All language subtitles for bound.by.blackmail.2022.720p.web.h264-skyfire.sdh.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:02,877 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,464 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,233 (Nicole) 'See, aren't you glad we took the scenic route?' 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,675 (Ari) 'Yeah, it's nice.' 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,762 Are you nervous? 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,597 You only ask me that if you're nervous. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,307 - No, I don't. - 'Yes, you do.' 8 00:00:15,432 --> 00:00:16,767 And it's called projection. 9 00:00:16,850 --> 00:00:19,561 Oh, is it called, is it called projection? 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,646 See, you're smart, you don't need a psych degree. 11 00:00:21,730 --> 00:00:22,874 'It's gonna save me a ton of money.' 12 00:00:22,898 --> 00:00:24,149 - Ha-ha. - No, it's fine. 13 00:00:24,274 --> 00:00:25,752 I'm gonna make this U turn right here. 14 00:00:25,776 --> 00:00:26,652 - Mom. Mom! - It's fine. 15 00:00:26,735 --> 00:00:27,819 He's gonna let me over. 16 00:00:27,945 --> 00:00:30,614 Don't you dare. Stay and drive. 17 00:00:30,739 --> 00:00:32,950 ♪ Ooh ooh ♪ 18 00:00:40,457 --> 00:00:43,043 - Thanks for the help, mom. - Yeah, of course. 19 00:00:46,338 --> 00:00:48,006 You know, they never change these lights. 20 00:00:48,090 --> 00:00:50,134 You should ask your RA if he has any spare bulbs. 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,344 Okay, I will. 22 00:00:52,469 --> 00:00:54,179 Or I could just drive a couple up. 23 00:00:54,304 --> 00:00:56,556 I'm sure they sell light bulbs in town. 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,644 - Right. - I'm gonna be fine. 25 00:01:03,272 --> 00:01:04,565 And you're gonna be fine. 26 00:01:08,110 --> 00:01:09,570 Alright, we got a lot more to unpack. 27 00:01:09,653 --> 00:01:13,323 ♪ Have to go have to go ♪ 28 00:01:13,448 --> 00:01:15,241 [instrumental music] 29 00:01:17,202 --> 00:01:20,163 ♪ Have-have to go have to go have to go ♪ 30 00:01:21,623 --> 00:01:24,501 [music continues] 31 00:01:26,920 --> 00:01:30,507 ♪ Have to go have to go have to go ♪ 32 00:01:30,632 --> 00:01:32,384 ♪ The end of the world ♪ 33 00:01:32,509 --> 00:01:36,263 ♪ At the palm of my hand ♪ 34 00:01:39,057 --> 00:01:41,768 ♪ When it all goes to hell ♪ 35 00:01:41,852 --> 00:01:44,772 ♪ Will you still be my friend ♪ 36 00:01:48,650 --> 00:01:50,861 ♪ My face to the sea ♪ 37 00:01:50,944 --> 00:01:54,281 ♪ And my back to the land ♪ 38 00:01:57,492 --> 00:02:00,829 ♪ If you can't come with me ♪ 39 00:02:00,912 --> 00:02:02,956 ♪ I'll understand ♪ 40 00:02:06,209 --> 00:02:10,046 ♪ I'll understand ♪ 41 00:02:11,548 --> 00:02:13,050 ♪ Hmm hmm ♪ 42 00:02:13,133 --> 00:02:16,803 ♪ Can we meet in the dark ♪ 43 00:02:16,887 --> 00:02:18,347 ♪ Hmm hmm ♪ 44 00:02:18,430 --> 00:02:21,975 ♪ We don't have to say much ♪ 45 00:02:22,059 --> 00:02:24,395 ♪ And if you have to go ♪ 46 00:02:24,478 --> 00:02:27,022 ♪ Have to go ♪ 47 00:02:27,147 --> 00:02:28,565 ♪ I'll understand ♪ 48 00:02:28,649 --> 00:02:31,485 ♪ If we didn't know what we know ♪ 49 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 ♪ The end of the world ♪ 50 00:02:38,241 --> 00:02:41,494 ♪ At the palm of my hand ♪ 51 00:02:44,581 --> 00:02:47,334 ♪ When it all goes to hell ♪ 52 00:02:47,417 --> 00:02:50,962 ♪ Will you still be my friend ♪ 53 00:02:51,046 --> 00:02:54,550 ♪ Have to go have to go ♪ 54 00:02:54,633 --> 00:02:56,385 ♪ My face to the sea ♪ 55 00:02:56,468 --> 00:03:00,263 ♪ And my back to the land ♪ 56 00:03:03,308 --> 00:03:06,561 ♪ If you can't come with me ♪ 57 00:03:06,645 --> 00:03:09,022 ♪ I'll understand ♪♪ 58 00:03:11,108 --> 00:03:13,027 [instrumental music] 59 00:03:13,902 --> 00:03:15,195 [phone vibrating] 60 00:03:23,704 --> 00:03:26,373 (Nicole) 'And, uh, since then I'm working in tech.' 61 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 Do you know the app Wilfried? 62 00:03:27,999 --> 00:03:30,210 It's like a Uber for personal assistants. 63 00:03:30,335 --> 00:03:32,504 Oh, yeah, yeah, yeah. I love that app. 64 00:03:32,587 --> 00:03:34,464 - I'm their CFO. - Wow. 65 00:03:34,589 --> 00:03:36,709 You were always this smartest kid back in high school. 66 00:03:36,758 --> 00:03:38,885 Oh, hardly. But thank you. 67 00:03:41,680 --> 00:03:43,032 I'm really glad that you reached out. 68 00:03:43,056 --> 00:03:44,516 Me too. 69 00:03:44,599 --> 00:03:46,726 With Ari gone I can use 70 00:03:46,810 --> 00:03:49,187 every excuse I can get to get out of the house. 71 00:03:49,312 --> 00:03:50,814 If you're looking for stuff to do 72 00:03:50,897 --> 00:03:53,191 why don't you take some classes with us? 73 00:03:53,316 --> 00:03:54,692 I don't know, Diana, it's.. 74 00:03:54,776 --> 00:03:55,986 Oh, come on. 75 00:03:56,069 --> 00:03:57,612 I've been inviting you out forever. 76 00:03:57,738 --> 00:04:00,366 I know, and I appreciate the persistence. I do. 77 00:04:00,449 --> 00:04:02,409 It's just.. 78 00:04:02,492 --> 00:04:05,203 The whole self help conference is not my thing. 79 00:04:05,287 --> 00:04:07,456 I get it. But it's not just conferences. 80 00:04:07,539 --> 00:04:10,208 The Initiative is a community. 81 00:04:10,333 --> 00:04:13,419 Nicole, it has changed my life. 82 00:04:14,921 --> 00:04:16,423 You know, Phyllis? She's a member. 83 00:04:16,548 --> 00:04:17,734 - Phyllis? Our Phyllis? - Yeah. 84 00:04:17,758 --> 00:04:19,927 Oh, my.. Really? 85 00:04:20,051 --> 00:04:23,096 - Man, we had some time. - We did. 86 00:04:23,221 --> 00:04:25,432 And now we only ever see each other over socials. 87 00:04:25,557 --> 00:04:28,643 I mean, this could be like a proper reunion. 88 00:04:28,727 --> 00:04:31,480 Look, we're having a conference this weekend. 89 00:04:31,563 --> 00:04:34,649 Why don't you just sign up and give it a try? 90 00:04:34,775 --> 00:04:36,527 [chuckles] 91 00:04:36,651 --> 00:04:39,445 [instrumental music] 92 00:04:48,789 --> 00:04:50,332 Phyllis? 93 00:04:50,415 --> 00:04:52,334 Oh, my gosh, it is you. 94 00:04:52,417 --> 00:04:54,419 - Hi. - Oh, my God! 95 00:04:54,503 --> 00:04:56,088 - It's just been forever. - I know. 96 00:04:56,171 --> 00:04:58,423 - And you look amazing. - Oh, well, as do you. 97 00:04:58,507 --> 00:04:59,717 Thank you. 98 00:04:59,800 --> 00:05:01,343 Diana roped you into this, didn't she? 99 00:05:01,468 --> 00:05:02,886 Yes, she did. She did. 100 00:05:02,969 --> 00:05:04,405 Yeah. But you have to be enjoying it. 101 00:05:04,429 --> 00:05:06,514 You've been here a couple of years now, yeah? 102 00:05:06,640 --> 00:05:10,060 Yeah, you know, honestly, I just come for the refreshments. 103 00:05:10,185 --> 00:05:11,561 Well, there's that. 104 00:05:11,645 --> 00:05:15,149 My girls. Oh, isn't this great? 105 00:05:15,273 --> 00:05:17,567 Nicole, I am so happy that you're here. 106 00:05:17,692 --> 00:05:19,611 Well, I am thrilled to be here. 107 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 We should probably grab our seats 108 00:05:21,112 --> 00:05:22,363 we're about to start. 109 00:05:22,489 --> 00:05:24,324 Follow me. 110 00:05:25,408 --> 00:05:28,119 [instrumental music] 111 00:05:28,203 --> 00:05:30,497 [people cheering] 112 00:05:30,580 --> 00:05:32,290 That's the founder. 113 00:05:32,374 --> 00:05:34,167 [cheering] 114 00:05:36,336 --> 00:05:38,839 [laughing] Alright. Alright. 115 00:05:40,131 --> 00:05:41,382 Wow! 116 00:05:41,466 --> 00:05:43,718 Guys, I-I am so excited 117 00:05:43,802 --> 00:05:45,512 to spend this weekend 118 00:05:45,637 --> 00:05:47,639 of growth and discovery with all of you. 119 00:05:47,722 --> 00:05:51,392 Thank you so much for coming. Thank you. 120 00:05:51,518 --> 00:05:53,645 But first, I see some new faces in the crowd. 121 00:05:53,728 --> 00:05:56,731 Welcome. Allow me to introduce myself. 122 00:05:56,815 --> 00:05:58,317 My name is Ken Palmer. 123 00:05:58,400 --> 00:06:00,193 [cheering] 124 00:06:01,695 --> 00:06:03,447 And I'm here to take you 125 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 on a journey. 126 00:06:05,490 --> 00:06:08,451 A journey to find your true self. 127 00:06:08,535 --> 00:06:10,162 Whatever that may mean for you. 128 00:06:10,245 --> 00:06:13,123 Whether that means a beautiful brilliant new career 129 00:06:13,206 --> 00:06:15,250 whether that means a new relationship 130 00:06:15,333 --> 00:06:17,585 'whatever your heart desires.' 131 00:06:17,711 --> 00:06:19,379 Initiative's SSP. 132 00:06:19,462 --> 00:06:21,673 Self Success Program 133 00:06:21,756 --> 00:06:25,802 will help get you to that next level. 134 00:06:25,927 --> 00:06:27,720 Right. I'm glad you made it. 135 00:06:30,140 --> 00:06:31,642 All you got to do.. 136 00:06:31,766 --> 00:06:32,934 All you got to do 137 00:06:33,018 --> 00:06:36,063 is ask yourself one question. 138 00:06:36,146 --> 00:06:38,440 - What is it, Ken? - 'Do you know what it is?' 139 00:06:38,565 --> 00:06:39,792 - What's the question? - 'Do you know what it is' 140 00:06:39,816 --> 00:06:41,109 [indistinct chatter] 141 00:06:41,192 --> 00:06:42,735 - What is it? - What is it, Ken? 142 00:06:44,571 --> 00:06:45,781 Are you ready? 143 00:06:45,906 --> 00:06:47,991 [people cheering] 144 00:06:48,074 --> 00:06:49,993 'Are you ready?' 145 00:06:50,118 --> 00:06:51,620 [indistinct chatter] 146 00:06:51,703 --> 00:06:53,288 Sure. 147 00:06:53,371 --> 00:06:55,331 Fulfilled, rich life? 148 00:06:55,415 --> 00:06:58,501 Are you ready? Yes, you are. 149 00:06:58,627 --> 00:07:00,963 - Who are we? - Initiative. 150 00:07:01,046 --> 00:07:02,256 What are our tenets? 151 00:07:02,339 --> 00:07:03,632 Productivity 152 00:07:03,715 --> 00:07:06,384 'affirmation, community.' 153 00:07:06,509 --> 00:07:08,011 You are ready? Then come with me 154 00:07:08,094 --> 00:07:09,929 'cause I will take you there. 155 00:07:10,805 --> 00:07:12,056 'Your Intiative.' 156 00:07:12,140 --> 00:07:13,350 [people cheering] 157 00:07:13,475 --> 00:07:14,393 Thank you so much. 158 00:07:14,476 --> 00:07:16,269 [cheering] 159 00:07:21,399 --> 00:07:22,999 (Phyllis) So what're you even doing here? 160 00:07:23,109 --> 00:07:24,670 'Cause, you don't strike me as the type of person 161 00:07:24,694 --> 00:07:25,778 who needs this kinda place. 162 00:07:25,862 --> 00:07:27,072 Oh, come on. 163 00:07:27,197 --> 00:07:28,990 I think it's kind of interesting. 164 00:07:29,115 --> 00:07:30,575 It's expensive. 165 00:07:30,659 --> 00:07:33,412 - This weekend alone is $500. - I know. 166 00:07:33,495 --> 00:07:34,931 But honestly, I thought it could be a way 167 00:07:34,955 --> 00:07:36,790 for me to make some new friends. 168 00:07:36,915 --> 00:07:39,126 You know, I had Ari when I was only 20. 169 00:07:39,209 --> 00:07:41,169 So between raising her and the job 170 00:07:41,252 --> 00:07:44,046 my, uh, my social circles a little lacking. 171 00:07:44,130 --> 00:07:45,632 [people cheering] 172 00:07:54,557 --> 00:07:55,725 (Ken) Thank you. 173 00:07:56,935 --> 00:07:57,935 Phyllis. 174 00:07:57,978 --> 00:07:59,313 You go ahead. 175 00:07:59,396 --> 00:08:01,064 We have all weekend to catch up. 176 00:08:01,147 --> 00:08:03,107 - I'm gonna see you tomorrow. - Yeah. 177 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 - Tomorrow. - Okay. 178 00:08:06,069 --> 00:08:07,529 (Ken) Good. 179 00:08:07,654 --> 00:08:09,823 Ken, I want you to meet my friend Nicole Miller. 180 00:08:09,948 --> 00:08:11,700 This is her first weekend with us. 181 00:08:11,783 --> 00:08:14,411 Really? Wow. Well, Nicole, thank you so much for joining us. 182 00:08:14,494 --> 00:08:16,055 - Thank you for having me. - Of course. My pleasure. 183 00:08:16,079 --> 00:08:17,622 Have you met my brother, Justin. 184 00:08:17,747 --> 00:08:18,581 He's the chairman of Initiative. 185 00:08:18,665 --> 00:08:20,458 Uh, no. Hello. 186 00:08:20,542 --> 00:08:22,311 - Nice to meet you, Nicole. - Very nice to meet you. 187 00:08:22,335 --> 00:08:23,795 Hey, can you do me a favor? 188 00:08:23,878 --> 00:08:25,147 They're having an issue with that PowerPoint. 189 00:08:25,171 --> 00:08:26,524 - Could you give me a hand? - Sure. 190 00:08:26,548 --> 00:08:27,591 - Fantastic. - I can help. 191 00:08:27,674 --> 00:08:29,801 Great. 192 00:08:29,884 --> 00:08:32,720 Well, Nicole, can I interest you in a tour? 193 00:08:32,846 --> 00:08:35,223 - I'd love one. - Fantastic, right this way. 194 00:08:35,348 --> 00:08:36,349 [intense music] 195 00:08:38,601 --> 00:08:40,186 Working on a little gardening project. 196 00:08:40,311 --> 00:08:42,230 - Oh. - Trying to keep it beautiful. 197 00:08:42,313 --> 00:08:44,899 - Hi. Good to see you. - Hi. 198 00:08:44,983 --> 00:08:46,168 So all of these people here, they're members? 199 00:08:46,192 --> 00:08:47,527 Yes, they are. 200 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 The members devote their spare time 201 00:08:49,279 --> 00:08:51,406 to help keep up our little home away from home. 202 00:08:51,489 --> 00:08:54,534 Some cook, some clean. 203 00:08:54,659 --> 00:08:56,286 We all have a role to play here. 204 00:08:58,079 --> 00:08:59,539 It does sound nice. 205 00:08:59,622 --> 00:09:01,707 [instrumental music] 206 00:09:05,628 --> 00:09:08,089 (Nicole) 'Wow, okay, well, you certainly aren't camera shy.' 207 00:09:08,214 --> 00:09:09,716 'Are you, Ken?' 208 00:09:09,799 --> 00:09:11,444 These really looks like they're having a good time. 209 00:09:11,468 --> 00:09:13,011 Yeah, you know, self help 210 00:09:13,094 --> 00:09:14,613 doesn't have to be such a drag, you know? 211 00:09:14,637 --> 00:09:16,180 I don't know. 212 00:09:16,264 --> 00:09:18,141 I'm not really one for self help culture. 213 00:09:18,266 --> 00:09:20,435 Oh, I see a skeptic. 214 00:09:20,518 --> 00:09:21,686 It's nothing personal. 215 00:09:21,811 --> 00:09:22,872 It's just, I don't think any 216 00:09:22,896 --> 00:09:24,606 one person has all the answers. 217 00:09:24,731 --> 00:09:26,900 No, you're right. I don't have them either. 218 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 Okay. 219 00:09:29,319 --> 00:09:30,946 See what we do is, we just 220 00:09:31,071 --> 00:09:32,791 help you try to understand that I'm in here. 221 00:09:36,618 --> 00:09:38,471 Uh, it was a pleasure meeting you, thank you so much. 222 00:09:38,495 --> 00:09:40,455 - A real pleasure. - Certainly. 223 00:09:40,580 --> 00:09:42,224 If there's anything you ever need, my door is always open. 224 00:09:42,248 --> 00:09:43,267 I appreciate it. Thank you for the tour. 225 00:09:43,291 --> 00:09:44,501 Of course. 226 00:09:44,584 --> 00:09:45,744 I got the PowerPoint working. 227 00:09:45,794 --> 00:09:47,045 Fantastic. Alright. 228 00:09:47,170 --> 00:09:48,463 Well, then, if you'll excuse me. 229 00:09:48,546 --> 00:09:49,589 - Yeah. - Take care. 230 00:09:49,672 --> 00:09:51,799 - Take care. - See ya. 231 00:09:51,883 --> 00:09:53,259 [indistinct chatter] 232 00:09:55,762 --> 00:09:58,807 I deserve wealth and abundance. 233 00:09:58,932 --> 00:10:01,726 [crowd shouting] "I deserve wealth and abundance." 234 00:10:01,851 --> 00:10:04,979 I deserve success and happiness. 235 00:10:05,105 --> 00:10:08,358 [crowd shouting] "I deserve success and happiness." 236 00:10:08,483 --> 00:10:10,485 Yes, you do. Thank you. 237 00:10:10,610 --> 00:10:12,028 [people cheering] 238 00:10:12,112 --> 00:10:13,989 I want you to do that every single day. 239 00:10:14,114 --> 00:10:15,657 See what happens. 240 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 That is our time for today. 241 00:10:17,075 --> 00:10:19,119 Thank you all so much. 242 00:10:19,202 --> 00:10:20,805 Have a beautiful, productive evening, everyone. 243 00:10:20,829 --> 00:10:22,039 Take care. 244 00:10:22,163 --> 00:10:23,790 [people cheering] 245 00:10:26,543 --> 00:10:27,919 I'm so happy you made it. 246 00:10:28,044 --> 00:10:29,462 I'm really glad that I came. 247 00:10:29,546 --> 00:10:32,049 [indistinct chatter] 248 00:10:32,132 --> 00:10:33,967 - That suit's great. - Yeah. See you. 249 00:10:36,845 --> 00:10:39,473 - Nicole. - Phyllis. 250 00:10:39,556 --> 00:10:41,349 You have got to get out of here. 251 00:10:41,474 --> 00:10:43,351 - What is this? - Go and never come back. 252 00:10:43,434 --> 00:10:45,019 Okay, now you really are scaring me. 253 00:10:45,103 --> 00:10:46,703 - What is going on? - We can't talk here. 254 00:10:46,729 --> 00:10:47,563 Do you wanna go get a coffee or something? 255 00:10:47,689 --> 00:10:48,689 No, no, no, it can't 256 00:10:48,731 --> 00:10:50,608 it can't be public. 257 00:10:50,692 --> 00:10:53,111 Okay, um, listen, can I 258 00:10:53,236 --> 00:10:54,588 can I meet you at your house later? 259 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 - Yeah. - Okay. 260 00:10:56,698 --> 00:10:59,576 [intense music] 261 00:11:05,165 --> 00:11:07,793 [upbeat music] 262 00:11:07,876 --> 00:11:10,212 And then the smoke alarm went off at like 2 a.m. 263 00:11:10,336 --> 00:11:12,797 and Sarah was like "I was making mini pizzas." 264 00:11:12,881 --> 00:11:14,801 Wait, which was Sarah? Is she the Wisconsin girl? 265 00:11:18,803 --> 00:11:20,680 Wow, you've had a really busy first week. 266 00:11:20,763 --> 00:11:22,181 (Ari on phone) 'It's been awesome.' 267 00:11:23,474 --> 00:11:24,809 Are you gonna go back? 268 00:11:24,893 --> 00:11:28,188 I did like how ambitious everyone was so.. 269 00:11:28,271 --> 00:11:29,564 [doorbell rings] 270 00:11:29,647 --> 00:11:31,023 (Nicole) Let me call you back. 271 00:11:34,068 --> 00:11:35,778 [grunting] 272 00:11:35,904 --> 00:11:38,782 [intense music] 273 00:11:54,881 --> 00:11:56,383 [bone cracking] 274 00:11:57,425 --> 00:12:00,303 [music continues] 275 00:12:23,117 --> 00:12:24,493 (Ken) Productive, joyful 276 00:12:24,619 --> 00:12:26,246 full, rich, happy. 277 00:12:26,329 --> 00:12:28,665 These are the things that we strive for in this life. 278 00:12:28,748 --> 00:12:30,833 We don't want to be miserable. 279 00:12:30,917 --> 00:12:32,710 Yeah, hold on. 280 00:12:32,835 --> 00:12:33,995 Let me hear our three tenets. 281 00:12:34,045 --> 00:12:35,046 (all) Productivity 282 00:12:35,129 --> 00:12:36,839 affirmation, community! 283 00:12:36,923 --> 00:12:38,550 (Ken) 'You know, let's say more time.' 284 00:12:38,633 --> 00:12:40,718 'Because I love the way they sound. What are they?' 285 00:12:40,802 --> 00:12:44,180 (all) Productivity, affirmation, community. 286 00:12:44,264 --> 00:12:46,600 (Ken) 'That is right, because with productivity' 287 00:12:46,724 --> 00:12:49,143 with affirmation, and with community 288 00:12:49,269 --> 00:12:51,563 that will create the world that we want to live in. 289 00:12:51,646 --> 00:12:54,983 'Let's be in this world. Let's be strong in this world.' 290 00:12:55,066 --> 00:12:57,735 Let's be joyful in this world. 291 00:12:57,819 --> 00:13:01,114 Everything that you want you can have. 292 00:13:01,239 --> 00:13:03,825 'Let me hear it. Let me hear it.' 293 00:13:03,950 --> 00:13:05,869 [people cheering] 294 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 - Nicole, hi. - Hi. 295 00:13:09,122 --> 00:13:10,540 I got you a coffee with almond milk. 296 00:13:10,623 --> 00:13:12,250 - I hope it's okay? - It's perfect. 297 00:13:12,375 --> 00:13:13,626 - Yeah. Thank you. - Yeah. 298 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 You've seen Phyllis? 299 00:13:15,336 --> 00:13:16,712 No, I don't think she's here today. 300 00:13:16,796 --> 00:13:19,090 - You heard from her? - No, why? 301 00:13:19,173 --> 00:13:20,401 Well, she's supposed to come over last night. 302 00:13:20,425 --> 00:13:22,260 And then she never showed and 303 00:13:22,385 --> 00:13:23,696 now I can't get in touch with her. 304 00:13:23,720 --> 00:13:25,180 Yeah, that is kind of strange. 305 00:13:25,263 --> 00:13:27,807 And then yesterday as I was leaving. 306 00:13:29,434 --> 00:13:32,812 I don't know she just seemed distraught. 307 00:13:32,895 --> 00:13:33,979 - Really? - Yeah. 308 00:13:34,105 --> 00:13:35,982 - Did she say something? - No. See? 309 00:13:36,065 --> 00:13:38,043 That's what's weird, she really didn't say anything. 310 00:13:38,067 --> 00:13:39,819 Well, um, why don't we go ask Ken? 311 00:13:39,902 --> 00:13:42,071 Maybe he has her a working in the garden or something. 312 00:13:45,867 --> 00:13:47,428 So I think the expansion is going to be something 313 00:13:47,452 --> 00:13:48,637 that we really need to focus on. 314 00:13:48,661 --> 00:13:50,037 Just four to six weeks. We do. 315 00:13:50,121 --> 00:13:51,998 - Yes. - Excuse me, Ken. 316 00:13:52,123 --> 00:13:53,833 Nicole just had a quick question for you? 317 00:13:53,958 --> 00:13:55,501 Oh, great. Nicole, please come on in. 318 00:14:00,590 --> 00:14:02,550 Is that all, Diana? 319 00:14:02,633 --> 00:14:04,260 Mm-hm. 320 00:14:06,471 --> 00:14:09,307 So Nicole, you have questions about the program? 321 00:14:09,390 --> 00:14:12,476 Uh, no, I had a question about a person. 322 00:14:12,560 --> 00:14:13,853 Phyllis Whitlock. 323 00:14:16,147 --> 00:14:18,149 Phyllis, she was an old friend of yours, right? 324 00:14:18,274 --> 00:14:19,668 Yeah, I was just wondering do you know 325 00:14:19,692 --> 00:14:22,528 if she's coming in today at all or? 326 00:14:22,612 --> 00:14:23,988 Well, I'm sorry to tell you this 327 00:14:24,113 --> 00:14:26,490 but, uh, we received an email from Phyllis 328 00:14:26,574 --> 00:14:29,494 this morning informing us that she's quitting. 329 00:14:29,577 --> 00:14:31,454 Is something happened? Did she say why? 330 00:14:31,537 --> 00:14:33,414 No. Actually, no, she didn't mention it. 331 00:14:33,539 --> 00:14:36,083 However, between us 332 00:14:36,167 --> 00:14:39,212 Phyllis had some difficulties grasping some of the concepts. 333 00:14:39,337 --> 00:14:41,297 I mean, this, this journey is not for everyone. 334 00:14:42,965 --> 00:14:44,508 It's just so weird, you know 335 00:14:44,592 --> 00:14:47,553 she's not returning any of my calls or texts. 336 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 Did you two have a disagreement? 337 00:14:49,472 --> 00:14:53,393 I mean, perhaps you said something to upset her. 338 00:14:53,518 --> 00:14:54,870 You know, we could discuss it this afternoon 339 00:14:54,894 --> 00:14:57,188 in your session if you'd like. 340 00:14:57,313 --> 00:14:59,565 It's alright. I-I'd really rather not. 341 00:14:59,690 --> 00:15:01,859 Okay. Well, sure. Well, then you know what? 342 00:15:01,984 --> 00:15:03,128 I really wouldn't worry about it. 343 00:15:03,152 --> 00:15:04,987 I'm sure that she's just taking 344 00:15:05,071 --> 00:15:06,990 some time for herself, you know? 345 00:15:07,073 --> 00:15:09,284 And it's a, it's a good thing to do from time to time. 346 00:15:09,367 --> 00:15:12,370 - It's healthy. - True. Yeah. 347 00:15:12,453 --> 00:15:13,889 Well, have a good day. I'll see you later. 348 00:15:13,913 --> 00:15:15,039 Thank you. Yeah. 349 00:15:15,123 --> 00:15:18,084 [intense music] 350 00:15:27,093 --> 00:15:29,095 Hey. You okay? 351 00:15:30,096 --> 00:15:32,015 I'm fine. 352 00:15:33,933 --> 00:15:35,601 Thanks. 353 00:15:35,685 --> 00:15:37,770 I'm Nicole. 354 00:15:37,854 --> 00:15:39,439 What's your name? 355 00:15:39,522 --> 00:15:41,774 Megan. Megan Walker. 356 00:15:43,526 --> 00:15:45,111 Did something happen or...? 357 00:15:48,114 --> 00:15:50,992 'Hey, I've got a daughter about your age.' 358 00:15:51,117 --> 00:15:52,118 'I can..' 359 00:15:54,370 --> 00:15:55,872 Do you not want to be here? 360 00:15:58,332 --> 00:15:59,959 Thank you for the tissue. 361 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 [instrumental music] 362 00:16:10,720 --> 00:16:12,847 Hey, Diana, it's Nicole. 363 00:16:12,972 --> 00:16:14,491 Look, I'm starting to get worried about Phyllis. 364 00:16:14,515 --> 00:16:16,076 You don't happen to have her address, do you? 365 00:16:16,100 --> 00:16:18,978 [instrumental music] 366 00:16:22,482 --> 00:16:23,483 [knocks on door] 367 00:16:23,608 --> 00:16:25,151 Hello? 368 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 Phyllis. Hello? 369 00:16:30,698 --> 00:16:32,200 Excuse me. 370 00:16:32,283 --> 00:16:33,743 Um.. Hi. 371 00:16:33,868 --> 00:16:35,495 Um, I was just, um.. 372 00:16:36,913 --> 00:16:39,374 Wait, you're Robyn, right? 373 00:16:39,457 --> 00:16:41,709 - You're Phyllis's sister. - Do I know you? 374 00:16:41,792 --> 00:16:43,711 Uh, I went to Central Vista High. 375 00:16:43,794 --> 00:16:46,880 In Phyllis's grade. Nicole Miller. 376 00:16:47,006 --> 00:16:48,132 Oh, yeah. 377 00:16:48,216 --> 00:16:50,927 I-I think I remember you. 378 00:16:51,052 --> 00:16:52,654 Look, I just came by because I can't get a hold of Phyllis. 379 00:16:52,678 --> 00:16:55,181 Neither can I? That's why I came by to check on her. 380 00:16:55,264 --> 00:16:58,434 Do you mind if I check with you? 381 00:16:58,559 --> 00:17:00,478 Are you with the Initiative? 382 00:17:00,561 --> 00:17:02,688 I'm.. No. 383 00:17:02,772 --> 00:17:04,649 I mean, not technically. 384 00:17:04,732 --> 00:17:06,943 - I saw her there yesterday. - You can go now. 385 00:17:07,068 --> 00:17:09,362 - Thanks. - Oh, okay. 386 00:17:09,445 --> 00:17:11,572 Uh.. Wait, please. 387 00:17:11,656 --> 00:17:13,408 Look, this is my number. 388 00:17:13,533 --> 00:17:15,260 If you hear anything from her will you please call me 389 00:17:15,284 --> 00:17:16,952 I really need to talk to her. 390 00:17:18,412 --> 00:17:19,705 'It's important.' 391 00:17:19,789 --> 00:17:21,499 Wait, you're going back? 392 00:17:21,624 --> 00:17:23,084 I just, I can't shake this feeling 393 00:17:23,209 --> 00:17:25,461 that something weird is going on at Initiative? 394 00:17:25,545 --> 00:17:26,880 - Because of Phyllis. - Yeah. 395 00:17:27,004 --> 00:17:28,232 Why would she email Ken and then not return 396 00:17:28,256 --> 00:17:29,841 any of my calls or text? 397 00:17:29,924 --> 00:17:31,318 I'm telling you something's going on there? 398 00:17:31,342 --> 00:17:33,135 Mom, this all sounds really shady. 399 00:17:33,219 --> 00:17:34,554 Why are you getting involved? 400 00:17:34,679 --> 00:17:37,098 [sighs] Because Diana's still there. 401 00:17:37,181 --> 00:17:38,808 Okay? And she's so sweet. 402 00:17:38,891 --> 00:17:40,619 She's exactly the kind of person that places like this 403 00:17:40,643 --> 00:17:42,145 take advantage of. 404 00:17:42,228 --> 00:17:43,855 What if she goes missing next? 405 00:17:43,938 --> 00:17:45,523 What if you do? 406 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 I'll be careful. 407 00:17:47,275 --> 00:17:50,236 I'm just gonna ask around. 408 00:17:50,361 --> 00:17:52,321 See if any of the other members know anything. 409 00:17:52,446 --> 00:17:54,406 You have enough to worry about. 410 00:17:54,490 --> 00:17:56,075 It's your first month of school. 411 00:17:56,158 --> 00:17:58,202 Don't add your mom to that list. 412 00:17:58,327 --> 00:17:59,578 She can take care of herself. 413 00:18:00,871 --> 00:18:02,915 [instrumental music] 414 00:18:04,166 --> 00:18:05,542 Hey, gang. 415 00:18:05,668 --> 00:18:07,795 Welcome to another round of ER 416 00:18:07,878 --> 00:18:10,506 or Emotional Release. 417 00:18:10,590 --> 00:18:13,051 Unburdening oneself of toxic emotion 418 00:18:13,175 --> 00:18:14,760 is one of the key elements towards 419 00:18:14,844 --> 00:18:17,472 achieving abundance. 420 00:18:17,555 --> 00:18:20,475 Now, that being said 421 00:18:20,558 --> 00:18:21,976 this is a safe space. 422 00:18:22,101 --> 00:18:23,644 'There are no cameras' 423 00:18:23,728 --> 00:18:26,272 there are no microphones. 424 00:18:26,355 --> 00:18:28,274 And none of this will go on your personal files. 425 00:18:29,233 --> 00:18:30,943 So. 426 00:18:33,237 --> 00:18:35,573 Nicole, would you like to dive 427 00:18:35,656 --> 00:18:39,076 into the deep end and don't worry I'll catch you. 428 00:18:39,201 --> 00:18:40,744 If it's okay, with-with everybody 429 00:18:40,828 --> 00:18:42,663 I'd really rather just watch the first one. 430 00:18:42,747 --> 00:18:44,624 Sure. Okay, of course, no worries. 431 00:18:44,749 --> 00:18:47,627 Well, that leaves the hot seat open then.. 432 00:18:50,254 --> 00:18:51,797 Wendy. 433 00:18:54,300 --> 00:18:56,052 Ah, fantastic. 434 00:18:56,135 --> 00:18:57,803 Thank you for being so brave, Wendy. 435 00:18:58,846 --> 00:19:01,640 [instrumental music] 436 00:19:31,003 --> 00:19:33,839 [music continues] 437 00:20:05,955 --> 00:20:07,748 [cabinet squeaking] 438 00:20:07,873 --> 00:20:10,709 [music continues] 439 00:20:24,473 --> 00:20:25,766 What are you doing in here? 440 00:20:25,891 --> 00:20:28,143 Oh, I 441 00:20:28,269 --> 00:20:30,480 I was just waiting for Ken. 442 00:20:30,604 --> 00:20:32,523 I had some questions 443 00:20:32,648 --> 00:20:33,983 about the financial structure 444 00:20:34,066 --> 00:20:35,693 and you know, how that works. 445 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 - Oh? - Yeah. 446 00:20:37,945 --> 00:20:40,448 Well, I'm the chairman. 447 00:20:40,531 --> 00:20:41,824 That stuff's my wheelhouse. 448 00:20:41,949 --> 00:20:43,242 How about I walk you through it. 449 00:20:43,325 --> 00:20:44,326 Yeah, it'd be great. 450 00:20:44,452 --> 00:20:47,038 I'd-I'd really appreciate that. 451 00:20:47,121 --> 00:20:49,498 Good thing Ken didn't find you in here. 452 00:20:49,623 --> 00:20:52,459 He doesn't take kindly to people snooping around his office. 453 00:20:52,543 --> 00:20:55,421 But we'll keep it our secret. 454 00:20:57,214 --> 00:20:58,424 Shall we? 455 00:21:05,014 --> 00:21:06,098 [door opens] 456 00:21:08,893 --> 00:21:10,395 So I keep hearing about these levels. 457 00:21:10,478 --> 00:21:12,480 Yeah, there are currently 11 of them. 458 00:21:12,563 --> 00:21:14,690 Ken's an 11, naturally. 459 00:21:14,774 --> 00:21:17,318 But we might even add some new ones as Ken sees fit. 460 00:21:17,443 --> 00:21:19,243 And that's based on how many classes you take? 461 00:21:19,278 --> 00:21:21,071 (Justin) Among other things. Yeah. 462 00:21:21,155 --> 00:21:22,698 [Nicole chuckles] It's kind of based on 463 00:21:22,782 --> 00:21:24,993 how much money you spend, right? 464 00:21:25,117 --> 00:21:27,012 I mean, I know how expensive these classes can be. 465 00:21:27,036 --> 00:21:28,663 Well, they're investments. 466 00:21:28,746 --> 00:21:30,790 Besides once you start enrolling new members 467 00:21:30,915 --> 00:21:33,543 you get a percentage of their fees. 468 00:21:33,667 --> 00:21:35,586 Okay, so Diana gets a percentage 469 00:21:35,711 --> 00:21:38,380 of my fee because she enrolled me. 470 00:21:38,464 --> 00:21:39,757 And then it goes on up to Ken. 471 00:21:39,840 --> 00:21:42,468 That's basically right. 472 00:21:42,593 --> 00:21:44,470 It's kind of shaped like a pyramid. 473 00:21:48,474 --> 00:21:50,118 Why do I have a feeling you're asking about 474 00:21:50,142 --> 00:21:52,394 more than just the financial structure here? 475 00:21:52,520 --> 00:21:53,688 No, I'm just, I'm wondering 476 00:21:53,771 --> 00:21:56,357 maybe that's why Phyllis quit. 477 00:21:56,440 --> 00:21:58,525 You know, she felt pressure to pay for classes 478 00:21:58,609 --> 00:22:01,028 or if anybody here feels pressure 479 00:22:01,153 --> 00:22:02,571 to pay for classes? 480 00:22:02,696 --> 00:22:04,781 No, of course not. 481 00:22:04,865 --> 00:22:06,909 Everyone's here because they want to be. 482 00:22:06,992 --> 00:22:09,328 If you don't, that's your decision. 483 00:22:09,411 --> 00:22:11,204 Free to go at anytime. 484 00:22:11,330 --> 00:22:12,873 Excuse me. 485 00:22:12,957 --> 00:22:13,957 [instrumental music] 486 00:22:16,836 --> 00:22:17,836 [upbeat music] 487 00:22:20,047 --> 00:22:21,590 [people cheering] 488 00:22:21,674 --> 00:22:24,510 [music continues] 489 00:22:28,055 --> 00:22:29,515 Thank you for having me. 490 00:22:35,688 --> 00:22:38,524 [intense music] 491 00:22:43,153 --> 00:22:44,863 [indistinct chatter] 492 00:22:45,906 --> 00:22:47,282 Hey. 493 00:22:47,366 --> 00:22:49,034 You feeling any better from last week? 494 00:22:49,827 --> 00:22:51,579 Yeah. 495 00:22:51,662 --> 00:22:54,165 How did you end up at Initiative? 496 00:22:54,248 --> 00:22:57,084 I saw some of the posts on Faces and Friends 497 00:22:57,209 --> 00:22:59,461 about how Initiative can help make you your best self. 498 00:23:02,339 --> 00:23:05,133 Classes are so expensive. Conferences 499 00:23:05,217 --> 00:23:06,510 I hope you don't mind me asking 500 00:23:06,635 --> 00:23:09,263 but how do you afford it? 501 00:23:09,388 --> 00:23:12,516 My grandpa, he died last year. 502 00:23:12,600 --> 00:23:14,268 He left me a big inheritance. 503 00:23:14,393 --> 00:23:15,769 I'm so sorry. 504 00:23:15,853 --> 00:23:17,229 He always believed in me. 505 00:23:20,316 --> 00:23:21,442 Do you have any, um 506 00:23:21,525 --> 00:23:23,402 any family here or parents? 507 00:23:25,404 --> 00:23:28,532 It was pretty much always just me my grandpa. 508 00:23:28,657 --> 00:23:32,202 Well, look, if you ever need anyone to talk to 509 00:23:32,328 --> 00:23:34,580 I know what it's like to not have family around. 510 00:23:37,291 --> 00:23:38,751 Initiative's my family now. 511 00:23:43,297 --> 00:23:44,423 [phone ringing] 512 00:23:44,506 --> 00:23:45,882 Excuse me, one second. 513 00:23:48,802 --> 00:23:51,138 - Hello. - 'Nicole.' 514 00:23:51,221 --> 00:23:53,098 - Robyn. - 'I found Phyllis.' 515 00:23:53,182 --> 00:23:54,892 - What's wrong? - 'She's dead.' 516 00:23:54,975 --> 00:23:56,768 Okay, yeah, I'm on my way, right now. 517 00:23:59,897 --> 00:24:02,358 Right after I saw you, I went up to her bedroom. 518 00:24:02,441 --> 00:24:04,360 And that's where I found her. 519 00:24:04,485 --> 00:24:06,153 Since then, it's been non-stop 520 00:24:06,236 --> 00:24:09,364 talking to the police, calling my family 521 00:24:09,448 --> 00:24:11,200 crying, mostly. 522 00:24:11,325 --> 00:24:14,078 God, Robyn, I'm so sorry. 523 00:24:14,161 --> 00:24:16,664 - What did the police say? - That it was an overdose. 524 00:24:16,789 --> 00:24:18,416 But that's impossible. 525 00:24:18,499 --> 00:24:20,960 Phyllis was 15 years sober. 526 00:24:21,043 --> 00:24:22,270 She would have reached out to me 527 00:24:22,294 --> 00:24:23,962 if she felt like 528 00:24:24,088 --> 00:24:26,924 she was gonna start using again. 529 00:24:27,049 --> 00:24:29,134 So you think her death was staged? 530 00:24:29,218 --> 00:24:31,846 I don't know. 531 00:24:31,971 --> 00:24:33,865 The other day when I came by you thought I was with Initiative 532 00:24:33,889 --> 00:24:35,974 and you slammed the door on my face. 533 00:24:36,100 --> 00:24:38,060 Why was that? 534 00:24:38,143 --> 00:24:39,454 I couldn't figure out why you were 535 00:24:39,478 --> 00:24:41,271 at her house what you wanted. 536 00:24:41,397 --> 00:24:42,916 (Nicole) 'I was supposed to meet with Phyllis.' 537 00:24:42,940 --> 00:24:44,525 'I got worried when she didn't show.' 538 00:24:44,608 --> 00:24:46,026 Sorry. I was so rude. 539 00:24:46,110 --> 00:24:48,696 It's just when Phyllis 540 00:24:48,779 --> 00:24:50,739 first started there, everything was fine. 541 00:24:50,823 --> 00:24:52,158 She was enjoying the classes. 542 00:24:52,282 --> 00:24:54,367 - 'She liked the founder..' - Ken Palmer. 543 00:24:54,493 --> 00:24:57,621 But the longer she was there, the less I saw of her. 544 00:24:57,705 --> 00:25:00,458 It was like they were trying to keep her from me. 545 00:25:00,541 --> 00:25:03,002 Did Phyllis ever mentioned money to you? 546 00:25:03,085 --> 00:25:06,255 Like how much she had to spend to keep going to Initiative? 547 00:25:06,380 --> 00:25:07,965 She never gave me many details. 548 00:25:09,591 --> 00:25:11,802 Maybe she was trying to protect me. 549 00:25:11,927 --> 00:25:13,554 But I was her older sister 550 00:25:13,679 --> 00:25:16,807 I was supposed to protect her. 551 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 I'm a journalist. I work crazy hours. 552 00:25:18,684 --> 00:25:20,227 Maybe if I had been around or... 553 00:25:20,310 --> 00:25:21,978 No, no, listen to me. 554 00:25:22,104 --> 00:25:24,648 You have no blame in this. 555 00:25:24,732 --> 00:25:27,944 Okay? None. 556 00:25:28,068 --> 00:25:30,571 I hate to ask you this question. 557 00:25:30,696 --> 00:25:33,324 Bud did the cops give you an approximate time of death? 558 00:25:33,449 --> 00:25:35,785 Sometime overnight Saturday. Why? 559 00:25:37,578 --> 00:25:40,456 [intense music] 560 00:25:42,916 --> 00:25:44,876 - Nicole. - Phyllis is dead. 561 00:25:46,879 --> 00:25:49,757 - What? - Oh, you look surprised. 562 00:25:49,840 --> 00:25:53,093 Well, yeah, of course. I'm surprised. 563 00:25:53,218 --> 00:25:54,487 Well, you don't think I had something to do with this? 564 00:25:54,511 --> 00:25:56,388 When I stood in this office last Sunday 565 00:25:56,472 --> 00:25:58,408 you said you just got an email from Phyllis that morning. 566 00:25:58,432 --> 00:26:00,392 - Saying she was quitting. - She did. 567 00:26:00,476 --> 00:26:02,037 Except she was already dead in her house the night before. 568 00:26:02,061 --> 00:26:03,705 - So how do you square that? - I don't know. 569 00:26:03,729 --> 00:26:04,998 But I'm-I'm telling you the truth. 570 00:26:05,022 --> 00:26:06,332 Look, I can even show you the email. 571 00:26:06,356 --> 00:26:07,916 I only came in here to let you know that 572 00:26:07,941 --> 00:26:09,901 I will find out what happened to Phyllis. 573 00:26:09,985 --> 00:26:12,279 And unless you want to make things much worse for yourself 574 00:26:12,362 --> 00:26:15,907 I better not hear about any other members going "Missing." 575 00:26:15,991 --> 00:26:18,243 Okay, Nicole, look, you've got the wrong idea about us. 576 00:26:18,327 --> 00:26:20,162 Okay? Check me out. 577 00:26:20,245 --> 00:26:22,164 Alright? Check out Initiative. 578 00:26:22,289 --> 00:26:24,583 Don't worry. I intend to. 579 00:26:24,708 --> 00:26:27,586 [instrumental music] 580 00:26:30,172 --> 00:26:31,507 [door slams] 581 00:26:36,887 --> 00:26:38,555 - Nicole. - Megan. 582 00:26:38,639 --> 00:26:40,975 - You said I could talk to you. - Yeah. 583 00:26:41,058 --> 00:26:42,738 There's a sauna in the women's locker room. 584 00:26:42,768 --> 00:26:44,061 Meet me there in five minutes. 585 00:26:50,109 --> 00:26:51,777 [intense music] 586 00:26:55,280 --> 00:26:57,282 [intense music] 587 00:26:58,575 --> 00:26:59,618 Megan? 588 00:27:04,748 --> 00:27:06,083 Hello? 589 00:27:10,420 --> 00:27:12,672 Is somebody in here? 590 00:27:12,798 --> 00:27:14,800 Is someone else in here? 591 00:27:14,925 --> 00:27:17,052 Megan? 592 00:27:17,136 --> 00:27:18,679 [knocks on door] 593 00:27:18,762 --> 00:27:20,430 - I'm sorry. - 'What do you mean, sorry?' 594 00:27:20,514 --> 00:27:21,807 Megan, wait. 595 00:27:21,890 --> 00:27:23,058 [dramatic music] 596 00:27:24,393 --> 00:27:25,978 [grunting] 597 00:27:27,062 --> 00:27:28,355 Hello? Please. 598 00:27:28,480 --> 00:27:30,941 Open the door! 599 00:27:31,066 --> 00:27:34,152 [coughing] Hello? Help! Hello? 600 00:27:34,236 --> 00:27:35,946 [coughing] Please! 601 00:27:36,029 --> 00:27:38,907 [music continues] 602 00:27:38,991 --> 00:27:40,910 Help! 603 00:27:42,536 --> 00:27:44,663 [panting] 604 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 [lock clicks] 605 00:27:50,544 --> 00:27:52,004 I'm so sorry. 606 00:27:52,087 --> 00:27:54,423 [groaning] 607 00:27:57,384 --> 00:27:59,803 [panting] 608 00:28:01,221 --> 00:28:03,348 [intense music] 609 00:28:04,933 --> 00:28:07,686 [instrumental music] 610 00:28:11,565 --> 00:28:13,692 [sighs] 611 00:28:15,485 --> 00:28:16,736 I'm sorry that took so long. 612 00:28:16,862 --> 00:28:18,489 I made some tea. 613 00:28:18,614 --> 00:28:20,491 - Thank you. - 'Yeah.' 614 00:28:20,574 --> 00:28:23,827 Nicole, I feel so terrible about what happened. 615 00:28:23,911 --> 00:28:25,788 I don't understand why Megan 616 00:28:25,913 --> 00:28:27,498 would tell you to go in there like that. 617 00:28:27,581 --> 00:28:29,374 - Because somebody told her to. - What? 618 00:28:29,458 --> 00:28:31,043 Why would somebody do that? 619 00:28:31,168 --> 00:28:33,545 Don't you see what's happening? 620 00:28:33,670 --> 00:28:35,630 Somebody at Initiative tried to kill me. 621 00:28:35,756 --> 00:28:39,093 Oh! No. No, no, no, no. 622 00:28:39,176 --> 00:28:40,636 Come on. This was an accident. 623 00:28:40,761 --> 00:28:42,161 Like Phyllis' death was an accident. 624 00:28:42,221 --> 00:28:45,057 - That kind of accident. - I don't 625 00:28:45,182 --> 00:28:47,601 Diana, I need to know if I can trust you. 626 00:28:47,684 --> 00:28:49,311 Of course, you can trust me. 627 00:28:52,022 --> 00:28:54,024 I think whoever attacked me 628 00:28:54,107 --> 00:28:55,859 is the same person who killed Phyllis. 629 00:28:57,069 --> 00:28:58,946 Nicole 630 00:28:59,029 --> 00:29:00,614 I'm devastated about Phyllis 631 00:29:00,697 --> 00:29:02,365 and about what happened with you 632 00:29:02,449 --> 00:29:05,285 but Initiative is my entire life, I can't... 633 00:29:05,369 --> 00:29:06,954 Has anybody ever threatened you 634 00:29:07,037 --> 00:29:08,330 or pressured you to keep 635 00:29:08,455 --> 00:29:10,666 taking all these classes? 636 00:29:10,749 --> 00:29:13,919 I'm at Initiative because I like it. 637 00:29:14,002 --> 00:29:16,171 Look, just promise me you're gonna look after yourself. 638 00:29:16,255 --> 00:29:19,258 And if anybody threatens you 639 00:29:19,341 --> 00:29:21,051 you'll tell me. 640 00:29:21,176 --> 00:29:22,928 Of course. 641 00:29:23,053 --> 00:29:25,097 Okay. 642 00:29:33,313 --> 00:29:34,689 Thank you for helping me. 643 00:29:34,773 --> 00:29:36,608 Yeah, of course. 644 00:29:36,733 --> 00:29:38,378 I had to go through all this when my mom died. 645 00:29:38,402 --> 00:29:40,402 Trust me. It is nothing you want to do on your own? 646 00:29:41,071 --> 00:29:42,573 Phyllis. 647 00:29:42,656 --> 00:29:45,200 She didn't have an easy life, you know? 648 00:29:45,325 --> 00:29:48,411 Do you think that's how she got sucked into Initiative? 649 00:29:48,495 --> 00:29:50,706 Because Ken, he just seems to know how to zero in 650 00:29:50,789 --> 00:29:52,291 on the things in people that hurt. 651 00:29:53,208 --> 00:29:55,752 Probably. 652 00:29:55,836 --> 00:29:57,921 Phyllis for all of her good qualities 653 00:29:58,005 --> 00:29:59,924 never was a good judge of character. 654 00:30:00,007 --> 00:30:02,426 Maybe she's just trying to see the best in people. 655 00:30:05,470 --> 00:30:07,138 Truth is 656 00:30:07,222 --> 00:30:10,225 she was a perfect mark for a place like the Initiative. 657 00:30:10,350 --> 00:30:12,936 She always was a follower. 658 00:30:13,061 --> 00:30:16,314 Did you tell any of this to the police? 659 00:30:16,398 --> 00:30:19,067 That detective didn't want to hear a word I had to say. 660 00:30:19,151 --> 00:30:21,153 He clearly was not going to investigate her death. 661 00:30:22,446 --> 00:30:23,989 Did you get his name? 662 00:30:24,072 --> 00:30:26,032 Uh, I got his card. 663 00:30:26,158 --> 00:30:27,326 'Great.' 664 00:30:32,372 --> 00:30:35,292 [intense music] 665 00:30:39,838 --> 00:30:42,132 I'm sorry, Miss Miller, but it says right here. 666 00:30:42,215 --> 00:30:44,342 Coroner confirmed cause of death to be an overdose. 667 00:30:46,428 --> 00:30:47,846 Phyllis was sober. 668 00:30:47,971 --> 00:30:50,640 Not according to our toxicology report. 669 00:30:50,766 --> 00:30:52,476 Look, I'm sorry for your loss. 670 00:30:52,559 --> 00:30:54,478 I know how tough losing a close friend... 671 00:30:54,561 --> 00:30:55,955 No, what I'm trying to tell you is that Phyllis's death 672 00:30:55,979 --> 00:30:58,064 was just staged to look like an overdose. 673 00:30:58,190 --> 00:31:01,151 Staged by this self help place you mentioned? 674 00:31:01,234 --> 00:31:02,670 You know what, I would really appreciate if you tried 675 00:31:02,694 --> 00:31:03,945 to take my concern seriously. 676 00:31:04,029 --> 00:31:06,448 Trust me, I am. I'm here to help. 677 00:31:06,531 --> 00:31:09,117 Look, you're trying to make sense of all this. I get it. 678 00:31:09,201 --> 00:31:10,828 The problem is all you've given me so far 679 00:31:10,911 --> 00:31:12,996 is speculation and hearsay. 680 00:31:13,080 --> 00:31:15,207 Nothing I can actually open an investigation on. 681 00:31:15,332 --> 00:31:17,018 Well, what about the fact that Ken Palmer claims 682 00:31:17,042 --> 00:31:19,503 he got an email from Phyllis the day after she died? 683 00:31:19,586 --> 00:31:20,688 This judge isn't gonna let me 684 00:31:20,712 --> 00:31:22,214 subpoena anybody's email over that. 685 00:31:22,339 --> 00:31:24,383 Okay, well, someone tried to kill me. 686 00:31:24,508 --> 00:31:26,218 There are women who are up there trapped. 687 00:31:26,343 --> 00:31:28,053 Maybe a judge is going to listen to that. 688 00:31:29,638 --> 00:31:31,765 I'll tell you what, I'll look into it. 689 00:31:31,848 --> 00:31:33,558 I'll ask around, see if anyone knows 690 00:31:33,642 --> 00:31:35,477 anything about this Initiative place. 691 00:31:35,560 --> 00:31:38,229 But without any actual evidence to support your claim 692 00:31:38,313 --> 00:31:40,357 there's nothing else I can do for you. 693 00:31:42,526 --> 00:31:44,278 Look, you have my card. 694 00:31:44,361 --> 00:31:46,780 You come up with anything else, any evidence 695 00:31:46,863 --> 00:31:49,282 proof, anything that I can go on 696 00:31:49,366 --> 00:31:53,537 just give me a call, I'll pick up any time of day. I promise. 697 00:31:53,620 --> 00:31:55,413 Thank you, detective, I really appreciate it. 698 00:31:55,497 --> 00:31:57,708 Absolutely. 699 00:32:00,752 --> 00:32:03,588 [intense music] 700 00:32:14,307 --> 00:32:17,227 [instrumental music] 701 00:32:36,037 --> 00:32:37,705 Hey. 702 00:32:37,789 --> 00:32:40,041 You look like you could use a hand. 703 00:32:40,125 --> 00:32:41,752 I'm not supposed to talk to you. 704 00:32:41,835 --> 00:32:45,130 We're not allowed to talk to outsiders. 705 00:32:45,213 --> 00:32:48,091 Megan, if that's it's like here, why don't you just leave? 706 00:32:48,175 --> 00:32:50,552 Because they won't let us leave. 707 00:32:50,677 --> 00:32:51,970 You can't just quit? 708 00:32:54,222 --> 00:32:56,367 So everybody around here acting like they love being here? 709 00:32:56,391 --> 00:32:57,851 They're all.. 710 00:32:57,934 --> 00:32:59,574 They're all being held against their will. 711 00:33:01,563 --> 00:33:03,440 Some of them are true believers. 712 00:33:03,523 --> 00:33:05,817 We all were at some point. 713 00:33:05,901 --> 00:33:07,945 Some of us are basically just enslaved now. 714 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 You should really go. 715 00:33:10,780 --> 00:33:12,865 - Megan, I can help you. - No, you can't. 716 00:33:12,991 --> 00:33:14,618 Phyllis tried. 717 00:33:14,701 --> 00:33:16,411 She tried helping all of us. 718 00:33:16,495 --> 00:33:19,123 Look what happened? 719 00:33:19,206 --> 00:33:22,126 Are you saying that Initiative had Phyllis killed? 720 00:33:22,209 --> 00:33:24,545 All I know is that Phyllis was a threat. 721 00:33:24,628 --> 00:33:26,922 Initiative gets rid of threats. 722 00:33:27,047 --> 00:33:28,507 - Now, go. - Nicole. 723 00:33:34,679 --> 00:33:36,181 I didn't expect to see you here again. 724 00:33:37,140 --> 00:33:38,850 I was just leaving. 725 00:33:51,988 --> 00:33:54,782 (Ken) Nicole! Nicole! 726 00:33:54,866 --> 00:33:56,284 Oh, I'm sorry. 727 00:33:56,409 --> 00:33:57,569 I'm sorry, I-I didn't mean to 728 00:33:57,619 --> 00:33:59,204 I didn't mean to frighten you. 729 00:33:59,329 --> 00:34:01,540 Look, I think that you and I maybe have gotten off 730 00:34:01,623 --> 00:34:04,209 on the wrong foot and really like to try and make that right. 731 00:34:04,292 --> 00:34:06,211 - Would you? - I would. 732 00:34:07,754 --> 00:34:10,298 You lost a friend in Phyllis 733 00:34:10,423 --> 00:34:12,508 and we've lost a family member? 734 00:34:12,592 --> 00:34:15,011 Yeah, I'm sure you're really broken up about it. 735 00:34:15,095 --> 00:34:18,640 Nicole, grief is a really complicated emotion. 736 00:34:18,765 --> 00:34:21,393 I mean, you can lose yourself and your life can unravel. 737 00:34:21,518 --> 00:34:22,954 I'm just trying to offer you tools to help 738 00:34:22,978 --> 00:34:24,480 navigate you through that. 739 00:34:24,563 --> 00:34:27,483 Ken, if you don't get away from my car 740 00:34:27,566 --> 00:34:29,669 I'm gonna navigate through it by running over your foot. 741 00:34:29,693 --> 00:34:31,278 - Hey, hey, hey, okay. Okay. - Okay? 742 00:34:31,361 --> 00:34:33,363 Hey, look, I'm just offering you a free seminar. 743 00:34:33,446 --> 00:34:35,156 That's it. 744 00:34:35,240 --> 00:34:36,825 A free seminar whenever you want. 745 00:34:36,908 --> 00:34:38,493 Redeemable any time. 746 00:34:38,577 --> 00:34:40,287 [engine revving] 747 00:34:40,370 --> 00:34:41,538 Idiot. 748 00:34:41,621 --> 00:34:43,540 [intense music] 749 00:34:46,293 --> 00:34:48,504 So Initiative really is just a big scam? 750 00:34:48,628 --> 00:34:50,255 No, it's worse than that. 751 00:34:50,338 --> 00:34:52,340 Everybody there worships this guy Ken. 752 00:34:52,465 --> 00:34:55,301 They give him all their money and then they can't leave. 753 00:34:55,385 --> 00:34:56,595 You know? It's like a cult. 754 00:34:56,720 --> 00:34:58,222 Yeah, what did that detective say? 755 00:34:58,305 --> 00:35:00,432 Nothing useful. 756 00:35:00,515 --> 00:35:02,535 He's not even willing to look into it without more evidence. 757 00:35:02,559 --> 00:35:04,227 [sighs] 758 00:35:04,352 --> 00:35:06,187 What about Diana, can't she help? 759 00:35:06,271 --> 00:35:09,274 No, I think Diane is a true believer. 760 00:35:10,900 --> 00:35:13,277 Then what about Phyllis's sister? 761 00:35:13,361 --> 00:35:14,779 - 'Robyn?' - Yeah. 762 00:35:16,156 --> 00:35:19,284 She is a journalist. 763 00:35:19,367 --> 00:35:22,829 Maybe she'd be willing to run a story on Ken? Expose him. 764 00:35:22,954 --> 00:35:24,998 That's a great idea. Do you think she would do it? 765 00:35:25,123 --> 00:35:28,209 I don't know. There's only one way to find out. 766 00:35:28,293 --> 00:35:30,086 Maybe if she does do an article on it 767 00:35:30,170 --> 00:35:32,047 maybe you can just let her do the story. 768 00:35:32,130 --> 00:35:34,215 So you don't get put in any more danger. 769 00:35:34,299 --> 00:35:36,468 Am I sensing a role reversal here? 770 00:35:36,551 --> 00:35:39,095 You worrying after me? 771 00:35:39,179 --> 00:35:40,514 - I'll be careful. - Okay. 772 00:35:40,639 --> 00:35:41,639 I promise. 773 00:35:43,808 --> 00:35:45,601 Look, even if the police 774 00:35:45,727 --> 00:35:47,896 won't reopen Phyllis's case 775 00:35:47,979 --> 00:35:49,522 we could stop new members from joining 776 00:35:49,606 --> 00:35:51,441 we could maybe even bring 'em down. 777 00:35:51,524 --> 00:35:54,360 You know big investigative pieces aren't my beat, right? 778 00:35:54,486 --> 00:35:56,589 I can introduce you to someone at my paper who does it. 779 00:35:56,613 --> 00:35:58,132 Don't you want to be the one that brings. 780 00:35:58,156 --> 00:35:59,824 Initiative down? 781 00:36:06,122 --> 00:36:07,582 Okay. 782 00:36:07,707 --> 00:36:10,710 [sighs] Great. How do we start? 783 00:36:10,794 --> 00:36:12,629 I can try to find former members 784 00:36:12,712 --> 00:36:14,672 who are willing to talk. 785 00:36:14,798 --> 00:36:16,591 If there's such a thing as a former member. 786 00:36:16,675 --> 00:36:18,802 That's just the thing, we've got to figure out 787 00:36:18,885 --> 00:36:20,678 the mechanism of control. 788 00:36:20,762 --> 00:36:22,514 Is Ken just brainwashing these women? 789 00:36:22,597 --> 00:36:25,016 Is it blackmail, violence? 790 00:36:28,228 --> 00:36:30,355 - I could go back in. - No, that's not a good idea. 791 00:36:30,438 --> 00:36:32,249 No, look, I'll just go in, I'll take a look around 792 00:36:32,273 --> 00:36:33,524 maybe ask some questions. 793 00:36:33,650 --> 00:36:36,736 Ken keeps a very, very tight circle. 794 00:36:36,861 --> 00:36:39,739 They're not even allowed to talk to outsiders. 795 00:36:39,823 --> 00:36:43,577 For the record, I do not think you should do this 796 00:36:43,702 --> 00:36:45,537 but if you do 797 00:36:46,830 --> 00:36:49,249 just stay out of the sauna. 798 00:36:49,332 --> 00:36:51,376 You're funny. I'll be in touch. 799 00:36:52,752 --> 00:36:55,672 [intense music] 800 00:37:01,010 --> 00:37:03,221 [car beeps] 801 00:37:03,304 --> 00:37:04,722 You gotta be kidding me. 802 00:37:17,652 --> 00:37:19,863 [muffled screaming] 803 00:37:22,365 --> 00:37:24,033 [thuds] 804 00:37:26,703 --> 00:37:29,206 [panting] 805 00:37:31,624 --> 00:37:33,084 My God. 806 00:37:39,924 --> 00:37:41,217 Detective Hale 807 00:37:41,301 --> 00:37:42,344 it's Nicole. 808 00:37:42,469 --> 00:37:44,763 I was just attacked, um 809 00:37:44,846 --> 00:37:46,598 I'm at 615 North Broadway. 810 00:37:48,600 --> 00:37:50,060 Okay, please hurry, thank you. 811 00:37:50,143 --> 00:37:53,104 [intense music] 812 00:38:09,746 --> 00:38:10,914 Now, do you believe me? 813 00:38:11,039 --> 00:38:12,266 More importantly, are you okay? 814 00:38:12,290 --> 00:38:13,833 Barely. 815 00:38:13,958 --> 00:38:15,352 Looks like someone did quite a number on that tire. 816 00:38:15,376 --> 00:38:16,919 Somebody almost did a number on me. 817 00:38:17,003 --> 00:38:18,763 Alright, did you get a good look at this guy? 818 00:38:18,838 --> 00:38:21,215 No, he had-had a mask on. 819 00:38:21,341 --> 00:38:22,592 Any idea who he is? 820 00:38:22,675 --> 00:38:24,195 Yeah, I told you who's behind this right. 821 00:38:24,219 --> 00:38:26,054 - Right. Ken Palmer. - Yeah. 822 00:38:26,179 --> 00:38:28,848 Look, I did a bit of digging into this Initiative place. 823 00:38:28,932 --> 00:38:30,350 They seem on the level. 824 00:38:30,433 --> 00:38:32,936 Okay, well then you mustn't have dug very deep. 825 00:38:33,019 --> 00:38:35,355 Okay, look, I know these people are a bit eccentric. 826 00:38:35,438 --> 00:38:37,315 But I passed this place by the folks in fraud 827 00:38:37,398 --> 00:38:39,668 they said it's pretty standard multi-level marketing stuff. 828 00:38:39,692 --> 00:38:41,861 No, I am telling you that this is a cult. 829 00:38:41,945 --> 00:38:43,864 They killed for this. 830 00:38:43,947 --> 00:38:45,323 Now they're trying to kill me. 831 00:38:46,825 --> 00:38:48,201 Alright, I'll tell you what. 832 00:38:48,284 --> 00:38:49,952 I'll assign a uniform to watch over you. 833 00:38:50,078 --> 00:38:51,538 - To keep you safe. - Thank you. 834 00:38:51,621 --> 00:38:53,140 You gotta understand you're asking me to open 835 00:38:53,164 --> 00:38:55,458 an investigation to a specific person 836 00:38:55,542 --> 00:38:58,378 and company without a single shred of evidence. 837 00:38:58,461 --> 00:39:00,129 That's just something I can't do. 838 00:39:02,841 --> 00:39:04,551 What I can do is help you fix that tire. 839 00:39:04,634 --> 00:39:06,136 No, it's alright, I can do it 840 00:39:06,261 --> 00:39:09,055 I can change a tire. Thanks. 841 00:39:09,180 --> 00:39:11,683 Alright. Well, call me if you need anything else. 842 00:39:12,475 --> 00:39:14,644 Thanks. 843 00:39:16,020 --> 00:39:17,188 [sighing] 844 00:39:19,691 --> 00:39:21,026 [knocks on door] 845 00:39:21,109 --> 00:39:23,445 Yes. 846 00:39:23,528 --> 00:39:25,238 Oh. Hi, Nicole. 847 00:39:25,321 --> 00:39:27,824 Hi, Ken. 848 00:39:27,949 --> 00:39:29,325 I thought a lot about your offer 849 00:39:29,409 --> 00:39:32,287 and you're right. 850 00:39:32,370 --> 00:39:34,789 I could really use some support right now. 851 00:39:34,914 --> 00:39:37,625 Well, you're in luck, because that's exactly what we offer. 852 00:39:37,750 --> 00:39:39,627 Hey, you're just in time. 853 00:39:39,711 --> 00:39:41,379 Come with me. 854 00:39:42,922 --> 00:39:44,202 Well, that is really interesting 855 00:39:44,299 --> 00:39:46,384 because in just one of our focus sessions 856 00:39:46,467 --> 00:39:48,737 you will get more work done than one of your contemporaries 857 00:39:48,761 --> 00:39:50,221 would in an entire week. 858 00:39:50,305 --> 00:39:52,098 Oh, I wish I'd known. 859 00:39:52,223 --> 00:39:54,118 You know, I-I didn't bring any work with me today. 860 00:39:54,142 --> 00:39:56,394 That's okay. I brought it for you. 861 00:39:56,477 --> 00:39:59,188 There you are. 862 00:39:59,314 --> 00:40:00,899 - Thank you. - Of course. 863 00:40:01,733 --> 00:40:03,235 Diana. 864 00:40:04,444 --> 00:40:06,237 Oh, uh, cellphone, please. 865 00:40:07,530 --> 00:40:09,073 To keep you from distraction. 866 00:40:09,198 --> 00:40:11,701 Productivity, the second tenet of Initiative. 867 00:40:15,663 --> 00:40:18,040 And what is the key to productivity? 868 00:40:18,124 --> 00:40:20,084 - Accountability. - Accountability. 869 00:40:21,252 --> 00:40:22,879 Shall we? 870 00:40:23,755 --> 00:40:26,091 [intense music] 871 00:40:30,762 --> 00:40:32,681 [door closes] 872 00:40:32,764 --> 00:40:35,600 [music continues] 873 00:40:49,280 --> 00:40:51,282 [sighs] 874 00:40:52,325 --> 00:40:55,286 [music continues] 875 00:41:01,793 --> 00:41:03,086 [buzzer buzzing] 876 00:41:03,169 --> 00:41:04,754 (all) Accountability. 877 00:41:04,837 --> 00:41:07,757 [intense music] 878 00:41:15,139 --> 00:41:17,808 [inhales deeply] 879 00:41:25,066 --> 00:41:26,442 [buzzer buzzing] 880 00:41:26,526 --> 00:41:27,986 (all) Accountability. 881 00:41:28,987 --> 00:41:30,280 Accountability. 882 00:41:30,405 --> 00:41:32,282 I just have to use the bathroom. 883 00:41:32,365 --> 00:41:34,284 Shh. 884 00:41:34,367 --> 00:41:37,328 [music continues] 885 00:41:41,165 --> 00:41:44,001 [intense music] 886 00:42:00,518 --> 00:42:01,811 [buzzer buzzes] 887 00:42:01,894 --> 00:42:03,354 [in unison] Accountability. 888 00:42:12,196 --> 00:42:13,864 Is he watching us? 889 00:42:21,581 --> 00:42:24,167 Level one's. Time's up. 890 00:42:28,880 --> 00:42:30,173 Thank you, Wendy. 891 00:42:35,720 --> 00:42:37,722 - There you go. - Thanks. 892 00:42:37,847 --> 00:42:39,015 Mm-hm. 893 00:42:40,266 --> 00:42:41,893 [Nicole sighs] God. 894 00:42:44,937 --> 00:42:46,230 [sighs] 895 00:42:46,314 --> 00:42:48,233 [dramatic music] 896 00:42:51,819 --> 00:42:54,280 Megan, what are you doing? 897 00:42:54,363 --> 00:42:57,908 It's my fault. I was late for one of my classes. 898 00:42:59,869 --> 00:43:02,622 How long have you been standing like this? 899 00:43:02,747 --> 00:43:05,208 Maybe an hour. 900 00:43:05,291 --> 00:43:07,752 It hurts so bad. 901 00:43:07,835 --> 00:43:09,587 Is this a punishment? 902 00:43:11,547 --> 00:43:13,674 Oh, God, Megan, you know, honey, put your arms down. 903 00:43:13,758 --> 00:43:17,136 I can't. Not until Ken tells me to. 904 00:43:17,261 --> 00:43:18,846 Screw Ken. 905 00:43:18,971 --> 00:43:21,056 You don't understand. 906 00:43:23,518 --> 00:43:25,603 I tried to quit Initiative before. 907 00:43:27,146 --> 00:43:28,939 I couldn't afford it anymore. 908 00:43:30,775 --> 00:43:33,653 And then I got an email 909 00:43:33,736 --> 00:43:35,112 with a video. 910 00:43:37,698 --> 00:43:39,283 What was on the video? 911 00:43:41,035 --> 00:43:45,623 It was me in an emotional release session 912 00:43:45,706 --> 00:43:49,835 confessing my darkest, darkest secrets. 913 00:43:49,919 --> 00:43:51,838 I'm trapped. 914 00:43:51,921 --> 00:43:54,257 No, Megan, Megan, listen to me. 915 00:43:54,340 --> 00:43:58,052 I'm working with a journalist to expose Initiative. 916 00:43:58,136 --> 00:44:02,015 And if I promised that she would never use your name 917 00:44:02,098 --> 00:44:04,309 would you tell her what you just told me? 918 00:44:07,395 --> 00:44:11,733 Okay. Okay, honey, I'll make that call right now. 919 00:44:11,858 --> 00:44:13,610 I'll be right back. 920 00:44:28,708 --> 00:44:29,709 [cellphone ringing] 921 00:44:29,792 --> 00:44:31,168 Thank you guys so much. 922 00:44:31,294 --> 00:44:32,754 What you're doing is really brave. 923 00:44:32,879 --> 00:44:35,256 I'm gonna call you. Okay? 924 00:44:35,381 --> 00:44:37,258 - Hey, Nicole. - Robyn. 925 00:44:37,341 --> 00:44:39,802 I have figured out how Ken keeps people from leaving. 926 00:44:39,886 --> 00:44:40,886 'It's blackmail.' 927 00:44:40,928 --> 00:44:42,638 [scoffs] Of course. 928 00:44:42,722 --> 00:44:44,098 That psycho. 929 00:44:44,182 --> 00:44:46,476 Listen, I have a current member here 930 00:44:46,601 --> 00:44:48,019 she's willing to talk to you. 931 00:44:50,104 --> 00:44:51,772 That's amazing, because I just got 932 00:44:51,856 --> 00:44:53,608 two family members willing to go on record. 933 00:44:53,691 --> 00:44:56,736 Apparently Initiative has isolated their sister from them. 934 00:44:56,819 --> 00:44:58,571 - Like Phyllis from you. - 'That's not all.' 935 00:44:58,696 --> 00:44:59,965 (Robyn on phone) 'They think that she's having' 936 00:44:59,989 --> 00:45:01,782 'a relationship with the founder.' 937 00:45:01,866 --> 00:45:03,826 'And apparently she's not the only one.' 938 00:45:03,910 --> 00:45:06,329 'Ken likes to take turns spending weekend with them.' 939 00:45:06,412 --> 00:45:08,748 Yeah, well, Ken did say everybody has a role to play. 940 00:45:08,831 --> 00:45:10,708 Yuck! 941 00:45:13,044 --> 00:45:14,813 (Robyn on phone) 'Where are you? Can you meet up?' 942 00:45:14,837 --> 00:45:16,839 I can't. I.. I'm still at Initiative. 943 00:45:16,923 --> 00:45:18,723 'I just, I wanna make sure that Megan's okay.' 944 00:45:18,841 --> 00:45:20,468 'And one more thing I need to check on.' 945 00:45:20,551 --> 00:45:22,053 I'll swing by tomorrow. Okay? 946 00:45:22,178 --> 00:45:24,931 Okay. I'm gonna start writing. Be careful. 947 00:45:25,014 --> 00:45:26,557 You too. 948 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 Hi. 949 00:45:36,067 --> 00:45:37,586 That's very good, Megan. You're free to go. 950 00:45:37,610 --> 00:45:39,821 You can put your arms down now. 951 00:45:39,904 --> 00:45:41,406 Thank you, Ken. 952 00:45:47,203 --> 00:45:49,747 So, we're just about to start. 953 00:45:49,830 --> 00:45:52,124 Will you be sitting in the circle today? 954 00:45:52,208 --> 00:45:54,752 - I was just heading there now. - Fantastic. 955 00:46:01,759 --> 00:46:03,594 I'll see you in there. 956 00:46:11,686 --> 00:46:13,062 [dramatic music] 957 00:46:28,661 --> 00:46:31,831 Alright, Nicole, what're you doing here? 958 00:46:31,914 --> 00:46:35,292 You're obviously not back in the program. 959 00:46:35,418 --> 00:46:37,258 No, listen, Diana, I know that this place means 960 00:46:37,295 --> 00:46:39,839 everything to you, but I'm telling you it's dangerous. 961 00:46:39,922 --> 00:46:42,299 What are you talking about? 962 00:46:46,220 --> 00:46:48,597 So, Ken is.. 963 00:46:48,681 --> 00:46:50,808 Secretly recording all the sessions. 964 00:46:50,933 --> 00:46:55,104 Alright, everyone, who is ready to release what burdens us? 965 00:46:57,982 --> 00:46:59,775 Hello, Nicole. 966 00:46:59,859 --> 00:47:00,902 Hi. 967 00:47:04,488 --> 00:47:05,739 What've you got there? 968 00:47:08,326 --> 00:47:09,452 No-nothing, I-I just.. 969 00:47:09,535 --> 00:47:11,078 Did you just take something? 970 00:47:11,162 --> 00:47:13,331 No, I-I was telling Diana that 971 00:47:13,414 --> 00:47:15,416 I don't, I don't really feel ready to share today.. 972 00:47:15,499 --> 00:47:18,335 Uh-uh, trust circle, everyone. 973 00:47:21,881 --> 00:47:23,841 Uh, Nicole.. 974 00:47:25,760 --> 00:47:27,738 The reason why we have these emotional release sessions 975 00:47:27,762 --> 00:47:29,806 is because we don't keep secrets. 976 00:47:31,515 --> 00:47:33,183 So, what did you take? 977 00:47:35,311 --> 00:47:37,939 - What did you take? - Ken. 978 00:47:38,064 --> 00:47:39,857 What're you doing, man? 979 00:47:39,940 --> 00:47:42,317 - She stole something. - 'So what?' 980 00:47:42,401 --> 00:47:45,362 We don't have any crown jewels here. 981 00:47:45,488 --> 00:47:46,656 Let her go. 982 00:47:49,200 --> 00:47:51,661 [intense music] 983 00:47:56,624 --> 00:47:59,377 Hey, Nicole. Nico.. 984 00:47:59,502 --> 00:48:01,546 - Hey! Nicole. Nicole. - Justin, stop following me. 985 00:48:01,629 --> 00:48:03,381 Look, look, look, I 986 00:48:03,464 --> 00:48:05,716 I know my brother can be a little intense sometimes. 987 00:48:05,800 --> 00:48:07,218 Intense? Is that what you call it? 988 00:48:07,343 --> 00:48:10,137 Yeah, he's been acting weird lately. 989 00:48:10,262 --> 00:48:12,139 Anyway, I just want you to know 990 00:48:12,223 --> 00:48:14,225 if he ever crosses a line, or anything 991 00:48:14,308 --> 00:48:16,644 you can always come to me. 992 00:48:16,727 --> 00:48:18,080 Okay, so either you guys are running 993 00:48:18,104 --> 00:48:19,439 this whole thing together 994 00:48:19,563 --> 00:48:20,939 or this entire operation 995 00:48:21,065 --> 00:48:22,275 is going all under your nose. 996 00:48:22,358 --> 00:48:23,901 And you don't even know it. 997 00:48:23,984 --> 00:48:26,612 I-I honestly don't know what you're talking about. 998 00:48:26,695 --> 00:48:28,488 You need to open your eyes. 999 00:48:32,493 --> 00:48:34,870 [instrumental music] 1000 00:48:37,206 --> 00:48:39,083 [cellphone ringing] 1001 00:48:45,381 --> 00:48:46,981 Hey, Robyn, it's Nicole, I've been trying 1002 00:48:47,049 --> 00:48:48,342 to get in touch with you all day. 1003 00:48:48,426 --> 00:48:50,470 [keys clanking] 1004 00:48:50,594 --> 00:48:53,430 [engine revving] 1005 00:48:53,514 --> 00:48:55,808 I'm heading to Phyliss' now, so hopefully you're there 1006 00:48:55,933 --> 00:48:58,018 'and we can exchange details.' 1007 00:49:08,612 --> 00:49:10,781 'I have the camera but there's no memory stored in it' 1008 00:49:10,865 --> 00:49:12,785 'so we need to find where Ken hides his footage.' 1009 00:49:14,243 --> 00:49:16,120 [coughs] 1010 00:49:21,041 --> 00:49:22,251 [door closes] 1011 00:49:24,587 --> 00:49:26,547 No. No. No. No. No. No. No. 1012 00:49:26,672 --> 00:49:28,382 No. No. No. No. No. No. 1013 00:49:29,758 --> 00:49:30,926 Oh! 1014 00:49:35,806 --> 00:49:37,433 Help me! 1015 00:49:42,646 --> 00:49:44,982 Help me! 1016 00:49:45,065 --> 00:49:46,900 [muffled screaming] 1017 00:49:50,779 --> 00:49:52,489 Help me! 1018 00:49:57,286 --> 00:49:59,222 (Nicole) 'Without the footage the camera just isn't enough' 1019 00:49:59,246 --> 00:50:02,624 to shut them down, so hopefully you're there and we can.. 1020 00:50:05,211 --> 00:50:07,463 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1021 00:50:10,466 --> 00:50:13,302 [instrumental music] 1022 00:50:25,773 --> 00:50:27,566 It looks like a possible suicide. 1023 00:50:27,650 --> 00:50:30,403 This is Initiative, okay. This is Ken Palmer. 1024 00:50:30,486 --> 00:50:32,806 He killed Robyn because he knew that her and I were working 1025 00:50:32,905 --> 00:50:34,573 on something to expose him. 1026 00:50:34,698 --> 00:50:37,034 - This is what he does. - Okay, okay. I believe you. 1027 00:50:37,159 --> 00:50:38,911 Okay? There are lot of coincidences here 1028 00:50:39,036 --> 00:50:40,496 that are not adding up 1029 00:50:40,621 --> 00:50:42,623 so I'm gonna open up an official investigation. 1030 00:50:42,706 --> 00:50:46,001 Okay. Here, you can start with this.. 1031 00:50:46,126 --> 00:50:49,004 - A security camera? - It's blackmail. 1032 00:50:49,088 --> 00:50:50,815 That's what Ken does, he hides these everywhere 1033 00:50:50,839 --> 00:50:52,758 and he has these weird group therapy sessions 1034 00:50:52,841 --> 00:50:55,070 where people come in and they divulge their darkest secrets. 1035 00:50:55,094 --> 00:50:56,846 He uses that to keep people 1036 00:50:56,929 --> 00:50:58,931 from quitting Initiative. That's how he does it. 1037 00:50:59,014 --> 00:51:00,534 I'm still working on finding the video files. 1038 00:51:00,558 --> 00:51:02,226 I will find them. 1039 00:51:02,351 --> 00:51:05,104 You're clearly messing with the wrong people here. 1040 00:51:05,229 --> 00:51:06,998 Just let me do my job, I don't want the next call I get 1041 00:51:07,022 --> 00:51:08,942 to be about you getting hurt by these people too. 1042 00:51:09,024 --> 00:51:10,442 - Okay? - Okay. 1043 00:51:10,568 --> 00:51:11,986 Alright. 1044 00:51:12,069 --> 00:51:13,862 Shoot. 1045 00:51:16,198 --> 00:51:18,075 [cellphone ringing] 1046 00:51:21,453 --> 00:51:23,914 - Hello? - 'Stop looking in Initiative.' 1047 00:51:24,039 --> 00:51:25,582 - Who is this? - 'Leave us alone .' 1048 00:51:25,666 --> 00:51:27,394 (male #1 on phone) 'And we'll leave you alone.' 1049 00:51:27,418 --> 00:51:28,728 And if I do what happens to all those women 1050 00:51:28,752 --> 00:51:30,212 who are trapped at Initiative? 1051 00:51:30,296 --> 00:51:32,340 'Either you start minding your own business' 1052 00:51:32,423 --> 00:51:34,258 'or you'll end up like Phyllis and Robyn.' 1053 00:51:34,341 --> 00:51:36,176 'The choice is yours.' 1054 00:51:48,022 --> 00:51:49,690 [knocking on door] 1055 00:51:53,277 --> 00:51:55,821 - Hi. Come on. Get in, get in. - Oh. 1056 00:51:55,904 --> 00:51:58,156 What was that about at Initiative? 1057 00:51:58,240 --> 00:52:00,409 - Were you followed? - What? No. 1058 00:52:00,492 --> 00:52:02,911 I mean, I-I don't, I don't think so. 1059 00:52:03,037 --> 00:52:04,180 Did you tell anybody at Initiative 1060 00:52:04,204 --> 00:52:05,223 that you were coming here? 1061 00:52:05,247 --> 00:52:08,000 No. What is going on? 1062 00:52:08,125 --> 00:52:10,127 Okay. Sit, sit. 1063 00:52:13,339 --> 00:52:15,007 Diana, I need you to level with me. 1064 00:52:15,090 --> 00:52:17,259 Are you being forced to stay at Initiative? 1065 00:52:17,384 --> 00:52:19,928 - Forced? How? - With blackmail. 1066 00:52:20,012 --> 00:52:21,156 From that little video camera that I found? 1067 00:52:21,180 --> 00:52:22,973 What? No. 1068 00:52:23,098 --> 00:52:24,534 Have you ever been threatened if you tried to quit? 1069 00:52:24,558 --> 00:52:26,351 I've never tried to quit Initiative. 1070 00:52:26,477 --> 00:52:29,021 I've told you I like it there. 1071 00:52:29,104 --> 00:52:30,832 That's why I don't understand what's happening 1072 00:52:30,856 --> 00:52:32,399 at all right now. 1073 00:52:34,234 --> 00:52:36,278 Diana, Robyn's dead. 1074 00:52:36,362 --> 00:52:38,698 - Who? - Phyllis' sister. 1075 00:52:38,781 --> 00:52:40,992 She was investigating Initiative. 1076 00:52:41,116 --> 00:52:42,659 - What? - Exactly. 1077 00:52:42,743 --> 00:52:44,036 And I think I'm next. 1078 00:52:44,119 --> 00:52:47,205 If Initiative gets what they want. 1079 00:52:47,289 --> 00:52:49,666 Do you really think that Ken is killing people? 1080 00:52:49,792 --> 00:52:52,336 It's either Ken or someone that he hired. 1081 00:52:52,419 --> 00:52:55,047 He's gonna stop at nothing to keep from being exposed. 1082 00:52:55,130 --> 00:52:57,341 There has to be another explanation. 1083 00:52:57,424 --> 00:52:59,801 No, Diana. 1084 00:52:59,885 --> 00:53:02,304 I know that Initiative means the world to you 1085 00:53:02,429 --> 00:53:04,306 but you already know that Ken's been lying 1086 00:53:04,431 --> 00:53:06,058 we just have to prove it. 1087 00:53:06,141 --> 00:53:07,434 - Do you have a key? - Yeah. 1088 00:53:07,518 --> 00:53:09,145 Sometimes I have to go in early. 1089 00:53:09,269 --> 00:53:11,313 - But Nicole... - It's perfect. 1090 00:53:11,438 --> 00:53:13,482 We go into his office after hours. 1091 00:53:13,565 --> 00:53:16,193 We check his computer for the video files. 1092 00:53:16,276 --> 00:53:17,652 I don't know. 1093 00:53:17,736 --> 00:53:20,364 Diana 1094 00:53:20,489 --> 00:53:22,825 I really need you to trust me on this. 1095 00:53:25,119 --> 00:53:28,039 Okay... I trust you. 1096 00:53:34,378 --> 00:53:37,214 [dramatic music] 1097 00:53:57,192 --> 00:53:58,192 Okay. 1098 00:53:59,945 --> 00:54:01,405 I'll check the cabinet. 1099 00:54:05,993 --> 00:54:07,453 Is there anything on the computer? 1100 00:54:07,536 --> 00:54:10,164 Just member records, financial statements 1101 00:54:10,247 --> 00:54:12,624 the normal stuff. 1102 00:54:12,708 --> 00:54:14,335 There's gotta be something. 1103 00:54:14,418 --> 00:54:17,087 There's nothing on here. 1104 00:54:17,212 --> 00:54:18,964 Nothing? 1105 00:54:19,047 --> 00:54:20,047 [gasps] 1106 00:54:22,843 --> 00:54:25,721 Diana, the flash drives. 1107 00:54:29,600 --> 00:54:32,686 Look, they've got all the members' names on it. 1108 00:54:32,770 --> 00:54:34,397 Phyllis Whitlock, 1109 00:54:35,856 --> 00:54:37,232 and you. 1110 00:54:50,162 --> 00:54:53,832 When I caught my ex cheating, I took a baseball bat 1111 00:54:53,916 --> 00:54:57,128 and... I smashed his windshield. 1112 00:54:58,837 --> 00:55:01,715 And all of the windows. 1113 00:55:01,799 --> 00:55:04,927 The hood. The lights. 1114 00:55:05,010 --> 00:55:07,554 - I'm sorry. - No, it's okay. 1115 00:55:07,638 --> 00:55:11,559 (Ken) Do you have feelings of regret? 1116 00:55:11,642 --> 00:55:14,103 The thing I regret 1117 00:55:14,186 --> 00:55:17,564 is that I only smashed his car with a baseball bat. 1118 00:55:17,648 --> 00:55:20,151 I should have cut the brakes. 1119 00:55:25,447 --> 00:55:26,531 [sighs] 1120 00:55:26,657 --> 00:55:28,200 [shushing] 1121 00:55:28,325 --> 00:55:30,452 Somebody's here. 1122 00:55:30,577 --> 00:55:33,413 - I'll take these. - Let me look. 1123 00:55:33,497 --> 00:55:35,332 Put the chair back. 1124 00:55:39,211 --> 00:55:40,754 I'll meet you at my house. 1125 00:55:40,879 --> 00:55:42,172 Okay, I'll meet you there. 1126 00:55:50,639 --> 00:55:53,100 Mrs. Miller? 1127 00:55:53,183 --> 00:55:55,143 Detective Hale? What're you doing here? 1128 00:55:55,227 --> 00:55:56,246 I was coming by to check this place out 1129 00:55:56,270 --> 00:55:57,313 I saw the light was on. 1130 00:55:57,396 --> 00:55:58,480 I thought I'd find Palmer. 1131 00:55:58,564 --> 00:56:00,191 Look. Look. 1132 00:56:01,692 --> 00:56:03,694 I got the videos. 1133 00:56:03,777 --> 00:56:05,505 I have all the hard evidence that we need to prove 1134 00:56:05,529 --> 00:56:07,823 that Ken's blackmailing his members into staying here. 1135 00:56:07,948 --> 00:56:09,133 Alright, we better get out of here. 1136 00:56:09,157 --> 00:56:11,201 Let's talk outside. Come on. 1137 00:56:13,745 --> 00:56:15,372 That was reckless what you did in there. 1138 00:56:15,497 --> 00:56:17,183 You want an even bigger target on your back? 1139 00:56:17,207 --> 00:56:18,560 - No, no, no, no, this way. - But my car's this way. 1140 00:56:18,584 --> 00:56:19,978 No, it is too dangerous for you right now. 1141 00:56:20,002 --> 00:56:21,104 We'll take my car to the station. 1142 00:56:21,128 --> 00:56:23,047 - Come on. - Okay. 1143 00:56:25,424 --> 00:56:27,193 If that is what you say it is, you can cause a lot of trouble 1144 00:56:27,217 --> 00:56:28,719 for these people. 1145 00:56:31,972 --> 00:56:33,932 I just don't want you to get hurt, that's all. 1146 00:56:34,057 --> 00:56:36,393 I'm gonna be fine. I appreciate your concern. 1147 00:56:38,854 --> 00:56:40,856 (Hale) 'No, you should be careful.' 1148 00:56:40,939 --> 00:56:43,817 I'm sure your daughter wouldn't want anything happening to you. 1149 00:56:43,901 --> 00:56:46,570 I didn't tell you I had a daughter. 1150 00:56:49,740 --> 00:56:51,575 [intense music] 1151 00:57:04,755 --> 00:57:07,049 Can you pull over? 1152 00:57:07,132 --> 00:57:09,051 I think I'm gonna be sick. 1153 00:57:09,134 --> 00:57:10,814 Just hang on a minute, we'll be there soon. 1154 00:57:10,886 --> 00:57:13,389 - 'No, I-I can't... ' - Damn it, just hang on. 1155 00:57:13,472 --> 00:57:16,225 Mm-mm. I'm gonna be sick. You have to pull over. 1156 00:57:16,350 --> 00:57:18,686 - Please, pull over. - Damn it. 1157 00:57:18,769 --> 00:57:20,104 Damn it. 1158 00:57:22,731 --> 00:57:24,524 [sighs] 1159 00:57:24,650 --> 00:57:27,278 Alright, let's go. Come on. 1160 00:57:27,361 --> 00:57:30,364 [screams] Damn it. 1161 00:57:30,489 --> 00:57:32,282 Hey! Where are you going? 1162 00:57:33,951 --> 00:57:34,952 Damn! 1163 00:57:37,746 --> 00:57:39,623 [panting] 1164 00:57:49,675 --> 00:57:52,094 [intense music] 1165 00:58:05,899 --> 00:58:07,818 [cellphone ringing] 1166 00:58:13,657 --> 00:58:14,908 Hello? 1167 00:58:14,992 --> 00:58:16,052 (male #1) 'You have something' 1168 00:58:16,076 --> 00:58:18,245 'that doesn't belong to you.' 1169 00:58:18,328 --> 00:58:21,414 Is this Ken? Or is this Detective Hale? 1170 00:58:21,498 --> 00:58:23,709 (male #1) 'It didn't have to be this way, Nicole.' 1171 00:58:23,834 --> 00:58:26,628 'All you had to do was stop when you were warned.' 1172 00:58:26,712 --> 00:58:29,423 And leave hold all those women at Initiative captive? 1173 00:58:29,506 --> 00:58:31,133 (male #1) 'What business is it of yours?' 1174 00:58:31,216 --> 00:58:33,009 If I were you, I would call a ceasefire. 1175 00:58:33,135 --> 00:58:36,597 Try diplomacy instead, what do you say? 1176 00:58:36,680 --> 00:58:38,724 (male #1) 'Why would I do that?' 1177 00:58:38,807 --> 00:58:41,935 Because if you don't, I will take all of these flash drives 1178 00:58:42,060 --> 00:58:45,313 and the story behind them to someone who will not bury it. 1179 00:58:45,439 --> 00:58:48,275 (male #1) 'You should be very careful when making threats, Nicole.' 1180 00:58:48,358 --> 00:58:50,986 [message chimes] 1181 00:58:51,069 --> 00:58:53,029 [gasps] 1182 00:58:57,826 --> 00:59:00,495 [cellphone ringing] 1183 00:59:00,579 --> 00:59:01,830 Hey, mom. 1184 00:59:01,955 --> 00:59:03,623 Ari, where are you right now? 1185 00:59:03,707 --> 00:59:06,210 I'm just about to head out to class, why? 1186 00:59:06,293 --> 00:59:07,562 Okay, listen to me. Stay in your room. 1187 00:59:07,586 --> 00:59:09,463 - Lock the door. - Why? 1188 00:59:09,546 --> 00:59:11,923 Don't leave the building, not even to go to class. Okay? 1189 00:59:12,007 --> 00:59:13,526 'Do you have the number for campus security in your phone?' 1190 00:59:13,550 --> 00:59:14,468 What's going on? 1191 00:59:14,551 --> 00:59:16,094 I'm coming to get you right now. 1192 00:59:16,178 --> 00:59:18,055 - 'Just stay inside.' - Okay. 1193 00:59:24,561 --> 00:59:27,397 [dramatic music] 1194 00:59:41,411 --> 00:59:44,247 [upbeat music] 1195 00:59:51,463 --> 00:59:53,423 [siren blaring] 1196 01:00:14,402 --> 01:00:15,402 No. 1197 01:00:33,088 --> 01:00:34,816 He killed my friend Phyllis, he killed her sister, Robyn 1198 01:00:34,840 --> 01:00:36,818 and if you leave me alone with him, he's gonna kill me. 1199 01:00:36,842 --> 01:00:39,178 Ma'am, you're under arrest for assaulting an officer. 1200 01:00:39,261 --> 01:00:41,054 You know what, you don't understand... 1201 01:00:41,138 --> 01:00:42,890 No, you don't understand, Miss Miller 1202 01:00:43,014 --> 01:00:44,682 your actions have consequences. 1203 01:00:44,808 --> 01:00:46,310 Let's go. 1204 01:00:49,062 --> 01:00:50,730 I'm telling you he's part of a cult. 1205 01:00:50,856 --> 01:00:53,233 And he killed them. 1206 01:00:53,358 --> 01:00:54,943 You can't do this, please. 1207 01:00:55,026 --> 01:00:56,819 Watch your head. 1208 01:01:05,328 --> 01:01:06,328 [buzzer buzzes] 1209 01:01:12,544 --> 01:01:15,130 I was told I made bail. What's taking so long? 1210 01:01:15,213 --> 01:01:17,841 Paperwork. There's always paperwork. 1211 01:01:22,429 --> 01:01:25,599 So what are you? Some sort of secret founder of Initiative? 1212 01:01:25,682 --> 01:01:27,392 Silent partner. 1213 01:01:27,475 --> 01:01:29,435 Honestly, I'm not involved in all that much. 1214 01:01:29,519 --> 01:01:32,188 I just protect the company from threats. 1215 01:01:33,982 --> 01:01:35,525 You're doing it for the money. 1216 01:01:37,777 --> 01:01:39,046 You can't really think arresting me is gonna stop. 1217 01:01:39,070 --> 01:01:40,506 Initiative's secrets from coming out? 1218 01:01:40,530 --> 01:01:43,491 Speaking of secrets, I, um, I checked your house. 1219 01:01:43,575 --> 01:01:45,869 Found your safe. 1220 01:01:45,994 --> 01:01:48,413 I'm gonna need you to give me the code. 1221 01:01:48,538 --> 01:01:49,873 Okay. 1222 01:01:49,998 --> 01:01:50,790 Yeah, let's say I give you the code 1223 01:01:50,916 --> 01:01:51,916 you get the files 1224 01:01:51,958 --> 01:01:52,792 Ken gets his blackmail back. 1225 01:01:52,876 --> 01:01:54,419 What do I get? 1226 01:01:54,544 --> 01:01:56,129 You drop the charges? 1227 01:01:56,254 --> 01:01:58,047 It's out of my hands. 1228 01:01:58,131 --> 01:02:00,451 See, cops don't like it when one of their own is assaulted. 1229 01:02:00,508 --> 01:02:02,069 I wonder how they feel about one of their own 1230 01:02:02,093 --> 01:02:03,136 killing innocent women? 1231 01:02:03,261 --> 01:02:05,555 I didn't kill anyone. 1232 01:02:05,639 --> 01:02:07,933 I just happened to be working when the calls came in 1233 01:02:08,016 --> 01:02:09,768 assessed the crime scene 1234 01:02:09,893 --> 01:02:13,063 and concluded that neither death was suspicious. 1235 01:02:13,146 --> 01:02:15,041 You're crazy if you think I'm not gonna leave here 1236 01:02:15,065 --> 01:02:17,084 and tell the very first person who will listen to me 1237 01:02:17,108 --> 01:02:19,611 what you're doing, you don't want that person to be a judge. 1238 01:02:19,694 --> 01:02:22,155 You know I found something else at your house. 1239 01:02:23,740 --> 01:02:26,243 It's Ari, right? 1240 01:02:26,326 --> 01:02:27,577 She's pretty girl. 1241 01:02:29,287 --> 01:02:30,747 If you so much as think of 1242 01:02:30,872 --> 01:02:32,582 my daughter's name again, I'll... 1243 01:02:32,707 --> 01:02:34,584 You'll what? 1244 01:02:39,673 --> 01:02:41,425 Turn around. 1245 01:02:43,510 --> 01:02:45,637 You mind your own business 1246 01:02:45,720 --> 01:02:47,138 and you can pick up your car 1247 01:02:47,222 --> 01:02:48,932 from the lot tomorrow. 1248 01:02:57,274 --> 01:02:58,274 [buzzer buzzes] 1249 01:03:04,739 --> 01:03:07,075 - Thank you so much for coming. - Of course! 1250 01:03:07,158 --> 01:03:08,803 - I'm paying you back. - Don't worry about it. 1251 01:03:08,827 --> 01:03:10,454 It's all taken care of. 1252 01:03:16,835 --> 01:03:19,421 Okay. What is this? 1253 01:03:19,546 --> 01:03:22,674 You told me to open my eyes, so I did. 1254 01:03:22,799 --> 01:03:25,677 I asked around. Diana told me what you found. 1255 01:03:25,802 --> 01:03:27,137 Diana, you didn't.. 1256 01:03:27,220 --> 01:03:29,055 He wants to help us. 1257 01:03:29,180 --> 01:03:32,266 Nicole, I had no idea Ken was keeping people from leaving. 1258 01:03:32,350 --> 01:03:35,019 Or that he had that blackmail. I swear. 1259 01:03:35,145 --> 01:03:36,730 What do we do? 1260 01:03:36,813 --> 01:03:39,691 What I know about my brother is that he's relentless. 1261 01:03:39,816 --> 01:03:41,901 He'll stop at nothing to get what he wants. 1262 01:03:41,985 --> 01:03:44,154 I'm still waiting to hear a plan. 1263 01:03:44,279 --> 01:03:47,866 Here's the plan, give me the drives. 1264 01:03:47,949 --> 01:03:49,617 Do you think I'm stupid? 1265 01:03:49,701 --> 01:03:51,912 As long as you have those videos, you're not safe. 1266 01:03:51,995 --> 01:03:55,040 Give them to me, I'll get them into the right hands. 1267 01:03:55,165 --> 01:03:57,751 I know what I'm asking of you, but Ken and his followers 1268 01:03:57,876 --> 01:04:00,754 will just keep coming after you unless you let me help you. 1269 01:04:00,879 --> 01:04:03,840 Nicole, you can trust him. 1270 01:04:05,342 --> 01:04:07,344 No, no. 1271 01:04:07,427 --> 01:04:10,347 No, I can't, I can't trust anyone from the Initiative. 1272 01:04:10,472 --> 01:04:13,058 - Not even you. - What? Nicole! 1273 01:04:13,141 --> 01:04:15,435 You stay away from my family! 1274 01:04:46,966 --> 01:04:49,802 [instrumental music] 1275 01:04:51,221 --> 01:04:52,221 [rattling] 1276 01:05:16,955 --> 01:05:18,081 [intense music] 1277 01:05:18,164 --> 01:05:19,916 No, no, no. 1278 01:05:24,045 --> 01:05:25,547 Mom? 1279 01:05:25,630 --> 01:05:27,423 [Nicole groaning] 1280 01:05:28,591 --> 01:05:29,591 [grunts] 1281 01:05:31,052 --> 01:05:31,886 - Are you okay? - Yeah. 1282 01:05:31,970 --> 01:05:33,597 Come on. Come on. 1283 01:05:39,644 --> 01:05:41,604 [sighs] 1284 01:05:44,941 --> 01:05:46,818 Oh, thank you. 1285 01:05:46,901 --> 01:05:48,236 What are you doing here? 1286 01:05:48,361 --> 01:05:49,487 You freaked me out so much 1287 01:05:49,571 --> 01:05:51,198 when you called earlier 1288 01:05:51,281 --> 01:05:52,157 and then you tell me you can't make it 1289 01:05:52,282 --> 01:05:54,201 because you're in jail? 1290 01:05:54,325 --> 01:05:55,868 So, I caught a ride with Sarah. 1291 01:05:55,952 --> 01:05:57,579 She was driving this way anyway. 1292 01:05:57,704 --> 01:05:59,080 Well, I'm glad I freaked you out 1293 01:05:59,164 --> 01:06:00,791 because you just saved my life in there. 1294 01:06:00,874 --> 01:06:03,126 - Who was that? - I don't know. 1295 01:06:03,209 --> 01:06:06,504 It was dark, and the whole thing happened so fast. 1296 01:06:06,588 --> 01:06:09,049 Someone from Initiative? 1297 01:06:09,132 --> 01:06:11,384 Yeah. 1298 01:06:11,468 --> 01:06:13,136 Are they gonna keep coming back? 1299 01:06:14,387 --> 01:06:17,140 I don't know. 1300 01:06:17,223 --> 01:06:19,410 God, I wish I never signed up with them in the first place. 1301 01:06:19,434 --> 01:06:22,103 Why did you sign up? 1302 01:06:22,187 --> 01:06:25,440 I don't know, it felt like a way to meet new people 1303 01:06:25,523 --> 01:06:27,418 you know and then when I saw what was happening with Phyllis 1304 01:06:27,442 --> 01:06:29,194 and Diana and you out of the house 1305 01:06:29,319 --> 01:06:32,030 it just 1306 01:06:32,113 --> 01:06:34,782 I felt like a way to look after somebody. 1307 01:06:34,866 --> 01:06:37,660 Mom, you know that even though I don't live here anymore 1308 01:06:37,744 --> 01:06:40,705 I still need looking after, right? 1309 01:06:40,788 --> 01:06:42,540 That's really sweet of you to say, honey. 1310 01:06:42,624 --> 01:06:44,209 But I mean it, okay? 1311 01:06:44,334 --> 01:06:46,837 You can't go getting yourself killed over this. 1312 01:06:46,920 --> 01:06:48,630 We have to find a way to stop them. 1313 01:06:48,713 --> 01:06:50,089 No, I will find a way. 1314 01:06:50,173 --> 01:06:52,801 [intense music] 1315 01:06:52,926 --> 01:06:55,220 Community, uh, productivity. 1316 01:06:55,303 --> 01:06:58,681 Affirmation community. We live by these tenets so we can.. 1317 01:07:03,770 --> 01:07:05,647 Now what? 1318 01:07:05,772 --> 01:07:07,524 I'm here to offer you a deal. 1319 01:07:09,567 --> 01:07:13,071 A deal? What kind of deal? 1320 01:07:13,196 --> 01:07:15,532 I won't go to the cops 1321 01:07:15,615 --> 01:07:17,742 as long as you shut Initiative down. 1322 01:07:17,867 --> 01:07:21,037 And nobody, I mean, nobody comes near me or my daughter again. 1323 01:07:23,456 --> 01:07:26,084 [sighs] I honestly have no idea what you're talking about. 1324 01:07:26,167 --> 01:07:27,919 Oh, I know, I know, yeah. 1325 01:07:28,002 --> 01:07:30,421 Plausible deniability is kind of your thing. 1326 01:07:30,547 --> 01:07:33,258 What is with you? 1327 01:07:33,383 --> 01:07:36,052 Why are you so set on bringing Initiative down? 1328 01:07:36,177 --> 01:07:39,180 All we have ever tried to do is help people. 1329 01:07:39,305 --> 01:07:40,932 That's it. We're a family. 1330 01:07:41,015 --> 01:07:42,308 - You're family? - Yes. 1331 01:07:42,392 --> 01:07:44,519 This is a cult. 1332 01:07:44,602 --> 01:07:48,564 And you, you're just a manipulative wannabe guru. 1333 01:07:51,442 --> 01:07:53,235 You have no idea who I am. 1334 01:07:55,697 --> 01:07:58,658 You have no idea what I'm trying to create. 1335 01:08:02,620 --> 01:08:07,750 All you see are wild baseless conspiracy theories. 1336 01:08:12,130 --> 01:08:13,673 I suggest that you leave. 1337 01:08:13,798 --> 01:08:15,758 Oh, I'm leaving. 1338 01:08:15,842 --> 01:08:18,261 And I'm taking the flash drives of blackmail with me. 1339 01:08:20,263 --> 01:08:23,141 And in case you don't hold up your end of the bargain 1340 01:08:23,266 --> 01:08:25,435 I'll take them to a news outlet that'll run the story. 1341 01:08:25,560 --> 01:08:28,229 What are you talking about? What? 1342 01:08:28,354 --> 01:08:30,314 What flash drives? What blackmail? 1343 01:08:30,440 --> 01:08:34,402 And just so we're clear, any member that wants to quit 1344 01:08:34,485 --> 01:08:38,114 is now free to do so and that includes Megan Walker. 1345 01:08:38,197 --> 01:08:41,242 What? What're you talking about? Megan loves it here. 1346 01:08:41,326 --> 01:08:44,621 Right. You know my terms. 1347 01:08:59,302 --> 01:09:01,137 Nicole, I need the hard drives. 1348 01:09:01,220 --> 01:09:02,513 Get off of me! 1349 01:09:02,639 --> 01:09:04,474 [upbeat music] 1350 01:09:11,356 --> 01:09:13,567 [grunting] 1351 01:09:13,691 --> 01:09:15,419 What you do to the hard drives? What did you do with them? 1352 01:09:15,443 --> 01:09:17,236 I'll kill you, I swear I'll kill you. 1353 01:09:19,906 --> 01:09:21,366 - Come on. - Diana? 1354 01:09:21,491 --> 01:09:23,451 Let's get out of here. 1355 01:09:23,576 --> 01:09:25,078 - Are you okay? - Yeah. 1356 01:09:25,203 --> 01:09:26,830 - Sure? - Let's go. 1357 01:09:33,878 --> 01:09:35,064 You don't need to say you're sorry to me. 1358 01:09:35,088 --> 01:09:36,273 I'm the one that brought you into Initiative. 1359 01:09:36,297 --> 01:09:37,882 This is actually all my fault. 1360 01:09:37,924 --> 01:09:38,984 No, this is not your fault. 1361 01:09:39,008 --> 01:09:40,551 This is Ken's fault. 1362 01:09:40,635 --> 01:09:42,095 [banging on the door] 1363 01:09:46,808 --> 01:09:48,059 [sighs] 1364 01:09:48,101 --> 01:09:50,228 Hey. Is everyone okay? 1365 01:09:50,311 --> 01:09:51,771 Yeah. What are you doing here? 1366 01:09:51,813 --> 01:09:53,773 Ken just called me, freaking out. 1367 01:09:53,815 --> 01:09:55,400 I've never heard him like this. 1368 01:09:55,441 --> 01:09:56,752 He's talking about that he's willing to kill 1369 01:09:56,776 --> 01:09:58,278 to protect Initiative. 1370 01:09:58,319 --> 01:10:00,112 You guys gotta get out of town. We all do. 1371 01:10:00,154 --> 01:10:01,822 What'd I do with the flash drives? 1372 01:10:01,864 --> 01:10:04,367 - I still have them. - Honestly, Nicole, dump them. 1373 01:10:04,409 --> 01:10:06,828 As long as you have them, you and Ari will never be safe. 1374 01:10:06,911 --> 01:10:09,330 Wait! Just give them to me. 1375 01:10:09,372 --> 01:10:11,624 I'm the one that brought you into this mess, okay. 1376 01:10:11,666 --> 01:10:13,543 I should be the one to try to fix it. 1377 01:10:17,130 --> 01:10:19,507 Okay. Alright. Let me go get 'em. 1378 01:10:19,590 --> 01:10:21,383 Come on, sweetie. 1379 01:10:23,970 --> 01:10:25,889 [dramatic music] 1380 01:10:52,039 --> 01:10:54,458 Okay. 1381 01:10:54,542 --> 01:10:57,378 Whatever you do, do not give these to anyone 1382 01:10:57,420 --> 01:10:58,856 you think might secretly be Initiative? 1383 01:10:58,880 --> 01:11:01,341 Of course not. 1384 01:11:01,382 --> 01:11:02,925 Are you and Ari gonna be okay? 1385 01:11:03,009 --> 01:11:05,428 Yeah, yeah, we're leaving right away. 1386 01:11:05,511 --> 01:11:06,511 Good. 1387 01:11:08,097 --> 01:11:10,099 - Thank you. - Bye. 1388 01:11:20,318 --> 01:11:22,654 Hey, help me pack this bag. 1389 01:11:22,695 --> 01:11:24,363 (Ari) 'Where are we going?' 1390 01:11:24,405 --> 01:11:25,281 We'll figure it out on the way. 1391 01:11:25,323 --> 01:11:27,408 Do you really trust Diana? 1392 01:11:27,492 --> 01:11:29,119 I think so. 1393 01:11:29,202 --> 01:11:31,037 I was kinda low on options at this point 1394 01:11:31,078 --> 01:11:34,290 but just in case I'm wrong, I have this. 1395 01:11:36,417 --> 01:11:37,501 What's that? 1396 01:11:37,543 --> 01:11:38,502 I need to get it to this girl 1397 01:11:38,544 --> 01:11:39,920 Megan at Initiative. 1398 01:11:40,004 --> 01:11:42,548 This gives her something to fight back with. 1399 01:11:42,632 --> 01:11:44,509 Okay, so, are we just gonna drop it off 1400 01:11:44,592 --> 01:11:45,760 on our way out of town? 1401 01:11:45,802 --> 01:11:47,012 No, I'm gonna drop it off 1402 01:11:47,053 --> 01:11:48,388 and you, you're gonna stay here. 1403 01:11:48,429 --> 01:11:49,513 What? No way. 1404 01:11:49,555 --> 01:11:50,848 Yes, you are so much safer here 1405 01:11:50,890 --> 01:11:51,992 with the doors and windows locked 1406 01:11:52,016 --> 01:11:53,434 than you would be out in the open. 1407 01:11:53,476 --> 01:11:55,311 - What about you? - I'm gonna be fine. 1408 01:11:55,394 --> 01:11:57,646 You stay here, you finish packing, keep your phone on. 1409 01:11:57,688 --> 01:11:59,982 I'll be 15 minutes. 1410 01:12:00,066 --> 01:12:02,151 Hey! 1411 01:12:02,235 --> 01:12:03,987 I love you. 1412 01:12:04,028 --> 01:12:05,488 Love you too. 1413 01:12:07,114 --> 01:12:08,657 Lock the door. 1414 01:12:10,868 --> 01:12:13,746 [intense music] 1415 01:12:17,375 --> 01:12:19,085 No, Megan, no. 1416 01:13:09,510 --> 01:13:10,594 [gasps] 1417 01:13:10,678 --> 01:13:12,138 It's okay. It's okay. Please. 1418 01:13:12,179 --> 01:13:13,539 You need to come with me right now. 1419 01:13:13,598 --> 01:13:14,992 There's something I have to tell you. 1420 01:13:15,016 --> 01:13:16,601 I-I'm sorry, I just 1421 01:13:16,642 --> 01:13:18,602 I didn't do anything wrong. 1422 01:13:18,644 --> 01:13:20,062 Please, you don't have to do this. 1423 01:13:22,356 --> 01:13:24,275 Anybody home? 1424 01:13:24,317 --> 01:13:25,527 What are you doing here? 1425 01:13:25,610 --> 01:13:27,362 Oh, I got done with my stuff 1426 01:13:27,403 --> 01:13:29,488 'so I thought maybe I'd help you guys pack.' 1427 01:13:29,530 --> 01:13:30,850 Thanks, I think we're almost done. 1428 01:13:30,907 --> 01:13:32,242 Where's your mom? 1429 01:13:32,283 --> 01:13:33,910 Um, she'll be right back. 1430 01:13:33,993 --> 01:13:36,037 Mm. 1431 01:13:36,120 --> 01:13:37,472 (Ken) There's something I've gotta tell you... 1432 01:13:37,496 --> 01:13:39,623 No, Ken, if you think that killing me 1433 01:13:39,707 --> 01:13:41,476 is gonna tie up some sort of loose end for you 1434 01:13:41,500 --> 01:13:43,502 I have news for you, it's just gonna create more. 1435 01:13:43,586 --> 01:13:45,213 How many bodies do you think Hale's 1436 01:13:45,254 --> 01:13:46,005 'gonna be able to cover up for you?' 1437 01:13:46,047 --> 01:13:47,257 Nicole. 1438 01:13:49,383 --> 01:13:51,969 - Megan, I'm so sorry. - No, no, don't be sorry. 1439 01:13:52,011 --> 01:13:53,822 Look, if it wasn't for you, I would've never called her 1440 01:13:53,846 --> 01:13:55,115 and figure out what the hell has been going on here. 1441 01:13:55,139 --> 01:13:56,641 You can't lie to me, Ken. 1442 01:13:56,682 --> 01:13:57,701 The person that you're blackmailing 1443 01:13:57,725 --> 01:14:00,144 is standing right next to you. 1444 01:14:00,186 --> 01:14:01,896 She told me about the email. 1445 01:14:01,979 --> 01:14:05,399 Actually, that email wasn't specifically from Ken. 1446 01:14:05,483 --> 01:14:08,069 It was just from an email called "The Initiative." 1447 01:14:08,152 --> 01:14:11,364 Honey, who do you think The Initiative is? 1448 01:14:12,531 --> 01:14:16,076 It's him. Right? 1449 01:14:16,160 --> 01:14:19,455 It's your program. It's your blackmail. 1450 01:14:19,497 --> 01:14:21,040 It's your punishments. 1451 01:14:21,123 --> 01:14:22,643 It's you having these people around you 1452 01:14:22,667 --> 01:14:26,379 running in little roles and it's all you. 1453 01:14:26,462 --> 01:14:27,797 It's in your book. 1454 01:14:30,049 --> 01:14:31,384 I didn't write the book. 1455 01:14:31,425 --> 01:14:34,094 What? 1456 01:14:34,178 --> 01:14:35,805 I didn't design the program. 1457 01:14:37,098 --> 01:14:38,182 Then who did? 1458 01:14:38,224 --> 01:14:39,350 How's everything going here? 1459 01:14:39,392 --> 01:14:40,392 'You guys ready to go?' 1460 01:14:40,434 --> 01:14:41,435 Yeah, we're just waiting 1461 01:14:41,519 --> 01:14:44,105 for Nicole to get back, right? 1462 01:14:44,146 --> 01:14:48,359 Justin designed everything. I'm, I'm just the face. 1463 01:14:48,401 --> 01:14:50,320 How could you've not known? 1464 01:14:50,361 --> 01:14:53,531 You got members out there doing manual labor for free. 1465 01:14:53,614 --> 01:14:55,300 Nicole, I honestly thought that these people 1466 01:14:55,324 --> 01:14:58,035 believed in what it was we're trying to create. 1467 01:14:58,119 --> 01:14:59,370 I thought they believed in me. 1468 01:14:59,453 --> 01:15:01,205 Listen, honey, that night 1469 01:15:01,288 --> 01:15:02,599 that they wanted you to send me to the sauna 1470 01:15:02,623 --> 01:15:04,834 Ken told you to do that, didn't he? 1471 01:15:04,917 --> 01:15:08,003 Somebody told me that's what Ken wanted. 1472 01:15:08,087 --> 01:15:09,755 But I didn't think it was her fault! 1473 01:15:09,797 --> 01:15:12,341 I thought she was just doing what Ken wanted her to do 1474 01:15:12,425 --> 01:15:14,719 the same way that I did when I sent you into the sauna. 1475 01:15:14,760 --> 01:15:17,012 Wait-wait, wait, okay. Who's she? 1476 01:15:19,390 --> 01:15:20,516 Diana. 1477 01:15:29,984 --> 01:15:34,071 - 'Hello, Nicole.' - Diana? 1478 01:15:34,113 --> 01:15:36,216 (Diana over phone) 'I think it's time for you to come home now.' 1479 01:15:36,240 --> 01:15:37,950 'No police.' 1480 01:15:41,120 --> 01:15:42,622 She has my daughter. 1481 01:15:43,956 --> 01:15:45,124 She has my daughter. 1482 01:15:49,003 --> 01:15:50,379 [dramatic music] 1483 01:15:52,923 --> 01:15:54,675 Nicole! Welcome home. 1484 01:15:54,717 --> 01:15:56,344 - Ari! - Mom! 1485 01:15:56,427 --> 01:15:59,055 Unh-unh-unh. No, no, no, no. 1486 01:15:59,096 --> 01:16:02,141 Mother-daughter reunion later. Let's talk first. 1487 01:16:02,183 --> 01:16:04,727 (Ken) Talk? Justin, what're you doing? 1488 01:16:06,520 --> 01:16:08,188 I can't believe I trusted you. 1489 01:16:08,230 --> 01:16:09,708 Well, in your defense, you didn't make it easy 1490 01:16:09,732 --> 01:16:10,608 to earn your trust. 1491 01:16:10,691 --> 01:16:13,194 It was a lot of work. 1492 01:16:13,235 --> 01:16:15,738 Is this why you bailed me out at the police station? 1493 01:16:15,780 --> 01:16:17,532 Why you knocked out Hale? 1494 01:16:17,573 --> 01:16:19,992 Well, it wasn't supposed to get this far. 1495 01:16:20,076 --> 01:16:23,454 I mean, we warned you to stop looking into Initiative. 1496 01:16:23,496 --> 01:16:25,932 It makes no sense, why would you help me get into Ken's office 1497 01:16:25,956 --> 01:16:27,332 'and find the flash drives?' 1498 01:16:27,374 --> 01:16:29,001 You planted flash drives in my office? 1499 01:16:29,043 --> 01:16:31,087 Insurance, Ken. 1500 01:16:31,128 --> 01:16:33,589 In case you and I had one of our famous falling outs. 1501 01:16:33,672 --> 01:16:36,216 You weren't supposed to actually find them. 1502 01:16:36,258 --> 01:16:38,761 You were supposed to just check the computer 1503 01:16:38,803 --> 01:16:42,515 see that nothing was on there and stop digging. 1504 01:16:42,556 --> 01:16:44,808 Diana. 1505 01:16:44,850 --> 01:16:46,393 Why are you doing this? 1506 01:16:46,477 --> 01:16:48,729 Because I wasn't lying to you 1507 01:16:48,771 --> 01:16:51,816 when I said that Initiative changed my life. 1508 01:16:51,857 --> 01:16:54,443 I met my fiance there. 1509 01:16:54,485 --> 01:16:56,445 You're engaged to Justin? 1510 01:16:56,529 --> 01:16:59,991 We met at one of her weekends at my house. 1511 01:17:00,032 --> 01:17:01,909 'Every member has their opportunity' 1512 01:17:01,992 --> 01:17:05,746 but nobody was quite like Diana. 1513 01:17:05,830 --> 01:17:09,250 Diana, you can't do this. 1514 01:17:09,333 --> 01:17:11,460 He killed Phyllis and Robyn. 1515 01:17:11,544 --> 01:17:15,048 [chuckles] Justin didn't kill them. 1516 01:17:15,089 --> 01:17:16,382 I did. 1517 01:17:18,843 --> 01:17:20,511 Why? 1518 01:17:20,594 --> 01:17:24,473 Because they were a threat to the program. 1519 01:17:24,515 --> 01:17:29,145 And a threat to the program is a threat to us. 1520 01:17:29,186 --> 01:17:30,938 Why would you do this? 1521 01:17:30,980 --> 01:17:33,149 We had a genuinely opportunity to help people. 1522 01:17:33,190 --> 01:17:35,275 Oh, please. 1523 01:17:35,317 --> 01:17:38,779 It was a scam, Ken! It was always a scam. 1524 01:17:38,821 --> 01:17:40,906 'You were just too happy to be worshipped as a guru' 1525 01:17:40,948 --> 01:17:42,425 to actually see what was happening here. 1526 01:17:42,449 --> 01:17:44,618 No, it's not what this is about 1527 01:17:44,660 --> 01:17:47,371 it's because nobody would follow you. 1528 01:17:47,413 --> 01:17:50,082 So you just stood in my shadow and you rode my coattails. 1529 01:17:50,124 --> 01:17:51,459 Alright, enough of this. 1530 01:17:51,500 --> 01:17:53,127 Diana, get Nicole into the basement. 1531 01:17:53,210 --> 01:17:55,337 - Ken too. - No! Wait! 1532 01:17:55,379 --> 01:17:56,922 Thanks to Nicole here. 1533 01:17:56,964 --> 01:17:57,983 'Initiative is gonna have to start' 1534 01:17:58,007 --> 01:17:59,884 all over. 1535 01:17:59,967 --> 01:18:01,886 And this time they're gonna have a new leader. 1536 01:18:01,927 --> 01:18:03,804 And don't worry, Nicole. 1537 01:18:03,888 --> 01:18:05,098 Nothing will happen to Ari. 1538 01:18:05,139 --> 01:18:06,766 Don't touch her. 1539 01:18:06,807 --> 01:18:08,851 Initiative will take care of her. 1540 01:18:11,979 --> 01:18:13,230 Let's go. 1541 01:18:13,272 --> 01:18:14,815 I'm so sorry, Nicole. 1542 01:18:15,941 --> 01:18:17,860 For all of this, I truly am. 1543 01:18:17,902 --> 01:18:19,779 [intense music] 1544 01:18:19,820 --> 01:18:21,822 [grunts] 1545 01:18:23,824 --> 01:18:25,993 (Diana) Justin, what do I do? 1546 01:18:26,076 --> 01:18:28,120 What do I do? What do I do? 1547 01:18:28,162 --> 01:18:30,206 Shoot him! Shoot him! 1548 01:18:30,247 --> 01:18:31,247 [gunshot] 1549 01:18:32,499 --> 01:18:34,543 Get Nicole! Go! 1550 01:18:34,585 --> 01:18:36,253 [grunting] 1551 01:18:36,337 --> 01:18:38,047 Close the door. 1552 01:18:38,088 --> 01:18:40,799 Um, here. Hurry, hurry. 1553 01:18:42,468 --> 01:18:44,971 - Go! Go! Go! Go! Go! - 'Nicole!' 1554 01:18:45,012 --> 01:18:47,473 (Diana) 'Open up.' 1555 01:18:47,514 --> 01:18:48,974 'There's nowhere for you to hide.' 1556 01:18:49,016 --> 01:18:51,352 Go in, will you? Go ahead. 1557 01:18:51,393 --> 01:18:54,605 (Diana) 'Nicole, there's nowhere to go.' 1558 01:18:54,688 --> 01:18:56,023 'Open up!' 1559 01:18:59,693 --> 01:19:00,693 [gunshot] 1560 01:19:10,079 --> 01:19:12,915 Come on, Nicole. Let's not play games. 1561 01:19:19,922 --> 01:19:22,383 I can see you, Ari. 1562 01:19:22,424 --> 01:19:23,675 [grunting] 1563 01:19:28,764 --> 01:19:30,641 (Diana) No! 1564 01:19:30,683 --> 01:19:32,435 [both grunting] 1565 01:19:36,146 --> 01:19:37,146 [gunshot] 1566 01:19:38,774 --> 01:19:40,526 [grunting] 1567 01:19:42,820 --> 01:19:44,405 Go. Go. 1568 01:19:46,073 --> 01:19:47,950 [both grunting] 1569 01:19:51,453 --> 01:19:53,372 [screaming] 1570 01:19:56,166 --> 01:19:58,418 [grunting] 1571 01:20:00,754 --> 01:20:02,547 [intense music] 1572 01:20:04,758 --> 01:20:05,758 Stop! 1573 01:20:07,636 --> 01:20:10,639 You were told a lot of lies, Nicole. 1574 01:20:10,681 --> 01:20:13,517 But one thing was true 1575 01:20:13,559 --> 01:20:14,894 nobody leaves Initiative. 1576 01:20:14,977 --> 01:20:16,687 (Hale) Justin. 1577 01:20:16,770 --> 01:20:18,897 What took you so long? 1578 01:20:18,939 --> 01:20:20,524 [siren blaring] 1579 01:20:20,566 --> 01:20:22,206 - Why did you call for backup? - I didn't. 1580 01:20:22,276 --> 01:20:24,487 Yeah, they're here now. 1581 01:20:24,528 --> 01:20:27,156 Your move. 1582 01:20:27,197 --> 01:20:29,157 [grunting] 1583 01:20:30,743 --> 01:20:32,703 Freeze! On your knees! 1584 01:20:32,786 --> 01:20:34,079 [grunting] 1585 01:20:34,163 --> 01:20:36,207 ♪ I came from the mud ♪ 1586 01:20:36,248 --> 01:20:40,210 ♪ There's dirt on my hands ♪ 1587 01:20:40,252 --> 01:20:43,213 ♪ Strong like a tree ♪ 1588 01:20:43,255 --> 01:20:46,800 ♪ There's roots where I stand ♪ 1589 01:20:46,842 --> 01:20:52,014 ♪ Oh I've been running from the law ♪ 1590 01:21:02,524 --> 01:21:04,317 (Ari) 'What happened to Ken?' 1591 01:21:04,360 --> 01:21:06,863 (Nicole) The doctor say he's gonna be okay. 1592 01:21:06,904 --> 01:21:09,156 He saved our lives. 1593 01:21:09,198 --> 01:21:10,324 I know. 1594 01:21:10,366 --> 01:21:12,451 What about Diana? 1595 01:21:12,493 --> 01:21:14,662 Diana? 1596 01:21:14,703 --> 01:21:17,915 Let's just say she got what she deserved. 1597 01:21:17,956 --> 01:21:19,499 [upbeat music] 1598 01:21:19,541 --> 01:21:21,043 Good. 1599 01:21:21,126 --> 01:21:25,672 ♪ Take back what you want to say ♪ 1600 01:21:25,756 --> 01:21:29,718 ♪ You know it wouldn't matter anyway ♪ 1601 01:21:29,760 --> 01:21:33,222 ♪ Oh no ♪ 1602 01:21:33,263 --> 01:21:35,056 ♪ And you ♪ 1603 01:21:35,140 --> 01:21:37,517 You know what, I just realized though 1604 01:21:37,559 --> 01:21:39,436 Laura raided my fridge over the weekend. 1605 01:21:39,478 --> 01:21:41,522 - 'Oh, did she?' - Big time. 1606 01:21:41,563 --> 01:21:44,816 And, uh, I'm really hungry right now. 1607 01:21:44,858 --> 01:21:46,777 Do you wanna grab lunch somewhere 1608 01:21:46,860 --> 01:21:49,529 before you hit the road? 1609 01:21:49,613 --> 01:21:51,323 Yeah, I could grab a bite. 1610 01:21:51,407 --> 01:21:52,867 (Ari) 'I was just so hungry.' 1611 01:21:52,950 --> 01:21:54,177 Do you have a place you wanna go? 1612 01:21:54,201 --> 01:21:55,202 Yeah, there's this really 1613 01:21:55,285 --> 01:21:56,578 cool place right off campus 1614 01:21:56,620 --> 01:21:58,497 that Laura showed me. 1615 01:21:58,539 --> 01:22:00,624 I think you'll like it. 1616 01:22:00,666 --> 01:22:02,727 It'll be great to see some of the places you hang out. 1617 01:22:02,751 --> 01:22:07,172 Yeah, I started exploring more few spots. 1618 01:22:07,214 --> 01:22:09,174 [ominous music] 1619 01:22:26,775 --> 01:22:29,111 [instrumental music] 114668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.