All language subtitles for Una.femmina.2022.ITALIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,624 --> 00:01:39,624
BASADA EN HECHOS REALES
2
00:01:40,832 --> 00:01:44,788
PARA TODAS LAS V�CTIMAS
DE LA 'NDRANGHETA
3
00:01:46,040 --> 00:01:50,080
PARA TODAS LAS MUJERES REBELDES
4
00:02:24,132 --> 00:02:26,464
Esto es lo que vamos a hacer, hija.
5
00:02:28,548 --> 00:02:30,008
Yo llamo al abogado...
6
00:02:31,132 --> 00:02:32,840
...t� le dices d�nde est�s...
7
00:02:32,880 --> 00:02:34,464
...y �l va a buscarte.
8
00:02:35,172 --> 00:02:38,172
Nosotros le pagamos, no te preocupes.
9
00:02:44,508 --> 00:02:46,300
Y as� puedes ver...
10
00:02:46,340 --> 00:02:47,924
...a tu hija.
11
00:02:49,672 --> 00:02:51,840
T� sabes que ella no est� bien, �no?
12
00:03:01,672 --> 00:03:03,340
Hazlo por m� tambi�n.
13
00:03:04,256 --> 00:03:05,880
Estoy destrozada.
14
00:03:06,840 --> 00:03:09,840
T� no te das cuenta
de toda esta situaci�n.
15
00:03:23,048 --> 00:03:25,424
No, Cetta. T� eres la que no entiende.
16
00:03:26,424 --> 00:03:28,088
Te est�n usando.
17
00:03:28,880 --> 00:03:30,924
Te est�n usando.
18
00:03:44,088 --> 00:03:46,132
No, esc�chame.
19
00:03:47,216 --> 00:03:49,088
Si no llamas al abogado...
20
00:03:49,840 --> 00:03:51,380
...puedes olvidarte de nosotros.
21
00:03:52,800 --> 00:03:54,172
De m�.
22
00:03:55,300 --> 00:03:57,300
De tu hija.
23
00:04:02,548 --> 00:04:03,840
Elige.
24
00:04:05,800 --> 00:04:07,508
Dec�dete.
25
00:04:10,008 --> 00:04:11,172
O con nosotros...
26
00:04:15,672 --> 00:04:17,172
...o con ellos.
27
00:04:20,300 --> 00:04:21,964
�Me has entendido, Cetta?
28
00:05:17,216 --> 00:05:18,424
Rosa.
29
00:05:22,924 --> 00:05:24,216
�Ro?
30
00:05:33,325 --> 00:05:34,672
Soy mam�.
31
00:05:44,208 --> 00:05:45,788
�Te escondes?
32
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Ven.
33
00:06:10,624 --> 00:06:12,080
�Est�s enfadada conmigo?
34
00:06:24,540 --> 00:06:26,124
Mam� ha vuelto.
35
00:06:31,872 --> 00:06:33,788
�D�nde has estado, mam�?
36
00:06:36,080 --> 00:06:37,332
Muy lejos.
37
00:06:39,288 --> 00:06:41,500
�Y no pod�a ir yo tambi�n?
38
00:06:43,416 --> 00:06:46,872
No. Era un sitio muy feo.
39
00:06:50,164 --> 00:06:52,500
�Es verdad
que te has cambiado el nombre?
40
00:06:55,248 --> 00:06:57,372
�Qui�n te ha dicho esa tonter�a?
41
00:07:06,208 --> 00:07:08,248
Me lo dicen en el colegio.
42
00:07:16,372 --> 00:07:19,124
�Y la abuela y el t�o
est�n enfadados contigo?
43
00:07:21,500 --> 00:07:23,540
No me gustan algunas cosas.
44
00:07:24,372 --> 00:07:25,580
�Qu� cosas?
45
00:07:28,080 --> 00:07:29,500
Las mentiras.
46
00:07:30,748 --> 00:07:33,540
No se dicen mentiras. �T� las dices?
47
00:07:37,956 --> 00:07:42,040
Los secretos... Son algo muy feo.
48
00:07:42,080 --> 00:07:43,372
Te hacen da�o.
49
00:07:51,748 --> 00:07:53,956
Vamos a hacer algo bonito.
50
00:07:55,788 --> 00:07:57,456
Cierra los ojos.
51
00:07:58,500 --> 00:08:03,040
So�emos que estamos en un sitio bonito.
52
00:08:04,248 --> 00:08:05,624
�Qu� sitio?
53
00:08:07,956 --> 00:08:09,788
Uno muy lejano.
54
00:08:11,416 --> 00:08:13,664
Donde estemos solo t� y yo.
55
00:08:14,872 --> 00:08:16,288
�Me lo prometes?
56
00:08:27,872 --> 00:08:30,208
S�, te lo prometo.
57
00:09:29,208 --> 00:09:30,540
Mam�.
58
00:09:34,943 --> 00:09:36,040
Mam�.
59
00:10:17,040 --> 00:10:20,080
�Mam�! �Ll�vate a la ni�a!
60
00:10:22,332 --> 00:10:24,832
Rosa. Ven, ven conmigo.
61
00:10:24,872 --> 00:10:26,664
Mam� no se encuentra bien.
62
00:11:18,416 --> 00:11:20,500
Rosa, me has asustado.
63
00:11:21,708 --> 00:11:23,540
�Te has despertado?
64
00:11:28,288 --> 00:11:29,456
�Qu� es eso?
65
00:11:30,580 --> 00:11:33,288
Liebre. Me est� quedando bien.
66
00:11:36,872 --> 00:11:37,872
�Todo bien?
67
00:11:39,000 --> 00:11:40,372
No he dormido bien.
68
00:11:41,416 --> 00:11:42,788
�Por qu�?
69
00:11:44,040 --> 00:11:45,500
Mucho en qu� pensar.
70
00:11:46,456 --> 00:11:47,788
�Y en qu� piensas?
71
00:11:49,872 --> 00:11:51,208
Ni yo lo s�...
72
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
- �Hola, t�a!
- Hola, Ro.
73
00:12:37,164 --> 00:12:38,372
�Prima!
74
00:12:41,124 --> 00:12:42,500
�Prima!
75
00:12:43,664 --> 00:12:45,500
�Quieres ir a dar una vuelta?
76
00:12:53,788 --> 00:12:55,332
�Ve a trabajar, vamos!
77
00:14:39,080 --> 00:14:40,500
Dos manzanas.
78
00:14:43,872 --> 00:14:47,080
Pon alguna zanahoria.
Tienen buena pinta.
79
00:14:49,500 --> 00:14:51,248
Aqu� tienes un ramo.
80
00:14:55,624 --> 00:14:58,872
Toma. Esto para Mariuzza.
81
00:14:58,907 --> 00:15:01,500
Sus medicinas est�n en la bolsa.
82
00:15:02,956 --> 00:15:04,580
Seis, siete...
83
00:15:04,624 --> 00:15:06,208
Estas son para el barrio viejo.
84
00:15:22,872 --> 00:15:24,580
�Se�ora Giovanna?
85
00:15:24,624 --> 00:15:26,416
�Cari�o!
86
00:15:26,456 --> 00:15:28,788
- Estoy aqu�.
- �Espera!
87
00:15:32,708 --> 00:15:35,624
Sube, te pago.
88
00:15:37,956 --> 00:15:42,456
Las medicinas, fruta... Deme 10 euros.
89
00:15:42,500 --> 00:15:45,208
De acuerdo, cari�o. Que Dios te bendiga.
90
00:15:45,248 --> 00:15:48,124
En el nombre del Padre,
del Hijo y del Esp�ritu Santo.
91
00:15:48,164 --> 00:15:48,997
Gracias.
92
00:15:49,256 --> 00:15:50,500
Quiero darte algo precioso.
93
00:15:51,748 --> 00:15:54,748
Esto es para la buena suerte.
94
00:15:55,708 --> 00:15:57,164
Rezar� por ti.
95
00:15:57,956 --> 00:16:02,080
B�salo y luego te santiguas.
96
00:16:02,124 --> 00:16:06,372
En el nombre del Padre,
del Hijo y del Esp�ritu Santo. Am�n.
97
00:16:45,248 --> 00:16:46,788
Rosa, �no comes?
98
00:16:47,456 --> 00:16:48,956
No tengo hambre.
99
00:16:49,624 --> 00:16:51,580
Come un poco m�s.
100
00:16:51,624 --> 00:16:52,872
Es una pena.
101
00:16:53,788 --> 00:16:55,164
Natale se lo comer�.
102
00:16:56,372 --> 00:16:58,500
�Qu� crees que soy?
103
00:17:02,500 --> 00:17:04,332
Vamos, Nata, basta.
104
00:17:10,872 --> 00:17:12,580
�Qu� feo!
105
00:17:23,872 --> 00:17:25,708
�No eres capaz!
106
00:17:37,372 --> 00:17:40,000
- Vamos, basta.
- �C�mo que basta?
107
00:17:46,664 --> 00:17:49,208
�Ahora qu� dices?
108
00:17:49,248 --> 00:17:51,540
Vamos, Nata, no puedo respirar.
109
00:17:51,580 --> 00:17:53,664
Claro que no respiras.
110
00:17:56,372 --> 00:17:58,080
�Qu� asco!
111
00:17:59,080 --> 00:18:01,708
- �D�jame!
- Claro, d�jame...
112
00:18:01,748 --> 00:18:03,164
�Te acuerdas
cuando te hiciste pip� encima?
113
00:18:04,332 --> 00:18:06,872
- �Te acuerdas?
- Nata, te juro que te mato.
114
00:18:06,956 --> 00:18:08,956
- A ver si lo haces otra vez.
- �Su�ltame!
115
00:18:09,000 --> 00:18:10,124
Vamos a ver.
116
00:18:12,540 --> 00:18:14,248
�Ni se te ocurra hacer eso otra vez!
117
00:18:16,040 --> 00:18:18,124
Era broma.
118
00:18:19,956 --> 00:18:21,956
Te has vuelto susceptible.
119
00:18:36,080 --> 00:18:38,000
Estaba busc�ndote.
120
00:18:38,040 --> 00:18:39,500
�Qu� haces aqu�?
121
00:18:39,535 --> 00:18:41,500
Est�bamos descansando.
122
00:18:44,164 --> 00:18:45,540
�Qu� ha pasado?
123
00:18:47,580 --> 00:18:49,000
Nada.
124
00:18:52,624 --> 00:18:53,624
Nada.
125
00:18:53,664 --> 00:18:56,540
Pues date prisa. Nos est�n esperando.
126
00:19:38,416 --> 00:19:39,500
�Rosa!
127
00:19:40,124 --> 00:19:41,456
�D�nde est�s?
128
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
�Ro!
129
00:20:16,788 --> 00:20:17,788
�Rosa!
130
00:20:25,288 --> 00:20:26,664
�Qu� miras?
131
00:20:28,872 --> 00:20:30,124
�Qui�n es?
132
00:20:32,248 --> 00:20:35,040
D�jalo en paz. Nos odiaba.
133
00:20:35,080 --> 00:20:37,248
Ve a buscar flores nuevas, vamos.
134
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
�Hola, Gianni!
135
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
�Hola, Rosa!
136
00:20:52,416 --> 00:20:55,000
- �Todo bien?
- Todo bien.
137
00:20:55,040 --> 00:20:56,208
�Quieres entrar?
138
00:20:56,248 --> 00:20:57,248
Ven.
139
00:21:07,416 --> 00:21:10,080
- Necesito un ramo de flores.
- Te dar� algunas.
140
00:21:11,416 --> 00:21:12,788
�C�mo las quieres?
141
00:21:12,872 --> 00:21:15,332
Me da igual, solo quiero flores.
142
00:21:15,372 --> 00:21:16,624
�Para tu abuela?
143
00:21:16,664 --> 00:21:17,872
Como siempre.
144
00:21:34,080 --> 00:21:35,664
�Qu� est�s haciendo?
145
00:21:35,708 --> 00:21:37,500
Estoy arreglando ese marco.
146
00:21:38,500 --> 00:21:40,332
- �Te gusta?
- Es bonito.
147
00:21:58,288 --> 00:22:00,000
T� lo sabes todo, �no?
148
00:22:01,664 --> 00:22:02,664
�Sobre qu�?
149
00:22:03,708 --> 00:22:04,748
Sobre los muertos.
150
00:22:04,788 --> 00:22:06,332
Bueno, es mi trabajo.
151
00:22:06,956 --> 00:22:08,500
Era el de mi padre tambi�n.
152
00:22:16,872 --> 00:22:18,788
Tambi�n te hacen compa��a.
153
00:22:24,164 --> 00:22:26,332
Son mejores que algunas personas.
154
00:22:27,288 --> 00:22:28,748
Al menos, se quedan callados.
155
00:22:34,164 --> 00:22:35,624
Me gusta el silencio.
156
00:22:36,708 --> 00:22:37,956
Y a m�.
157
00:23:24,124 --> 00:23:25,288
�Salud!
158
00:23:25,332 --> 00:23:27,788
�Por los novios!
159
00:23:30,080 --> 00:23:31,500
�De una!
160
00:23:31,535 --> 00:23:33,500
�Vamos, Natale!
161
00:24:16,208 --> 00:24:19,872
# Quiero una chica y me conseguir� una #
162
00:24:19,907 --> 00:24:22,880
# Me cortar� el pelo #
163
00:24:23,124 --> 00:24:26,500
# Me cortar� el pelo #
164
00:24:29,372 --> 00:24:33,124
# Lo pondr� bajo la morera #
165
00:24:33,164 --> 00:24:35,856
# Para que ella lo recoja cuando pase #
166
00:24:36,100 --> 00:24:39,208
# Para que ella lo recoja cuando pase #
167
00:24:42,208 --> 00:24:45,580
# Si ella no te parece linda #
168
00:24:45,624 --> 00:24:48,788
# Si no te parece linda,
�tendr�s que pelear contra m�! #
169
00:24:48,872 --> 00:24:52,500
# Si ella no te parece linda,
�tendr�s que pelear contra m�! #
170
00:25:10,788 --> 00:25:12,500
�Vivan los novios!
171
00:25:13,580 --> 00:25:15,708
�Vivan los novios!
172
00:25:54,164 --> 00:25:55,456
Tonto...
173
00:25:55,788 --> 00:25:56,748
Ven aqu�.
174
00:25:58,164 --> 00:25:59,664
Nos pueden ver.
175
00:26:10,000 --> 00:26:11,788
Has bebido mucho.
176
00:26:11,872 --> 00:26:14,580
�Y qu�? �Qu� problema hay?
177
00:26:17,040 --> 00:26:19,124
�Te ha gustado la serenata?
178
00:26:19,164 --> 00:26:20,500
S�, me ha gustado.
179
00:26:21,248 --> 00:26:23,040
La han escuchado todos.
180
00:26:23,872 --> 00:26:25,124
Incluso Natale.
181
00:26:34,288 --> 00:26:36,080
Estamos solos aqu�.
182
00:27:00,456 --> 00:27:01,500
Vamos.
183
00:27:03,124 --> 00:27:04,664
Me duelen los pies.
184
00:27:05,788 --> 00:27:07,540
Has bailado mucho.
185
00:27:08,208 --> 00:27:10,124
T� has sido la que ha bailado.
186
00:27:10,164 --> 00:27:12,124
�Te has divertido esta noche?
187
00:27:20,872 --> 00:27:22,456
�Qui�nes son, t�a?
188
00:27:22,500 --> 00:27:23,872
No lo s�.
189
00:27:23,907 --> 00:27:24,872
�Es usted?
190
00:27:25,708 --> 00:27:28,040
- Se�ora Rita.
- �Qu� quieren?
191
00:27:28,080 --> 00:27:29,248
Nada, hacer una visita.
192
00:27:29,288 --> 00:27:31,500
- Vamos a casa.
- �Por qu�?
193
00:27:33,372 --> 00:27:35,040
No se preocupe, se�ora Rita.
194
00:27:35,080 --> 00:27:38,164
Natale, te he dicho
que te vayas a casa. �Rosa!
195
00:27:47,624 --> 00:27:48,956
�Qu� haces aqu�?
196
00:27:49,000 --> 00:27:51,456
- �Qu� quieren?
- No es asunto tuyo. �Vete a casa!
197
00:27:51,500 --> 00:27:54,580
- No voy a dejar a mi padre solo.
- �Te dije que te vayas a casa!
198
00:27:54,624 --> 00:27:56,540
- Vay�monos, Nata.
- �Comadre Berta!
199
00:27:57,248 --> 00:27:59,540
Deja entrar a los ni�os.
200
00:28:00,540 --> 00:28:02,208
�Es Ciccio?
201
00:28:12,124 --> 00:28:14,248
C�mo han crecido.
202
00:28:15,500 --> 00:28:17,000
El tiempo vuela.
203
00:28:18,500 --> 00:28:21,332
Han pasado muchas cosas estos a�os.
204
00:28:22,500 --> 00:28:23,500
Much�simas.
205
00:28:30,580 --> 00:28:32,208
�Eres la hija de Cetta?
206
00:28:36,000 --> 00:28:37,248
�C�mo te llamas?
207
00:28:38,872 --> 00:28:39,956
Rosa.
208
00:28:45,080 --> 00:28:48,248
Tore... Qu� criatura...
209
00:28:48,624 --> 00:28:50,372
�Por qu� la escondes?
210
00:28:51,372 --> 00:28:53,208
Porque si no, se echa a perder, �no?
211
00:28:54,500 --> 00:28:55,872
Entiendo.
212
00:28:58,332 --> 00:29:00,624
La madre ten�a el diablo en el cuerpo.
213
00:29:03,040 --> 00:29:05,000
En cambio, ella no habla mucho.
214
00:29:07,540 --> 00:29:09,332
Hablo cuando es necesario.
215
00:29:10,456 --> 00:29:11,624
Muy bien.
216
00:29:12,956 --> 00:29:14,872
Hay palabras que es mejor no decir.
217
00:29:15,580 --> 00:29:16,872
�Tengo raz�n?
218
00:29:17,708 --> 00:29:21,500
Vamos, Ciccio. Hay cosas
m�s importantes que discutir.
219
00:29:22,580 --> 00:29:24,372
Tienes raz�n.
220
00:29:25,500 --> 00:29:28,040
Solo quer�a saludar a toda la familia.
221
00:29:30,708 --> 00:29:31,748
Mam�.
222
00:29:51,456 --> 00:29:54,040
- Nata, para un momento.
- D�jame.
223
00:29:54,080 --> 00:29:56,208
- �Qu� hacen los Pacchiuni aqu�?
- �No lo s�!
224
00:29:56,248 --> 00:29:57,500
�S� lo sabes!
225
00:29:58,580 --> 00:30:01,288
- �Qu� hay guardado en el granero?
- �No es asunto de chicas!
226
00:30:02,124 --> 00:30:05,332
- �Entonces tampoco es asunto tuyo!
- �Qu� quieres decir?
227
00:30:05,372 --> 00:30:08,288
- Vamos, Nata, para.
- Siempre van en busca de dinero.
228
00:30:09,248 --> 00:30:11,748
�Tendr�an que habernos matado a todos!
229
00:30:36,332 --> 00:30:38,416
- T�a, �qu� pasa?
- Llama a la abuela.
230
00:30:38,456 --> 00:30:40,500
�Natale ha vuelto a meterse en un l�o!
231
00:31:18,164 --> 00:31:19,416
Natale.
232
00:31:21,000 --> 00:31:22,456
Natale, �qu� te pasa?
233
00:31:23,332 --> 00:31:24,456
�Qu� te pasa?
234
00:31:25,080 --> 00:31:26,288
�Y esta sangre?
235
00:31:28,580 --> 00:31:29,872
�Qu� te ha pasado?
236
00:32:03,164 --> 00:32:04,416
�Qu� has hecho?
237
00:32:06,332 --> 00:32:09,332
�Qu� has hecho?
238
00:32:09,956 --> 00:32:12,208
Eres una bestia.
239
00:32:12,248 --> 00:32:14,872
Traes la ruina a esta casa.
240
00:32:18,124 --> 00:32:20,748
O a lo mejor es esta casa
la que est� maldita.
241
00:32:22,872 --> 00:32:25,416
Ll�vate el cuerpo. Ya.
242
00:32:28,288 --> 00:32:31,372
�Rita? Ven conmigo.
243
00:33:36,536 --> 00:33:38,288
�Natale, desaparece!
244
00:33:39,172 --> 00:33:40,508
�Vete!
245
00:33:45,508 --> 00:33:46,508
Tranquila.
246
00:34:01,672 --> 00:34:02,880
Ven, te ayudo.
247
00:37:09,588 --> 00:37:10,756
�Rosa?
248
00:37:12,964 --> 00:37:14,216
�Qu� pasa?
249
00:37:15,924 --> 00:37:17,172
�Qu� te pasa?
250
00:37:21,588 --> 00:37:22,840
Rosa.
251
00:37:24,008 --> 00:37:25,048
Rosa.
252
00:37:27,300 --> 00:37:28,300
Rita.
253
00:37:30,300 --> 00:37:31,464
�Rita!
254
00:37:31,588 --> 00:37:33,672
�Qu�? �Qu� ha pasado?
255
00:37:34,172 --> 00:37:37,300
Est� helada. Est� helada.
256
00:37:37,340 --> 00:37:39,256
No lo s�. Ve a buscar una manta.
257
00:37:41,380 --> 00:37:43,300
�Rosa? �Rosa?
258
00:37:44,300 --> 00:37:46,300
Rosa... �Rosa!
259
00:37:51,756 --> 00:37:52,964
Rosa.
260
00:37:53,300 --> 00:37:56,132
Est� helada. Est� helada.
261
00:38:11,924 --> 00:38:14,088
�Rosa?
262
00:38:19,132 --> 00:38:22,008
- �Cu�ndo va a venir?
- Llegar� pronto.
263
00:38:22,048 --> 00:38:23,380
�Me escuchas? Soy tu t�a.
264
00:38:31,672 --> 00:38:33,132
Si�ntate, cari�o.
265
00:38:50,340 --> 00:38:51,800
Dele estas gotas.
266
00:38:52,508 --> 00:38:53,924
Diez.
267
00:38:53,964 --> 00:38:55,340
Dos veces al d�a.
268
00:38:56,340 --> 00:38:57,800
De acuerdo.
269
00:38:59,924 --> 00:39:01,800
La chica necesita descansar.
270
00:39:09,508 --> 00:39:10,964
Bebe, hija.
271
00:39:16,840 --> 00:39:18,008
�Qu� ha pasado?
272
00:39:18,588 --> 00:39:21,088
Se ha desmayado de repente,
en esta casa.
273
00:39:21,880 --> 00:39:25,508
Usted sabe
que la madre ten�a estas crisis...
274
00:39:25,548 --> 00:39:28,548
S�, me acuerdo.
275
00:39:31,008 --> 00:39:33,588
- Doctor, esto es para usted.
- Gracias.
276
00:39:33,672 --> 00:39:34,840
Gracias, Mimmo.
277
00:40:14,964 --> 00:40:17,424
Le dir� a tu t�o que vaya a comprar.
278
00:40:19,172 --> 00:40:20,172
Tienes que comer...
279
00:40:21,132 --> 00:40:22,800
...para ganar fuerzas.
280
00:40:22,840 --> 00:40:24,008
Tienes que recuperarte.
281
00:40:31,740 --> 00:40:33,364
�Por qu� nos fuimos?
282
00:40:34,700 --> 00:40:35,864
�De d�nde?
283
00:40:39,956 --> 00:40:41,000
De aquella casa.
284
00:40:42,872 --> 00:40:45,872
Era vieja. Se ca�a a pedazos.
285
00:40:48,040 --> 00:40:50,416
Cuando mam� volvi�,
�no est�bamos all� todav�a?
286
00:40:54,000 --> 00:40:55,872
�Por qu� piensas en eso?
287
00:41:00,540 --> 00:41:01,540
Habla.
288
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Dime.
289
00:41:04,748 --> 00:41:06,540
Ya lo sabes, ya te lo he dicho.
290
00:41:07,708 --> 00:41:09,124
Quiero escucharlo otra vez.
291
00:41:12,288 --> 00:41:13,748
Tu madre se suicid�.
292
00:41:14,788 --> 00:41:16,332
�Entiendes eso o no?
293
00:41:22,372 --> 00:41:24,540
Y ahora termina de comer
y ve acostarte.
294
00:41:25,288 --> 00:41:27,248
El m�dico dijo que necesitas descansar.
295
00:41:42,788 --> 00:41:43,956
Toma.
296
00:41:54,590 --> 00:41:56,338
�Qu� sabes de Natale?
297
00:41:59,208 --> 00:42:00,580
�Qu� voy a saber, t�a?
298
00:42:01,748 --> 00:42:03,124
S� lo mismo que t�.
299
00:42:05,416 --> 00:42:08,724
�Qu� se puede hacer, Ro?
300
00:42:12,416 --> 00:42:13,624
No s�, t�a.
301
00:42:19,788 --> 00:42:21,580
Los hombres son nuestra desgracia, Ro.
302
00:42:24,872 --> 00:42:26,580
Su padre lo arruin�.
303
00:42:28,500 --> 00:42:30,500
Nos arruin� a todos.
304
00:42:36,332 --> 00:42:38,040
Tienes raz�n.
305
00:42:57,540 --> 00:42:58,956
�Qu� hace Gianni aqu�?
306
00:43:00,288 --> 00:43:01,580
Est� ayudando a Salvatore.
307
00:43:39,832 --> 00:43:40,665
V�monos.
308
00:43:41,540 --> 00:43:42,456
Sube.
309
00:44:00,956 --> 00:44:02,872
�Qui�n te ha dado eso?
310
00:44:04,080 --> 00:44:05,456
T� fuma.
311
00:44:05,500 --> 00:44:07,000
�Qu� importa qui�n me lo ha dado?
312
00:44:20,372 --> 00:44:21,500
�Y la moto?
313
00:44:23,872 --> 00:44:25,872
�Te la dio mi t�o por el trabajo?
314
00:44:25,907 --> 00:44:28,080
Conozco a Natale de toda la vida.
315
00:44:28,124 --> 00:44:30,500
No hablo de Natale.
316
00:44:30,540 --> 00:44:32,540
T� sabes muy bien de qui�n hablo.
317
00:44:33,580 --> 00:44:36,456
Nuestros abuelos
eran del mismo clan, �recuerdas?
318
00:44:36,500 --> 00:44:38,872
Al�jate de mi familia.
319
00:44:38,907 --> 00:44:40,456
No exageres.
320
00:44:44,956 --> 00:44:47,372
Hay cosas que de verdad no entiendes.
321
00:44:48,040 --> 00:44:49,664
�O finges que no entiendes?
322
00:45:02,500 --> 00:45:04,416
T� mismo lo has dicho, �no?
323
00:45:05,164 --> 00:45:06,164
�Qu�?
324
00:45:12,332 --> 00:45:13,872
Que los muertos no hablan.
325
00:45:19,956 --> 00:45:21,540
Mi madre hablaba.
326
00:45:33,872 --> 00:45:35,580
Lo saben todos, Gia.
327
00:45:36,500 --> 00:45:37,872
Incluso t�.
328
00:46:00,000 --> 00:46:02,080
Solo quiero saber d�nde est�.
329
00:46:05,872 --> 00:46:07,124
Solo eso.
330
00:47:27,956 --> 00:47:30,208
Ni siquiera grabaron su nombre.
331
00:47:51,288 --> 00:47:52,288
Est� bueno.
332
00:47:53,580 --> 00:47:55,080
S�, est� muy rico.
333
00:48:06,580 --> 00:48:07,788
Has llegado...
334
00:48:20,872 --> 00:48:22,748
Si est� caliente, �chale agua.
335
00:48:41,332 --> 00:48:43,332
�Por qu� te has ido del pueblo?
336
00:48:47,708 --> 00:48:49,164
Fui a dar una vuelta.
337
00:48:50,288 --> 00:48:51,872
Necesitaba un poco de aire.
338
00:48:53,748 --> 00:48:54,872
�Una vuelta?
339
00:48:55,956 --> 00:48:56,956
�Ad�nde?
340
00:48:59,208 --> 00:49:00,208
�Por qu�?
341
00:49:01,288 --> 00:49:02,664
�Qu� te importa?
342
00:49:04,500 --> 00:49:06,288
�Quieres que te d� una paliza?
343
00:49:07,456 --> 00:49:09,248
Est�bamos preocupados, cari�o.
344
00:49:09,288 --> 00:49:10,664
Nos lo podr�as haber dicho.
345
00:49:12,372 --> 00:49:14,580
D�jenla. Est� loca.
346
00:49:17,372 --> 00:49:18,748
�A ti qui�n te ha dicho que hables?
347
00:49:23,580 --> 00:49:24,580
�C�llate!
348
00:49:39,332 --> 00:49:40,580
Y t� baja la mirada.
349
00:49:49,164 --> 00:49:51,788
M�s vale que el m�dico
le d� m�s medicinas.
350
00:49:52,580 --> 00:49:54,288
No est�n siendo suficientes.
351
00:50:03,332 --> 00:50:05,624
Ve a buscar m�s pan, que no queda.
352
00:50:09,872 --> 00:50:11,040
Ve t�.
353
00:50:11,664 --> 00:50:12,497
�Rosa!
354
00:50:13,288 --> 00:50:15,788
- Est� bien, ir� yo.
- �Si�ntate!
355
00:50:29,288 --> 00:50:31,664
- �Salvatore! �D�jala!
- �C�llate!
356
00:50:31,708 --> 00:50:33,124
�Basta!
357
00:50:34,332 --> 00:50:36,872
No olvides
que soy como un padre para ti.
358
00:50:36,956 --> 00:50:38,872
�Fuera! �Sal!
359
00:50:48,708 --> 00:50:49,872
A comer.
360
00:53:14,664 --> 00:53:16,208
Rosa, �est�s bien?
361
00:53:18,208 --> 00:53:19,208
�Qu� te pasa?
362
00:53:20,248 --> 00:53:21,624
Ven, si�ntate.
363
00:53:21,664 --> 00:53:24,288
No tengo fuerzas, t�a.
364
00:53:24,332 --> 00:53:25,956
�No tienes? Espera...
365
00:53:35,624 --> 00:53:36,624
Toma, bebe.
366
00:53:38,708 --> 00:53:41,580
�Qu� pasa? �Qu� ha pasado?
367
00:53:41,624 --> 00:53:43,040
Nada, no se encuentra bien.
368
00:53:43,708 --> 00:53:45,332
�Otra vez?
369
00:53:47,540 --> 00:53:49,624
Hay que cargar las cajas.
370
00:54:05,456 --> 00:54:08,164
Ve a la cama. No tomes fr�o.
371
00:54:12,208 --> 00:54:13,288
Oye, �Rosa?
372
00:54:13,332 --> 00:54:16,124
- �No vas a trabajar?
- No, hoy no, t�o.
373
00:54:16,164 --> 00:54:18,500
- �Por qu�? �Qu� pasa?
- No me encuentro bien.
374
00:59:04,288 --> 00:59:05,500
�Cu�ntos eran?
375
00:59:07,124 --> 00:59:08,124
Cuatro.
376
00:59:08,872 --> 00:59:11,080
�Los reconociste? �C�mo eran?
377
00:59:12,124 --> 00:59:13,500
No eran de aqu�.
378
00:59:14,164 --> 00:59:16,208
�Nunca los hab�as visto? �Por el pueblo?
379
00:59:18,124 --> 00:59:20,500
Ya sabemos qui�nes son, �o no?
380
00:59:22,080 --> 00:59:25,080
�Tore? Ven aqu�.
381
00:59:47,080 --> 00:59:50,124
Llama a los dem�s. R�pido.
382
00:59:50,164 --> 00:59:51,416
�Vamos!
383
00:59:55,124 --> 00:59:58,040
Encontrar� a esas bestias
y los destrozar�.
384
01:00:27,000 --> 01:00:28,708
Bien, Ciccio...
385
01:00:30,788 --> 01:00:32,580
�Qu� me dices?
386
01:00:32,624 --> 01:00:33,664
Tore...
387
01:00:36,788 --> 01:00:39,332
Dejamos de estar en guerra hace 20 a�os.
388
01:00:42,540 --> 01:00:44,416
Y sabes bien por qu�.
389
01:00:48,500 --> 01:00:51,332
La sangre y el dinero no se llevan bien.
390
01:00:53,500 --> 01:00:54,500
Incluso ahora...
391
01:00:55,372 --> 01:00:57,748
...que empezaste a trabajar por tu cuenta.
392
01:01:00,080 --> 01:01:02,956
La otra noche no parec�a
que estuvieras muy contento.
393
01:01:07,748 --> 01:01:09,748
Si quisiera ense�arte una lecci�n...
394
01:01:10,416 --> 01:01:12,500
...no te hubiese quemado el granero.
395
01:01:22,788 --> 01:01:25,580
Ciccio, me gustar�a hablar en privado.
396
01:01:27,956 --> 01:01:29,164
Salgan.
397
01:01:56,040 --> 01:01:59,872
�No tienes nada que ver
con lo que le pas� a mi sobrina?
398
01:02:03,872 --> 01:02:05,040
�T� crees...
399
01:02:06,164 --> 01:02:08,540
...que voy a mancillar mi honor
con una criatura?
400
01:02:10,248 --> 01:02:11,288
�Con Rosa?
401
01:02:14,500 --> 01:02:16,708
Hay alguien que nos quiere enga�ar...
402
01:02:18,748 --> 01:02:20,872
...y lo tenemos en nuestras casas.
403
01:02:27,332 --> 01:02:29,000
Un conspirador.
404
01:02:58,372 --> 01:03:01,080
Oye, vamos a dar una vuelta.
405
01:03:01,124 --> 01:03:04,040
- No, ahora no, t�o.
- Vamos, ya has trabajado bastante.
406
01:03:42,708 --> 01:03:44,040
�Qu� pasa?
407
01:03:47,416 --> 01:03:48,580
Te veo nerviosa.
408
01:03:52,124 --> 01:03:53,708
�Por qu� me has tra�do aqu�?
409
01:03:56,248 --> 01:03:57,248
�Por qu�?
410
01:03:58,956 --> 01:04:00,332
�No te gusta esto?
411
01:04:04,580 --> 01:04:06,708
Ven�a mucho con tu madre.
412
01:04:23,500 --> 01:04:25,208
Qu� mujer que era tu madre...
413
01:04:31,040 --> 01:04:32,500
Se inventaba cosas.
414
01:04:37,248 --> 01:04:38,500
Estaba enfadada con nosotros.
415
01:04:41,248 --> 01:04:43,040
Dec�a que est�bamos locos.
416
01:04:48,416 --> 01:04:49,872
�Te acuerdas de ella?
417
01:04:52,416 --> 01:04:53,416
No mucho.
418
01:04:54,288 --> 01:04:55,288
Mejor as�.
419
01:04:57,208 --> 01:04:58,788
T� eres una buena chica.
420
01:05:01,080 --> 01:05:02,664
No como ella.
421
01:05:16,080 --> 01:05:19,372
Nunca har�as una locura, �verdad?
422
01:05:22,416 --> 01:05:23,540
No, t�o.
423
01:05:25,416 --> 01:05:26,664
�Segura?
424
01:05:31,664 --> 01:05:33,288
Segura.
425
01:07:22,080 --> 01:07:23,872
�Desgraciado!
426
01:07:23,956 --> 01:07:26,500
�Ni siquiera sabes disparar!
427
01:07:26,535 --> 01:07:28,372
�Perro!
428
01:07:28,956 --> 01:07:31,124
�Qu� quieres?
429
01:07:53,341 --> 01:07:54,500
Rosa...
430
01:07:56,788 --> 01:07:58,164
�Qu� haces?
431
01:08:05,748 --> 01:08:07,456
�Tanto da�o te he hecho?
432
01:08:10,248 --> 01:08:12,456
Qu� familia de ratas.
433
01:08:14,416 --> 01:08:15,456
Ratas.
434
01:08:17,416 --> 01:08:19,208
Igual que tu madre...
435
01:08:21,664 --> 01:08:23,248
...e igual que t�.
436
01:08:46,332 --> 01:08:48,124
Esto es por mi madre.
437
01:11:36,416 --> 01:11:38,000
�Han venido los D'Antonio?
438
01:11:39,624 --> 01:11:41,208
S�, han venido.
439
01:11:45,288 --> 01:11:46,500
�Y los D'Agostino?
440
01:11:48,248 --> 01:11:49,332
Tambi�n.
441
01:12:02,332 --> 01:12:04,332
Don Ciccio ha mandado un telegrama.
442
01:12:22,456 --> 01:12:25,580
Los vamos a matar a todos,
como a cerdos...
443
01:12:26,332 --> 01:12:27,540
Uno por uno.
444
01:12:28,456 --> 01:12:30,040
Ahora no.
445
01:12:30,080 --> 01:12:33,248
- Esperaremos el momento justo.
- �Y qu� vamos a hacer?
446
01:12:33,288 --> 01:12:35,332
�Qui�n va a limpiar
la sangre de mi padre?
447
01:12:35,372 --> 01:12:37,456
Te recuerdo que tu padre era mi hijo.
448
01:12:37,500 --> 01:12:39,580
Yo decido c�mo y cu�ndo.
449
01:12:42,332 --> 01:12:43,788
No te pareces en nada a �l.
450
01:12:43,872 --> 01:12:46,288
Gracias a Dios que no me parezco a ti.
451
01:12:46,332 --> 01:12:48,664
T� se lo dar�as todo a esos perros.
452
01:12:48,708 --> 01:12:52,456
El dinero, nuestra casa...
Nuestros animales.
453
01:12:53,208 --> 01:12:55,788
Siempre has agachado la cabeza.
454
01:12:55,872 --> 01:12:57,372
Pero se acab�.
455
01:12:58,124 --> 01:13:00,080
No vamos a agachar la cabeza nunca m�s.
456
01:13:01,208 --> 01:13:04,040
Agarra el rosario y reza.
457
01:13:05,372 --> 01:13:07,124
Es lo �nico que sabes hacer.
458
01:13:11,416 --> 01:13:13,788
Vas a acabar muy mal.
459
01:13:18,124 --> 01:13:21,124
�No quiero escuchar m�s quejas!
460
01:13:52,416 --> 01:13:54,040
�Y t� qu� carajo miras?
461
01:13:55,664 --> 01:13:58,540
Siempre observando... Muda.
462
01:14:04,000 --> 01:14:07,040
- Hola, Natale.
- Hola.
463
01:14:08,416 --> 01:14:10,500
- �Est�n listos?
- Lo estamos.
464
01:14:10,535 --> 01:14:12,500
�Y Gianni? �Lo han llamado?
465
01:14:12,535 --> 01:14:13,500
Aqu� estoy.
466
01:14:15,080 --> 01:14:16,164
Brindemos.
467
01:14:17,624 --> 01:14:18,708
Todo bien.
468
01:14:27,748 --> 01:14:30,164
Esta noche vamos a salir por el pueblo...
469
01:14:30,208 --> 01:14:32,000
...para que todo el mundo nos vea.
470
01:14:33,288 --> 01:14:34,580
Salud.
471
01:14:35,040 --> 01:14:36,040
Salud.
472
01:14:37,872 --> 01:14:39,540
Yo tambi�n voy.
473
01:14:39,580 --> 01:14:42,124
�T�? Por favor...
474
01:14:42,788 --> 01:14:43,956
�Por qu� no?
475
01:14:45,000 --> 01:14:46,664
Es demasiado para ti.
476
01:14:48,500 --> 01:14:49,500
�S�?
477
01:14:54,080 --> 01:14:56,500
Veamos si mi prima es capaz.
478
01:15:16,540 --> 01:15:19,040
- �D�nde est�?
- �C�lmate, Natale!
479
01:15:20,624 --> 01:15:21,872
Aqu� est�.
480
01:15:25,332 --> 01:15:28,208
�Destr�zalo! �Destr�zalo!
481
01:15:36,456 --> 01:15:37,748
�Vamos, vamos!
482
01:15:48,040 --> 01:15:50,872
�Bebe, Gianni!
483
01:17:11,248 --> 01:17:12,456
Toma.
484
01:17:13,124 --> 01:17:14,788
Hay un cepillo y un pintalabios.
485
01:17:16,708 --> 01:17:18,372
Arr�glate.
486
01:17:52,040 --> 01:17:53,540
Solo quiere hablar contigo.
487
01:17:55,456 --> 01:17:56,456
Ve.
488
01:18:35,208 --> 01:18:36,500
�Entonces?
489
01:18:39,416 --> 01:18:41,664
�Volviste tarde anoche?
490
01:18:49,956 --> 01:18:51,580
�Qu� celebrabas?
491
01:18:53,416 --> 01:18:54,540
Nada.
492
01:19:00,372 --> 01:19:01,500
�Qu� pasa?
493
01:19:04,000 --> 01:19:06,164
�No quer�as a tu t�o?
494
01:19:16,872 --> 01:19:19,664
Nuestras familias
siempre han sido enemigas.
495
01:19:23,456 --> 01:19:24,872
Nuestros padres...
496
01:19:26,332 --> 01:19:28,040
...los padres de nuestros padres.
497
01:19:35,248 --> 01:19:37,664
Y todav�a hay gente que quiere sangre.
498
01:19:48,372 --> 01:19:50,456
�Sabes qu� pas� anoche?
499
01:20:00,624 --> 01:20:01,956
Alguien...
500
01:20:03,248 --> 01:20:05,748
...estuvo buscando la tumba de mi padre.
501
01:20:09,124 --> 01:20:10,624
La encontr�...
502
01:20:12,708 --> 01:20:14,164
...y le prendi� fuego.
503
01:20:17,248 --> 01:20:18,956
�La quemaron!
504
01:20:23,708 --> 01:20:25,288
M�rame a los ojos.
505
01:20:28,124 --> 01:20:30,500
Si est�n todos vivos...
506
01:20:31,540 --> 01:20:33,372
...despu�s del infierno
que han desatado...
507
01:20:33,416 --> 01:20:35,540
...es porque yo lo he decidido.
508
01:20:58,332 --> 01:21:01,288
El hedor de la muerte
no se va f�cilmente.
509
01:21:04,164 --> 01:21:05,372
Lo huelo.
510
01:21:10,000 --> 01:21:11,124
�Qu� pasa?
511
01:21:13,748 --> 01:21:15,416
�Est�s temblando?
512
01:21:18,416 --> 01:21:20,288
Me gusta cuando est�s asustada.
513
01:21:22,040 --> 01:21:24,332
Por fin hueles como una mujer.
514
01:21:24,372 --> 01:21:25,624
D�jame.
515
01:21:28,208 --> 01:21:29,456
No.
516
01:21:31,664 --> 01:21:33,624
Tienes que entender esto muy bien.
517
01:21:36,788 --> 01:21:38,208
Todo lo que ves...
518
01:21:41,080 --> 01:21:42,372
Las calles...
519
01:21:44,332 --> 01:21:45,372
...esta casa...
520
01:21:46,872 --> 01:21:48,080
Todo es m�o.
521
01:21:53,748 --> 01:21:54,872
Es f�cil.
522
01:21:56,540 --> 01:21:57,708
Si quieres...
523
01:22:00,000 --> 01:22:01,580
...ven conmigo.
524
01:22:07,416 --> 01:22:08,748
Pi�nsalo.
525
01:22:10,748 --> 01:22:13,124
No me hagas esperar mucho.
526
01:22:20,248 --> 01:22:22,248
Ahora es mejor que te vayas.
527
01:22:23,080 --> 01:22:24,500
Y dile a Gianni...
528
01:22:25,164 --> 01:22:26,372
...el sepulturero...
529
01:22:28,124 --> 01:22:30,000
...que aprenda cu�l es su sitio.
530
01:22:31,416 --> 01:22:33,416
Lo necesitamos vivo en el cementerio.
531
01:23:20,664 --> 01:23:22,288
- �Ven!
- �D�jame!
532
01:23:22,332 --> 01:23:24,000
No, �esc�chame!
533
01:23:26,872 --> 01:23:27,872
Ven aqu�.
534
01:23:30,500 --> 01:23:32,332
�Es verdad lo que dicen?
535
01:23:32,372 --> 01:23:33,708
�Resp�ndeme! �Es verdad?
536
01:23:35,624 --> 01:23:37,124
Mantente lejos de m�.
537
01:23:38,540 --> 01:23:41,040
Todo este l�o, �para qu�?
538
01:23:41,080 --> 01:23:43,248
�Para terminar as�? �Con Ciccio?
539
01:23:44,580 --> 01:23:47,080
�V�monos lejos! T� y yo.
540
01:23:47,124 --> 01:23:48,456
�S�?
541
01:23:48,500 --> 01:23:49,540
�Y ad�nde?
542
01:23:55,040 --> 01:23:56,540
No lo entiendes, Gia.
543
01:23:57,500 --> 01:23:59,000
Esta tierra est� maldita.
544
01:23:59,788 --> 01:24:01,080
�Y qui�n lo dice?
545
01:24:04,000 --> 01:24:06,288
Nos van a matar a todos, Gia.
546
01:24:06,332 --> 01:24:08,872
Eres la �nica
que puede cambiar este sitio.
547
01:24:10,080 --> 01:24:12,872
T� eres fuerte. M�s que ninguno.
548
01:24:20,624 --> 01:24:22,332
No me busques m�s, Gia.
549
01:24:41,080 --> 01:24:42,872
�Qui�n ha enviado el tronco?
550
01:24:44,500 --> 01:24:45,956
Ciccio, el fantasma.
551
01:24:46,500 --> 01:24:48,288
El tronco ya est� en la casa.
552
01:24:50,500 --> 01:24:53,080
Ciccio quiere
el consentimiento de Natale.
553
01:24:54,872 --> 01:24:56,664
Yo te doy su consentimiento.
554
01:24:57,372 --> 01:25:02,000
Dile a don Ciccio
que no tiene de qu� preocuparse.
555
01:25:11,624 --> 01:25:13,456
Adi�s, do�a Berta.
556
01:25:26,664 --> 01:25:29,372
Eso es lo que hacen las bestias.
557
01:25:29,416 --> 01:25:32,500
Y eso es lo que somos. Tienes raz�n.
558
01:25:32,540 --> 01:25:34,872
Pero bestias sin rumbo...
559
01:25:35,748 --> 01:25:37,456
...sin respeto.
560
01:25:38,456 --> 01:25:40,124
Nos las tenemos que arreglar.
561
01:25:45,000 --> 01:25:47,124
Sin hombres como esos...
562
01:25:48,624 --> 01:25:51,040
No somos nada, �entendido?
563
01:25:52,624 --> 01:25:54,624
Ahora te toca a ti...
564
01:25:55,748 --> 01:25:57,748
...tomar una decisi�n.
565
01:30:02,500 --> 01:30:04,956
�Cu�nto nos queda todav�a?
566
01:30:06,332 --> 01:30:07,416
�Qu� quieres decir?
567
01:30:11,872 --> 01:30:13,288
Para ser libres.
568
01:30:17,500 --> 01:30:19,872
Detr�s de esa monta�a hay otro mundo.
569
01:30:22,956 --> 01:30:24,164
Otra vida.
570
01:30:44,456 --> 01:30:46,788
No merecemos tanta belleza.
571
01:30:54,580 --> 01:30:57,124
Esta es la �ltima vez
que vemos esta tierra.
572
01:33:30,872 --> 01:33:34,500
�No! �No! �D�jala! �D�jala!
573
01:35:32,416 --> 01:35:34,164
Sigues sin entender...
574
01:35:36,164 --> 01:35:38,000
La gente hace fila para verme.
575
01:35:41,664 --> 01:35:44,248
Los padres recomiendan a sus hijas.
576
01:35:48,456 --> 01:35:51,000
Y despu�s de todo el desastre
que has hecho...
577
01:35:51,664 --> 01:35:53,416
...Ciccio te ha elegido.
578
01:35:58,580 --> 01:35:59,872
�Sabes por qu�?
579
01:36:02,580 --> 01:36:03,580
�Por qu�?
580
01:36:08,124 --> 01:36:11,456
Porque me gustan las mujeres
a las que hay que domar...
581
01:36:11,500 --> 01:36:13,248
...que piafan el suelo...
582
01:36:13,288 --> 01:36:15,040
...como caballos salvajes.
583
01:36:17,288 --> 01:36:18,580
Bellas.
584
01:36:19,624 --> 01:36:21,248
Potentes.
585
01:36:27,372 --> 01:36:28,500
�Qu� pasa?
586
01:36:30,872 --> 01:36:32,580
�Est�s enfadada?
587
01:36:34,788 --> 01:36:36,500
�Por tu amigo?
588
01:36:41,624 --> 01:36:43,456
�C�mo se llamaba?
589
01:36:46,540 --> 01:36:48,248
No me acuerdo ahora.
590
01:36:51,000 --> 01:36:52,124
Gianni.
591
01:36:59,164 --> 01:37:00,664
�Est�s contento?
592
01:37:03,080 --> 01:37:05,664
Ni siquiera lo mataste con tus manos.
593
01:37:11,000 --> 01:37:14,456
Vives entre las sombras. Como las ratas.
594
01:37:16,124 --> 01:37:17,664
Eso es lo que eres.
595
01:37:17,708 --> 01:37:19,872
�Y t� eres mejor que yo?
596
01:37:24,372 --> 01:37:27,080
El Se�or pesa el alma de los muertos.
597
01:37:28,372 --> 01:37:30,248
Yo peso la de los vivos.
598
01:37:31,956 --> 01:37:34,040
La suya no val�a nada.
599
01:37:34,664 --> 01:37:36,288
Igual que la tuya.
600
01:37:40,000 --> 01:37:41,624
Veo el mismo fuego que el de tu madre.
601
01:37:43,748 --> 01:37:45,288
C�llate.
602
01:37:46,748 --> 01:37:48,248
�La recuerdas?
603
01:37:50,000 --> 01:37:51,540
Tu madre...
604
01:37:51,580 --> 01:37:53,788
Te he dicho que te calles.
605
01:37:53,872 --> 01:37:55,540
Hablaba much�simo...
606
01:37:57,500 --> 01:37:59,332
�La recuerdas?
607
01:37:59,372 --> 01:38:01,040
�Te he dicho que te calles!
608
01:38:01,708 --> 01:38:03,288
�Sabes que hablaba?
609
01:38:06,332 --> 01:38:08,164
�Te contaron lo que le hicieron?
610
01:38:12,456 --> 01:38:15,080
�Te contaron
lo que le hicieron a tu madre?
611
01:38:21,872 --> 01:38:24,664
La obligaron a beber �cido...
612
01:38:24,708 --> 01:38:26,164
...para limpiar la culpa.
613
01:38:26,748 --> 01:38:28,580
�Quieres acabar como ella?
614
01:38:29,540 --> 01:38:33,372
No. Yo cuidar� de ti.
615
01:38:35,288 --> 01:38:38,332
Domar� ese coraz�n tuyo...
616
01:38:38,372 --> 01:38:40,372
Me lo comer�.
617
01:38:41,788 --> 01:38:43,000
Y t�...
618
01:38:43,624 --> 01:38:45,500
Tienes que doblegarte.
619
01:38:46,416 --> 01:38:49,248
Todos tienen que estar a mis pies.
620
01:38:51,624 --> 01:38:53,500
Mandaremos nosotros.
621
01:38:55,540 --> 01:38:57,664
Ahora c�llate.
622
01:38:59,624 --> 01:39:02,500
Quiero silencio.
623
01:39:06,040 --> 01:39:08,416
Ac�ptalo.
624
01:39:10,500 --> 01:39:13,248
Soy el �nico para ti.
625
01:39:15,208 --> 01:39:16,872
Solo yo.
626
01:39:19,288 --> 01:39:21,788
M�rame a los ojos.
627
01:39:23,372 --> 01:39:25,248
M�rame.
628
01:39:28,624 --> 01:39:31,124
Basta de dramas.
629
01:39:32,664 --> 01:39:36,040
Suficiente.
630
01:39:45,164 --> 01:39:46,500
Ven aqu�.
631
01:40:58,872 --> 01:41:00,416
Esp�renme aqu�.
632
01:41:26,080 --> 01:41:28,788
Agarra uno, Rosa. Los he hecho yo.
633
01:41:48,872 --> 01:41:50,624
�C�mo va todo?
634
01:41:54,500 --> 01:41:55,788
Todo bien.
635
01:41:58,416 --> 01:41:59,748
Vamos tirando.
636
01:42:04,372 --> 01:42:05,788
Sin Salvatore...
637
01:42:06,500 --> 01:42:08,000
...la granja...
638
01:42:09,164 --> 01:42:11,372
Era mucho trabajo, mucho.
639
01:42:13,872 --> 01:42:15,788
Aqu� no nos falta nada.
640
01:42:21,500 --> 01:42:23,080
Nos abandonaste...
641
01:42:29,416 --> 01:42:31,708
Rosa tiene mejores cosas que hacer.
642
01:42:40,664 --> 01:42:41,956
�Y Natale?
643
01:42:49,208 --> 01:42:50,708
No est� bien.
644
01:43:08,208 --> 01:43:09,664
�Nata?
645
01:43:37,872 --> 01:43:39,208
Nata.
646
01:43:41,500 --> 01:43:42,872
�No vienes a saludarme?
647
01:44:21,872 --> 01:44:23,956
Ven, no tengas miedo, ven.
648
01:44:51,624 --> 01:44:53,080
�Qu� pasa?
649
01:45:04,332 --> 01:45:05,788
�Qu� pasa?
650
01:46:31,332 --> 01:46:32,500
�Est�s despierta?
651
01:46:43,248 --> 01:46:44,664
�Est�s bien?
652
01:46:47,456 --> 01:46:48,580
Ven.
653
01:47:24,372 --> 01:47:26,164
�La acostaron aqu�?
654
01:47:43,456 --> 01:47:45,456
�La vistieron as�?
655
01:48:03,872 --> 01:48:05,416
�Segu�a estando linda?
656
01:48:38,500 --> 01:48:39,956
Mira.
657
01:48:54,000 --> 01:48:55,624
Es una ni�a.
658
01:49:18,748 --> 01:49:21,000
No te pertenece.
659
01:49:40,124 --> 01:49:42,248
A mi hija...
660
01:49:42,500 --> 01:49:44,624
...le quiero dar otro destino.
661
01:50:18,956 --> 01:50:20,500
Est�n llegando.
662
01:54:03,292 --> 01:54:06,036
UNA MUJER
663
01:54:09,850 --> 01:54:15,850
Subt�tulos por aRGENTeaM
www.argenteam.net
42381