Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
{50}{90}/Previously on|La Femme Nikita.
{90}{130}(GROANING)
{130}{174}NIKITA: I need this decrypted.
{174}{229}Off book?|Way off.
{229}{257}Well, what was it?
{257}{312}JASON: Coordinates.|South of Beauvais.
{312}{338}That's it?
{338}{380}Like I said,|major letdown.
{428}{470}He had a woman with him.
{544}{607}Nikita found out|where she was buried.
{607}{661}Is that the man?|Yes.
{661}{713}CARETAKER: A quiet man,|but dangerous.
{713}{761}WALTER:|It's a PF-3 communicator.
{761}{803}What the hell's it|doing in here?
{803}{834}It's for me.
{866}{892}(PANTING)
{892}{938}The disc got me to Adrian.
{938}{1006}It's gonna get me|somewhere else.
{1006}{1061}MAN: Nikita,|you have to be strong.
{1061}{1096}Who is that?
{1096}{1169}Nikita, what are you saying?|Who are you talking to?
{1169}{1200}Michael?
{1306}{1351}She'll destroy you, too.
{1834}{1883}(KEYBOARD CLICKING)
{2169}{2214}What are you doing?
{2214}{2247}Going to bed.
{2247}{2327}No, you're not.|We've got work to do.
{2327}{2372}I've been up all night.
{2372}{2442}We're all running|on fumes here.
{2442}{2534}No one's taking a break|until we find The Collective's|cripple point.
{2637}{2685}I'll see you in four hours.
{3080}{3115}(GRUNTING)
{3244}{3272}(GRUNTS)
{3863}{3895}(GROANING)
{4987}{5016}(MAN GRUNTS)
{5566}{5603}(PANTING)
{6724}{6789}(WOMAN SPEAKING FRENCH)
{8808}{8840}(DEVICE BEEPS)
{9277}{9327}(KEYBOARD CLICKING)
{9812}{9854}What have you got?
{9854}{9902}Roni Bourla.
{9902}{9949}Nigerian schoolteacher.
{9976}{10025}Died nine years ago.
{10025}{10088}The print was a mislead.
{10088}{10152}What do you think|the person was looking for?
{10201}{10240}I don't know.
{10271}{10322}Why don't you ask Quinn?
{10334}{10365}Me?
{10365}{10434}Well, you did try to stop me|going to my room.
{10473}{10537}I won't even dignify that|with a response.
{10581}{10640}Is everyone accounted for?
{10640}{10711}Yes. It wasn't one of ours.
{10711}{10780}Then it was someone|who knew us very well.
{10806}{10866}JASMINE: I have the visual.|Upload it.
{11035}{11071}Break it down.
{11145}{11197}We have a male. 6'2",
{11197}{11268}182. Left-handed.
{11268}{11316}Let me see the reconstruct.
{11516}{11579}Does this person|look familiar to anybody?
{11726}{11762}That's all.
{12428}{12502}I looked closer at the data|from the reconstruct.
{12502}{12544}There were no matches.
{12544}{12642}Then if it wasn't Michael,|it was someone close to him.
{12642}{12709}Check through all the|L'Heure Sanguine files.
{12709}{12753}I'm doing it now.
{12780}{12814}Good.
{12881}{12958}Michael will never|turn his back on Nikita.
{12958}{13000}That's his weakness.
{13000}{13074}KATE: Caring for someone|isn't necessarily a weakness.
{13284}{13353}I'd like you to feel|you can count on me.
{13388}{13432}Whatever you need.
{13523}{13565}What do you think?
{13604}{13644}Go to bed with me,
{13683}{13741}wake up with Madeline's job?
{13817}{13889}Can't I be attracted to you|without having|an ulterior motive?
{13889}{13916}(SCOFFS)
{13916}{13952}You could.
{13970}{14031}But you're not.
{14031}{14122}Yes, Madeline and I|spent time occasionally|in the Tower.
{14122}{14199}But that had nothing to do|with the way we felt|about each other.
{14199}{14249}That's too bad.
{14249}{14330}Madeline wasn't who she was|because she slept with me.
{14389}{14450}You're not ready|for the Tower yet.
{14588}{14624}Sorry.
{14624}{14673}Oh, that's okay, sugar.
{14725}{14791}There was a security breach|a couple of hours ago.
{14791}{14827}Yeah, I heard about it.
{14827}{14888}Whoever it was|went through my room.
{14888}{14927}Any idea who?
{14978}{15029}Quinn and Operations|put on quite a show
{15029}{15100}trying to convince me|it was someone on the outside.
{15142}{15177}Maybe...
{15195}{15246}Maybe it wasn't a show.
{15299}{15354}I have to talk to Mr. Jones.
{15354}{15391}Mr. Jones?
{15433}{15501}What is he gonna tell you?
{15501}{15584}I'm not sure. But he knows|more than he's saying.|I'm sure of that.
{15584}{15632}You'll never get him|out of Center.
{15632}{15722}I know, but with your help,|I could get|Mick Schtoppel out.
{15867}{15931}Quinn, take a look at this.
{16022}{16090}Her name is Massima Valenti.
{16090}{16153}She's an arms dealer|with ties to The Collective.
{16153}{16241}I've been shadowing|her movements|for a couple of weeks.
{16241}{16329}She's been close|to every one|of their tactical strikes.
{16329}{16404}That's all fine and good,|but how do we get to her?
{16404}{16474}I've done a couple of sims.|She's very protected.
{16520}{16584}A grab and bag could|blow up in our face.
{16584}{16644}The best way in|is a soft approach.
{16644}{16701}I've back-referenced|some of our independents
{16701}{16756}we've subbed out in the past.
{16756}{16807}A very interesting name|came up.
{16994}{17037}Mick Schtoppel?
{17120}{17229}Do you really expect|Mr. Jones to cooperate?
{17229}{17325}If it's our only way|into The Collective,|he won't have a choice.
{17671}{17718}Good morning.|Is he in?
{17718}{17769}He'll be a minute.|Have a seat.
{17888}{17957}How'd you get here, Michelle?
{17957}{18012}You know that|I can't tell you that.
{18012}{18057}Well, what can you tell me?
{18172}{18219}He's ready to see you.
{18361}{18448}Operations informs me that|you have a situation|that requires my attention.
{18448}{18508}Massima Valenti.
{18508}{18597}A woman of small talent|and big ambitions.
{18597}{18652}Our intel suggests|that she's supplying|The Collective.
{18652}{18711}We'd like to talk to her|about that.
{18711}{18755}What's your plan?
{18755}{18860}Preliminary profile suggests|that a direct approach|from Mick Schtoppel
{18860}{18923}would be the most efficient|course of action.
{18923}{19013}Putting Mick into the field|is a poor allocation|of resources.
{19013}{19055}Not if we succeed.
{19136}{19206}She does deal directly|with The Collective.
{19321}{19368}I'm going off-line|for 48 hours.
{19368}{19474}Routine Protocol Alpha 7|is in effect.
{19474}{19542}And if you need to reach me,|I'll be available|over the Red Line.
{19542}{19600}Clearance 12 matters only.|Fine.
{19600}{19633}Are we ready?|Yeah.
{19633}{19668}Then let's go.
{19668}{19725}Are we confirmed|on location?
{19725}{19791}Valenti should be there|at the designated time.
{19811}{19840}Who's he?|That's Deming.
{19840}{19878}Hello, Deming.|Sir.
{19899}{19934}You don't really think|that Center
{19934}{19995}would let Schtoppel out|on his own, do you?
{20150}{20253}Valenti has promised|The Collective 20 anthrax|rockets by next Friday.
{20253}{20342}15 minutes ago,|she was informed that|her supplier was detained
{20342}{20400}at the Turkish border.
{20400}{20434}That was us.
{20485}{20577}Right about now, she's calling|everyone she knows.
{20577}{20619}What she doesn't realize
{20619}{20699}is that the only man|that can help her|is Mick Schtoppel.
{20737}{20799}Deming, how are we doing?
{20799}{20855}DEMING: We're clear|to our first mark.
{21053}{21094}What are you doing?
{21116}{21155}What am I doing, love?
{21155}{21181}(CHUCKLING)
{21181}{21213}I'll tell you.
{21260}{21311}I'm becoming Mick.
{21311}{21385}I am becoming Mick.|Would you like a drink?
{21468}{21500}No.
{21601}{21654}**(MUSIC PLAYING)
{22065}{22107}Oh, yes!
{22107}{22139}Love it!
{22192}{22257}You know, I used to run|a club just like this.
{22257}{22374}Had that kind|of Weimar Republic|meets fall of Saigon vibe.
{22374}{22426}Really?|Very fin-de-siecle, yeah.
{22426}{22496}Had to close after the|bubonic plague scare, though.
{22496}{22554}Pity, that. Jackie!
{22554}{22647}Jackie! Look at you!|You look scrumptious!|Give us a twirl.
{22647}{22729}Where were you? I missed you|in Milan. Where were you,|for heaven's sake?
{22729}{22759}I missed you.
{22759}{22819}Hans? Hans?|HANS: Schtoppel?
{22819}{22852}Hans?
{22852}{22911}Look at Hans! Look at you!
{22911}{22954}HANS: Look at you!
{22992}{23026}Love it.
{23026}{23098}Give us a kiss, Hans.|Come on. W-Watch it, Hans.
{23098}{23140}All right?|HANS: Good to see you.
{23140}{23179}By the way,|Tony's back from Marbella.
{23179}{23246}We'll get together|for the boat races, yeah?
{23287}{23345}How do you do this?
{23345}{23386}How? Well, as Mr. Jones,
{23386}{23496}I'm a great observer|of every strata of humanity.|Every strata.
{23518}{23573}Hello. There she is.
{23638}{23703}Want me to go with you?|Stay close.
{23802}{23854}May I help you?|Er, well, maybe later.
{23854}{23936}But first, I'd like to|say hi to Valenti.
{23936}{23979}She's busy.
{23979}{24050}Well, tell her|that Mick's here.
{24050}{24090}Mick Schtoppel.
{24234}{24273}Mick Schtoppel.
{24359}{24419}You have one minute.|Thank you.
{24449}{24515}Excuse me! How are you?|Excuse me. How are you?
{24515}{24588}Massima, darling!|How are you?
{24693}{24742}Mick, I can't talk right now.
{24742}{24780}Is that any way|to treat an old friend?
{24780}{24813}This is a bad time.
{24813}{24860}That's what Mick's here for,
{24860}{24925}to make the bad times|good. Right?
{24925}{25008}Unless you have|20 anthrax rockets,|we have nothing to talk about.
{25008}{25088}20? 20? Is that all?
{25550}{25606}Do you want me|to cover the other side?
{25606}{25654}No, I've got it|under control.
{25724}{25757}(BUZZING)
{26181}{26235}I can't deal with|anything flaky right now.
{26235}{26296}These people I'm dealing with|simply won't stand for it.
{26296}{26365}Flaky? Massima,|I've always delivered.
{26365}{26418}My guys are reliable.|All right?
{26551}{26657}Bring me a sample|of the anthrax.|Prove the toxicity levels.
{26657}{26693}We'll be in business.
{26693}{26764}When?|Two hours.
{26764}{26821}Two... Two hours?
{26821}{26879}Two hours. Two hours.
{26895}{26935}Tick-tock, Mick.
{26952}{27007}Right. Two hours.
{27007}{27055}I love a tall woman.
{27094}{27133}How did it go?
{27163}{27222}Quite well, I think.|Good.
{27810}{27892}Have you finished|the analysis of|the Karasu recon?
{27921}{27970}I'll need another hour.
{27970}{28037}I'll look at it now.|It's not ready.
{28037}{28065}I can connect the dots!
{28065}{28128}I said it's not ready.
{28128}{28163}Give it to me.
{28194}{28253}It'll be done in an hour.
{28616}{28686}Why don't you bring it|up to the Tower later?
{29256}{29305}Pull over.|What for?
{29427}{29466}Pull over, Steve.
{29695}{29736}What do you want?
{29770}{29804}Some answers.
{30594}{30629}Left shoe.
{30697}{30785}I will not tolerate|this insubordination.
{30799}{30832}The watch.
{31007}{31052}The ring.
{31052}{31125}You know you've just|signed your death warrant.
{31274}{31331}Why was I brought|into Section?
{31331}{31373}Because of your|particular skills.
{31373}{31426}I'm gonna ask|the question again.
{31426}{31499}Why was I brought|into Section One?
{31527}{31564}I don't know.
{31729}{31770}Who's my father?
{31863}{31894}I don't know.
{31957}{32051}I've been waiting|for seven years|for an answer.
{32116}{32166}I'm out of patience.
{32205}{32270}You're the only person|who knows.
{32270}{32338}If you don't help...|I can't help.
{32338}{32389}I can't help you.
{32389}{32461}That's not what|I want to hear, Mr. Jones.
{32501}{32550}I--I-- I'm not Mr. Jones.
{32628}{32663}Try again!
{32738}{32768}(GRUNTING)
{32881}{32932}(COUGHING)
{32985}{33035}Why was I brought|into Section?
{33035}{33076}(WHIMPERING)
{33240}{33272}(GUN COCKING)
{33390}{33433}Stop! Stop!
{33510}{33539}(GUN FIRES)
{33583}{33634}Why was I brought|into Section?
{33676}{33719}Tell me!
{33719}{33754}I don't know.
{33754}{33816}I'm not who you think I am.
{33816}{33894}I'm not Mr. Jones.|I'm an impostor.
{33920}{33977}M-M-M-My name
{34004}{34091}is Martin Henderson.
{34123}{34159}(SOBBING)
{34248}{34315}Please, just let me up.
{34423}{34458}Get up.
{34724}{34764}(COUGHING)
{34845}{34892}Who are you?|Look...
{34915}{34952}What's going on?
{35021}{35060}I know that this is
{35112}{35160}hard for you to believe.
{35202}{35253}But I...
{35293}{35366}I--I--I'm an actor. That's it.|I'm an actor,
{35402}{35445}hired to play a part.
{35580}{35619}Many parts.
{35644}{35686}(CARS APPROACHING)
{35746}{35819}Where is it?|It's--It's here!|It's--It's here.
{35878}{35912}(BEEPING)
{36322}{36379}They're here.|T-That won't work.
{36379}{36416}You better hope it does.
{36416}{36447}(GUN FIRING)
{36822}{36875}MARTIN: It was about|nine years ago.
{36899}{36968}I was in a rep company
{36983}{37017}near Wales.
{37032}{37085}Shropshire County.
{37117}{37195}The odd Shakespeare,|some Shaw.
{37228}{37265}Nothing fancy.
{37297}{37352}No money. No money.
{37377}{37414}We used to survive
{37433}{37485}eating peas and
{37485}{37560}stale crisps.
{37609}{37696}And then, one day,|this bloke comes|knocking on my door,
{37696}{37786}and he offers me a steady job.
{37830}{37878}It's every actor's dream.
{37920}{38004}Little did I know that|the world would end up|being my stage.
{38037}{38079}Who is in charge?
{38103}{38150}Uh, the real Mr. Jones.
{38150}{38224}Did you ever meet|the real Mr. Jones?|No.
{38239}{38274}Tell me more.
{38330}{38375}Two years
{38375}{38470}learning the world|and the languages.
{38470}{38531}The people. The nuances.
{38531}{38592}Then you went into Center?
{38592}{38630}First I was Mick Schtoppel.
{38630}{38716}I was Mick...|I was good as Mick Schtoppel.
{38716}{38771}I was very good.
{38771}{38819}They were so pleased with me
{38819}{38908}that they gave me the--|the plum role of Mr. Jones.
{38954}{38993}How long ago?
{39006}{39045}Four years.
{39045}{39114}And how does Mr. Jones|communicate with you?
{39114}{39147}Through Michelle.
{39178}{39213}Michelle?
{39254}{39296}Is she related to me?
{39313}{39369}I couldn't tell you,
{39369}{39450}because I don't have|the--the clearance.
{39517}{39575}Take us back to Center.
{39575}{39625}What are you doing?
{39625}{39702}We're going back to Center.|I have to speak to Michelle.
{39719}{39785}No. No, no. Trust me.
{39785}{39839}That would be...
{39839}{39894}That would be|c-c-committing suicide.
{39894}{39923}Why?
{39923}{39981}If they know|what I've told you,
{39981}{40046}they will kill us both.
{40046}{40086}They will.
{40086}{40130}Trust me.
{40130}{40234}We--We get V-Valenti|t-the anthrax,
{40234}{40294}we go through|w-with the deal,
{40294}{40383}t-then, afterwards,|we sort this out. Afterwards.
{40510}{40549}What are you thinking?
{40622}{40680}I'm sorry.|I--I didn't mean to...
{40770}{40834}Let's not turn this|into something it isn't.
{40870}{40905}I understand.
{40949}{40980}Do you?
{41048}{41099}I could be good for you.
{41138}{41170}We'll see.
{41242}{41343}Paul, I know you feel|under siege
{41343}{41385}and--and undermanned.
{41415}{41475}We can turn this place around.
{41497}{41550}I'm very good at what I do.
{41598}{41638}Yes, you are.
{41685}{41729}Then give me a chance.
{41823}{41864}I know things.
{41886}{41925}What do you know?
{41995}{42075}There's a directive|about to be implemented.
{42075}{42160}It'll undermine|your tactical jurisdiction.
{42160}{42199}Who sourced you?
{42239}{42293}I pulled it off|an Oversight relay.
{42431}{42490}Go on. I'm listening.
{42560}{42595}If you let me,
{42595}{42688}I--I can circumvent their|shadow with a field juncture.
{42688}{42735}(WATER RUNNING)
{42735}{42830}It's a short window,|but i-it'll give you time to|re-establish your power base.
{43213}{43246}Okay.
{43270}{43306}Do it.
{43306}{43349}Deming! Deming!
{43405}{43446}I'm so sorry, sir.
{43446}{43521}Very disappointed|about this, Jimmy.|We'll talk about it later.
{43550}{43581}Smooth.
{43636}{43674}MARTIN: Yeah.
{43674}{43721}Oh. Hello.
{43754}{43795}Where is she?
{43795}{43861}She wants me to take care|of the preliminaries.
{44104}{44135}Okay.
{44189}{44221}VALENTI: Well?
{44221}{44271}WOMAN: It checks out.
{44271}{44315}Bring him to me.
{44315}{44405}What about his friend?|VALENTI: No. Just Mick.
{44405}{44503}Oh, no can do, Massima. No.|She's part of the package.
{44602}{44637}Sanitize them.
{44733}{44762}(GRUNTING)
{44948}{45013}Would you mind|stripping down, please?
{45253}{45289}I really should|thank you, sugar.
{45289}{45357}I've been trying|to get her knickers|off for years.
{45378}{45417}What is going on?
{45417}{45496}What kind of sick people|do you work for?
{45496}{45578}It's all-- It's all|in good fun, love.|All in good fun.
{45818}{45854}VALENTI: Hello, Mick!|Massima!
{45854}{45892}Oh, you're a savior.
{45892}{45974}You don't know|what my life has been like|in the last 12 hours.
{45974}{46012}It's all right. Really.
{46012}{46056}Is this really necessary?
{46207}{46256}Give them their clothes.
{46268}{46301}Thank you.
{46736}{46769}Anthrax?
{47001}{47036}Ready, Mick?
{47064}{47137}(STAMMERS)|Let's get out of here.
{47194}{47252}Nikita's bringing in|Valenti now.
{47274}{47305}Fine.
{47399}{47453}I don't know|if I can make it later.
{47523}{47576}And why is that?
{47576}{47667}If we get anything|out of Valenti, I'm going to|want to process it.
{47744}{47819}Let Renshaw run|the initial numbers.
{47819}{47894}I think this is something|I should oversee personally.
{48029}{48077}I'll be there,
{48077}{48137}if you don't mind me|being late.
{48467}{48509}Take her to Containment.
{48599}{48667}Do you want|a simultaneous feed|on her decomposition?
{48667}{48698}Please.
{48698}{48747}You'll handle it?|Yes.
{48893}{48941}When do I talk to Michelle?
{48985}{49043}Tomorrow. Tomorrow morning.
{49043}{49120}But I just have to make sure|that there's no fallout.
{49141}{49175}Meaning what?
{49226}{49290}Well, we both know
{49290}{49346}that if they find out|that I broke...
{49391}{49441}I'm the only one who knows.
{49465}{49503}See you tomorrow.
{49613}{49645}Hey.
{49708}{49782}I wasn't crazy|about Mick Schtoppel|or Mr. Jones,
{49811}{49872}but I think|I really like Martin.
{50401}{50442}Wow. That was fast.
{50442}{50510}Valenti cracked|in the first hour.|She had a lot to say.
{50510}{50553}Hmm.
{50553}{50633}Anything there|to help dismantle|The Collective?
{50633}{50686}Quinn's sorting|through it now.
{50844}{50914}Okay, come on.|Tell me. I'm all ears.
{50995}{51052}I think I found M.
{51102}{51149}She works for Mr. Jones.
{51184}{51227}And?
{51227}{51304}I hope she's gonna|lead me to my father.|I just...
{51354}{51390}I'm nervous.
{51390}{51422}Why?
{51553}{51646}I'm finally going to open|the door, and I don't know|what's behind it.
{51715}{51768}The truth will set you free.
{51893}{51936}Not in this place.
{52288}{52334}Where's Michelle?
{52334}{52411}Who?|Michelle.|She works for Mr. Jones.
{52411}{52454}I work for Mr. Jones.
{52471}{52499}Let me speak to him.
{52499}{52551}I'm afraid that won't|be possible.
{52624}{52663}Excuse me!
{52728}{52765}NIKITA: Who are you?
{52821}{52858}I'm Mr. Jones.
{52909}{52949}Where's Michelle?
{52977}{53036}Do we have something|to discuss?
{53097}{53163}No. We have nothing|to discuss.
{58176}{58225}**(MUSIC PLAYING)
{60182}{60256}Hello, Nikita.|We've been expecting you.
{60978}{61009}Father?
{62448}{62496}(WOMAN SPEAKING FRENCH)
19253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.