14:09,600 I'll rake here. -Not that one. That apple is ready. 229 00:14:09,720 --> 00:14:15,280 Jay, how are we doing? How are you doing? 230 00:14:15,400 --> 00:14:19,480 Who do you think it is? -Henk.100 percent. 231 00:14:19,600 --> 00:14:22,800 ONE thing... I don't know if I can do you... 232 00:14:22,920 --> 00:14:27,640 Yes... I can trust you. - I'm really not. 100 percent. 233 00:14:27,760 --> 00:14:29,800 Then I share it. 234 00:14:29,920 --> 00:14:31,960 Thijs came to see me yesterday... 235 00:14:32,080 --> 00:14:36,200 and he tried to send me to Henk. 236 00:14:36,320 --> 00:14:39,440 If Thijs is a traitor... 237 00:14:39,560 --> 00:14:42,720 then why are you putting me on Hank? If he is also a traitor. 238 00:14:42,840 --> 00:14:45,120 I'm thinking that way again. -Yes OK. 239 00:14:45,240 --> 00:14:47,200 That it is Hank. -I think between those two... 240 00:14:47,320 --> 00:14:50,000 something happened that made Thijs think... 241 00:14:50,120 --> 00:14:53,840 I don't care who goes out. I want that other traitor... 242 00:14:53,960 --> 00:14:55,720 Britt, protect. 243 00:14:55,840 --> 00:14:57,960 Or he also protected Henk by doing this. 244 00:14:58,080 --> 00:15:02,200 That is also possible. - That's even fairer. 245 00:15:05,480 --> 00:15:07,400 Those aren't apples anymore. 246 00:15:11,160 --> 00:15:12,840 I just wanted to talk to you... 247 00:15:12,960 --> 00:15:18,000 because Ellen really points seriously. 248 00:15:18,120 --> 00:15:21,640 To me, Ellen is the traitor. 249 00:15:21,760 --> 00:15:23,600 I trust you and Jay. 250 00:15:23,720 --> 00:15:26,720 Do you trust me... I've been clumsy. Doesn't matter. 251 00:15:26,840 --> 00:15:30,920 If you want me to be honest, you fumbled a few times. 252 00:15:32,200 --> 00:15:36,960 For me it's Ellen, Britt. And then I'm hesitating between you and Romana. 253 00:15:37,080 --> 00:15:39,120 If Romana played it like this... 254 00:15:39,240 --> 00:15:41,240 "I don't know, this is awkward." -She does all the time. 255 00:15:41,360 --> 00:15:44,320 That's starting to gnaw at me now. 256 00:15:44,440 --> 00:15:47,640 Is she doing this on purpose? -We can now decide the game. 257 00:15:47,760 --> 00:15:51,280 With three. -That's true. 258 00:15:51,400 --> 00:15:54,120 Look who's coming up there: Jay. 259 00:15:54,240 --> 00:15:55,800 Ewa. -Come on, bro. 260 00:15:55,920 --> 00:15:58,600 Tell that story... Come between us. 261 00:15:58,720 --> 00:16:02,240 We are now three. We can control the game. 262 00:16:02,360 --> 00:16:06,600 Right now you are to me... Also how you pointed people... 263 00:16:06,720 --> 00:16:09,600 at the round table was for me... 264 00:16:09,720 --> 00:16:12,360 I feel safe. -Who do you favor the least? 265 00:16:12,480 --> 00:16:16,000 He has Ellen... -Ellen or Britt. 266 00:16:16,120 --> 00:16:19,080 I distrust Ellen. -Ellen too? 267 00:16:19,200 --> 00:16:24,080 I don't know if Ellen... What we agree on: Britt. 268 00:16:24,200 --> 00:16:26,720 We don't give it to her? -Britt anyway. 269 00:16:26,840 --> 00:16:30,120 We can now say: We vote tonight. 270 00:16:30,240 --> 00:16:32,320 Who has to get out? We can determine that. 271 00:16:32,440 --> 00:16:36,240 Britt needs to get out. I think so. 272 00:16:36,360 --> 00:16:38,960 I'm 100 percent sure of that. 273 00:16:39,080 --> 00:16:44,280 100 percent sure? You have good people skills. I vote for Britt. 274 00:16:44,400 --> 00:16:46,440 Yes or no? -Wait, not yet. 275 00:16:46,560 --> 00:16:49,520 I'm just about to make an agreement with Jay and Iliass. 276 00:16:49,640 --> 00:16:52,800 OK, Britt. Give me a hand. I'm a man of my word. 277 00:16:52,920 --> 00:16:54,960 Then Britt is going out tonight. 278 00:16:55,080 --> 00:16:57,560 Give me a hand. Just say it: Britt out? 279 00:16:57,680 --> 00:17:00,760 Yes? Brit out? -Yes, I don't change anymore. 280 00:17:00,880 --> 00:17:04,320 I don't have to ask anymore. Britt out. Done. 281 00:17:04,440 --> 00:17:07,160 Now that the finish line is in sight... 282 00:17:07,280 --> 00:17:10,280 the game is getting dirtier. 283 00:17:10,400 --> 00:17:12,720 If you choose a traitor... 284 00:17:12,840 --> 00:17:14,640 then you get ONE. 285 00:17:21,680 --> 00:17:24,800 JAY: Now I have to tell you. I do n't have to say everything I think... 286 00:17:24,920 --> 00:17:29,280 with Hank there. I was picking apples with Ellen. 287 00:17:29,400 --> 00:17:31,560 She doesn't trust Henk... -Me neither. 288 00:17:31,680 --> 00:17:34,280 And not Brit. -Neither? 289 00:17:34,400 --> 00:17:36,680 But you don't trust Henk completely. 290 00:17:36,800 --> 00:17:39,480 No bro. -But I find it so hard... 291 00:17:39,600 --> 00:17:42,720 to think he has a mastermind behind this. 292 00:17:42,840 --> 00:17:45,960 Not himself, this is from Thijs. 293 00:17:47,520 --> 00:17:50,360 I really think what I told you yesterday... 294 00:17:50,480 --> 00:17:53,880 that Thijs so expressly... 295 00:17:54,000 --> 00:17:56,520 To keep him safe. -Right. 296 00:17:56,640 --> 00:17:58,400 You trust Ellen 100? 297 00:17:58,520 --> 00:18:00,760 So I don't know 100. 298 00:18:00,880 --> 00:18:02,720 I have on my list... Am I going to tell you honestly. 299 00:18:02,840 --> 00:18:04,440 I just couldn't say that. 300 00:18:04,560 --> 00:18:06,560 Hank, Britt... 301 00:18:06,680 --> 00:18:09,040 Ellen. 302 00:18:09,160 --> 00:18:11,880 But Henk is number ONE. -On a? 303 00:18:12,000 --> 00:18:14,200 If you have to write tonight, you don't want Henk. 304 00:18:14,320 --> 00:18:16,800 He's going to kill me. He's sitting next to me. 305 00:18:16,920 --> 00:18:21,040 I would do Hank. -Yes? Mine is Brit. 306 00:18:21,160 --> 00:18:23,840 He suddenly says: I don't trust Britt. 307 00:18:23,960 --> 00:18:27,120 I know if I want to win this game... 308 00:18:27,240 --> 00:18:30,400 then I have to go into the final with a fellow traitor. 309 00:18:32,000 --> 00:18:34,800 And suddenly I think of something on the spot. 310 00:18:34,920 --> 00:18:37,240 Now I have to do something. 311 00:18:37,360 --> 00:18:39,560 But Ellen says Henk? -Ellen says Enk. 312 00:18:39,680 --> 00:18:42,440 I can not talk anymore. 313 00:18:42,560 --> 00:18:46,080 Jay has been at home the past few days ... 314 00:18:46,200 --> 00:18:50,040 so his brain was working overtime. 315 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 I make very bad use of it. 316 00:18:52,760 --> 00:18:55,360 Two more faithful have to go. 317 00:18:55,480 --> 00:18:57,880 Now we're going to outplay even faithful ones. 318 00:18:58,000 --> 00:19:00,560 Though he is faithful... 319 00:19:00,680 --> 00:19:03,560 then we as faithful must now outplay a faithful one. 320 00:19:03,680 --> 00:19:05,480 Then ONE more is played away. 321 00:19:05,600 --> 00:19:08,600 If we have a shield, we're safe. 322 00:19:08,720 --> 00:19:11,360 He looks at me like this: Oh. 323 00:19:11,480 --> 00:19:13,880 If you get into the final with three stalwarts ... 324 00:19:14,000 --> 00:19:17,200 you share all the silver. Now I'm after silver. 325 00:19:17,320 --> 00:19:18,960 And if you are with ONE.... 326 00:19:19,080 --> 00:19:22,400 You must bring ONE traitor to the finals. 327 00:19:22,520 --> 00:19:26,360 A traitor is in third place. As a faithful you must be 'faithful, faithful'. 328 00:19:26,480 --> 00:19:28,800 We share and say to the traitor: Well played. 329 00:19:28,920 --> 00:19:30,440 Do we take the traitor to the final? 330 00:19:30,560 --> 00:19:32,240 Haven't you thought that far yet? -No. 331 00:19:32,360 --> 00:19:35,120 I'm still dealing with traitors: Get out, get out. 332 00:19:35,240 --> 00:19:37,880 I think five steps ahead. 333 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 If we play the game, we have to play it right. 334 00:19:41,120 --> 00:19:45,040 I think Britt is a traitor. -Okay. Then we'll take her. 335 00:19:46,720 --> 00:19:50,760 So you can... - I'm so. Now I'm going full too. 336 00:19:52,680 --> 00:19:55,240 'No more Mr. Nice Guy.' 337 00:19:55,360 --> 00:19:57,960 'The game is on.' 338 00:20:03,680 --> 00:20:07,160 I'm curious. Who don't you wish for a restful night? 339 00:20:07,280 --> 00:20:10,840 Who don't you give a look into the armory? 340 00:20:10,960 --> 00:20:12,760 Hank. 341 00:20:12,880 --> 00:20:14,920 British. - Britt. 342 00:20:15,040 --> 00:20:17,040 For me it's Hank. -1-1. 343 00:20:17,160 --> 00:20:18,800 Britt. -2-1. 344 00:20:18,920 --> 00:20:22,160 Brit. -What the fuck. Why? 345 00:20:22,280 --> 00:20:24,320 ART: 3-1. 346 00:20:26,320 --> 00:20:29,800 I don't want Henk or Britt to go to the armory... 347 00:20:29,920 --> 00:20:31,800 because they are traitors. 348 00:20:31,920 --> 00:20:33,640 Britt. 349 00:20:33,760 --> 00:20:37,320 Britt won't be very 'amused', but there was a plan behind it. 350 00:20:37,440 --> 00:20:39,000 ART: 4-1. 351 00:20:39,120 --> 00:20:41,680 Hank. -Does not matter. 352 00:20:41,800 --> 00:20:45,200 Tactical. ART: How surprising, Romana. 353 00:20:45,320 --> 00:20:47,480 Britt. 354 00:20:47,600 --> 00:20:51,480 They least give you a look in the armory. Come on. 355 00:20:51,600 --> 00:20:53,560 BRITT: Especially Iliass and Ellen. 356 00:20:53,680 --> 00:20:56,600 From Jay and Henk: OK. I don't know what to think... 357 00:20:56,720 --> 00:20:59,680 because suddenly four people call me. 358 00:21:03,240 --> 00:21:06,320 VO: Britt is displeased that the group, almost unanimously... 359 00:21:06,440 --> 00:21:09,000 robbed her of a shield chance. 360 00:21:11,080 --> 00:21:13,320 She has no idea... 361 00:21:13,440 --> 00:21:17,080 that the worst nightmare is about to come true. 362 00:21:30,960 --> 00:21:33,320 ELLEN: That's Britt in the height. 363 00:21:33,440 --> 00:21:37,280 I've never seen anyone look as scared as she does. 364 00:21:44,960 --> 00:21:47,160 ELLEN: Oh, poor Britt. 365 00:21:47,280 --> 00:21:51,120 She said she was afraid of heights. 366 00:21:51,240 --> 00:21:53,000 ILIASS: Are you okay? -I'm dying up here. 367 00:21:53,120 --> 00:21:55,760 BRITT: My body is starting to shake completely... 368 00:21:55,880 --> 00:21:59,400 I can't control my breathing . I start to cry. 369 00:21:59,520 --> 00:22:03,320 Everything is going through me. I just thought: Hold on. 370 00:22:03,440 --> 00:22:05,840 It's just a moment. ILIASS: She's totally holding on. 371 00:22:06,920 --> 00:22:10,400 JAY: That she just got picked... 372 00:22:10,520 --> 00:22:15,080 put there by us. That sucks. 373 00:22:15,200 --> 00:22:18,800 We will do our very best to bring Britt down. 374 00:22:18,920 --> 00:22:20,680 That sounds strange, but it's positive. 375 00:22:22,880 --> 00:22:24,360 ART: Welcome here. 376 00:22:24,480 --> 00:22:28,320 With your choice you have ensured that Britt... 377 00:22:28,440 --> 00:22:33,480 who is afraid of heights, trapped there in that cage. 378 00:22:33,600 --> 00:22:36,080 Britt is now hanging at a height of eight meters. 379 00:22:37,560 --> 00:22:40,240 On the way down she can pick up silver. 380 00:22:40,360 --> 00:22:43,160 But how does she get back down? 381 00:22:43,280 --> 00:22:45,160 You will take care of that... 382 00:22:45,280 --> 00:22:49,600 by completing small missions well. 383 00:22:49,720 --> 00:22:51,880 For example javelin throwing... 384 00:22:52,000 --> 00:22:53,720 drag tree trunk... 385 00:22:53,840 --> 00:22:57,800 all things you need muscles for. 386 00:22:57,920 --> 00:23:02,840 Every small mission well completed, then the cage goes down. 387 00:23:02,960 --> 00:23:05,760 Are you not doing well? Then the cage with Britt... 388 00:23:05,880 --> 00:23:08,400 who is afraid of heights, up. 389 00:23:08,520 --> 00:23:10,840 ILIASS: She's completely broken. 390 00:23:12,160 --> 00:23:14,160 She is the only one who is afraid of heights. 391 00:23:14,280 --> 00:23:17,040 We all felt guilty. 392 00:23:17,160 --> 00:23:20,520 Remember: Each small mission has a time limit. 393 00:23:20,640 --> 00:23:24,480 I wish you the best of luck, because Britt needs it. 394 00:23:24,600 --> 00:23:26,280 Go for it. -Thank you. 395 00:23:26,400 --> 00:23:28,080 And. 396 00:23:28,200 --> 00:23:30,320 ROMANA: Looking straight ahead. -Come on, guys. 397 00:23:30,440 --> 00:23:34,160 ILIASS: Game ONE is all hanging on a rope... 398 00:23:34,280 --> 00:23:37,560 and that for ten seconds. We have two minutes for that. 399 00:23:37,680 --> 00:23:42,240 Three, two, ONE and go. -Come on. 400 00:23:42,360 --> 00:23:44,000 ELLEN: Ro, you first. 401 00:23:44,120 --> 00:23:46,760 If we mess it up, she'll head for 40 feet. 402 00:23:46,880 --> 00:23:48,480 You really don't want that for her. 403 00:23:48,600 --> 00:23:52,560 ROMANA There he goes. HENK Get on my back. 404 00:23:52,680 --> 00:23:55,400 Lift me up. 405 00:23:55,520 --> 00:23:57,760 Hold my back. ELLEN: Do you have it? 406 00:24:02,280 --> 00:24:04,640 HENK: The rope goes down. 407 00:24:06,080 --> 00:24:08,920 Ten, nine, eight, seven... 408 00:24:09,040 --> 00:24:10,560 ELLEN: I thought we could start counting... 409 00:24:10,680 --> 00:24:13,640 only Iliass still has his foot on the ground. 410 00:24:13,760 --> 00:24:17,200 Seven, six, five. -ART: ONE,TWO,THREE... 411 00:24:17,320 --> 00:24:19,640 four, five... ELLEN: Stop, hang on. 412 00:24:19,760 --> 00:24:24,400 six seven eight nine ten. 413 00:24:25,880 --> 00:24:30,240 ELLEN: Run that way. Come on. -The latter pushes the button. 414 00:24:32,200 --> 00:24:35,560 ILIASS: Honey, you're going down. ELLEN Good going, Britt. 415 00:24:38,040 --> 00:24:41,320 ROMANA: Looking ahead. ELLEN: Breathe easy. 416 00:24:41,440 --> 00:24:45,040 My God, I still have to get that silver. 417 00:24:45,160 --> 00:24:48,680 ROMANA: Bend your knees a bit. ELLEN: Never mind. 418 00:24:48,800 --> 00:24:51,160 BRITT: I thought I could get that... 419 00:24:51,280 --> 00:24:54,440 but i really need to hang out. 420 00:24:54,560 --> 00:24:56,640 HENK: How bad, this. ELLEN: So sad. 421 00:24:56,760 --> 00:25:00,240 BRITT: The thing that scares me the most... 422 00:25:00,360 --> 00:25:02,640 I have to do. 423 00:25:05,360 --> 00:25:06,840 I think it's so pathetic. 424 00:25:06,960 --> 00:25:10,760 Ended up with shaking hands and kind of... 425 00:25:11,920 --> 00:25:13,400 Quiet. 426 00:25:16,880 --> 00:25:20,760 ILIASS: Almost, almost. ELLEN: Going well. Take your time. 427 00:25:25,960 --> 00:25:27,440 Well done. 428 00:25:27,560 --> 00:25:29,360 Whoops, first silver has arrived. 429 00:25:29,480 --> 00:25:31,680 Yummy, lady. -Very well. 430 00:25:31,800 --> 00:25:34,320 Nice of you to be so sweet... 431 00:25:34,440 --> 00:25:37,400 but because of you I am here. -Keep breathing, honey. 432 00:25:37,520 --> 00:25:40,280 Game two: Roll logs. 433 00:25:40,400 --> 00:25:43,240 The three of us put down the blocks. 434 00:25:43,360 --> 00:25:45,600 You two pull the rope. 435 00:25:45,720 --> 00:25:50,440 I really liked this trial. Now you can just push. 436 00:25:50,560 --> 00:25:55,200 ILIASS: The tree trunk had to pass vertically through the two flags... 437 00:25:55,320 --> 00:25:59,720 a green and red. JAY: Put that block there. 438 00:26:01,120 --> 00:26:04,360 One two. ELLEN: Very good. 439 00:26:04,480 --> 00:26:07,800 HENK: I prefer to do that alone. I'll drag that thing across. 440 00:26:07,920 --> 00:26:11,640 I lift that thing, but teamwork was the best. 441 00:26:14,520 --> 00:26:17,120 ELLEN: Run. 442 00:26:17,240 --> 00:26:20,600 ILIASS: Nice, guys. 443 00:26:20,720 --> 00:26:22,960 Britt, we're going down. -Well done. 444 00:26:23,080 --> 00:26:25,400 *we're going down baby* 445 00:26:30,120 --> 00:26:32,640 She just needs to hang a little further out of the cage... 446 00:26:32,760 --> 00:26:35,280 but that poor dear is afraid of heights. 447 00:26:35,400 --> 00:26:38,680 So she dare not. ROMANA: Can't you slide? 448 00:26:38,800 --> 00:26:40,760 I can't get any further. 449 00:26:42,080 --> 00:26:44,680 ILIASS: Then we thought, 'Fuck it'. We go to the next game... 450 00:26:44,800 --> 00:26:47,560 and if she goes a little lower, she can reach it. 451 00:26:49,640 --> 00:26:51,120 What is this? 452 00:26:52,640 --> 00:26:54,640 ELLEN: Three liters and five liters. 453 00:26:54,760 --> 00:26:58,080 A barrel of water. A block on the seesaw. 454 00:26:58,200 --> 00:27:01,320 That block of wood weighs four kilograms. 455 00:27:01,440 --> 00:27:04,960 We have to make sure that we have ONE four liter pan... 456 00:27:05,080 --> 00:27:08,800 on the end of the seesaw so that it remains balanced. 457 00:27:12,360 --> 00:27:16,160 We can put three liters here first and then add ONE liter. 458 00:27:16,280 --> 00:27:18,120 How do you calculate ONE litre? 459 00:27:18,240 --> 00:27:21,360 Three litres, anyway. -Fill both halfway... 460 00:27:21,480 --> 00:27:24,880 and together in the large pan. ELLEN: Five and three is eight... 461 00:27:25,000 --> 00:27:26,480 then half of that. 462 00:27:26,600 --> 00:27:29,760 Not eight liters in ONE pan. HENK: That's not possible. 463 00:27:29,880 --> 00:27:33,720 Both for half and that liter in the pan of five. 464 00:27:33,840 --> 00:27:37,200 There is a calculator for it. We say "half" all the time. 465 00:27:37,320 --> 00:27:40,920 Try to think something else. -What can we do with those three and five? 466 00:27:41,040 --> 00:27:44,360 We need four. -Three liters must be in this pan... 467 00:27:44,480 --> 00:27:47,320 and then ONE litre. -How did you get that? 468 00:27:47,440 --> 00:27:51,200 That pan is empty. -How do you get ONE liter in that pan? 469 00:27:51,320 --> 00:27:53,240 Three is easier to... -No. 470 00:27:53,360 --> 00:27:55,520 What's not all the time? 471 00:27:55,640 --> 00:27:58,600 That's the same as we're doing now, with half. 472 00:27:58,720 --> 00:28:00,960 Then I really get... 473 00:28:01,080 --> 00:28:04,480 Sorry, I gave a sneer like that too. 474 00:28:07,040 --> 00:28:10,360 Then I'm going to make a cup of tea, from the rest of the water. 475 00:28:10,480 --> 00:28:14,800 I found that annoying, because often when I say something... 476 00:28:14,920 --> 00:28:17,880 either they don't hear it or they don't want to hear it. 477 00:28:18,000 --> 00:28:19,920 If you fill it all the way... 478 00:28:20,040 --> 00:28:24,200 and it fills up. Then this contains ONE liter. 479 00:28:24,320 --> 00:28:26,960 ELLEN: Completely full? -You're right. 480 00:28:27,080 --> 00:28:28,880 ILIASS: If you fill that three liters all the way up... 481 00:28:29,000 --> 00:28:30,560 and throws it in the five liter... 482 00:28:30,680 --> 00:28:34,000 and fills that three liters again and throws it in the five liters... 483 00:28:34,120 --> 00:28:36,120 then you have ONE liter left. 484 00:28:36,240 --> 00:28:38,920 Then you empty that five-liter pan completely. 485 00:28:39,040 --> 00:28:43,680 You throw the liter you have left over in the five-liter pan. 486 00:28:43,800 --> 00:28:45,640 Completely fill the three liter pan . 487 00:28:45,760 --> 00:28:48,480 You throw it in. Then you have four liters. 488 00:28:48,600 --> 00:28:51,200 Then it should be fine now, right? 489 00:28:55,280 --> 00:28:56,760 No. 490 00:28:56,880 --> 00:29:00,280 ILIASS: Shit. We poured a little too hastily... 491 00:29:00,400 --> 00:29:03,520 causing water to spill. 492 00:29:03,640 --> 00:29:05,320 JAY: Too little? ILIASS: Yes. 493 00:29:05,440 --> 00:29:07,160 You could only put it on once. 494 00:29:07,280 --> 00:29:09,160 You couldn't refill. 495 00:29:09,280 --> 00:29:11,520 We lost that game. 496 00:29:11,640 --> 00:29:13,280 And? 497 00:29:13,400 --> 00:29:16,320 Sorry, honey.No. -Not? 498 00:29:16,440 --> 00:29:18,960 'And'? No. "OK." 499 00:29:19,080 --> 00:29:21,560 The poor head is getting more and more desperate. 500 00:29:24,720 --> 00:29:27,800 ART: Failed and the clock is set to zero. 501 00:29:27,920 --> 00:29:30,960 That means bad news, especially for Britt. 502 00:29:31,080 --> 00:29:33,360 She goes up again. 503 00:29:33,480 --> 00:29:38,320 JAY: We'll get you down in a minute. -Do your best. You're doing well. 504 00:29:38,440 --> 00:29:41,520 ELLEN: There Brittje goes up in the air again. 505 00:29:47,640 --> 00:29:50,040 Fucking hell. 506 00:29:51,800 --> 00:29:56,000 ILIASS: Britt, proud of you. Come on, the fat guy first. 507 00:29:58,840 --> 00:30:00,360 horseshoes. 508 00:30:00,480 --> 00:30:02,800 ILIASS: Next game, which is horseshoe throwing. 509 00:30:02,920 --> 00:30:05,080 I just do something. No idea how heavy that is. 510 00:30:05,200 --> 00:30:06,680 Sis. 511 00:30:06,800 --> 00:30:10,200 The idea is that it is completely around the pole. 512 00:30:10,320 --> 00:30:12,680 Difficult, this. You must indeed... 513 00:30:12,800 --> 00:30:14,800 Nobody hit. 514 00:30:14,920 --> 00:30:16,400 ILIASS: Too bad. ELLEN: Okay, pace. 515 00:30:16,520 --> 00:30:18,840 But wait, second round is coming. 516 00:30:20,040 --> 00:30:21,560 JAY: Wait. 517 00:30:21,680 --> 00:30:23,280 No. 518 00:30:23,400 --> 00:30:27,280 Jay takes the horseshoe and looks... 519 00:30:27,400 --> 00:30:28,880 he throws. 520 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 ELLEN: Nice. Run. JAY: Let's go. 521 00:30:38,360 --> 00:30:42,120 ART: Well done. You're going down quite a bit, Britt. 522 00:30:42,240 --> 00:30:45,120 ELLEN: Come on, Brit. JAY: Nice, Britt. 523 00:30:49,240 --> 00:30:51,960 ELLEN: You can do this now. - Do I have to go ONE more time? 524 00:31:00,440 --> 00:31:03,120 ILIASS: Nice, Brit. ELLEN Good, Britt. 525 00:31:03,240 --> 00:31:05,800 JAY: We'll get that last one too. -Well done... 526 00:31:05,920 --> 00:31:08,840 and you can help her by on the next mission... 527 00:31:08,960 --> 00:31:12,200 to make sure she comes down a bit. Good luck. 528 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 ILIASS: A sprint through the woods to get to the last game... 529 00:31:14,800 --> 00:31:16,280 that's javelin throwing. 530 00:31:17,320 --> 00:31:18,800 javelin throw. 531 00:31:21,640 --> 00:31:24,320 Watch that you are not impaled. 532 00:31:25,960 --> 00:31:27,720 ILIASS: Nice. 533 00:31:27,840 --> 00:31:30,520 ELLEN: Are you going? -So, huh? 534 00:31:32,120 --> 00:31:34,920 ELLEN: Jesus, hey. 535 00:31:35,040 --> 00:31:38,000 ILIASS: He ends up in another province. 536 00:31:38,120 --> 00:31:41,800 Ellen had to run an entire marathon to retrieve that spear. 537 00:31:45,080 --> 00:31:47,520 EVERYONE: Yes. 538 00:31:47,640 --> 00:31:49,640 Henk throws ugly, but hits. 539 00:31:52,960 --> 00:31:54,560 ART: Success... 540 00:31:54,680 --> 00:31:57,440 so Britt comes down a bit again. 541 00:32:08,920 --> 00:32:10,960 ELLEN Nice, Britt. 542 00:32:12,680 --> 00:32:15,560 Wijffie, so conquered your fear. 543 00:32:16,920 --> 00:32:19,920 'Nothing with heights. I hope nothing with heights.' 544 00:32:22,880 --> 00:32:25,520 BRITT: I overcame my own fears. 545 00:32:25,640 --> 00:32:30,080 I'm very proud of myself for doing it. 546 00:32:30,200 --> 00:32:32,160 We have three. 547 00:32:33,680 --> 00:32:36,400 Three kilos. 548 00:32:36,520 --> 00:32:39,080 Three kilograms of silver. Tasty, right? 549 00:32:58,000 --> 00:33:01,560 After such a sporting mission, you deserve something. 550 00:33:03,360 --> 00:33:06,080 I'll take one of those. Thank you. 551 00:33:06,200 --> 00:33:08,440 JAY: "Shrimp"? ELLEN: Very healthy. 552 00:33:08,560 --> 00:33:10,040 ILIASS: Cheese croquette. 553 00:33:10,160 --> 00:33:13,520 Please. I'll put it here. Can you get some more... 554 00:33:13,640 --> 00:33:15,160 want Britt... 555 00:33:16,720 --> 00:33:19,760 you have color in your face again. -Yes, I'm alive again. 556 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 You have outdone yourself. 557 00:33:23,520 --> 00:33:25,680 You have earned three kilograms of silver. 558 00:33:25,800 --> 00:33:29,080 As a thank you for that tremendous achievement of yours... 559 00:33:29,200 --> 00:33:32,640 may the rest go to the armory. 560 00:33:34,720 --> 00:33:37,480 Enjoy. -Thank you. 561 00:33:37,600 --> 00:33:41,240 Never before have so many people been allowed to go there at the same time. 562 00:33:41,360 --> 00:33:43,720 Now five. -Five men. 563 00:33:43,840 --> 00:33:46,200 BRITT: I want to get to that final. 564 00:33:46,320 --> 00:33:50,080 There is ONE problem. That's the shield. 565 00:33:50,200 --> 00:33:52,360 I'm the only one who doesn't have the option... 566 00:33:52,480 --> 00:33:54,800 to enter the armory. 567 00:33:54,920 --> 00:33:58,480 Fine, the rest may not have a shield either... 568 00:33:58,600 --> 00:34:02,920 but as a traitor you wo n't run the risk... 569 00:34:03,040 --> 00:34:06,440 to kill someone who might have a shield. 570 00:34:06,560 --> 00:34:08,400 There's only ONE person... 571 00:34:08,520 --> 00:34:11,480 who has the possibility of being killed. 572 00:34:11,600 --> 00:34:13,400 But I'm a traitor... 573 00:34:13,520 --> 00:34:16,040 so I'm just having breakfast in the morning ... 574 00:34:16,160 --> 00:34:18,600 if I'm not taken out at the round table . 575 00:34:18,720 --> 00:34:21,400 How the hell am I going to explain that? 576 00:34:23,880 --> 00:34:26,320 We'll have the round soon. 577 00:34:26,440 --> 00:34:29,280 What do we do? -That's a good one. 578 00:34:29,400 --> 00:34:31,960 Iliass said to me before we pointed out Britt... 579 00:34:32,080 --> 00:34:35,560 'we are now going to Britt and later to Henk'. 580 00:34:35,680 --> 00:34:38,760 I heard her voice... 581 00:34:38,880 --> 00:34:41,880 that she wants to catch Henk. 582 00:34:42,000 --> 00:34:44,040 Iliass has Henk on ONE. 583 00:34:45,520 --> 00:34:48,840 Don't you think Iliass is still yielding? -I do not think so... 584 00:34:48,960 --> 00:34:53,040 because he is trying to convince me to go for Henk as well. 585 00:34:53,160 --> 00:34:57,400 Yesterday he also had Henk or Thijs. 586 00:34:57,520 --> 00:35:00,880 And I think Britt really... 587 00:35:01,000 --> 00:35:05,160 If Henk is the traitor, Britt is anyway... 588 00:35:05,280 --> 00:35:07,680 then we have Britt left. 589 00:35:07,800 --> 00:35:11,240 If you sit on Britt, you don't have to worry. 590 00:35:11,360 --> 00:35:13,720 It's a risk for her... 591 00:35:13,840 --> 00:35:16,440 because we can all have the shield. 592 00:35:16,560 --> 00:35:19,800 Tonight will be another thing. -We can still... 593 00:35:19,920 --> 00:35:21,440 all having breakfast together. 594 00:35:21,560 --> 00:35:26,000 If she kills whoever has the shield. 595 00:35:49,800 --> 00:35:52,800 BRITT: I want so much to finish with Iliass... 596 00:35:52,920 --> 00:35:56,360 but i'm so scared... 597 00:35:56,480 --> 00:36:01,360 that the round table for the final is going to cost me my head. 598 00:36:05,520 --> 00:36:08,840 ILIASS: It's an important round table... 599 00:36:08,960 --> 00:36:12,120 because if this works, my plan is succeeding. 600 00:36:12,240 --> 00:36:15,000 Hopefully no one switches at the last minute. 601 00:36:15,120 --> 00:36:18,080 Then it all runs smoothly. 602 00:36:31,720 --> 00:36:34,200 ART: Earned three kilos of silver again. 603 00:36:34,320 --> 00:36:36,920 Brings the total to 15 kilos. 604 00:36:37,040 --> 00:36:38,880 Thanks to your physical effort... 605 00:36:39,000 --> 00:36:42,200 and Britt's heroism. 606 00:36:42,320 --> 00:36:46,320 Tomorrow we play the final... 607 00:36:46,440 --> 00:36:48,880 and find out which of you... 608 00:36:49,000 --> 00:36:51,920 go home with this silver treasure . 609 00:36:52,040 --> 00:36:54,840 JAY: That silver looks at me and calls out to me: 610 00:36:54,960 --> 00:36:58,400 Hey Jay. When are you taking us? 611 00:36:58,520 --> 00:37:01,760 Then I say: Soon. 612 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Before it comes... 613 00:37:03,600 --> 00:37:07,960 still half of you have to leave the game... 614 00:37:08,080 --> 00:37:10,000 by banishment... 615 00:37:10,120 --> 00:37:11,600 or murder. 616 00:37:11,720 --> 00:37:15,160 Your time is getting scarcer. The clock is ticking... 617 00:37:15,280 --> 00:37:18,400 so playing tactically and wisely is... 618 00:37:18,520 --> 00:37:20,800 of vital importance. 619 00:37:20,920 --> 00:37:22,840 Wrong decision here... 620 00:37:24,080 --> 00:37:26,320 can just cost you. 621 00:37:27,840 --> 00:37:29,760 Who wants to speak? 622 00:37:31,520 --> 00:37:33,840 ILIASS: I want the floor. 623 00:37:33,960 --> 00:37:36,320 This is just a game. 624 00:37:36,440 --> 00:37:39,920 We've all been together for so long. 625 00:37:40,040 --> 00:37:44,200 At some point you have to think tactically... 626 00:37:44,320 --> 00:37:47,840 and you grow together. Then sometimes you have to... 627 00:37:49,240 --> 00:37:51,800 stick a knife in someone's back. 628 00:37:51,920 --> 00:37:54,960 'We're gonna start this shit.' 629 00:37:55,080 --> 00:37:56,880 'The game is on.' 630 00:37:57,000 --> 00:37:59,720 I'm going to make a choice today... 631 00:37:59,840 --> 00:38:04,120 not based on me thinking anyone is the traitor... 632 00:38:05,600 --> 00:38:08,240 but to get one round further. 633 00:38:08,360 --> 00:38:10,920 I'm probably blamed for that. 634 00:38:11,040 --> 00:38:13,000 Do you want to share that name already? -No. 635 00:38:13,120 --> 00:38:16,600 I'm not going to do that. I'll write it down and we'll see. 636 00:38:16,720 --> 00:38:19,800 JAY: Then I'll go too. I'm gonna do what I... 637 00:38:21,280 --> 00:38:23,720 always have when I'm here. 638 00:38:23,840 --> 00:38:26,640 That's following my gut. 639 00:38:26,760 --> 00:38:28,960 It may not be tactical. 640 00:38:29,080 --> 00:38:30,640 ART: Do you want to mention the name? 641 00:38:30,760 --> 00:38:33,960 Yes. I'm writing up Britt today. 642 00:38:34,080 --> 00:38:37,720 BRITT: Jay is on his own course and that course is me. 643 00:38:37,840 --> 00:38:41,840 It's 90 percent British. Can never say 100 percent. 644 00:38:41,960 --> 00:38:44,760 BRITT: I can say anything I want to Jay... 645 00:38:44,880 --> 00:38:47,200 but he's never going to change his mind. 646 00:38:47,320 --> 00:38:50,520 ART: Britt, you're mentioned. -Yes. 647 00:38:50,640 --> 00:38:54,720 The tricky part is knowing what you're saying... 648 00:38:54,840 --> 00:38:59,480 you're not sure. You only know what you are... 649 00:38:59,600 --> 00:39:02,400 and I know that I am a faithful one. 650 00:39:02,520 --> 00:39:05,400 ART: Are you targeting someone yourself? -Yes, of course. 651 00:39:05,520 --> 00:39:07,080 ART: Who? 652 00:39:07,200 --> 00:39:11,000 Henk is a suspect for me. 653 00:39:11,120 --> 00:39:14,120 HENK: I already knew. I'm not crazy. 654 00:39:14,240 --> 00:39:16,360 Ellen had convinced Britt... 655 00:39:18,160 --> 00:39:20,400 ART: Do you want to respond, Henk? 656 00:39:20,520 --> 00:39:24,880 Defending here is useless. I am a man of honor and conscience. 657 00:39:25,000 --> 00:39:27,360 There's no point trying to convince her... 658 00:39:27,480 --> 00:39:29,000 but I can convince the rest. 659 00:39:29,120 --> 00:39:32,480 By looking at them and saying: 'I am a man of honor and conscience'. 660 00:39:32,600 --> 00:39:34,080 I know what it is. 661 00:39:34,200 --> 00:39:36,080 ART: Do you dare to say out loud that you are not a traitor? 662 00:39:36,200 --> 00:39:39,000 Not a traitor. 1000 percent. 663 00:39:40,840 --> 00:39:44,080 ART: You're not into defending, you're into attacking. 664 00:39:44,200 --> 00:39:46,280 Defending makes no sense anymore. 665 00:39:46,400 --> 00:39:48,240 ILIASS: Hank, Hank, Hank. 666 00:39:48,360 --> 00:39:50,720 You're making another mistake. 667 00:39:50,840 --> 00:39:52,320 There are plenty of starting points... 668 00:39:52,440 --> 00:39:54,640 to make sure I'm not a faithful... 669 00:39:54,760 --> 00:39:56,600 that I am not a traitor. 670 00:39:56,720 --> 00:39:59,920 ILIASS: To top it all off, he misses the mark. 671 00:40:00,040 --> 00:40:01,560 Put me on the dot. 672 00:40:01,680 --> 00:40:03,280 ILIASS: I think: Well... 673 00:40:03,400 --> 00:40:06,640 He does all the work. ART: Who do you suspect, Henk? 674 00:40:06,760 --> 00:40:09,760 HENK: I suspect Britt and Ellen. ART: Two people. 675 00:40:09,880 --> 00:40:12,720 I go straight into it. 676 00:40:12,840 --> 00:40:16,800 You see it bubbling and he wants to defend himself... 677 00:40:16,920 --> 00:40:19,320 and then it bursts open. 678 00:40:19,440 --> 00:40:21,480 I don't care anymore. ART: You have to choose. 679 00:40:21,600 --> 00:40:24,000 I'm going for Britt... 680 00:40:24,120 --> 00:40:26,400 but I'm sure Ellen is part of it. 681 00:40:26,520 --> 00:40:30,080 are you on me? I didn't see that one coming. 682 00:40:30,200 --> 00:40:32,720 Why do you think? -Since when? 683 00:40:32,840 --> 00:40:36,120 Nothing personal, but you're playing it like a rat right now. 684 00:40:36,240 --> 00:40:37,960 Bit in between. 685 00:40:38,080 --> 00:40:41,960 Sure, but I'm not a rat who is a traitor. 686 00:40:42,080 --> 00:40:45,080 I am an individual athlete... 687 00:40:45,200 --> 00:40:49,160 and if I feel attacked, I'm going to strike back. 688 00:40:49,280 --> 00:40:52,560 ELLEN: You're on the two of us, but yesterday on Romana. 689 00:40:52,680 --> 00:40:55,200 Before that Thijs and Tim. 690 00:40:55,320 --> 00:40:58,600 Before that again on Romana. You were on Shelly. 691 00:40:58,720 --> 00:41:02,480 Right, that's the game. You are right. All correct. 692 00:41:02,600 --> 00:41:05,000 We were all on Romana. Where there were stains... 693 00:41:05,120 --> 00:41:07,920 and romana has changed a few times what she says... 694 00:41:08,040 --> 00:41:10,800 but she is sometimes clumsy in her remarks. 695 00:41:10,920 --> 00:41:13,040 I think so now. I hold on to that. 696 00:41:13,160 --> 00:41:15,200 But yesterday you were still on her. 697 00:41:16,720 --> 00:41:20,240 I said she was clumsy. That's right. 698 00:41:20,360 --> 00:41:24,880 I'm okay with it. I'm really very sure of my case. 699 00:41:25,000 --> 00:41:27,680 Together with Britt she is the traitor. 700 00:41:27,800 --> 00:41:31,560 You shouldn't look at me for so long. Now I'm scared of you. 701 00:41:31,680 --> 00:41:34,920 If someone attacks me, I become very calm. 702 00:41:35,040 --> 00:41:38,120 It's the game. I have some kind of theory... 703 00:41:38,240 --> 00:41:42,280 that you were going to switch groups and were on Shelly. 704 00:41:42,400 --> 00:41:48,560 There are too many indications that you are betraying here. 705 00:41:48,680 --> 00:41:50,720 I'm getting very nasty... 706 00:41:50,840 --> 00:41:52,960 and wants to say personal things. 707 00:41:53,080 --> 00:41:55,880 I want to hit back... With facts. 708 00:41:56,000 --> 00:42:01,440 But facts in the game can be interpreted in two ways. 709 00:42:01,560 --> 00:42:03,840 Fine, I like it. 710 00:42:03,960 --> 00:42:05,520 ART: You seem annoyed. 711 00:42:05,640 --> 00:42:09,400 Of course I am irritated. ART: Who do you suspect, Romana? 712 00:42:09,520 --> 00:42:12,480 First Hank. 713 00:42:12,600 --> 00:42:15,800 That's partly because of yesterday. I can't get that out of my head. 714 00:42:15,920 --> 00:42:20,600 Why you throw me in front of the bus so blindly. 715 00:42:20,720 --> 00:42:23,520 ART: Henk just said out loud: 'I'm not a traitor'. 716 00:42:23,640 --> 00:42:27,480 I want to finish the round. Or anyone who dares. Iliass? 717 00:42:27,600 --> 00:42:30,600 I'm not a traitor. ART: Romana? 718 00:42:30,720 --> 00:42:33,760 Nor am I a traitor. ART: Britt. 719 00:42:33,880 --> 00:42:36,760 I'm not a traitor. 720 00:42:36,880 --> 00:42:38,840 I am not... 721 00:42:38,960 --> 00:42:41,920 traitor. ART: And Ellen? 722 00:42:42,040 --> 00:42:44,440 I'm not a traitor. 723 00:42:44,560 --> 00:42:47,360 I'm not a traitor. 724 00:42:49,280 --> 00:42:53,160 ART: It's time to write down the name of the person... 725 00:42:53,280 --> 00:42:55,360 that you want to banish. 726 00:42:55,480 --> 00:42:57,880 BRITT: Then you should write it down. 727 00:43:03,200 --> 00:43:04,800 ILIASS: The finish is in sight. 728 00:43:04,920 --> 00:43:08,080 I'm going to play a dirty game and go full on Henk. 729 00:43:09,800 --> 00:43:13,840 If this goes wrong, it's over right away. 730 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 ART: Romana, let's start with you. 731 00:43:17,480 --> 00:43:21,680 Henk, I just want to know if you are a traitor. 732 00:43:21,800 --> 00:43:26,800 I'm sorry, Hank. You must be. 733 00:43:26,920 --> 00:43:29,000 ART: Britt. 734 00:43:29,120 --> 00:43:31,120 I really hope it's you, Hank... 735 00:43:31,240 --> 00:43:34,280 and I know you hope you're not there. 736 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 I like being there. 737 00:43:36,520 --> 00:43:39,120 Can you hear it all. 738 00:43:39,240 --> 00:43:43,640 ART: Jay. -I have Britt. 739 00:43:43,760 --> 00:43:47,200 You're just right. JAY: I'm going for... 740 00:43:47,320 --> 00:43:50,360 my actress here next to me. 741 00:43:50,480 --> 00:43:52,880 ART: Ellen. 742 00:43:53,000 --> 00:43:56,480 Sorry, Hank. It's really nothing personal... 743 00:43:56,600 --> 00:44:00,760 but I think and hope that you are the traitor. 744 00:44:00,880 --> 00:44:02,720 ART: Hank. 745 00:44:04,760 --> 00:44:07,080 Britt. 746 00:44:07,200 --> 00:44:10,960 For me a good addition to Thijs. 747 00:44:13,040 --> 00:44:16,680 ART: That means the standings... 748 00:44:16,800 --> 00:44:18,640 3-2 is. 749 00:44:18,760 --> 00:44:22,320 Three votes for Henk, two for Britt. 750 00:44:22,440 --> 00:44:26,320 Iliass has the casting vote. 751 00:44:32,360 --> 00:44:35,280 Henk, I think you are a top guy on a personal level... 752 00:44:35,400 --> 00:44:38,560 but we are playing a game. 753 00:44:40,600 --> 00:44:42,200 Hank. 754 00:44:44,480 --> 00:44:47,320 I'm defeated. It's done. 755 00:44:47,440 --> 00:44:49,120 I can't say anything now. 756 00:44:50,640 --> 00:44:52,880 ART: 4-2, Hank. 757 00:44:53,000 --> 00:44:55,600 Britt stays in the game... 758 00:44:55,720 --> 00:44:59,120 and you are banished. You can stand there... 759 00:45:01,360 --> 00:45:06,000 and tell them if they are right or not. 760 00:45:06,120 --> 00:45:10,560 HENK: Then you stand there and you see them watching. 761 00:45:10,680 --> 00:45:13,040 You are defeated. 762 00:45:13,160 --> 00:45:16,200 I am a man of honor and conscience. 763 00:45:16,320 --> 00:45:18,320 ELLEN: That's when I start to doubt a little... 764 00:45:18,440 --> 00:45:20,920 but i can't go back. 765 00:45:21,040 --> 00:45:23,120 You all have no human knowledge. 766 00:45:29,600 --> 00:45:31,880 I am a faithful. 767 00:45:37,880 --> 00:45:40,280 I don't know what I hear. I swear. 768 00:45:41,760 --> 00:45:43,880 HENK: At that point I'm done with it. 769 00:45:44,000 --> 00:45:45,720 If I lose a game, I want to leave. 770 00:45:45,840 --> 00:45:48,200 Figure it out. 771 00:45:48,320 --> 00:45:50,160 ELLEN: Shit. 772 00:45:52,560 --> 00:45:57,000 BRITT: Bye, dear Henk. - He does stupid things just like them... 773 00:45:57,120 --> 00:46:00,120 but he has no tactics behind it. 774 00:46:00,240 --> 00:46:02,280 You know what I said to you. 775 00:46:02,400 --> 00:46:06,160 He has taken a few actions. - I know, but he's just like that. 776 00:46:06,280 --> 00:46:09,920 'I'm Henk'. He shouts, does something. 777 00:46:10,040 --> 00:46:12,360 You have as a group... 778 00:46:12,480 --> 00:46:14,840 a faithful off. 779 00:46:14,960 --> 00:46:16,760 Again. 780 00:46:16,880 --> 00:46:21,240 I wish you all a peaceful night. 781 00:46:21,360 --> 00:46:22,840 Sleep tight. 782 00:46:22,960 --> 00:46:25,760 I won't see ONE of you again tomorrow. 783 00:46:32,040 --> 00:46:35,800 ROMANA: I honestly don't know who... 784 00:46:35,920 --> 00:46:40,840 I don't have anyone that I think: it's you. 785 00:46:40,960 --> 00:46:44,520 Britt, leave me alone tonight. -What? 786 00:46:44,640 --> 00:46:47,080 Are we going to get this, Jay. -Leave me alone. 787 00:46:47,200 --> 00:46:50,240 BRITT: I'm a faithful one. ELLEN: You have the shield, right? 788 00:46:50,360 --> 00:46:53,400 Then she can come. Come tonight. 789 00:47:10,920 --> 00:47:14,600 The two remaining traitors are sitting on roses, it seems. 790 00:47:14,720 --> 00:47:18,440 Of course Britt got two votes at the round table... 791 00:47:18,560 --> 00:47:21,760 but since mastermind Iliass voted for Henk... 792 00:47:21,880 --> 00:47:25,960 the former judoka was banned by four votes. 793 00:47:26,080 --> 00:47:28,400 Now that Henk has gone home, there are three faithful... 794 00:47:28,520 --> 00:47:30,960 and two traitors in the game. 795 00:47:31,080 --> 00:47:34,240 You do, because with the murder happening tonight... 796 00:47:34,360 --> 00:47:37,800 comes the score with the final in sight at 2-2. 797 00:47:37,920 --> 00:47:41,560 Matter of finishing for the traitors. 798 00:47:41,680 --> 00:47:44,720 How do you feel? -I'm exhausted. 799 00:47:44,840 --> 00:47:48,720 How proud I am of you. Our plan seems to be working. 800 00:47:50,160 --> 00:47:51,800 This is just going to work. 801 00:47:51,920 --> 00:47:53,640 Besides... 802 00:47:53,760 --> 00:47:56,600 You know who your co-traitor is, don't you? 803 00:47:56,720 --> 00:48:01,640 You're not going to feel this again. -Do you know who your co-traitor is? 804 00:48:01,760 --> 00:48:04,600 How can you be like that? 805 00:48:04,720 --> 00:48:06,600 This feels so good. 806 00:48:06,720 --> 00:48:08,560 He just has the shield. 807 00:48:08,680 --> 00:48:11,520 This man has the shield again. 808 00:48:11,640 --> 00:48:13,680 I'm good at gambling. Maybe I should do something about it. 809 00:48:13,800 --> 00:48:16,200 You have... If it wasn't for you... 810 00:48:16,320 --> 00:48:17,800 and Thijs didn't sacrifice himself... 811 00:48:17,920 --> 00:48:20,520 I already was. -Big 'shout-out' to Thijs. 812 00:48:20,640 --> 00:48:24,800 Otherwise we wouldn't be here. -Luckily we had Henk... 813 00:48:24,920 --> 00:48:27,440 and we got a few people with us. 814 00:48:28,960 --> 00:48:32,000 You know what we have to do... 815 00:48:32,120 --> 00:48:35,800 and you know who's going out. -Are you absolutely sure? 816 00:48:35,920 --> 00:48:38,760 We're going to do it. That's just the way it is. 817 00:48:38,880 --> 00:48:40,960 On to the final. 818 00:48:41,080 --> 00:48:44,560 We love them equally. It's okay. -Yes really. 819 00:48:46,200 --> 00:48:49,040 ILIASS: This is going to be a very gruesome murder. 820 00:48:49,160 --> 00:48:50,840 A murder... 821 00:48:52,120 --> 00:48:55,240 which I am not grateful for. 822 00:49:10,080 --> 00:49:13,320 Bye, sweetie. -Are you ready for today? 823 00:49:13,440 --> 00:49:15,400 Yes, dude. The final... 824 00:49:15,520 --> 00:49:17,840 I'm here. Who would have thought? 825 00:49:17,960 --> 00:49:20,920 It worked. It can't go wrong anymore. 826 00:49:21,040 --> 00:49:24,280 If our plan works... 827 00:49:24,400 --> 00:49:27,000 A final full of traitors... 828 00:49:27,120 --> 00:49:28,920 and faithful. 829 00:49:29,040 --> 00:49:31,120 21 kilos of silver. 830 00:49:31,240 --> 00:49:34,600 You all have a chance at that. 831 00:49:34,720 --> 00:49:40,000 Take a good look at each other just ONE more time . 832 00:49:40,120 --> 00:49:42,760 BRITT: I am a traitor. 833 00:49:42,880 --> 00:49:46,480 ILIASS: I've had enough daggers in people's backs... 834 00:49:46,600 --> 00:49:48,760 now it's Britt's turn. 63621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.