Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:12,055
[whirring]
2
00:00:12,229 --> 00:00:16,103
[fanfare playing]
3
00:00:17,191 --> 00:00:27,157
♪
4
00:00:54,489 --> 00:00:58,275
Woman: Lex, it's 7:45!
5
00:00:58,449 --> 00:01:00,930
♪
6
00:01:01,104 --> 00:01:03,628
♪ It's time for that
new chapter of our lives... ♪
7
00:01:03,802 --> 00:01:06,457
Fall asleep meditating again?
8
00:01:06,631 --> 00:01:08,372
No.
9
00:01:08,545 --> 00:01:10,983
♪ Let's jump into the deep-end,
no hesitation ♪
10
00:01:11,158 --> 00:01:13,899
♪ If only we could
do it all together ♪
11
00:01:14,074 --> 00:01:16,206
♪ Diverging paths
will only last ♪
12
00:01:16,380 --> 00:01:19,383
♪ As long as we don't
work to make it through ♪
13
00:01:19,557 --> 00:01:22,952
♪ I tried to
leave it all behind ♪
14
00:01:23,126 --> 00:01:27,304
♪ But my heart keeps
racing back to you ♪
15
00:01:27,478 --> 00:01:30,351
♪ And I found love
16
00:01:30,525 --> 00:01:31,787
♪ All over again
17
00:01:34,006 --> 00:01:35,878
♪ But I can't stay
18
00:01:36,051 --> 00:01:39,490
♪ For very long this way
19
00:01:39,664 --> 00:01:43,494
♪ I said,
I know it's not fair ♪
20
00:01:43,668 --> 00:01:45,148
♪ To ask you to leave
21
00:01:45,322 --> 00:01:48,499
♪ But if you're
willing to with me ♪
22
00:01:48,673 --> 00:01:50,806
♪ There's a future
I want you to see ♪
23
00:01:52,851 --> 00:01:57,116
♪ Let's figure all this
out along the way ♪
24
00:01:59,423 --> 00:02:02,861
♪ No guarantees, but
just look back and see ♪
25
00:02:03,035 --> 00:02:04,863
♪ How much we've already
been through together ♪
26
00:02:05,037 --> 00:02:06,865
Um!
27
00:02:07,039 --> 00:02:07,866
- I'm open!
- ♪ Diverging past
28
00:02:08,039 --> 00:02:09,781
♪ Will only last
29
00:02:09,955 --> 00:02:11,522
♪ As long as we can
work to make it through... ♪
30
00:02:11,696 --> 00:02:14,177
Come in.
Please, come in. welcome.
31
00:02:18,094 --> 00:02:19,182
You made everything here?
32
00:02:19,356 --> 00:02:20,488
I did.
33
00:02:20,662 --> 00:02:22,577
Oh, I love this.
34
00:02:24,056 --> 00:02:26,102
Thank you. It's actually
one of my favorites.
35
00:02:28,148 --> 00:02:30,019
Oh, that's out of
my price range, I'm afraid.
36
00:02:30,193 --> 00:02:31,499
No problem.
37
00:02:34,502 --> 00:02:38,114
♪
38
00:02:39,028 --> 00:02:40,072
Come on.
39
00:02:40,247 --> 00:02:41,987
What?
40
00:02:42,162 --> 00:02:42,901
Something's going on with you.
41
00:02:43,075 --> 00:02:44,338
What is it?
42
00:02:44,512 --> 00:02:45,904
I'm fine.
43
00:02:46,078 --> 00:02:47,210
You are not fine.
44
00:02:47,384 --> 00:02:49,212
Plus, these potato skins
45
00:02:49,386 --> 00:02:51,083
have been here 12 minutes and
you haven't even looked at them.
46
00:02:51,258 --> 00:02:53,738
[sighing]
I'm just, um...
47
00:02:55,478 --> 00:02:57,438
It's my parents.
They're flying in tomorrow
48
00:02:57,612 --> 00:02:58,874
for my birthday and they
wanna take me to lunch.
49
00:02:59,048 --> 00:02:59,831
Mm-hmm.
50
00:03:00,005 --> 00:03:02,007
Yeah.
51
00:03:03,661 --> 00:03:05,576
Wow. Ooh!
52
00:03:05,750 --> 00:03:07,274
That's so terrifying!
53
00:03:07,448 --> 00:03:08,405
It is!
54
00:03:08,579 --> 00:03:10,451
- It is.
- Really?
55
00:03:10,625 --> 00:03:12,103
Yeah.
56
00:03:12,279 --> 00:03:13,410
Okay, well,
even if it's a total disaster,
57
00:03:13,584 --> 00:03:16,935
I'm gonna take you out in style.
58
00:03:17,109 --> 00:03:20,548
I know a guy who knows a guy
who owns this awesome bar
59
00:03:20,722 --> 00:03:24,291
and he's gonna give us
the VIP treatment, baby.
60
00:03:24,465 --> 00:03:26,945
Whoo!
61
00:03:27,119 --> 00:03:28,120
What?!
62
00:03:28,295 --> 00:03:30,297
Shh...
63
00:03:33,822 --> 00:03:35,127
[sighing]
64
00:03:35,302 --> 00:03:38,087
All right, fine, Gary.
I better go.
65
00:03:38,261 --> 00:03:41,003
I suppose I better
get back to work.
66
00:03:41,177 --> 00:03:42,483
Mm-hmm.
67
00:03:42,656 --> 00:03:44,267
- I hate my job.
- I know.
68
00:03:47,227 --> 00:03:53,320
♪
69
00:03:56,627 --> 00:03:58,890
Happy Birthday!
70
00:03:59,064 --> 00:04:00,283
Lexi: What?!
71
00:04:00,457 --> 00:04:03,504
Amazing!
Oh...
72
00:04:07,116 --> 00:04:08,987
Whoa. Are we expecting guests?
73
00:04:09,161 --> 00:04:10,424
I thought you might
need the energy
74
00:04:10,598 --> 00:04:12,861
for the afternoon
with the parents!
75
00:04:13,035 --> 00:04:14,471
Thank you. This is awesome.
76
00:04:14,645 --> 00:04:16,690
Oh, here.
77
00:04:18,170 --> 00:04:27,179
♪
78
00:04:27,354 --> 00:04:30,008
Your performance has been quite
disappointing, as I suspected.
79
00:04:30,182 --> 00:04:33,577
Therefore, I'll be filing
a report with Mr. O'Hara.
80
00:04:33,751 --> 00:04:36,885
You are dismissed for the
remainder of the day,
81
00:04:37,058 --> 00:04:38,843
pending Mr. O'Hara's decision.
82
00:04:39,017 --> 00:04:41,672
But I do suggest
83
00:04:41,846 --> 00:04:44,893
that you seek possible
employment elsewhere.
84
00:04:45,067 --> 00:04:46,198
That is all.
85
00:04:46,373 --> 00:04:47,374
Good day.
86
00:04:50,159 --> 00:04:52,988
[phone ringing]
87
00:04:53,162 --> 00:04:54,032
Excuse me...
88
00:04:54,206 --> 00:04:56,296
Jonathan.
89
00:04:56,470 --> 00:04:58,472
Yes. Mm-hmm.
90
00:04:58,646 --> 00:05:00,125
Absolutely.
91
00:05:00,300 --> 00:05:01,953
Yes.
92
00:05:02,127 --> 00:05:04,565
Absolutely.
Okay.
93
00:05:04,739 --> 00:05:06,480
Ciao.
94
00:05:06,654 --> 00:05:08,569
- Excuse me.
- Yes?
95
00:05:08,743 --> 00:05:11,833
I'm here to meet
my parents for lunch?
96
00:05:12,007 --> 00:05:14,618
Do they work here?
97
00:05:14,792 --> 00:05:17,404
No, they're guests.
They checked in this morning.
98
00:05:17,578 --> 00:05:19,841
Hmm. Name?
99
00:05:20,015 --> 00:05:22,104
Alfred and Charlotte Bernadotte.
100
00:05:25,237 --> 00:05:26,935
Alfred and...
The King...
101
00:05:27,109 --> 00:05:29,329
And Queen of Sentovia.
Yes, that's them.
102
00:05:31,679 --> 00:05:33,245
I do apologize,
Miss Bernadotte.
103
00:05:33,420 --> 00:05:34,943
It's fine.
Don't worry about it.
104
00:05:35,117 --> 00:05:36,945
They are expecting you
in our dining room.
105
00:05:37,119 --> 00:05:38,338
Please allow me to escort you.
106
00:05:38,512 --> 00:05:39,730
I'll find them on my own.
Thanks.
107
00:05:39,904 --> 00:05:41,384
I'm so sorry once again,
Miss Bernadotte.
108
00:05:41,558 --> 00:05:43,125
Good day.
109
00:05:50,088 --> 00:05:51,916
[chuckling]
110
00:05:52,090 --> 00:05:53,614
Hi, Mom.
Hi, Dad.
111
00:05:53,788 --> 00:05:56,094
You guys look great.
112
00:05:58,140 --> 00:05:59,533
Couldn't have just
done this at a diner?
113
00:05:59,707 --> 00:06:01,361
Ooh,
I wish we had thought of that.
114
00:06:01,535 --> 00:06:02,579
Happy birthday, darling.
115
00:06:02,753 --> 00:06:04,059
Happy Birthday, Alexia.
116
00:06:04,233 --> 00:06:06,322
Thank you so much.
117
00:06:06,496 --> 00:06:07,454
It's been far too long
since we've seen you.
118
00:06:07,628 --> 00:06:09,804
Ooh, have I grown any?
119
00:06:09,978 --> 00:06:11,458
Only in your impudence, darling.
120
00:06:11,632 --> 00:06:12,937
Phew, I was afraid I lost that.
121
00:06:13,111 --> 00:06:15,853
Never.
You take after your father.
122
00:06:16,027 --> 00:06:17,812
So...
123
00:06:17,986 --> 00:06:20,380
how are you?
124
00:06:20,554 --> 00:06:21,903
Great.
125
00:06:22,077 --> 00:06:23,687
The ceramic store
is doing really well.
126
00:06:23,861 --> 00:06:26,560
And I just started teaching
private pottery lessons,
127
00:06:26,734 --> 00:06:27,952
which has been really fun.
128
00:06:28,126 --> 00:06:30,346
- Oh, that's nice.
- Boyfriend?
129
00:06:30,520 --> 00:06:31,956
Nope. Just happy being free and
doing my thing at the moment.
130
00:06:32,130 --> 00:06:34,437
Good for you, Alexia.
131
00:06:34,611 --> 00:06:36,178
I've missed you so.
132
00:06:36,352 --> 00:06:38,310
Those Zoom calls
just aren't the same.
133
00:06:38,485 --> 00:06:40,269
I know. I feel the same way.
134
00:06:40,443 --> 00:06:42,837
We can't let so much time pass
without seeing each other.
135
00:06:43,011 --> 00:06:44,839
It won't, Alexia.
That's why we're here.
136
00:06:45,013 --> 00:06:47,015
Oh, how so?
137
00:06:47,189 --> 00:06:49,974
Tell her, Charlotte.
138
00:06:50,148 --> 00:06:52,107
Thank you, Alfred.
139
00:06:53,543 --> 00:06:55,457
Do you remember when
you were a young girl
140
00:06:55,632 --> 00:06:58,026
and we told you that
when you turned 20,
141
00:06:58,200 --> 00:06:59,680
we wanted you to
have the opportunity
142
00:06:59,854 --> 00:07:00,985
to live your own life
any way you wished?
143
00:07:01,159 --> 00:07:03,335
How could I forget?
144
00:07:03,510 --> 00:07:05,294
Even if it took you away
from the scrutiny
145
00:07:05,468 --> 00:07:08,036
and responsibilities of being
part of the royal family.
146
00:07:08,210 --> 00:07:10,560
And when I turned 20, I told you
I wanted to live in America,
147
00:07:10,734 --> 00:07:13,433
especially New York City,
and you both agreed.
148
00:07:13,607 --> 00:07:14,477
Yes.
149
00:07:14,651 --> 00:07:16,174
But...
150
00:07:16,348 --> 00:07:17,741
But?
151
00:07:17,915 --> 00:07:19,221
There is a bit more
to the arrangement
152
00:07:19,395 --> 00:07:20,004
that we'd like
to discuss with you.
153
00:07:20,178 --> 00:07:21,528
What's that?
154
00:07:21,702 --> 00:07:22,920
Charlotte,
155
00:07:23,094 --> 00:07:24,531
please explain.
156
00:07:26,054 --> 00:07:27,316
Thank you, Alfred.
157
00:07:27,490 --> 00:07:30,232
[clearing throat]
When the firstborn
158
00:07:30,406 --> 00:07:33,365
of the monarchy has
reached the age of 35,
159
00:07:33,540 --> 00:07:36,194
it must be announced
to the people
160
00:07:36,368 --> 00:07:40,068
whether he or she has agreed to
the eventual line of succession.
161
00:07:40,242 --> 00:07:42,984
What does that mean?
162
00:07:43,158 --> 00:07:44,942
It means, you will return
163
00:07:45,116 --> 00:07:48,598
and resume your responsibilities
as the Royal Princess.
164
00:07:50,470 --> 00:07:52,341
Princess?!
165
00:07:52,515 --> 00:07:55,431
And I'm learning this now?
166
00:07:57,389 --> 00:08:00,305
You just forget to mention
it in the last 15 years?
167
00:08:00,480 --> 00:08:02,873
No. We didn't forget.
168
00:08:03,047 --> 00:08:04,788
We just...
169
00:08:04,962 --> 00:08:07,051
incorrectly assumed that you
would decide at some point
170
00:08:07,225 --> 00:08:09,401
before you turned 35
to return to your home.
171
00:08:09,576 --> 00:08:11,969
No, it's too late.
I have a life here.
172
00:08:12,143 --> 00:08:15,277
I have my work and my friends.
I'm not going anywhere.
173
00:08:15,451 --> 00:08:17,018
Alexia, we are your parents
174
00:08:17,192 --> 00:08:21,022
and we love you,
and we would not, could not,
175
00:08:21,196 --> 00:08:24,242
force you to do
anything that you oppose.
176
00:08:24,416 --> 00:08:29,204
But we do ask you that you take
serious consideration, however.
177
00:08:29,378 --> 00:08:33,034
Consideration, for the
tradition of your homeland
178
00:08:33,207 --> 00:08:36,951
that goes back 500 years and
for the people of your country.
179
00:08:37,125 --> 00:08:38,996
You always said you
wanted to help people,
180
00:08:39,169 --> 00:08:40,607
make the world a better place.
181
00:08:40,780 --> 00:08:42,477
Well, imagine how
many people you could help
182
00:08:42,652 --> 00:08:45,133
as the royal princess,
perhaps millions.
183
00:08:47,570 --> 00:08:50,007
[exhaling sharply]
184
00:08:50,181 --> 00:08:52,053
How much time would
I have to decide?
185
00:08:52,227 --> 00:08:53,097
Two weeks.
186
00:08:53,271 --> 00:08:55,099
Two weeks?
187
00:08:55,273 --> 00:08:58,233
We have scheduled a gala here
in New York in two weeks.
188
00:08:58,407 --> 00:08:59,800
The invited guests only
believe that they are only here
189
00:08:59,974 --> 00:09:02,019
for the benefit of a charity.
190
00:09:02,193 --> 00:09:05,501
But we had hoped to
introduce you there as princess
191
00:09:05,675 --> 00:09:08,417
and heir to the throne, before
we all return to Sentovia.
192
00:09:08,591 --> 00:09:10,854
We thought you could even
create an original sculpture
193
00:09:11,028 --> 00:09:12,813
to be auctioned
off on the night.
194
00:09:12,987 --> 00:09:16,164
And what if I decide
the answer is no?
195
00:09:16,338 --> 00:09:18,166
Then, we will return to Sentovia
196
00:09:18,340 --> 00:09:21,430
and announce that there is now
no succession to the family line
197
00:09:21,604 --> 00:09:22,910
and I will...
198
00:09:23,084 --> 00:09:24,476
What?
199
00:09:24,651 --> 00:09:27,088
Abdicate as King.
200
00:09:34,008 --> 00:09:36,532
You would really
give up the crown,
201
00:09:36,706 --> 00:09:38,012
so that I could
continue my life here?
202
00:09:38,186 --> 00:09:39,840
Alfred: We love you, Alexia.
203
00:09:40,014 --> 00:09:48,762
♪
204
00:09:55,029 --> 00:09:57,553
It is exciting friends here!
205
00:09:57,727 --> 00:10:00,469
I haven't seen you guys
in so long! Right, Lex?
206
00:10:00,643 --> 00:10:02,166
Lex? Earth to Lex?
207
00:10:02,340 --> 00:10:04,908
Sorry.
208
00:10:05,082 --> 00:10:06,867
What happened today? Did they
tell you were adopted?
209
00:10:07,041 --> 00:10:08,912
I wish.
210
00:10:09,086 --> 00:10:12,350
Well, it's behind you now,
and should all have fun, right?
211
00:10:12,524 --> 00:10:14,526
I will, I will.
212
00:10:14,701 --> 00:10:16,877
Good because there's a really
cute guy behind you,
213
00:10:17,051 --> 00:10:18,400
and he keeps checking you out.
214
00:10:18,574 --> 00:10:20,489
So, if you don't
go over there, I will.
215
00:10:23,535 --> 00:10:25,320
I'm not doing that.
216
00:10:25,494 --> 00:10:26,495
Uh, yes, you are.
217
00:10:26,669 --> 00:10:28,105
No, I'm not.
218
00:10:28,279 --> 00:10:29,933
Okay, I will go
and drag him over here,
219
00:10:30,107 --> 00:10:30,934
and you know I will.
220
00:10:31,108 --> 00:10:32,240
It's not happening.
221
00:10:32,414 --> 00:10:34,546
[sighing]
You asked for this.
222
00:10:34,721 --> 00:10:36,374
Okay! Okay, okay!
223
00:10:36,548 --> 00:10:39,377
I will go talk to him
for one minute, that's all.
224
00:10:45,079 --> 00:10:47,037
- Hey.
- Hey.
225
00:10:47,211 --> 00:10:49,083
It's my birthday today.
226
00:10:49,257 --> 00:10:51,563
Oh.
Happy birthday.
227
00:10:51,738 --> 00:10:53,914
Thanks.
228
00:10:54,088 --> 00:10:55,524
Wanna get a drink with us?
229
00:10:56,743 --> 00:10:59,659
Oh, no. I-I can't.
230
00:10:59,833 --> 00:11:01,922
I'm on duty.
231
00:11:02,096 --> 00:11:03,358
You're working security here.
232
00:11:03,532 --> 00:11:04,402
Yeah.
233
00:11:04,576 --> 00:11:06,274
Awesome.
234
00:11:06,448 --> 00:11:08,624
Well, keep up the good work.
235
00:11:11,671 --> 00:11:13,411
Oh, my...
236
00:11:13,585 --> 00:11:17,198
That was the fastest
rejection ever.
237
00:11:17,372 --> 00:11:19,156
He's works security here.
238
00:11:20,592 --> 00:11:21,985
Thanks, thanks a lot.
239
00:11:22,159 --> 00:11:24,553
- I didn't know!
- [dance music playing]
240
00:11:24,727 --> 00:11:27,208
[gasping]
I love this song!
241
00:11:27,382 --> 00:11:28,557
Let's dance.
242
00:11:28,731 --> 00:11:29,863
[dance music playing]
243
00:11:30,037 --> 00:11:34,128
♪
244
00:11:34,302 --> 00:11:36,434
♪ Oh, did she get to me
245
00:11:36,608 --> 00:11:38,262
♪ One time, baby
246
00:11:38,436 --> 00:11:43,050
♪ But I'll let you win again
247
00:11:43,224 --> 00:11:54,104
♪
248
00:12:00,067 --> 00:12:02,156
[phone chiming]
249
00:12:20,740 --> 00:12:22,742
[sighing]
250
00:12:24,004 --> 00:12:26,615
♪
251
00:12:26,789 --> 00:12:29,661
♪ Is it true?
252
00:12:32,447 --> 00:12:35,624
♪ Could it be?
253
00:12:37,495 --> 00:12:40,150
♪ Can you see the walls
and through me? ♪
254
00:12:40,324 --> 00:12:50,290
♪
255
00:12:50,465 --> 00:12:54,034
♪ Do you know?
256
00:12:54,208 --> 00:12:58,081
♪ Like I do
257
00:12:58,255 --> 00:13:02,390
♪ There's a secret something
that's hiding in you ♪
258
00:13:05,523 --> 00:13:09,179
♪ Could you be the hero
I'm looking for? ♪
259
00:13:16,012 --> 00:13:17,884
- [clattering]
- Oh...
260
00:13:18,058 --> 00:13:20,451
Oh, boy...
261
00:13:20,625 --> 00:13:22,540
You! Come--
262
00:13:22,714 --> 00:13:24,020
Come here!
263
00:13:26,109 --> 00:13:27,502
That was your fault.
264
00:13:27,676 --> 00:13:29,373
I'm-- I'm really sorry.
265
00:13:29,547 --> 00:13:31,375
What is it?
266
00:13:31,549 --> 00:13:34,378
It was a beautiful ceramic
vase with a floral design,
267
00:13:34,552 --> 00:13:37,077
and now it's a
thousand pieces of clay.
268
00:13:37,251 --> 00:13:39,079
Um, here,
let me pay for it.
269
00:13:39,253 --> 00:13:41,385
You're that guy
from the bar last night,
270
00:13:41,559 --> 00:13:43,213
and on my run this morning,
271
00:13:43,387 --> 00:13:45,433
and creeping outside
my store today.
272
00:13:45,607 --> 00:13:47,914
Give me one good reason why I
shouldn't call the police.
273
00:13:48,088 --> 00:13:49,176
Um...
274
00:13:49,350 --> 00:13:51,265
Why are you following me?
275
00:13:51,439 --> 00:13:52,614
Well, I'm--
276
00:13:52,788 --> 00:13:55,051
- A-a... journalist?
- No.
277
00:13:56,183 --> 00:13:58,054
Well, then, who are you?
278
00:13:58,228 --> 00:14:00,100
I work for your parents.
279
00:14:01,536 --> 00:14:02,798
My parents?
280
00:14:02,972 --> 00:14:04,104
Yeah. They hired me.
281
00:14:04,278 --> 00:14:06,280
To do what?
282
00:14:06,454 --> 00:14:08,108
To protect you.
283
00:14:10,458 --> 00:14:12,503
Here. Uh...
284
00:14:20,642 --> 00:14:22,426
You got me a bodyguard?!
285
00:14:22,600 --> 00:14:25,516
Queen: Well...
don't think of him like that.
286
00:14:25,690 --> 00:14:27,475
His name is Noah,
287
00:14:27,649 --> 00:14:32,262
and he's just there to make you
feel a little bit more secure.
288
00:14:32,436 --> 00:14:35,178
I've been living in New York
for the last fifteen years.
289
00:14:35,352 --> 00:14:37,093
I think I can take care
of myself just fine.
290
00:14:37,267 --> 00:14:40,140
Queen: We know that, but it
would put our minds at rest.
291
00:14:40,314 --> 00:14:43,317
For what?!
292
00:14:43,491 --> 00:14:46,320
Anyone who might think about
kidnapping you for ransom.
293
00:14:46,494 --> 00:14:48,191
Kidnapping?
[chuckling]
294
00:14:48,365 --> 00:14:50,977
I'm 35 and I have a
green belt in taekwondo!
295
00:14:51,151 --> 00:14:53,022
[sighing]
296
00:14:53,196 --> 00:14:57,592
Oh, and...
he'll also be accompanying you
297
00:14:57,766 --> 00:14:59,159
on your dates.
298
00:14:59,333 --> 00:15:00,900
My what?
299
00:15:01,074 --> 00:15:02,945
Don't get angry. It's, uh...
300
00:15:03,119 --> 00:15:05,165
It's tradition to
bring a date to the gala.
301
00:15:05,339 --> 00:15:07,863
It's been like
that for generations. So...
302
00:15:08,037 --> 00:15:10,910
we've organized a few...
303
00:15:11,084 --> 00:15:12,520
suitable bachelors
for you to choose from.
304
00:15:12,694 --> 00:15:14,609
No. That's crazy, I'm not--
305
00:15:14,783 --> 00:15:17,829
Queen: Please, sweetheart?
Do it for me.
306
00:15:18,004 --> 00:15:19,614
You might even enjoy it,
307
00:15:19,788 --> 00:15:21,181
especially when you see
the crème de la crme
308
00:15:21,355 --> 00:15:24,140
of single men that we've
lined up for you.
309
00:15:26,751 --> 00:15:29,015
[sighing]
310
00:15:29,189 --> 00:15:30,842
Fine.
311
00:15:31,017 --> 00:15:32,801
[exhaling sharply]
312
00:15:38,676 --> 00:15:40,635
[horn honking]
313
00:15:44,247 --> 00:15:46,902
Lexi [thinking:]
I can't do this. Who am I?
314
00:15:47,076 --> 00:15:48,904
How do I tell my friends?
I don't wanna change.
315
00:15:49,078 --> 00:15:51,863
But I can help
millions of people.
316
00:15:52,038 --> 00:15:53,561
[door closing]
317
00:15:53,735 --> 00:15:56,042
- Chrissy?
- [sighing]
318
00:15:56,216 --> 00:15:58,218
Uh, you're home early.
319
00:15:58,392 --> 00:16:00,133
I quit my job.
320
00:16:00,307 --> 00:16:02,439
- What?
- Mm-hmm.
321
00:16:02,613 --> 00:16:03,963
Gary had the nerve to tell me
322
00:16:04,137 --> 00:16:05,529
that I was
intimidating customers.
323
00:16:05,703 --> 00:16:07,314
Can you believe that?
324
00:16:07,488 --> 00:16:10,578
N-no. No.
Really?
325
00:16:10,752 --> 00:16:12,580
Yeah! So, I just
took my apron off,
326
00:16:12,754 --> 00:16:14,930
and threw it in his face and
just walked right outta there.
327
00:16:15,104 --> 00:16:16,410
- Wow.
- It actually felt really good,
328
00:16:16,584 --> 00:16:17,977
a sense of freedom!
329
00:16:18,151 --> 00:16:20,892
Wow.
What are you gonna do?
330
00:16:21,067 --> 00:16:24,113
Well, I am 33,
331
00:16:24,287 --> 00:16:27,247
and I've always worked
in a bar my entire adult life.
332
00:16:27,421 --> 00:16:31,991
So, I thought maybe I should
grow up and get a real job,
333
00:16:32,165 --> 00:16:35,429
somewhere where I would
evolve and flourish
334
00:16:35,603 --> 00:16:37,387
and showcase my real talents.
335
00:16:37,561 --> 00:16:40,564
Good for you.
What job is that?
336
00:16:40,738 --> 00:16:44,307
I don't know yet,
but there will be one,
337
00:16:44,481 --> 00:16:47,006
and I can finally
figure out who I'm gonna be,
338
00:16:47,180 --> 00:16:51,445
my purpose, my destiny.
Do you know what I mean?
339
00:16:51,619 --> 00:16:52,968
Yeah, I do.
340
00:16:53,142 --> 00:16:56,232
Yeah.
It's gonna be good.
341
00:16:57,407 --> 00:17:08,288
♪
342
00:17:28,656 --> 00:17:31,528
[phone chiming]
343
00:17:38,753 --> 00:17:40,668
[sighing]
344
00:17:46,152 --> 00:17:47,631
[sighing]
345
00:18:00,383 --> 00:18:01,950
Aren't bodyguards
supposed to hang back
346
00:18:02,124 --> 00:18:04,083
and be, like, invisible?
347
00:18:20,447 --> 00:18:22,188
So, Rob,
what do you do?
348
00:18:22,362 --> 00:18:24,015
I play polo.
349
00:18:24,190 --> 00:18:25,626
Oh, water polo?
350
00:18:27,018 --> 00:18:28,933
Uh, on horseback.
351
00:18:29,108 --> 00:18:30,109
Oh...
That's a job?
352
00:18:30,283 --> 00:18:31,458
It is if you're as good as I am.
353
00:18:31,632 --> 00:18:34,025
Wow.
354
00:18:34,200 --> 00:18:35,331
Yeah, I'm probably top three
players in the world right now.
355
00:18:35,505 --> 00:18:37,377
That's-- that's awesome.
356
00:18:37,551 --> 00:18:39,857
Rob: Thanks.
357
00:18:40,031 --> 00:18:41,903
Hi. I will have the steak,
358
00:18:42,077 --> 00:18:44,819
extra onions,
and a side of fries.
359
00:18:44,993 --> 00:18:46,386
Thank you.
360
00:18:46,560 --> 00:18:48,127
Uh, nothing for me.
361
00:18:51,434 --> 00:18:53,349
So, you're just
gonna watch me eat, huh?
362
00:18:53,523 --> 00:18:55,438
Hey.
363
00:18:55,612 --> 00:18:59,007
You don't get a body
like this by eating fries.
364
00:18:59,181 --> 00:19:01,444
Whoa. Okay.
So, you're just gonna...
365
00:19:01,618 --> 00:19:02,793
- [clearing throat]
- You wanna touch?
366
00:19:02,967 --> 00:19:05,144
No, thanks,
not before I eat.
367
00:19:07,102 --> 00:19:08,973
So, Rob, where do you live?
368
00:19:09,148 --> 00:19:10,714
Originally, my family's
from Sweden.
369
00:19:10,888 --> 00:19:12,455
My Father is second in line
to the throne there.
370
00:19:12,629 --> 00:19:15,241
Oh, yeah? Wow.
So, what brings you to New York?
371
00:19:15,415 --> 00:19:19,070
Just, uh... Just this, actually.
372
00:19:19,245 --> 00:19:20,594
You came all this way
just for me?
373
00:19:20,768 --> 00:19:22,465
I hope I'm not a disappointment.
374
00:19:29,211 --> 00:19:30,517
Oh, no, no, no, no.
375
00:19:30,691 --> 00:19:32,345
That was quite
a pause there, Rob.
376
00:19:32,519 --> 00:19:33,737
Sorry. I'm just-- I'm thinking
about my girl back home.
377
00:19:35,696 --> 00:19:37,350
You have a girl back home?
378
00:19:37,524 --> 00:19:39,221
- Oh, yeah, love of my life.
- Okay.
379
00:19:39,395 --> 00:19:41,223
Matilda.
380
00:19:41,397 --> 00:19:42,964
- Isn't she gorgeous?
- Uh-huh.
381
00:19:43,138 --> 00:19:44,966
It's the only female
that's never let me down.
382
00:19:45,140 --> 00:19:46,402
You know, this beauty and I,
383
00:19:46,576 --> 00:19:48,404
she's won five WPC
titles with me.
384
00:19:48,578 --> 00:19:51,015
No girlfriend could ever
love me as much as she does.
385
00:19:51,190 --> 00:19:54,454
Anyway, enough about me.
What do you think about polo?
386
00:19:54,628 --> 00:19:57,935
[sighing]
387
00:19:58,109 --> 00:19:59,459
Well, since you asked,
388
00:19:59,633 --> 00:20:01,635
I think it's kinda
barbaric, actually.
389
00:20:01,809 --> 00:20:05,508
A bunch of fully grown men
forcing these beautiful animals,
390
00:20:05,682 --> 00:20:08,119
against their will, to
carry them around on their back,
391
00:20:08,294 --> 00:20:10,252
just so they can
hit a ball with a stick
392
00:20:10,426 --> 00:20:12,254
for this so-called sport?
393
00:20:12,428 --> 00:20:15,126
I'm afraid your precious
Matilda does not love you.
394
00:20:15,301 --> 00:20:17,564
She hates you.
She wants to get away from you,
395
00:20:17,738 --> 00:20:20,131
and I think
I know how she feels.
396
00:20:26,137 --> 00:20:36,191
♪
397
00:20:51,685 --> 00:20:53,948
This is ridiculous.
398
00:20:54,122 --> 00:20:55,950
Do you really have
to be everywhere I go?
399
00:20:56,124 --> 00:20:57,430
That's my job.
400
00:20:59,475 --> 00:21:01,477
Then I guess you'll be joining
me for my ten mile run tomorrow.
401
00:21:01,651 --> 00:21:02,826
I guess so.
402
00:21:03,000 --> 00:21:05,307
At 5 a.m.
403
00:21:05,481 --> 00:21:07,527
5 a.m.
404
00:21:09,355 --> 00:21:19,365
♪
405
00:21:32,726 --> 00:21:34,684
[sighing]
406
00:21:52,354 --> 00:21:54,487
♪ My royal date
can be a royal bore ♪
407
00:21:54,661 --> 00:21:58,273
Mm. I forgot to tell you.
408
00:21:58,447 --> 00:21:59,796
Guess who has a job
interview tomorrow.
409
00:21:59,970 --> 00:22:01,798
Really?
410
00:22:01,972 --> 00:22:03,322
Mm-hmm.
411
00:22:03,496 --> 00:22:04,758
I'm talking about me,
by the way.
412
00:22:04,932 --> 00:22:06,412
- [chuckling]
- Yeah, I got that.
413
00:22:06,586 --> 00:22:08,457
That's awesome.
Where is it?
414
00:22:08,631 --> 00:22:10,981
It's at this really nice,
five star hotel.
415
00:22:11,155 --> 00:22:12,940
It's super classy.
416
00:22:13,114 --> 00:22:14,245
You have to wear
nice clothes and everything.
417
00:22:14,420 --> 00:22:16,465
Awesome.
Well, good luck.
418
00:22:16,639 --> 00:22:18,946
Ahh, I don't need it,
so you can keep it.
419
00:22:19,120 --> 00:22:20,904
I have a good
feeling about this.
420
00:22:21,078 --> 00:22:22,036
I got this one in the bag,
421
00:22:22,210 --> 00:22:23,864
I can feel it.
422
00:22:24,038 --> 00:22:25,909
Maybe, in a couple years,
I'll even own the place.
423
00:22:26,083 --> 00:22:27,084
[chuckling]
424
00:22:27,258 --> 00:22:29,348
♪ Every time at seven
425
00:22:29,522 --> 00:22:32,916
Look at this garbage.
426
00:22:33,090 --> 00:22:36,006
I can't believe I used
to watch this stuff
427
00:22:36,180 --> 00:22:37,965
when I was a little girl.
428
00:22:38,139 --> 00:22:39,967
What do you mean?
429
00:22:40,141 --> 00:22:41,447
Pretty little princess
430
00:22:41,621 --> 00:22:43,274
who basically has
everything she wants
431
00:22:43,449 --> 00:22:46,147
and she's still not happy until
a hunky guy comes along?
432
00:22:46,321 --> 00:22:50,151
I mean, what kind of message
is that to girls?
433
00:22:50,325 --> 00:22:54,982
Where are the kid movies
about real, hardworking,
434
00:22:55,156 --> 00:22:56,853
independent girls like us,
you know?
435
00:22:57,027 --> 00:22:59,203
Just trying to make our
way through life, you know?
436
00:22:59,378 --> 00:23:00,161
Totally.
437
00:23:00,335 --> 00:23:06,950
♪
438
00:23:07,124 --> 00:23:09,388
♪ Sha la la la la la la la
439
00:23:11,738 --> 00:23:13,783
♪ Sha la la la la la la la
440
00:23:16,090 --> 00:23:18,875
♪ Sha la la la la la la la
441
00:23:19,049 --> 00:23:20,137
Can we stop for a minute?!
442
00:23:20,311 --> 00:23:21,748
Nope.
443
00:23:25,360 --> 00:23:28,015
♪ Just thought I'd
stop and say hello ♪
444
00:23:28,189 --> 00:23:32,323
♪ To show you how
deep my love goes ♪
445
00:23:34,195 --> 00:23:35,501
♪ I hope you'll turn
and look my way ♪
446
00:23:35,675 --> 00:23:37,938
Paparazzi.
447
00:23:38,112 --> 00:23:39,505
♪ 'Cause your smile outshines
448
00:23:39,679 --> 00:23:43,291
♪ The brightest light of day
449
00:23:43,465 --> 00:23:45,989
♪ Yeah
450
00:23:46,163 --> 00:23:47,208
Noah: Lexi?!
451
00:25:01,325 --> 00:25:02,370
Chrissy Miller?
452
00:25:02,544 --> 00:25:03,850
That's me.
453
00:25:04,024 --> 00:25:05,199
My name is Jonathan.
454
00:25:05,373 --> 00:25:06,592
I am the hotel's
deputy manager.
455
00:25:06,766 --> 00:25:07,941
Nice to meet you, Jonny.
456
00:25:08,115 --> 00:25:09,551
Mmm. Jonathan.
457
00:25:11,553 --> 00:25:14,034
Okay.
458
00:25:14,208 --> 00:25:16,558
Are those apples free?
459
00:25:16,732 --> 00:25:18,560
'Cause I never had breakfast
and I'm starving!
460
00:25:18,734 --> 00:25:20,431
I'm afraid those
are for guests only.
461
00:25:20,606 --> 00:25:22,999
Oh.
462
00:25:23,173 --> 00:25:24,914
So, to begin, if you're
serious about working here,
463
00:25:25,088 --> 00:25:27,526
you may want to rethink the
way you present yourself.
464
00:25:27,700 --> 00:25:30,093
Um... why is that?
465
00:25:30,267 --> 00:25:32,618
Well, this is a five-star
hotel, Miss Miller.
466
00:25:32,792 --> 00:25:33,836
Chrissy.
467
00:25:34,010 --> 00:25:35,229
Mm. Miss Miller.
468
00:25:35,403 --> 00:25:37,013
One of the finest
in New York.
469
00:25:37,187 --> 00:25:39,320
The sort of clientele
who come through that door
470
00:25:39,494 --> 00:25:42,323
expect to be met with
a certain... standard.
471
00:25:42,497 --> 00:25:44,455
Oh... Well, who's the most
famous person who stayed here?
472
00:25:44,630 --> 00:25:47,110
Any Knicks players
473
00:25:47,284 --> 00:25:49,156
or rock stars?
474
00:25:49,330 --> 00:25:52,333
Well, we currently have the King
and Queen of Sentovia with us.
475
00:25:52,507 --> 00:25:55,379
Sen...
Where is that?
476
00:25:55,554 --> 00:25:56,859
Europe.
477
00:25:57,033 --> 00:25:58,557
Oh.
478
00:25:58,731 --> 00:26:00,123
So, that's the level of
guest we deal with here.
479
00:26:00,297 --> 00:26:04,911
Got it.
So, when do I start?
480
00:26:05,085 --> 00:26:07,957
Miss Miller, I'm not going to
waste any more of your time.
481
00:26:08,131 --> 00:26:12,353
I don't think this is
the right job for you.
482
00:26:15,051 --> 00:26:16,966
Why? I just got here.
You don't even know me.
483
00:26:17,140 --> 00:26:20,448
Well, when you've been in the
business as long as I have,
484
00:26:20,622 --> 00:26:22,842
you develop an instinct
for this sort of thing.
485
00:26:23,016 --> 00:26:24,104
I see.
486
00:26:24,278 --> 00:26:25,671
No, I don't think you do.
487
00:26:27,324 --> 00:26:29,065
You stand there with that face
488
00:26:29,239 --> 00:26:31,894
and that haircut and those
designer knock-off glasses,
489
00:26:32,068 --> 00:26:33,983
and you put down on
the people of this city?
490
00:26:34,157 --> 00:26:36,856
How dare you judge me
'cause I am New York.
491
00:26:37,030 --> 00:26:38,597
And you know what, Jonny?
492
00:26:38,771 --> 00:26:42,339
I would never work in a
dump like this. Never.
493
00:26:46,039 --> 00:26:47,170
I'm taking two.
494
00:26:48,563 --> 00:26:51,087
Oh, I wouldn't stay here;
there's rats.
495
00:26:52,219 --> 00:26:54,134
- Rats!
- That's a little joke.
496
00:26:54,308 --> 00:26:55,222
No, please don't leave.
497
00:26:55,396 --> 00:26:57,137
No.
[stammering]
498
00:26:58,225 --> 00:27:00,793
That was a little joke.
499
00:27:00,967 --> 00:27:03,622
Rats...
Now, I've said it.
500
00:27:18,332 --> 00:27:19,376
Hello.
501
00:27:19,550 --> 00:27:21,596
Yes.
502
00:27:21,770 --> 00:27:24,425
Um, I'm actually
waiting for someone,
503
00:27:24,599 --> 00:27:26,122
but I'll have a glass of
your champagne.
504
00:27:26,296 --> 00:27:27,863
Thank you.
505
00:27:28,037 --> 00:27:28,908
No, I'm Alexia.
506
00:27:29,082 --> 00:27:31,258
Oh.
507
00:27:31,432 --> 00:27:33,390
Oh! Oh, I'm dreadfully sorry.
508
00:27:33,564 --> 00:27:34,870
It's fine.
509
00:27:35,044 --> 00:27:35,915
No, no. It's just how you're...
510
00:27:36,089 --> 00:27:37,612
Yeah. I get it.
511
00:27:37,786 --> 00:27:40,049
Charles,
Earl of Camshire.
512
00:27:40,223 --> 00:27:41,921
Earl, huh?
513
00:27:42,095 --> 00:27:44,532
Is that higher or
lower than a Duke?
514
00:27:46,186 --> 00:27:48,014
Lower.
515
00:27:48,188 --> 00:27:49,232
Oh, I was just...
516
00:27:49,406 --> 00:27:50,494
That was a joke.
517
00:27:50,669 --> 00:27:52,932
I don't care about that stuff.
518
00:27:53,106 --> 00:27:55,064
Oh, right, a joke, of course.
519
00:27:55,238 --> 00:27:56,413
How wonderful.
520
00:27:56,587 --> 00:27:57,893
Beer, please.
521
00:27:58,067 --> 00:27:59,982
Oh, okay.
522
00:28:00,156 --> 00:28:03,116
I will-- you know what?
I will have one of those too.
523
00:28:08,425 --> 00:28:11,385
Can I just say?
524
00:28:11,559 --> 00:28:14,693
I love this whole 'normal' thing
you're doing?
525
00:28:16,129 --> 00:28:17,391
What do you mean?
526
00:28:17,565 --> 00:28:20,960
You know,
the clothes, beer.
527
00:28:21,134 --> 00:28:22,918
This is just how I am.
528
00:28:23,092 --> 00:28:26,139
Oh. Right.
529
00:28:26,313 --> 00:28:29,011
I get it, I get it.
530
00:28:29,185 --> 00:28:30,709
You know,
I really think it's important
531
00:28:30,883 --> 00:28:32,798
that people like us appear
relatable to the public.
532
00:28:32,972 --> 00:28:34,495
I--
533
00:28:34,669 --> 00:28:36,802
Which is why
I'm on social media.
534
00:28:36,976 --> 00:28:38,978
I really want the whole world
535
00:28:39,152 --> 00:28:41,241
to catch a glimpse
of life as a royal.
536
00:28:41,415 --> 00:28:44,984
Um, right. And how many
followers do you have?
537
00:28:45,158 --> 00:28:46,681
83.
538
00:28:48,509 --> 00:28:50,163
Well, I've only been on
a few weeks, you know.
539
00:28:50,337 --> 00:28:52,469
It takes time for
word to spread.
540
00:28:52,643 --> 00:28:53,993
Mm-hm.
541
00:28:54,167 --> 00:28:55,734
In fact...
542
00:28:55,908 --> 00:28:59,476
you and I should grab
a little pic right now.
543
00:28:59,650 --> 00:29:01,435
Okay.
544
00:29:05,439 --> 00:29:07,006
[camera shutter clicking]
545
00:29:12,663 --> 00:29:16,493
"On a hot date...
546
00:29:16,667 --> 00:29:18,365
"in New York.
547
00:29:18,539 --> 00:29:21,847
"About to have a beer.
548
00:29:22,021 --> 00:29:23,283
"LOL!"
549
00:29:23,457 --> 00:29:25,372
[sighing]
550
00:29:25,546 --> 00:29:28,331
The fans are going to love that.
551
00:29:28,505 --> 00:29:32,814
Charles, I hope you don't take
offence to this question,
552
00:29:32,988 --> 00:29:34,250
but... how old are you?
553
00:29:34,424 --> 00:29:35,991
24.
554
00:29:36,165 --> 00:29:40,126
Wow, okay.
Well, I'm 35.
555
00:29:41,649 --> 00:29:43,825
That doesn't bother you?
556
00:29:43,999 --> 00:29:47,568
No, not at all.
557
00:29:47,742 --> 00:29:49,309
You see, I like old women.
558
00:29:49,483 --> 00:29:50,919
[Chortling]
559
00:29:51,093 --> 00:29:52,573
[clearing throat]
560
00:29:55,750 --> 00:29:58,144
- What a strange man.
- [chuckling nervously]
561
00:29:59,362 --> 00:30:01,060
- Thanks.
- Thank you.
562
00:30:06,326 --> 00:30:08,067
Mm. Cheers.
563
00:30:09,068 --> 00:30:10,069
[glasses clinking]
564
00:30:10,243 --> 00:30:11,548
A couple of normal people.
565
00:30:11,722 --> 00:30:13,072
[chuckling nervously]
566
00:30:16,075 --> 00:30:18,381
Ooh.
567
00:30:18,555 --> 00:30:21,080
Lot of gas.
568
00:30:26,433 --> 00:30:28,435
[chuckling]
569
00:30:30,089 --> 00:30:32,091
Something funny?
570
00:30:32,265 --> 00:30:33,962
Noah: Sorry. No.
571
00:30:34,136 --> 00:30:36,878
Well, I just-- I
can't believe he said that.
572
00:30:37,052 --> 00:30:38,445
- Said what?
- "Old women"?
573
00:30:38,619 --> 00:30:39,968
I mean, come on,
what was the guy thinking?
574
00:30:40,142 --> 00:30:42,057
How do you know
what he said to me?
575
00:30:42,231 --> 00:30:44,451
Uh...
576
00:30:44,625 --> 00:30:46,540
Wait a minute.
Did you put a wire on me?
577
00:30:46,714 --> 00:30:48,977
No, no. I, uh...
I can read lips.
578
00:30:49,151 --> 00:30:50,500
It comes in handy
in this line of work.
579
00:30:50,674 --> 00:30:51,675
Well, I'd really rather
you didn't listen
580
00:30:51,850 --> 00:30:53,547
to my private conversations.
581
00:30:53,721 --> 00:30:55,114
I don't believe that's
a part of your job description.
582
00:30:55,288 --> 00:30:56,419
Understood.
583
00:30:58,769 --> 00:31:00,989
Sorry, Princess.
584
00:31:02,251 --> 00:31:06,081
[exhaling sharply]
You know what, Noah?
585
00:31:07,126 --> 00:31:09,084
I get that this is
just another job for you
586
00:31:09,258 --> 00:31:10,869
and you probably go to
the bar every night
587
00:31:11,043 --> 00:31:12,479
with all your jock buddies and
have a good laugh at me,
588
00:31:12,653 --> 00:31:14,307
but this is my actual life,
589
00:31:14,481 --> 00:31:16,309
and it's just been turned
completely upside down.
590
00:31:16,483 --> 00:31:17,963
I don't know who I am.
591
00:31:18,137 --> 00:31:19,790
I don't know how I'm
gonna tell my best friend
592
00:31:19,965 --> 00:31:21,401
that I've been lying to her
for the last ten years.
593
00:31:21,575 --> 00:31:23,925
I don't even know if I can
do this.
594
00:31:24,099 --> 00:31:26,188
I don't know anything anymore!
595
00:31:26,362 --> 00:31:28,321
I love my life here,
and now it might be over,
596
00:31:28,495 --> 00:31:29,975
and I'm really scared
597
00:31:30,149 --> 00:31:31,585
and all alone.
598
00:31:31,759 --> 00:31:34,153
So, sorry if I don't
see the funny side.
599
00:31:38,287 --> 00:31:40,159
And another thing,
Mr. Lip Reader,
600
00:31:40,333 --> 00:31:42,161
see if you can catch this.
601
00:31:42,335 --> 00:31:45,033
Don't... call me Princess.
602
00:31:45,207 --> 00:31:47,166
My name is Lexi.
603
00:31:51,866 --> 00:31:53,999
- I can't do it, Mom.
- Queen: Sweetheart--
604
00:31:54,173 --> 00:31:56,044
I don't want it.
605
00:31:56,218 --> 00:31:58,133
I know you don't.
606
00:32:01,354 --> 00:32:03,704
Please, just tell me
I don't have to do it.
607
00:32:10,189 --> 00:32:11,668
Listen to me.
608
00:32:11,842 --> 00:32:14,845
I know this must be
overwhelming for you,
609
00:32:15,020 --> 00:32:16,369
and you probably feel like
610
00:32:16,543 --> 00:32:17,457
you're the only
person in the world
611
00:32:17,631 --> 00:32:18,501
who's going through it.
612
00:32:18,675 --> 00:32:21,504
But the truth is
613
00:32:21,678 --> 00:32:24,899
that there's a moment
in everybody's life
614
00:32:25,073 --> 00:32:26,422
where they finally
become the person
615
00:32:26,596 --> 00:32:29,904
that they were always
supposed to be.
616
00:32:30,078 --> 00:32:34,082
And it's uncomfortable and it's
painful and it's frightening,
617
00:32:34,256 --> 00:32:38,086
but it's inevitable;
it's their destiny.
618
00:32:38,260 --> 00:32:42,047
I don't want to change.
I like who I am.
619
00:32:42,221 --> 00:32:44,223
Who you are on the inside
doesn't need to change.
620
00:32:44,397 --> 00:32:46,138
It's just your surroundings.
621
00:32:46,312 --> 00:32:48,662
Oh, just my surroundings.
622
00:32:48,836 --> 00:32:51,186
Your empathy, your kindness,
623
00:32:51,360 --> 00:32:53,232
your sense of humor,
your creativity -
624
00:32:53,406 --> 00:32:55,930
all of those wonderful things,
625
00:32:56,104 --> 00:32:59,803
you can take with you into
this exciting new world.
626
00:32:59,978 --> 00:33:01,414
Hmm?
627
00:33:01,588 --> 00:33:03,938
You can decide
628
00:33:04,112 --> 00:33:06,941
what kind of a princess
you want to be.
629
00:33:07,115 --> 00:33:08,508
You can still work
at your sculptures,
630
00:33:08,682 --> 00:33:10,597
you can travel the world,
631
00:33:10,771 --> 00:33:13,600
become a symbol
of love and hope.
632
00:33:13,774 --> 00:33:17,647
You're being offered
a golden opportunity
633
00:33:17,821 --> 00:33:21,608
to have an extraordinary life
and help a lot of people,
634
00:33:21,782 --> 00:33:25,568
and you can do it your way.
635
00:33:25,742 --> 00:33:27,483
Hmm?
636
00:33:27,657 --> 00:33:29,181
Oh...
637
00:33:29,355 --> 00:33:32,619
Don't just throw it away
because you're afraid.
638
00:33:32,793 --> 00:33:34,621
[exhaling sharply]
639
00:33:34,795 --> 00:33:36,536
It's too much, Mom.
640
00:33:36,710 --> 00:33:38,059
I know, baby.
641
00:33:38,233 --> 00:33:40,322
Give it time.
642
00:33:40,496 --> 00:33:42,107
I never would have chosen
this normal existence
643
00:33:42,281 --> 00:33:43,934
if I knew you were
just gonna take it away.
644
00:33:44,109 --> 00:33:45,893
I'm sure you must feel
like that at the moment,
645
00:33:46,067 --> 00:33:48,635
but you'll look back one day
646
00:33:48,809 --> 00:33:50,637
and you'll be so grateful
647
00:33:50,811 --> 00:33:53,205
for all these experiences,
trust me.
648
00:33:53,379 --> 00:33:55,946
I wish I had that.
649
00:33:56,121 --> 00:33:57,731
[sighing]
650
00:34:02,040 --> 00:34:03,302
How have the dates been?
651
00:34:06,653 --> 00:34:07,784
Disastrous.
652
00:34:07,958 --> 00:34:09,438
Oh, dear.
653
00:34:09,612 --> 00:34:11,962
Well, the first two were
your father's choices.
654
00:34:12,137 --> 00:34:13,007
Mm-hmm.
655
00:34:13,181 --> 00:34:14,094
The last one is mine.
656
00:34:15,400 --> 00:34:17,577
Why can't I just arrive alone?
657
00:34:17,751 --> 00:34:21,929
There are...
ways things are done.
658
00:34:22,103 --> 00:34:23,322
It's important.
659
00:34:23,496 --> 00:34:25,106
[groaning]
660
00:34:26,585 --> 00:34:28,065
[Queen sighing]
661
00:34:34,114 --> 00:34:36,422
[Lexi sighing]
662
00:34:39,728 --> 00:34:48,521
♪
663
00:34:48,695 --> 00:34:50,784
[door closing]
664
00:34:52,699 --> 00:34:55,179
- Hey, bud.
- Hey.
665
00:34:55,353 --> 00:34:56,355
You good?
666
00:34:56,529 --> 00:34:59,967
Man: Yeah, I'm good.
667
00:35:00,141 --> 00:35:02,230
Are you sure?
668
00:35:02,404 --> 00:35:05,712
'Cause, um, you've been
kind of quiet lately.
669
00:35:09,107 --> 00:35:11,065
Hey, look, if there's someone
bullying you at school,
670
00:35:11,239 --> 00:35:13,154
you just let me know and I'll go
pay them a visit, okay?
671
00:35:20,074 --> 00:35:21,641
It's about a girl.
672
00:35:22,729 --> 00:35:24,122
It's about a girl?
673
00:35:24,296 --> 00:35:25,862
Yes, it is. Mm-hmm.
674
00:35:26,036 --> 00:35:27,342
Of course. Yeah.
675
00:35:27,516 --> 00:35:28,474
- Wow.
- Yeah.
676
00:35:28,648 --> 00:35:30,345
Who's the girl?
677
00:35:30,519 --> 00:35:31,825
Well,
I don't even know her name,
678
00:35:31,999 --> 00:35:33,000
but she works
at the grocery store
679
00:35:33,174 --> 00:35:34,567
and she's awesome.
680
00:35:34,741 --> 00:35:37,526
She's got this
beautiful crooked smile,
681
00:35:37,700 --> 00:35:40,094
and long, curly red hair,
like molten lava.
682
00:35:40,268 --> 00:35:42,357
- Wow.
- Yeah, but, like...
683
00:35:42,531 --> 00:35:44,359
I don't know what to say.
Like, what do I do?
684
00:35:44,533 --> 00:35:46,492
I just freeze up, like,
almost every single time.
685
00:35:46,666 --> 00:35:48,929
I... I don't know
686
00:35:49,103 --> 00:35:51,410
if I'm the right guy to be
asking for romantic advice.
687
00:35:51,584 --> 00:35:53,412
Well, you did manage to trick
somebody into marrying you.
688
00:35:53,586 --> 00:35:54,848
That's right,
689
00:35:55,022 --> 00:35:57,938
I did, didn't I?
690
00:35:58,112 --> 00:36:00,593
It's just that's such
a long time ago now.
691
00:36:00,767 --> 00:36:03,509
Oh, yeah. Sorry. I shouldn't
have mentioned it. Sorry.
692
00:36:03,683 --> 00:36:05,728
Hey, hey, no.
It's okay. It's okay, all right?
693
00:36:07,817 --> 00:36:11,908
Look, there's-- there's no easy
way around this stuff, right?
694
00:36:12,082 --> 00:36:13,693
So, you just gotta tell her.
695
00:36:13,867 --> 00:36:16,565
Really? I mean, that seems
a bit, like, out there.
696
00:36:16,739 --> 00:36:18,959
Yeah. You just gotta--
you just gotta tell her,
697
00:36:19,133 --> 00:36:20,482
otherwise, you'll never know.
698
00:36:20,656 --> 00:36:23,268
Right?
It's like what mom used to say,
699
00:36:23,442 --> 00:36:26,445
"There's nothing worse
in this life than regret."
700
00:36:27,707 --> 00:36:29,491
- You know what you should do?
- What?
701
00:36:29,665 --> 00:36:31,276
- You should write her a letter.
- A letter?
702
00:36:31,450 --> 00:36:33,234
Yeah, yeah.
Just write her a letter,
703
00:36:33,408 --> 00:36:34,931
and you should just
take it to the store
704
00:36:35,105 --> 00:36:36,455
and give it to her
the next time you're there.
705
00:36:36,629 --> 00:36:38,413
Okay, sure. But, like,
what would I say?
706
00:36:38,587 --> 00:36:40,067
I don't know. Anything.
707
00:36:40,241 --> 00:36:41,634
All that stuff you
told me about her smile
708
00:36:41,808 --> 00:36:44,114
and about her hair,
write in all that. Okay?
709
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
That stuff's gold.
710
00:36:46,160 --> 00:36:47,988
You're so good with your words;
she'll love it.
711
00:36:48,162 --> 00:36:50,382
Wow. Okay. Thanks. That's
actually, like, really helpful.
712
00:36:50,556 --> 00:36:52,079
Paper, pen, words.
713
00:36:52,253 --> 00:36:54,995
Okay, yeah, I get it:
you're old fashioned.
714
00:36:55,169 --> 00:36:56,823
- It's about a girl!
- It's about a girl!
715
00:36:56,997 --> 00:36:59,173
[chuckling]
716
00:37:03,003 --> 00:37:04,918
- Hey.
- Hey.
717
00:37:05,092 --> 00:37:07,268
How's it going?
718
00:37:07,442 --> 00:37:10,271
Yeah, you know, just average,
just a totally average day.
719
00:37:10,445 --> 00:37:12,099
Oh.
720
00:37:12,273 --> 00:37:15,189
The job interview,
how'd it go?
721
00:37:15,363 --> 00:37:18,323
Oh, uh... great.
They loved me, obviously.
722
00:37:18,497 --> 00:37:20,325
They basically gave me the job.
723
00:37:20,499 --> 00:37:23,023
I'm just keeping
my options open, you know?
724
00:37:23,197 --> 00:37:25,373
Okay, well, I'm gonna
catch an early night.
725
00:37:25,547 --> 00:37:28,115
It's been such a crazy--
average day.
726
00:37:28,289 --> 00:37:29,856
Okay.
727
00:37:30,030 --> 00:37:32,293
- Night.
- Night.
728
00:37:40,606 --> 00:37:41,998
[sighing]
729
00:37:42,172 --> 00:37:49,702
♪
730
00:37:53,662 --> 00:37:56,056
[sighing]
731
00:37:58,363 --> 00:37:59,929
Can I just say something?
732
00:38:00,103 --> 00:38:01,496
I'm really busy.
733
00:38:01,670 --> 00:38:03,629
Yeah, I know.
It'll only take a minute.
734
00:38:05,544 --> 00:38:06,893
I...
735
00:38:07,067 --> 00:38:08,808
I want to apologize.
736
00:38:08,982 --> 00:38:10,157
It's okay.
737
00:38:10,331 --> 00:38:11,245
No, it's not.
738
00:38:11,419 --> 00:38:12,855
I'm an idiot, you know?
739
00:38:13,029 --> 00:38:15,336
And sometimes,
I don't think about things
740
00:38:15,510 --> 00:38:17,817
and how they're affecting
people when I'm saying them.
741
00:38:17,991 --> 00:38:19,514
I realize that you're
going through a lot,
742
00:38:19,688 --> 00:38:21,342
and yesterday, when I saw
how upset I made you--
743
00:38:21,516 --> 00:38:23,039
I shouldn't have
blown up at you.
744
00:38:23,213 --> 00:38:24,258
No, you should have.
745
00:38:24,432 --> 00:38:25,825
I was completely out of line.
746
00:38:25,999 --> 00:38:28,262
It won't happen again.
747
00:38:30,090 --> 00:38:31,613
- Thanks.
- Yeah.
748
00:38:31,787 --> 00:38:35,269
In fact, I am now
implementing a strict no more,
749
00:38:35,443 --> 00:38:38,054
no less than six-feet
apart rule at all times.
750
00:38:39,447 --> 00:38:41,101
And, and I'm gonna
buy something.
751
00:38:41,275 --> 00:38:42,929
You don't have to do that.
752
00:38:43,103 --> 00:38:45,453
Noah: Hey, right now,
I'm not your bodyguard, okay?
753
00:38:45,627 --> 00:38:47,803
I'm a customer, and the
customer's always right. Right?
754
00:38:47,977 --> 00:38:49,501
Hi.
755
00:38:49,675 --> 00:38:52,068
Hi. I changed my mind.
I want to buy this.
756
00:38:52,242 --> 00:38:54,462
Oh, yes. Absolutely.
757
00:38:54,636 --> 00:38:58,031
I own a restaurant
and need this on display.
758
00:38:59,249 --> 00:39:02,035
That's great.
759
00:39:05,691 --> 00:39:07,519
Get this wrapped up for you.
760
00:39:13,916 --> 00:39:15,091
Ooh!
761
00:39:16,136 --> 00:39:17,529
Customer: Thank you.
762
00:39:17,703 --> 00:39:21,054
Thank you.
Have a great day.
763
00:39:23,448 --> 00:39:27,103
[squealing happily]
764
00:39:27,277 --> 00:39:29,105
Big sale?
765
00:39:29,279 --> 00:39:32,326
Oh, yeah. It's not
about the money, though.
766
00:39:32,500 --> 00:39:35,111
It's the first time I've sold
one of my more artistic pieces,
767
00:39:35,285 --> 00:39:36,896
and it's gonna be on display
768
00:39:37,070 --> 00:39:38,376
in his restaurant
for people to see.
769
00:39:38,550 --> 00:39:39,942
Well, congratulations.
770
00:39:40,116 --> 00:39:41,466
Thank you.
771
00:39:41,640 --> 00:39:43,990
Have you decided
what you're gonna get?
772
00:39:44,164 --> 00:39:45,208
Yes. Yeah. I'm definitely
getting the big,
773
00:39:45,383 --> 00:39:46,427
uh, bowl thingy.
774
00:39:46,601 --> 00:39:48,081
Okay, bowl thingy.
775
00:39:48,255 --> 00:39:51,127
And, um... I'm also
gonna get that, uh...
776
00:39:51,301 --> 00:39:52,868
Vase?
777
00:39:53,042 --> 00:39:55,131
Vase, yes. Right.
That'll look great in my place.
778
00:39:55,305 --> 00:39:57,003
Great. Where do you live?
779
00:39:57,177 --> 00:39:59,005
Oh, just about a five-ten
minute walk from here.
780
00:39:59,179 --> 00:40:02,530
Well, I've got my lunch break,
so I can help you walk it over.
781
00:40:02,704 --> 00:40:04,619
Oh, no, no. That--
that's not a good idea.
782
00:40:04,793 --> 00:40:06,621
Why not?
783
00:40:06,795 --> 00:40:08,536
Well, it's just not really a
good place for someone, uh...
784
00:40:08,710 --> 00:40:10,538
- Where a...?
- It's just not really
785
00:40:10,712 --> 00:40:13,019
a safe neighborhood for you
to be going to, is all.
786
00:40:13,193 --> 00:40:14,499
Well, it's a good thing
I've got my big,
787
00:40:14,673 --> 00:40:16,283
strong bodyguard
to protect me.
788
00:40:18,677 --> 00:40:20,592
I guess I deserve that.
789
00:40:24,378 --> 00:40:27,337
Come on, Chrissy,
today's the day.
790
00:40:27,512 --> 00:40:29,992
This is the one.
791
00:40:30,166 --> 00:40:32,952
They're gonna beg you
to take the job!
792
00:40:33,126 --> 00:40:34,519
They're not interviewing you,
793
00:40:34,693 --> 00:40:37,260
you're... interviewing... them!
794
00:40:37,435 --> 00:40:39,132
Let's go!
795
00:40:46,226 --> 00:40:47,662
Well, here it is.
796
00:40:47,836 --> 00:40:49,969
Looks pretty good, huh?
797
00:40:50,143 --> 00:40:51,797
- Brother: No, no, no.
- Not bad.
798
00:40:51,971 --> 00:40:56,062
So, you're like the...
Princess of England, right?
799
00:40:56,236 --> 00:40:57,542
It's-- it's not England,
bud. It's...
800
00:40:57,716 --> 00:41:00,022
- Sentovia.
- Sentovia.
801
00:41:00,196 --> 00:41:02,024
Where's that?
802
00:41:02,198 --> 00:41:03,983
Well, it's in, uh...
803
00:41:04,157 --> 00:41:05,375
Europe.
804
00:41:05,550 --> 00:41:06,507
- Europe.
- Ah.
805
00:41:06,681 --> 00:41:07,856
Yeah.
806
00:41:08,030 --> 00:41:09,510
So, are you like really rich?
807
00:41:09,684 --> 00:41:11,512
- Mikey...
- What?
808
00:41:11,686 --> 00:41:13,166
- It's fine.
- No, it's not fine.
809
00:41:13,340 --> 00:41:14,515
All right? It's rude, okay?
810
00:41:14,689 --> 00:41:16,212
You can't just ask people that.
811
00:41:16,386 --> 00:41:17,779
Okay, okay.
812
00:41:19,215 --> 00:41:20,390
Excuse me...
813
00:41:20,565 --> 00:41:23,045
- [laughing]
- Is this...?
814
00:41:23,219 --> 00:41:24,394
Yeah, that's Noo Noo.
815
00:41:24,569 --> 00:41:25,961
No, it's nothing.
It's nothing.
816
00:41:26,135 --> 00:41:27,354
Mikey: Oh, it's something.
817
00:41:27,528 --> 00:41:29,225
Noo Noo?
818
00:41:31,097 --> 00:41:32,402
When I was a baby,
we couldn't say 'Noah',
819
00:41:32,577 --> 00:41:34,535
so we just called him 'Noo Noo'
820
00:41:34,709 --> 00:41:36,363
and it just kinda stuck.
You know?
821
00:41:36,537 --> 00:41:37,407
He hates it.
822
00:41:37,582 --> 00:41:39,192
I bet.
823
00:41:39,366 --> 00:41:41,063
All right, all right.
Good. Um...
824
00:41:41,237 --> 00:41:42,238
Could I get you
some more coffee?
825
00:41:42,412 --> 00:41:44,110
- Please.
- Okay, good.
826
00:41:44,284 --> 00:41:45,894
No more for you, all right?
827
00:41:46,068 --> 00:41:47,200
Oh, okay.
828
00:41:47,374 --> 00:41:48,941
Yeah, I see how it goes. Bye!
829
00:41:49,115 --> 00:41:50,595
Thanks, Noo Noo.
830
00:41:50,769 --> 00:41:52,945
Mikey: That was too good. Yeah.
831
00:41:53,119 --> 00:41:54,903
Okay, tell me everything.
832
00:41:55,077 --> 00:41:56,992
Mikey: Okay. So, there was this
one time, we were playing catch
833
00:41:57,166 --> 00:41:59,299
and, uh, you know,
I was getting...
834
00:42:03,433 --> 00:42:06,393
This used to be a great youth
center when I was growing up.
835
00:42:06,567 --> 00:42:08,177
- Oh, yeah?
- Yeah.
836
00:42:08,351 --> 00:42:09,962
Me and my friends used
to come here all the time.
837
00:42:10,136 --> 00:42:12,530
Yeah, kept us out of
a lot of trouble.
838
00:42:12,704 --> 00:42:14,183
[chuckling]
839
00:42:14,357 --> 00:42:16,272
I wish Mikey had a place
like this to come to.
840
00:42:16,446 --> 00:42:18,100
I worry he's just stuck in
the house all the time.
841
00:42:18,274 --> 00:42:19,928
What happened to it?
842
00:42:20,102 --> 00:42:21,451
Well, the government cut
funding for things like this,
843
00:42:21,626 --> 00:42:22,409
so it's just another
abandoned building
844
00:42:22,583 --> 00:42:24,367
in the neighborhood now.
845
00:42:24,542 --> 00:42:25,978
This whole neighborhood is
just getting worse and worse.
846
00:42:26,152 --> 00:42:27,893
You know, I wish I could
do something about it,
847
00:42:28,067 --> 00:42:29,329
I just don't know
where to start.
848
00:42:29,503 --> 00:42:30,939
So, it's just you
and your brother?
849
00:42:31,113 --> 00:42:32,158
Yeah.
850
00:42:32,332 --> 00:42:33,768
Mom passed a few years ago,
851
00:42:33,942 --> 00:42:36,989
so I've just been taking
care him since then.
852
00:42:37,163 --> 00:42:40,558
Kid's my whole world, you know?
853
00:42:47,042 --> 00:42:48,217
Should we keep on going?
854
00:42:48,391 --> 00:42:50,132
- Yeah.
- Yeah.
855
00:42:55,311 --> 00:42:58,924
Okay.
I can take it from here.
856
00:42:59,098 --> 00:43:01,187
You still haven't
told her yet, huh?
857
00:43:01,361 --> 00:43:04,233
Well, there's no point until I
make a final decision, is there?
858
00:43:04,407 --> 00:43:06,453
I guess not.
859
00:43:10,631 --> 00:43:12,502
See you tomorrow?
860
00:43:12,677 --> 00:43:14,722
Yeah. Yeah, see you tomorrow.
861
00:43:16,158 --> 00:43:17,595
Alexia!
862
00:43:17,769 --> 00:43:19,161
Are you Princes
s Alexia of Sentovia?
863
00:43:19,335 --> 00:43:21,076
Are you pretending
to be a normal person?
864
00:43:21,250 --> 00:43:22,904
- Can you back up, please?
- Can you just give me a--
865
00:43:23,078 --> 00:43:24,863
Hey, hey. Get away from her!
866
00:43:25,037 --> 00:43:26,516
You're not allowed to touch me!
867
00:43:26,691 --> 00:43:28,301
Okay, I apologize.
Let's keep going, though.
868
00:43:28,475 --> 00:43:29,868
- I would love--
- That's enough.
869
00:43:30,042 --> 00:43:31,260
Let's go.
870
00:43:37,179 --> 00:43:38,964
- Whoa.
- Yeah.
871
00:43:39,138 --> 00:43:40,182
If anything like this happens
again when I'm not around,
872
00:43:40,356 --> 00:43:42,881
just, uh, give me a call.
873
00:43:43,055 --> 00:43:44,143
Thanks.
874
00:43:44,317 --> 00:43:46,014
Okay.
875
00:43:46,188 --> 00:43:48,016
Maybe I should stick around
this time, while you--
876
00:43:48,190 --> 00:43:49,235
- Yeah.
- Yeah.
877
00:43:52,499 --> 00:43:54,283
- Bye.
- Bye.
878
00:44:01,029 --> 00:44:02,683
Man on video call:
Well, Chrissy,
879
00:44:02,857 --> 00:44:04,380
you seem like the perfect
candidate for this position.
880
00:44:04,554 --> 00:44:05,555
Really?
881
00:44:05,730 --> 00:44:08,080
Great, great.
882
00:44:08,254 --> 00:44:09,908
You should definitely come
in for a second interview.
883
00:44:10,082 --> 00:44:11,518
Yes, that's perfect.
Thank you.
884
00:44:11,692 --> 00:44:12,562
Hey.
885
00:44:12,737 --> 00:44:13,912
Man: Great.
886
00:44:14,086 --> 00:44:15,914
I'll see you tomorrow morning.
887
00:44:16,088 --> 00:44:18,525
Yes, absolutely. See you then.
888
00:44:20,092 --> 00:44:21,484
That sounded like it went well.
889
00:44:21,659 --> 00:44:23,443
I crushed it!
890
00:44:23,617 --> 00:44:25,445
And it's a cool place too.
891
00:44:25,619 --> 00:44:28,927
I mean, the only downside is
I have to listen to that guy's
892
00:44:29,101 --> 00:44:30,406
boring robot voice.
893
00:44:30,580 --> 00:44:31,581
- Did you hear it?
- Yeah. Mm-hmm.
894
00:44:31,756 --> 00:44:33,583
"I'll see you in the morning."
895
00:44:33,758 --> 00:44:35,063
Exactly.
896
00:44:35,237 --> 00:44:36,586
Man: Erm, Chrissy,
897
00:44:36,761 --> 00:44:39,328
I don't think
you hung up properly.
898
00:44:43,289 --> 00:44:45,465
I am.. so sorry.
899
00:44:45,639 --> 00:44:47,989
I'm not really good
with all this--
900
00:44:48,163 --> 00:44:49,991
this technology.
901
00:44:50,165 --> 00:44:50,949
[sighing]
902
00:44:51,123 --> 00:44:54,953
I...
[sighing]
903
00:44:55,127 --> 00:44:58,173
Okay. It's okay.
We'll get the next one.
904
00:44:58,347 --> 00:45:01,524
Oh, my...
905
00:45:01,699 --> 00:45:03,918
- Wine?
- Yeah, yeah, yeah.
906
00:45:04,092 --> 00:45:06,529
[sighing]
907
00:45:06,704 --> 00:45:16,714
♪
908
00:45:49,137 --> 00:45:50,182
[phone chiming]
909
00:45:57,537 --> 00:46:02,324
♪ What if you
played with my heart? ♪
910
00:46:02,498 --> 00:46:07,112
♪ Making up rules as you go
911
00:46:07,286 --> 00:46:11,986
♪ Would it be fair
from the start? ♪
912
00:46:12,160 --> 00:46:16,425
♪ This is a game we don't know
913
00:46:16,599 --> 00:46:20,429
♪ Everyone that we see appears
to be happy and lovey dovey ♪
914
00:46:20,603 --> 00:46:24,869
♪ And maybe that could be
you and me if only we try ♪
915
00:46:25,043 --> 00:46:27,045
- Do you wanna stop?
- No, I'm good.
916
00:46:27,219 --> 00:46:30,135
- Let's keep going.
- You sure?
917
00:46:30,309 --> 00:46:33,878
Yeah, you wanna stop?
918
00:46:34,052 --> 00:46:36,271
- No.
- All righty then.
919
00:46:36,445 --> 00:46:40,928
♪ You might be someone
to make me better ♪
920
00:46:41,102 --> 00:46:45,454
♪ A small confusion
is just an illusion ♪
921
00:46:45,628 --> 00:46:48,240
♪ 'Cause you were always the one
who could make me better ♪
922
00:46:48,414 --> 00:46:50,111
This is stupid.
923
00:46:52,070 --> 00:46:53,375
It's not stupid.
924
00:46:53,549 --> 00:46:55,334
It's good
for your mental well-being.
925
00:46:55,508 --> 00:46:56,814
How often
do you have to do this?
926
00:46:58,511 --> 00:46:59,686
Twice a day.
927
00:46:59,860 --> 00:47:01,514
What?!
Who has time for this?
928
00:47:01,688 --> 00:47:02,950
You gotta close your eyes.
929
00:47:03,124 --> 00:47:05,257
I can't.
I'm being paid to watch you.
930
00:47:05,431 --> 00:47:08,129
It's 6:00 AM.
There's no one around.
931
00:47:08,303 --> 00:47:10,871
You think I'm gonna get
kidnapped by a gang of pigeons?
932
00:47:11,045 --> 00:47:13,961
Fine.
I'll close one eye.
933
00:47:14,135 --> 00:47:18,096
- It's the best I can do.
- [laughing]
934
00:47:18,270 --> 00:47:21,403
- [sighing]
- [sighing]
935
00:47:21,577 --> 00:47:25,625
♪
936
00:47:27,105 --> 00:47:28,497
Okay, what am I saying now?
937
00:47:30,325 --> 00:47:33,894
Noah is really annoying
and I wish he'd leave me alone.
938
00:47:34,068 --> 00:47:35,635
That's not very nice.
939
00:47:35,809 --> 00:47:38,551
[laughing] Okay, all right.
You can read lips.
940
00:47:38,725 --> 00:47:40,814
- Okay, ready?
- Yep.
941
00:47:40,988 --> 00:47:42,120
- Oh!
- Good.
942
00:47:42,294 --> 00:47:43,295
- All right?
- Yeah.
943
00:47:43,469 --> 00:47:44,513
Okay, let's get it spinning.
944
00:47:44,687 --> 00:47:46,951
Okay.
945
00:47:47,125 --> 00:47:50,084
- So now we wet the clay.
- Okay.
946
00:47:52,652 --> 00:47:55,611
Okay, so,
remember to use your thumbs
947
00:47:55,785 --> 00:47:57,962
to dig into the center
948
00:47:58,136 --> 00:48:00,225
and work outwards from there.
949
00:48:00,399 --> 00:48:01,835
You wanna be firm,
but gentle at the same time.
950
00:48:02,009 --> 00:48:03,271
Okay.
951
00:48:03,445 --> 00:48:04,533
Okay, good, good,
good, good, good.
952
00:48:04,707 --> 00:48:06,971
Oh, less palm, less palm.
953
00:48:07,145 --> 00:48:08,842
Yep, very good, very good.
954
00:48:09,016 --> 00:48:10,235
Okay, okay,
all right, all right.
955
00:48:10,409 --> 00:48:12,280
- Okay, watch yourself.
- Okay.
956
00:48:12,454 --> 00:48:14,979
- Okay.
- Wow, what do you call that?
957
00:48:15,153 --> 00:48:17,329
Well, I was gonna try and make,
you know, a boring, old bowl,
958
00:48:17,503 --> 00:48:19,505
but, I decided to get
a little creative with it.
959
00:48:19,679 --> 00:48:21,855
- [phone chiming]
- [laughing and sighing]
960
00:48:22,029 --> 00:48:24,814
Looks like it's time
for your third date.
961
00:48:24,989 --> 00:48:27,121
- [sighing]
- Come on.
962
00:48:27,295 --> 00:48:28,470
It's the last one.
963
00:48:28,644 --> 00:48:31,082
Okay, let's get this over with.
964
00:48:31,256 --> 00:48:32,910
- Ah.
- [sighing]
965
00:48:33,084 --> 00:48:35,086
♪
966
00:48:35,260 --> 00:48:37,044
[Lexi laughing]
967
00:48:37,218 --> 00:48:38,916
I didn't know he was
the president of the company.
968
00:48:39,090 --> 00:48:40,004
- You really said that?
- Yeah.
969
00:48:40,178 --> 00:48:42,006
Lexi: Wow.
970
00:48:42,180 --> 00:48:44,878
The whole being a duke thing
doesn't come naturally to me.
971
00:48:45,052 --> 00:48:46,575
I don't even want
any of this to be honest,
972
00:48:46,749 --> 00:48:49,274
but, my parents
sat me down one day and said,
973
00:48:49,448 --> 00:48:52,059
"Marcus, this is
your duty to your country
974
00:48:52,233 --> 00:48:54,844
and millions of people
are depending on you."
975
00:48:55,019 --> 00:48:56,759
Then I realized
976
00:48:56,934 --> 00:48:59,023
that I could make a lot
of people's lives much better.
977
00:48:59,197 --> 00:49:00,894
That's more important, you know?
978
00:49:01,068 --> 00:49:03,505
I do.
979
00:49:03,679 --> 00:49:04,854
It's nice to hear
about someone else
980
00:49:05,029 --> 00:49:07,945
struggling with all of this.
981
00:49:08,119 --> 00:49:09,990
You seem so normal.
982
00:49:10,164 --> 00:49:12,862
[laughing] Well, thank you.
I take that as huge compliment.
983
00:49:13,037 --> 00:49:14,081
You should.
984
00:49:16,605 --> 00:49:18,912
I'm still trying to come
to terms with everything.
985
00:49:19,086 --> 00:49:23,047
I totally understand.
Your situation's really tough.
986
00:49:23,221 --> 00:49:24,526
You know, to have
all this freedom for so long
987
00:49:24,700 --> 00:49:26,050
and have it taken away.
988
00:49:26,224 --> 00:49:28,443
- Must be terrifying for you.
- Kinda.
989
00:49:30,445 --> 00:49:32,882
Well, if I may say, you seem
to be handling it brilliantly.
990
00:49:33,057 --> 00:49:34,232
[laughing]
991
00:49:34,406 --> 00:49:35,363
I think you're
very brave, Lexi.
992
00:49:35,537 --> 00:49:36,930
Oh?
993
00:49:37,104 --> 00:49:39,846
And not to mention,
very beautiful.
994
00:49:40,020 --> 00:49:44,068
[laughing]
995
00:49:44,242 --> 00:49:46,331
Oyster?
996
00:49:46,505 --> 00:49:48,898
I've actually
never had one before.
997
00:49:49,073 --> 00:49:50,074
Marcus: Hm.
998
00:49:50,248 --> 00:49:54,121
♪
999
00:49:54,295 --> 00:49:56,602
Well, there's a first time
for everything.
1000
00:49:56,776 --> 00:49:59,213
All right.
[laughing]
1001
00:49:59,387 --> 00:50:00,867
- Good luck.
- [laughing]
1002
00:50:01,041 --> 00:50:06,003
♪
1003
00:50:07,091 --> 00:50:10,181
Mm, yeah, that wasn't so bad.
1004
00:50:13,619 --> 00:50:18,015
Yeah, he's nice.
Not like the others.
1005
00:50:18,189 --> 00:50:19,929
That's great.
1006
00:50:20,104 --> 00:50:21,540
So, he'll probably be the one
1007
00:50:21,714 --> 00:50:22,628
you take to that
big, fancy gala thing then?
1008
00:50:22,802 --> 00:50:25,196
Oh, I don't know.
1009
00:50:25,370 --> 00:50:27,937
Maybe?
We'll see.
1010
00:50:28,112 --> 00:50:29,069
Sounds like
you may have finally found
1011
00:50:29,243 --> 00:50:32,942
your prince charming after all.
1012
00:50:33,117 --> 00:50:35,119
Sorry, not funny.
[clearing throat]
1013
00:50:37,208 --> 00:50:39,384
So, seeing as how you find
my dating life so amusing,
1014
00:50:39,558 --> 00:50:41,603
I'm presuming you're
in a steady relationship
1015
00:50:41,777 --> 00:50:43,866
and don't have to deal
with these things.
1016
00:50:44,041 --> 00:50:46,043
No, I'm single.
1017
00:50:46,217 --> 00:50:48,958
Quit the dating game
about six years ago now.
1018
00:50:49,133 --> 00:50:50,351
Quit?
1019
00:50:50,525 --> 00:50:51,222
Aren't you
a little young for that?
1020
00:50:51,396 --> 00:50:52,571
What happened?
1021
00:50:52,745 --> 00:50:54,964
- I... I was married.
- Ah.
1022
00:50:55,139 --> 00:50:56,096
And she died.
1023
00:50:58,229 --> 00:50:59,578
Oh, I'm so sorry.
1024
00:50:59,752 --> 00:51:03,886
No, it's fine.
Six years is a long time.
1025
00:51:04,061 --> 00:51:08,413
She got sick and, uh,
she fought really hard,
1026
00:51:08,587 --> 00:51:11,372
but, um...
1027
00:51:11,546 --> 00:51:14,593
I just felt a lot of guilt
afterwards for a long time.
1028
00:51:16,725 --> 00:51:18,510
Just thought I'd be able
to protect her from anything.
1029
00:51:18,684 --> 00:51:21,600
You know?
1030
00:51:21,774 --> 00:51:24,211
Look at me telling you
my sob story.
1031
00:51:24,385 --> 00:51:28,302
- Not very professional.
- No, it's nice.
1032
00:51:28,476 --> 00:51:29,999
I mean, it's okay.
1033
00:51:30,174 --> 00:51:32,001
There's nothing in that
bodyguard rule book
1034
00:51:32,176 --> 00:51:33,525
about being friends
with your client, is there?
1035
00:51:33,699 --> 00:51:36,093
- Mm.
- [both laughing]
1036
00:51:39,618 --> 00:51:41,010
You know, this probably
my favorite sculpture
1037
00:51:41,185 --> 00:51:42,011
in the whole world.
1038
00:51:42,186 --> 00:51:43,622
Oh, yeah?
1039
00:51:43,796 --> 00:51:45,058
It's great during the day,
1040
00:51:45,232 --> 00:51:46,625
but you gotta see it
at the night
1041
00:51:46,799 --> 00:51:48,279
when it's all lit up.
1042
00:51:48,453 --> 00:51:50,324
That's when it's at
its most spectacular.
1043
00:51:50,498 --> 00:51:51,804
It's funny.
1044
00:51:51,978 --> 00:51:53,371
I've walked past it
so many times
1045
00:51:53,545 --> 00:51:55,155
I stopped even looking at it,
1046
00:51:55,329 --> 00:51:57,897
'cause I took for granted
that I'd always live here.
1047
00:51:58,071 --> 00:52:00,943
I just love
all the little details.
1048
00:52:01,118 --> 00:52:02,945
The more I look at it
the more beauty I see, you know?
1049
00:52:03,120 --> 00:52:04,121
Yeah.
1050
00:52:06,166 --> 00:52:07,559
Oops.
Uh, too close.
1051
00:52:07,733 --> 00:52:08,821
[laughing]
1052
00:52:08,995 --> 00:52:11,040
Chrissy: Uh, Lexi?
1053
00:52:11,215 --> 00:52:13,478
- Chrissy, hi.
- Hey.
1054
00:52:13,652 --> 00:52:15,001
And who's this hunk?
1055
00:52:15,175 --> 00:52:18,047
This is Noah.
He's...
1056
00:52:18,222 --> 00:52:20,049
Oh, wait.
I... I know you.
1057
00:52:20,224 --> 00:52:21,921
You're the guy
from the bar the other night.
1058
00:52:22,095 --> 00:52:23,879
That you totally
struck out with.
1059
00:52:24,053 --> 00:52:25,142
- That...
- Right.
1060
00:52:25,316 --> 00:52:26,882
Right, yes.
1061
00:52:27,056 --> 00:52:29,015
And now we're dating.
1062
00:52:29,189 --> 00:52:30,886
- Yep.
- Oh!
1063
00:52:31,060 --> 00:52:32,061
How many dates have you gone on?
1064
00:52:32,236 --> 00:52:34,063
- Five.
- Two.
1065
00:52:34,238 --> 00:52:36,936
Well, a few of them
were more like meet ups.
1066
00:52:37,110 --> 00:52:39,417
- Yeah, meet ups.
- Fresh.
1067
00:52:39,591 --> 00:52:43,247
- Oh, um, congratulations.
- Hm.
1068
00:52:43,421 --> 00:52:45,074
- Thanks.
- Thank you.
1069
00:52:47,076 --> 00:52:48,643
I'm gonna go.
1070
00:52:48,817 --> 00:52:51,037
I have an interview, but,
I'll see you tonight.
1071
00:52:51,211 --> 00:52:53,257
Yep, see you then.
1072
00:52:53,431 --> 00:52:54,867
Okay.
1073
00:52:55,041 --> 00:52:56,042
Bye.
1074
00:52:56,216 --> 00:52:57,522
Good luck!
1075
00:52:57,696 --> 00:53:00,133
No!
This is not good.
1076
00:53:00,307 --> 00:53:02,918
- You have to tell her.
- Yeah, I don't know how to.
1077
00:53:03,092 --> 00:53:04,311
Okay, this is what you do.
1078
00:53:04,485 --> 00:53:06,139
You take her out
for a night on the town.
1079
00:53:06,313 --> 00:53:08,010
You show her a really good time.
You have a few drinks.
1080
00:53:08,185 --> 00:53:09,316
You do the dancing.
1081
00:53:09,490 --> 00:53:11,362
And then,
at the end of the night,
1082
00:53:11,536 --> 00:53:13,929
when everything's at its best,
boom, you tell her the truth.
1083
00:53:14,103 --> 00:53:15,627
[laughing]
1084
00:53:15,801 --> 00:53:16,845
- Okay.
- Okay.
1085
00:53:17,019 --> 00:53:19,631
♪
1086
00:53:19,805 --> 00:53:22,242
- Sorry.
- Sorry. [clearing throat]
1087
00:53:22,416 --> 00:53:24,244
- Head out?
- Yeah.
1088
00:53:24,418 --> 00:53:27,465
Let's do that.
1089
00:53:27,639 --> 00:53:29,293
You're giving up
everything for me, aren't you?
1090
00:53:29,467 --> 00:53:31,164
I am giving up everything,
but I like that.
1091
00:53:31,338 --> 00:53:32,818
She was giving up
everything for me.
1092
00:53:36,125 --> 00:53:37,866
Hey!
1093
00:53:38,040 --> 00:53:40,652
Woman [on TV]: I only wanna get
away from this stifling place.
1094
00:53:40,826 --> 00:53:43,481
I wanna be happy and free.
1095
00:53:43,655 --> 00:53:45,134
- You all right?
- Mm-hm.
1096
00:53:45,309 --> 00:53:46,919
Woman [on TV]:
No, there's no one here
1097
00:53:47,093 --> 00:53:49,487
who'll really miss me
for a minute when I'm gone.
1098
00:53:49,661 --> 00:53:52,054
[sighing]
How'd the job interview go?
1099
00:53:53,665 --> 00:53:55,580
Great.
1100
00:53:55,754 --> 00:53:59,671
They hired me and immediately
made me the CEO of the company.
1101
00:53:59,845 --> 00:54:01,325
I also got married
and had three kids.
1102
00:54:01,499 --> 00:54:03,022
Did I forget to tell you that?
1103
00:54:03,196 --> 00:54:04,415
Okay.
1104
00:54:04,589 --> 00:54:06,025
[laughing]
Must've slipped my mind.
1105
00:54:06,199 --> 00:54:07,635
- Silly me.
- I get it.
1106
00:54:07,809 --> 00:54:09,637
- Let me explain.
- What's there to explain?
1107
00:54:09,811 --> 00:54:12,510
I thought we were best friends
that have no secrets,
1108
00:54:12,684 --> 00:54:14,120
but apparently that's not true.
1109
00:54:14,294 --> 00:54:15,513
- I'm really sorry, okay?
- [phone ringing]
1110
00:54:15,687 --> 00:54:16,775
I tried to tell you.
1111
00:54:16,949 --> 00:54:18,603
Wait.
This is for a job.
1112
00:54:18,777 --> 00:54:21,475
- Hello?
- [sighing]
1113
00:54:21,649 --> 00:54:24,086
That's me.
Okay.
1114
00:54:26,219 --> 00:54:28,003
Thanks for
letting me know.
1115
00:54:28,177 --> 00:54:29,396
Bye.
1116
00:54:33,313 --> 00:54:34,793
Sorry, Chris.
1117
00:54:34,967 --> 00:54:37,404
It's okay.
I didn't want that job anyways.
1118
00:54:37,578 --> 00:54:40,538
You know what?
Friday, me and you, night out.
1119
00:54:40,712 --> 00:54:43,105
My treat.
1120
00:54:43,280 --> 00:54:44,150
Sounds good.
1121
00:54:44,324 --> 00:54:49,286
♪
1122
00:54:50,635 --> 00:54:52,114
[sighing]
1123
00:54:53,855 --> 00:54:55,335
Queen Charlotte [on phone]:
You still haven't told her?
1124
00:54:55,509 --> 00:54:58,033
No, there's never a good time.
It's too big.
1125
00:54:58,207 --> 00:55:00,035
It's like saying, "Oh, by
the way, Chrissy, I'm a mermaid,
1126
00:55:00,209 --> 00:55:02,995
and I only have a few days left
on land before my legs turn back
1127
00:55:03,169 --> 00:55:04,475
to a tail and I have to
return to the sea.
1128
00:55:04,649 --> 00:55:06,912
You're over thinking this,
darling.
1129
00:55:07,086 --> 00:55:09,436
Just get it done quick
like pulling off a Band-Aid.
1130
00:55:09,610 --> 00:55:11,960
You know,
the worst thing would be if
1131
00:55:12,134 --> 00:55:15,355
she finds out from someone else,
which she will, eventually.
1132
00:55:15,529 --> 00:55:17,575
But what if I choose
to stay in my normal life?
1133
00:55:17,749 --> 00:55:20,882
Charlotte: Either way, you
should still be honest with her.
1134
00:55:21,056 --> 00:55:22,362
I know.
1135
00:55:22,536 --> 00:55:24,582
[laughing]
1136
00:55:24,756 --> 00:55:26,497
She is never going
to talk to me again.
1137
00:55:26,671 --> 00:55:31,197
Then she wasn't the friend
that you thought she was. Hmm?
1138
00:55:31,371 --> 00:55:33,199
Everything's going
to be fine, sweetheart.
1139
00:55:33,373 --> 00:55:34,331
I promise.
1140
00:55:37,290 --> 00:55:39,423
Mom, what if,
hypothetically speaking,
1141
00:55:39,597 --> 00:55:44,123
I was to be a princess and
start dating, say, a barman?
1142
00:55:44,297 --> 00:55:46,908
[laughing]
If by "bar,"
1143
00:55:47,082 --> 00:55:48,997
you mean that he's a lawyer,
then that would be fine.
1144
00:55:49,171 --> 00:55:52,436
You know what I mean. Just a
regular guy with a regular job.
1145
00:55:52,610 --> 00:55:53,698
Mm.
1146
00:55:55,439 --> 00:55:57,397
- Mom?
- It just wouldn't fly,
1147
00:55:57,571 --> 00:55:58,964
sweetheart.
You know what--
1148
00:55:59,138 --> 00:56:01,488
Your father's
like. Yeah. I do.
1149
00:56:01,662 --> 00:56:05,666
It needs to be a person
of a certain... standard.
1150
00:56:07,146 --> 00:56:09,540
How did your last
date go, with Marcus?
1151
00:56:09,714 --> 00:56:10,976
It was okay.
1152
00:56:11,150 --> 00:56:13,108
Charlotte:
[laughing] "Okay"?
1153
00:56:13,282 --> 00:56:16,155
Yeah, but I'm going to
take some time before I decide.
1154
00:56:16,329 --> 00:56:17,983
Charlotte: Well, don't
take too much time.
1155
00:56:18,157 --> 00:56:20,986
Men like this are never
on the market for long. Hmm?
1156
00:56:21,160 --> 00:56:23,249
Okay. Goodnight,
Mother!
1157
00:56:23,423 --> 00:56:25,817
Charlotte:
Sleep well, sweetheart!
1158
00:56:25,991 --> 00:56:26,774
- Thanks.
- [beeping]
1159
00:56:26,948 --> 00:56:37,176
♪
1160
00:56:42,442 --> 00:56:43,269
[dinging]
1161
00:56:43,443 --> 00:56:50,581
♪
1162
00:56:50,755 --> 00:56:51,582
[chiming]
1163
00:56:51,756 --> 00:56:56,978
♪
1164
00:56:57,152 --> 00:56:58,197
[sighing]
1165
00:57:01,505 --> 00:57:03,550
So, tell me more
about yourself, Lexi.
1166
00:57:03,724 --> 00:57:05,334
I feel like I've been doing
all the talking.
1167
00:57:05,509 --> 00:57:07,467
What are your
passions?
1168
00:57:07,641 --> 00:57:10,035
-Well, I love art.
- Yeah? Me, too.
1169
00:57:10,209 --> 00:57:12,472
I love it. Proper
art, I mean,
1170
00:57:12,646 --> 00:57:14,866
not the kind of stuff
you find in this place.
1171
00:57:15,040 --> 00:57:16,476
I mean, what
is that?
1172
00:57:16,650 --> 00:57:17,869
Looks like something
a four-year-old
1173
00:57:18,043 --> 00:57:19,261
would make in
class. Am I right?
1174
00:57:22,308 --> 00:57:23,091
Actually,
I made that.
1175
00:57:23,265 --> 00:57:24,789
[laughing] Yeah.
1176
00:57:24,963 --> 00:57:27,400
Lexi: I sold it to the
owner the other day.
1177
00:57:27,574 --> 00:57:29,054
That's why I wanted
to come here.
1178
00:57:33,493 --> 00:57:35,364
Marcus: [clearing throat]
Oh, uh...
1179
00:57:35,539 --> 00:57:37,889
Well, then, um,
1180
00:57:38,063 --> 00:57:39,194
if you'll excuse me,
1181
00:57:39,368 --> 00:57:40,544
I'm going to dig
a 20-foot hole
1182
00:57:40,718 --> 00:57:43,851
and throw myself
into it. Okay?
1183
00:57:44,025 --> 00:57:44,852
[Lexi laughing]
1184
00:57:45,026 --> 00:57:47,986
[Marcus grunting]
1185
00:57:48,160 --> 00:57:50,379
[sighing] Don't worry
about it.
1186
00:57:50,554 --> 00:57:51,511
It's fine.
1187
00:57:51,685 --> 00:57:52,512
Marcus:
Thank you.
1188
00:57:56,560 --> 00:57:57,778
Wow.
1189
00:57:57,952 --> 00:57:59,824
This is going well.
[laughing]
1190
00:57:59,998 --> 00:58:01,695
It's going to
be very hard to eat
1191
00:58:01,869 --> 00:58:03,654
- with both my feet in my mouth.
- [laughing] It's fine.
1192
00:58:06,091 --> 00:58:07,309
Honestly.
1193
00:58:09,094 --> 00:58:09,877
Thank you.
1194
00:58:10,051 --> 00:58:17,015
♪
1195
00:58:17,189 --> 00:58:18,886
- Question for you.
- Lexi: Yes?
1196
00:58:19,060 --> 00:58:20,409
Do you believe in
love at first sight?
1197
00:58:20,584 --> 00:58:21,585
[laughing]
1198
00:58:23,761 --> 00:58:25,066
Yes.
1199
00:58:25,240 --> 00:58:27,286
-Good, because I do, too.
-[laughing]
1200
00:58:27,460 --> 00:58:29,288
Uh, when I saw
you, that's how I felt.
1201
00:58:29,462 --> 00:58:31,943
Wow. Wow. All of
the lines.
1202
00:58:32,117 --> 00:58:33,901
- Marcus: Mm-hmm. Mm-hmm.
- Lexi: Mm. [laughing]
1203
00:58:34,075 --> 00:58:39,907
♪
1204
00:58:40,081 --> 00:58:41,561
Charlotte:
That's wonderful.
1205
00:58:41,735 --> 00:58:42,910
Okay. Calm down.
1206
00:58:43,084 --> 00:58:45,217
I told you I
had good taste.
1207
00:58:45,391 --> 00:58:47,001
He was the best of
a bad bunch.
1208
00:58:47,175 --> 00:58:48,394
- Nonsense.
- Mm.
1209
00:58:48,568 --> 00:58:51,484
You and Marcus are
a perfect match.
1210
00:58:51,658 --> 00:58:54,226
Whoa, whoa, whoa. This
is only for the gala
1211
00:58:54,400 --> 00:58:56,924
to keep Dad happy.
I still haven't decided
1212
00:58:57,098 --> 00:58:59,405
about the whole...
princess thing.
1213
00:58:59,579 --> 00:59:02,887
Absolutely. Now, your father is
back in New York tomorrow.
1214
00:59:03,061 --> 00:59:04,932
Why don't the four of
us have lunch together?
1215
00:59:05,106 --> 00:59:07,500
- Oh, I don't think that's--
- Oh, we would really like
1216
00:59:07,674 --> 00:59:10,938
to meet him properly before
the big night.
1217
00:59:11,112 --> 00:59:12,287
You can
understand that.
1218
00:59:13,288 --> 00:59:15,987
[laughing]
1219
00:59:16,161 --> 00:59:16,988
Yeah. Okay.
1220
00:59:17,162 --> 00:59:18,511
Excellent.
1221
00:59:21,253 --> 00:59:23,037
[clinking]
1222
00:59:23,211 --> 00:59:24,169
[laughing]
1223
00:59:26,084 --> 00:59:34,222
♪
1224
00:59:35,223 --> 00:59:45,233
♪
1225
00:59:46,234 --> 00:59:51,239
♪
1226
00:59:58,072 --> 00:59:59,160
Hey.
1227
00:59:59,334 --> 01:00:00,335
Hey.
1228
01:00:04,078 --> 01:00:06,515
So, I've got lunch
with my parents after,
1229
01:00:06,690 --> 01:00:08,039
but when I get back,
1230
01:00:08,213 --> 01:00:10,041
me and you are
getting dressed up
1231
01:00:10,215 --> 01:00:12,391
and I'm taking you to
dinner anywhere you want.
1232
01:00:15,176 --> 01:00:17,135
Maybe that
new lobster place?
1233
01:00:17,309 --> 01:00:19,050
Mm.
1234
01:00:19,224 --> 01:00:21,008
And then we're
going out, right?
1235
01:00:21,182 --> 01:00:22,183
Sure.
1236
01:00:24,142 --> 01:00:25,143
Awesome.
1237
01:00:26,710 --> 01:00:36,154
♪
1238
01:00:36,328 --> 01:00:38,112
Marcus: I thought he
was the waiter.
1239
01:00:38,286 --> 01:00:39,897
I didn't know he was
the president of the company.
1240
01:00:40,071 --> 01:00:42,073
[both laughing]
1241
01:00:42,247 --> 01:00:43,509
Charlotte:
Oh, how delightful.
1242
01:00:43,683 --> 01:00:44,597
No wonder you're so
fond of him.
1243
01:00:44,771 --> 01:00:45,903
- Mom.
- Charlotte.
1244
01:00:46,077 --> 01:00:47,948
- What?
- It's okay.
1245
01:00:48,122 --> 01:00:49,341
I'm very fond of your
daughter as well.
1246
01:00:49,515 --> 01:00:51,386
Oh, I think I'm
going to cry.
1247
01:00:51,560 --> 01:00:53,954
Okay. Can I get some
more wine, please?
1248
01:00:54,128 --> 01:00:55,956
Well, that's very
good to hear, Marcus.
1249
01:00:56,130 --> 01:00:58,480
Our Alexia is the most important
thing in the world to us.
1250
01:00:58,655 --> 01:00:59,743
I'm sure she is.
1251
01:01:01,048 --> 01:01:02,310
She has a lot to
deal with right now,
1252
01:01:02,484 --> 01:01:03,964
and we're so
grateful for you
1253
01:01:04,138 --> 01:01:06,010
for helping her through
this difficult time.
1254
01:01:06,184 --> 01:01:07,576
I've been worried
sick about her,
1255
01:01:07,751 --> 01:01:09,448
but since
she met you,
1256
01:01:09,622 --> 01:01:10,754
she seems
much happier.
1257
01:01:13,147 --> 01:01:16,063
Well, that's-- that's
very kind of you.
1258
01:01:16,237 --> 01:01:19,850
Also, sorry. I just wanted
to mention that I...
1259
01:01:20,024 --> 01:01:21,242
don't know what I
would have done
1260
01:01:21,416 --> 01:01:23,244
in the last couple
of weeks...
1261
01:01:23,418 --> 01:01:24,768
without Noah.
1262
01:01:26,117 --> 01:01:27,988
Oh. Yes, of course.
1263
01:01:29,294 --> 01:01:30,948
Thank you for your
service, Noah.
1264
01:01:31,122 --> 01:01:35,126
No problem. Er,
uh, Mr. King, sir.
1265
01:01:35,300 --> 01:01:36,910
- [Noah chuckling awkwardly]
- [Lexi laughing]
1266
01:01:37,084 --> 01:01:38,346
We appreciate
you watching over her.
1267
01:01:39,434 --> 01:01:40,566
It was an
honor, sir.
1268
01:01:40,740 --> 01:01:50,707
♪
1269
01:01:52,621 --> 01:01:54,406
Hey, are you, uh, you going to
be leaving your apartment
1270
01:01:54,580 --> 01:01:56,625
in the next half hour or so?
Because I should probably
1271
01:01:56,800 --> 01:01:58,236
grab something
to eat.
1272
01:01:58,410 --> 01:02:00,978
Yeah. Of course. Go.
1273
01:02:01,152 --> 01:02:03,241
Sorry. I should have asked
if you could have lunch with us.
1274
01:02:03,415 --> 01:02:05,722
Oh, I doubt that would
have gone down too well.
1275
01:02:07,332 --> 01:02:09,160
- Probably not.
- It's fine. I'm not really
1276
01:02:09,334 --> 01:02:11,466
a champagne, oysters
type guy, anyways.
1277
01:02:11,640 --> 01:02:13,294
More a fully-loaded
hot dog type.
1278
01:02:13,468 --> 01:02:14,513
[laughing]
1279
01:02:17,168 --> 01:02:18,299
Okay. Well, enjoy.
1280
01:02:18,473 --> 01:02:19,474
I will.
1281
01:02:20,606 --> 01:02:27,352
♪
1282
01:02:27,526 --> 01:02:29,354
Thanks again for
everything, Noo Noo.
1283
01:02:29,528 --> 01:02:30,834
My pleasure,
Princess.
1284
01:02:31,008 --> 01:02:40,800
♪
1285
01:02:47,067 --> 01:02:50,592
Alright. [laughing] Who's
ready to have some fun?
1286
01:02:54,683 --> 01:02:55,728
Hey!
1287
01:02:56,816 --> 01:02:57,774
What's going on?
1288
01:03:03,475 --> 01:03:04,606
You tell me.
1289
01:03:17,141 --> 01:03:18,882
There was a guy
outside our apartment,
1290
01:03:19,056 --> 01:03:20,927
and he asked
me if I knew you.
1291
01:03:21,101 --> 01:03:23,887
I said yes, and then he
gave me all these photos.
1292
01:03:24,061 --> 01:03:25,889
And then he told
me this story
1293
01:03:26,063 --> 01:03:29,196
that you're some sort
of royal princess
1294
01:03:29,370 --> 01:03:31,938
from a European
country
1295
01:03:32,112 --> 01:03:34,071
and that you've
been hiding in New York,
1296
01:03:34,245 --> 01:03:36,160
pretending to be a
normal person.
1297
01:03:38,379 --> 01:03:39,859
He asked me for an
interview, and I said,
1298
01:03:40,033 --> 01:03:41,600
"Uh, this is
all crazy,
1299
01:03:41,774 --> 01:03:43,297
because it's
not true."
1300
01:03:48,128 --> 01:03:49,347
Because it's
not true, right?
1301
01:03:49,521 --> 01:03:54,874
♪
1302
01:03:55,048 --> 01:03:56,484
What?
1303
01:03:56,658 --> 01:03:58,051
I'm sorry, Chrissy. I
tried to tell you.
1304
01:03:58,225 --> 01:04:00,097
- When?
- Over the last couple of days.
1305
01:04:00,271 --> 01:04:02,839
Few days? I have been your best
friend for 10 years, Alexia!
1306
01:04:03,013 --> 01:04:04,841
- I know.
- And the whole time,
1307
01:04:05,015 --> 01:04:07,887
- you've lied to me?
- No. I wasn't lying to you.
1308
01:04:08,061 --> 01:04:09,976
This is crazy, because I
don't even know who you are!
1309
01:04:10,150 --> 01:04:11,978
Of course
you know who I am.
1310
01:04:12,152 --> 01:04:14,111
You told me your
parents were teachers.
1311
01:04:14,285 --> 01:04:16,591
I didn't know how to tell
you, and then too much time
1312
01:04:16,765 --> 01:04:18,376
went past. And I
thought, "Well, maybe
1313
01:04:18,550 --> 01:04:19,986
I don't have to say
anything at all."
1314
01:04:20,160 --> 01:04:21,988
And then my parents
show up out of the blue,
1315
01:04:22,162 --> 01:04:24,164
and they tell me that I have
two weeks to decide, and--
1316
01:04:24,338 --> 01:04:26,166
Chrissy: You know, I don't even
trust a word that's coming
1317
01:04:26,340 --> 01:04:28,168
- out of your mouth right now.
- Chrissy, come on.
1318
01:04:28,342 --> 01:04:30,040
Chrissy: I'm going to stay with
my mom, because I don't want
1319
01:04:30,214 --> 01:04:31,606
to live here with a
total stranger.
1320
01:04:35,436 --> 01:04:36,481
Chrissy.
1321
01:04:37,482 --> 01:04:38,439
Chrissy, wait.
1322
01:04:38,613 --> 01:04:46,404
♪
1323
01:04:46,578 --> 01:04:47,796
I'm telling you,
1324
01:04:47,971 --> 01:04:50,103
she's the princess
of Sentovia.
1325
01:04:50,277 --> 01:04:51,888
I'll get you
whatever you want,
1326
01:04:52,062 --> 01:04:53,890
as long as you're
willing to pay.
1327
01:04:54,064 --> 01:05:03,987
♪
1328
01:05:05,075 --> 01:05:15,041
♪
1329
01:05:18,001 --> 01:05:18,784
[sniffling]
1330
01:05:22,092 --> 01:05:22,919
[sniffling]
1331
01:05:23,093 --> 01:05:31,362
♪
1332
01:05:31,536 --> 01:05:32,319
[sniffling]
1333
01:05:32,493 --> 01:05:42,155
♪
1334
01:05:43,461 --> 01:05:46,246
Lexi. Where are
you-- Hey, hold up!
1335
01:05:46,420 --> 01:05:48,074
- Where are you going?
- Please, I just need some air.
1336
01:05:48,248 --> 01:05:50,076
Please, I-- I've got
something I need to tell you.
1337
01:05:50,250 --> 01:05:51,991
- This isn't a good time, Noah.
- You shouldn't be going out
1338
01:05:52,165 --> 01:05:53,384
by yourself.
1339
01:05:53,558 --> 01:05:55,342
Lexi! Hey, it's
about Marcus!
1340
01:05:57,040 --> 01:05:57,823
[Lexi sighing]
1341
01:05:59,172 --> 01:06:01,000
What about him?
1342
01:06:01,174 --> 01:06:02,480
I'm pretty sure
I just caught him
1343
01:06:02,654 --> 01:06:04,090
selling stories
of you to the press.
1344
01:06:06,005 --> 01:06:07,876
- Really?
- Yeah. I had a feeling
1345
01:06:08,051 --> 01:06:09,356
about the guy. He's
no good for you.
1346
01:06:09,530 --> 01:06:11,141
- No good for me?
- He's using you, Lex.
1347
01:06:15,232 --> 01:06:16,929
What? Why are you
looking at me like that?
1348
01:06:17,103 --> 01:06:18,713
Why is he no good
for me, Noah?
1349
01:06:21,194 --> 01:06:22,587
What do you mean? I
just told you, alright?
1350
01:06:22,761 --> 01:06:24,284
I-- I just saw
the guy on the phone.
1351
01:06:24,458 --> 01:06:26,460
I'm supposed to go
to the gala with him.
1352
01:06:28,332 --> 01:06:29,942
Well, don't,
alright? Don't go!
1353
01:06:30,116 --> 01:06:31,944
- I have to go.
- No. You don't.
1354
01:06:32,118 --> 01:06:34,599
You-- you can stay.
Yeah. You-- you can stay,
1355
01:06:34,773 --> 01:06:36,862
and you-- you
can be an artist.
1356
01:06:37,036 --> 01:06:38,864
You're too good to just-- to
just give up and leave.
1357
01:06:39,038 --> 01:06:41,214
- Just stop! Please just stop!
- What? Where are you going?
1358
01:06:41,388 --> 01:06:42,607
I can't do this
right now!
1359
01:06:42,781 --> 01:06:44,087
Please just leave
me alone, Noah.
1360
01:06:44,261 --> 01:06:45,566
Wait! I'm supposed
to protect you!
1361
01:06:45,740 --> 01:06:47,481
Well, I don't want you
to protect me!
1362
01:06:49,396 --> 01:06:50,789
I don't need you to.
1363
01:06:52,312 --> 01:06:53,966
- I'm-- I'm just trying--
- I know
1364
01:06:54,140 --> 01:06:55,968
what you were trying to do,
because people have been
1365
01:06:56,142 --> 01:06:59,102
doing it to me my
entire life.
1366
01:06:59,276 --> 01:07:00,451
I thought you
were different.
1367
01:07:03,715 --> 01:07:04,803
Bye, Noah.
1368
01:07:04,977 --> 01:07:15,031
♪
1369
01:07:16,075 --> 01:07:22,951
♪
1370
01:07:23,126 --> 01:07:24,083
[sniffling]
1371
01:07:27,217 --> 01:07:28,044
[sniffling]
1372
01:07:28,218 --> 01:07:35,138
♪
1373
01:07:35,312 --> 01:07:38,837
[sobbing]
1374
01:07:39,011 --> 01:07:46,105
♪
1375
01:07:46,279 --> 01:07:47,237
[exhaling]
1376
01:07:49,717 --> 01:07:50,718
[exhaling]
1377
01:07:55,636 --> 01:07:56,420
[exhaling]
1378
01:07:56,594 --> 01:08:06,604
♪
1379
01:08:07,605 --> 01:08:17,615
♪
1380
01:08:18,616 --> 01:08:28,626
♪
1381
01:08:34,022 --> 01:08:38,592
[typing]
1382
01:08:39,637 --> 01:08:40,464
[chiming]
1383
01:08:40,638 --> 01:08:47,774
♪
1384
01:08:55,042 --> 01:08:56,219
Hey.
1385
01:08:56,393 --> 01:08:57,568
You said you
wanted to see me?
1386
01:08:57,742 --> 01:08:59,352
Yeah. Thanks for
coming.
1387
01:09:01,353 --> 01:09:03,008
I don't have
long, so--
1388
01:09:03,182 --> 01:09:06,098
Okay. Well, I wanted
to show you something.
1389
01:09:06,272 --> 01:09:08,883
This is the maquette,
so it's just a model
1390
01:09:09,057 --> 01:09:10,102
of the final
version.
1391
01:09:11,059 --> 01:09:12,322
Chrissy:
Okay.
1392
01:09:16,021 --> 01:09:19,067
Wow. It's
really nice.
1393
01:09:19,242 --> 01:09:20,243
Thanks.
1394
01:09:23,071 --> 01:09:24,246
I got to go.
1395
01:09:24,421 --> 01:09:26,553
Okay. Chrissy, wait.
1396
01:09:26,727 --> 01:09:29,425
I'm auctioning it off for
a charity tonight,
1397
01:09:29,600 --> 01:09:31,906
but I need
your blessing.
1398
01:09:32,080 --> 01:09:34,431
Mine? Why?
1399
01:09:34,604 --> 01:09:35,562
It's you.
1400
01:09:37,782 --> 01:09:38,738
It's based on this.
1401
01:09:42,134 --> 01:09:44,309
I call it "Chrissy,
the Queen of New York."
1402
01:09:46,617 --> 01:09:47,574
[exhaling in
disbelief]
1403
01:09:51,012 --> 01:09:52,926
Why would
you do that?
1404
01:09:53,101 --> 01:09:54,233
Because
you inspire me.
1405
01:09:56,279 --> 01:09:58,150
- I have no words.
- I'm so sorry
1406
01:09:58,324 --> 01:10:00,282
I didn't tell you
the truth.
1407
01:10:00,457 --> 01:10:03,023
I think I was just really
afraid of losing you, you know?
1408
01:10:03,199 --> 01:10:06,289
It's alright. I shouldn't
have reacted the way I did.
1409
01:10:06,463 --> 01:10:08,639
No. It's
totally understandable.
1410
01:10:08,813 --> 01:10:10,467
I haven't really been
honest with you, either,
1411
01:10:10,641 --> 01:10:12,991
you know. It's...
1412
01:10:13,165 --> 01:10:15,950
I've been so stressed
with this job situation,
1413
01:10:16,124 --> 01:10:18,996
and I don't even know what
I'm going to do with my life.
1414
01:10:19,171 --> 01:10:21,217
And this happens,
and it's just so...
1415
01:10:23,130 --> 01:10:24,263
I don't know.
1416
01:10:24,437 --> 01:10:26,178
I know. I know.
1417
01:10:27,614 --> 01:10:29,137
Can we
just start over?
1418
01:10:30,138 --> 01:10:31,314
From this moment on,
1419
01:10:31,487 --> 01:10:32,750
no more secrets.
1420
01:10:34,142 --> 01:10:35,273
Deal.
1421
01:10:37,755 --> 01:10:39,931
And don't worry about the
job thing, okay?
1422
01:10:40,105 --> 01:10:41,498
Something's going to come
up, probably when you
1423
01:10:41,672 --> 01:10:42,977
least expect it.
1424
01:10:43,151 --> 01:10:43,934
I know.
You're right.
1425
01:10:44,109 --> 01:10:45,284
[both laughing]
1426
01:10:48,635 --> 01:10:50,157
That guy, Noah,
1427
01:10:50,333 --> 01:10:53,335
are you actually
dating him, or...?
1428
01:10:53,510 --> 01:10:55,990
He's my bodyguard.
1429
01:10:56,164 --> 01:10:57,427
Hmm.
1430
01:10:57,601 --> 01:10:58,558
What?
1431
01:11:00,386 --> 01:11:04,608
Nothing. It's just...
pretty convincing.
1432
01:11:04,782 --> 01:11:15,053
♪
1433
01:11:16,010 --> 01:11:21,929
♪
1434
01:11:22,103 --> 01:11:23,452
Lex! Come on!
1435
01:11:23,627 --> 01:11:25,237
He's going to
be here any minute!
1436
01:11:25,411 --> 01:11:27,065
Lexi:
Alright, alright!
1437
01:11:31,504 --> 01:11:33,419
Whoa!
1438
01:11:33,593 --> 01:11:36,074
You look ridiculously
gorgeous.
1439
01:11:36,248 --> 01:11:38,903
You look ridiculously
gorgeous. Dang!
1440
01:11:39,077 --> 01:11:41,209
- Whoo!
- [Lexi laughing]
1441
01:11:41,384 --> 01:11:43,386
Chrissy:
Turn around.
1442
01:11:43,559 --> 01:11:47,085
- Oh, my goodness.
- [Lexi sighing]
1443
01:11:47,259 --> 01:11:49,087
- I don't know if I can do this.
- Yes, you can.
1444
01:11:49,261 --> 01:11:51,437
Okay, but what if I don't
want to? What if I just want
1445
01:11:51,611 --> 01:11:53,264
- to stay the way I am?
- Only you can answer
1446
01:11:53,439 --> 01:11:55,398
that question, Lex, but
just remember,
1447
01:11:55,572 --> 01:11:57,574
it doesn't matter
what you're wearing,
1448
01:11:57,748 --> 01:11:59,315
where you are,
or who you're with.
1449
01:11:59,489 --> 01:12:01,186
You are still you,
1450
01:12:01,360 --> 01:12:03,144
and I'll be right
by your side.
1451
01:12:03,318 --> 01:12:04,276
You better be.
1452
01:12:04,450 --> 01:12:05,669
[both laughing]
1453
01:12:05,843 --> 01:12:08,411
[sighing] Thank
you, Chrissy.
1454
01:12:08,585 --> 01:12:10,108
- For what?
- Everything.
1455
01:12:10,282 --> 01:12:11,718
I've had a bodyguard
for the last two weeks,
1456
01:12:11,892 --> 01:12:13,938
but really, I've had one
for the last 10 years.
1457
01:12:14,112 --> 01:12:15,068
- [buzzing]
- [gasping]
1458
01:12:15,243 --> 01:12:16,897
Is that him?
1459
01:12:17,071 --> 01:12:17,855
Are you ready?
1460
01:12:18,029 --> 01:12:19,900
Mm-hmm. I guess.
1461
01:12:20,074 --> 01:12:22,425
Okay. Well, let's go to
the ball... Princess.
1462
01:12:22,599 --> 01:12:25,253
Okay. Shut up and help
me down the stairs.
1463
01:12:25,428 --> 01:12:26,951
[laughing]
1464
01:12:27,125 --> 01:12:28,255
Oh, let me
get the door.
1465
01:12:28,431 --> 01:12:29,606
Thank you.
Thank you. Yes.
1466
01:12:29,780 --> 01:12:30,607
Voila.
1467
01:12:30,781 --> 01:12:35,960
♪
1468
01:12:36,134 --> 01:12:39,180
Wow. You look
incredible.
1469
01:12:39,355 --> 01:12:41,357
Thanks. [laughing]
1470
01:12:42,445 --> 01:12:44,316
[whispering] Who's that?
1471
01:12:44,490 --> 01:12:46,318
Oh, that's Harry,
your new bodyguard.
1472
01:12:46,492 --> 01:12:49,582
Oh. What happened
to Noah?
1473
01:12:49,755 --> 01:12:51,671
You didn't hear?
1474
01:12:51,844 --> 01:12:53,673
I'm sorry to have to tell you
this, but your parents
1475
01:12:53,847 --> 01:12:56,589
discovered Noah was selling
stories about you to the press.
1476
01:12:57,634 --> 01:12:59,418
What? That's ridiculous.
1477
01:12:59,592 --> 01:13:01,115
Well, I'm afraid you're going
to have to be more careful
1478
01:13:01,289 --> 01:13:02,465
with who you trust
from now on.
1479
01:13:04,423 --> 01:13:05,816
Shall we?
1480
01:13:05,990 --> 01:13:06,773
Your carriage
awaits.
1481
01:13:06,947 --> 01:13:16,782
♪
1482
01:13:17,958 --> 01:13:23,834
♪
1483
01:13:24,008 --> 01:13:24,791
[Lexi giggling]
1484
01:13:24,965 --> 01:13:34,192
♪
1485
01:13:34,366 --> 01:13:35,585
Alfred:
Where is she?
1486
01:13:35,759 --> 01:13:37,369
Be patient.
She'll be here.
1487
01:13:37,543 --> 01:13:39,284
She was supposed to be
here 10 minutes ago.
1488
01:13:39,458 --> 01:13:42,112
Yeah. You know she
is always late, Alfred.
1489
01:13:42,287 --> 01:13:52,297
♪
1490
01:13:53,516 --> 01:13:55,082
You're late.
1491
01:13:55,255 --> 01:13:57,389
Would you like to try
walking in these heels?
1492
01:13:57,563 --> 01:13:59,173
- Greetings.
- Your Majesty.
1493
01:13:59,347 --> 01:14:00,523
Royal Highness.
1494
01:14:00,697 --> 01:14:02,263
You look
beautiful, darling.
1495
01:14:02,438 --> 01:14:04,048
- [whispering] I hate it.
- [whispering] I know.
1496
01:14:04,222 --> 01:14:05,876
- Like a princess.
- Alfred: Indeed, she does.
1497
01:14:06,050 --> 01:14:08,922
- And this must be Chrissy.
- That's me.
1498
01:14:09,096 --> 01:14:11,925
So sorry we haven't taken an
opportunity to meet you earlier
1499
01:14:12,099 --> 01:14:14,928
- and to thank you.
- For what?
1500
01:14:15,102 --> 01:14:17,409
For giving our daughter
what she truly needed
1501
01:14:17,583 --> 01:14:21,021
when she arrived alone in
this foreign land:
1502
01:14:21,195 --> 01:14:23,023
a true friend.
1503
01:14:23,197 --> 01:14:25,025
Well, it's been
a two-way street.
1504
01:14:25,199 --> 01:14:26,897
A two-way...?
1505
01:14:27,071 --> 01:14:30,857
Well, Lexi's been the
friend that I needed, too.
1506
01:14:31,031 --> 01:14:32,119
Alfred: We understand
from Alexia
1507
01:14:32,293 --> 01:14:33,599
that you two
are quite close.
1508
01:14:33,773 --> 01:14:35,035
I'd just like
to express gratitude
1509
01:14:35,209 --> 01:14:36,080
for that friendship
that you have.
1510
01:14:36,254 --> 01:14:37,951
Charlotte:
Yes.
1511
01:14:38,125 --> 01:14:40,998
Hey! Hey! Stop!
1512
01:14:41,172 --> 01:14:41,955
Get out of here!
1513
01:14:42,129 --> 01:14:51,922
♪
1514
01:14:52,096 --> 01:14:53,967
That was very
impressive.
1515
01:14:54,141 --> 01:14:56,492
I'm presently looking
to add to my security team.
1516
01:14:56,666 --> 01:14:58,929
Might you
be interested?
1517
01:14:59,103 --> 01:15:01,018
- Let's talk, Your Majesty.
- Indeed.
1518
01:15:01,192 --> 01:15:04,934
Now, I believe we've kept
everyone waiting long enough.
1519
01:15:05,109 --> 01:15:07,894
Dad, what did
happen to Noah?
1520
01:15:08,068 --> 01:15:09,896
I'm afraid we had
to let him go.
1521
01:15:10,070 --> 01:15:12,943
Marcus told us he was selling
your pictures to the press.
1522
01:15:13,117 --> 01:15:14,814
- Marcus did?
- Right.
1523
01:15:14,987 --> 01:15:16,947
- Are we all ready to go in?
- Yes.
1524
01:15:17,121 --> 01:15:18,252
- Charlotte: Yes.
- Lexi: Yes.
1525
01:15:18,425 --> 01:15:24,868
♪
1526
01:15:25,041 --> 01:15:26,522
It's going to be a
wonderful evening, Alexia.
1527
01:15:26,696 --> 01:15:32,963
♪
1528
01:15:33,137 --> 01:15:36,314
Ah. Will you be a good man
and hang this up for me?
1529
01:15:38,142 --> 01:15:38,925
Thanks, Jonny.
1530
01:15:39,099 --> 01:15:45,496
♪
1531
01:15:45,671 --> 01:15:47,978
Well played,
Chrissy Miller.
1532
01:15:48,152 --> 01:15:49,109
Well played.
1533
01:15:50,415 --> 01:15:51,459
[snapping]
1534
01:15:51,634 --> 01:15:52,852
[chatting
indistinctly]
1535
01:15:53,026 --> 01:16:02,732
♪
1536
01:16:03,994 --> 01:16:08,825
♪
1537
01:16:08,999 --> 01:16:10,304
Look at Marcus.
1538
01:16:10,478 --> 01:16:13,003
I thought photography
was a no-no.
1539
01:16:13,177 --> 01:16:15,309
It is. Thanks.
1540
01:16:15,483 --> 01:16:25,537
♪
1541
01:16:30,673 --> 01:16:31,674
You okay?
1542
01:16:33,545 --> 01:16:36,200
Hmm? Uh, yeah. No.
I'm good.
1543
01:16:36,374 --> 01:16:37,853
Hey, whatever happened
to you and that girl
1544
01:16:38,028 --> 01:16:39,856
- from the grocery store?
- Oh, well,
1545
01:16:40,030 --> 01:16:42,162
- I, uh, wrote her the note.
- And?
1546
01:16:42,335 --> 01:16:44,295
We're going on
a date next week.
1547
01:16:44,469 --> 01:16:45,644
- Yeah?
- Yeah.
1548
01:16:47,166 --> 01:16:48,473
That's great, Mikey.
1549
01:16:48,647 --> 01:16:50,910
Thanks. So, what
about you and Alexia?
1550
01:16:51,084 --> 01:16:54,044
Well, I-- I don't
work for her anymore.
1551
01:16:54,218 --> 01:16:57,047
Exactly, so now, you
can ask her out, right?
1552
01:16:57,221 --> 01:16:58,875
What? It's so
obvious you like her.
1553
01:16:59,049 --> 01:17:00,311
It's been six
years, bro.
1554
01:17:00,485 --> 01:17:02,530
You got to
start moving forward.
1555
01:17:03,749 --> 01:17:06,534
Well, it's
complicated, okay?
1556
01:17:06,709 --> 01:17:09,059
Hey, it is. It's not so simple
when you start get older.
1557
01:17:09,233 --> 01:17:10,800
Hey, I'm serious.
It's not, okay?
1558
01:17:10,974 --> 01:17:12,889
- Okay.
- She's a princess, and--
1559
01:17:13,063 --> 01:17:15,413
- Yeah.
- And I'm just some guy.
1560
01:17:15,587 --> 01:17:17,850
What do I have to
offer her?
1561
01:17:18,023 --> 01:17:20,897
Well, if you don't tell
her, you won't know,
1562
01:17:21,071 --> 01:17:22,855
and then all you'll
have is regret.
1563
01:17:23,029 --> 01:17:24,204
And there's nothing
worse than that.
1564
01:17:24,378 --> 01:17:29,253
♪
1565
01:17:29,427 --> 01:17:30,428
You're a smart kid.
1566
01:17:32,430 --> 01:17:34,344
I think I'm going to
go for a walk.
1567
01:17:34,519 --> 01:17:35,520
Okay.
1568
01:17:38,130 --> 01:17:39,916
- Thanks for the advice.
- Yes. I'm going to sit--
1569
01:17:40,090 --> 01:17:41,918
I'm going to sit here
in deep thought.
1570
01:17:42,092 --> 01:17:43,920
Good. Don't burn the
place down, okay?
1571
01:17:44,094 --> 01:17:45,573
[laughing]
1572
01:17:45,748 --> 01:17:47,010
[chatting
indistinctly]
1573
01:17:47,184 --> 01:17:54,844
♪
1574
01:17:55,018 --> 01:17:56,062
Honored guests...
1575
01:17:58,282 --> 01:17:59,544
we would like to
draw your attention
1576
01:17:59,718 --> 01:18:01,851
to this beautiful ceramic
sculpture
1577
01:18:02,025 --> 01:18:03,983
called "Chrissy,
the Queen of New York."
1578
01:18:04,157 --> 01:18:05,855
Attendees:
Oh.
1579
01:18:06,029 --> 01:18:09,075
It was handcrafted by our very
talented daughter Alexia.
1580
01:18:13,036 --> 01:18:14,951
We hope you feel,
like we do,
1581
01:18:15,125 --> 01:18:17,910
that it is a stunning
piece of art
1582
01:18:18,084 --> 01:18:20,304
and want to give
you the opportunity
1583
01:18:20,478 --> 01:18:23,437
to closely examine this
wonderful work
1584
01:18:23,611 --> 01:18:26,440
during the festivities.
It will then be auctioned off
1585
01:18:26,614 --> 01:18:29,966
for the Sentovia Charity Fund
at evening's close.
1586
01:18:30,139 --> 01:18:32,142
So, enjoy.
1587
01:18:36,755 --> 01:18:38,452
- Chrissy: "Queen Chrissy."
- [dinging]
1588
01:18:38,626 --> 01:18:41,281
- I like it.
- [laughing]
1589
01:18:44,110 --> 01:18:45,242
- Be right back.
- Oh, yeah.
1590
01:18:45,416 --> 01:18:46,764
I'll-- I'll just
mingle.
1591
01:18:49,463 --> 01:18:50,943
That's me. [chuckling]
1592
01:18:51,117 --> 01:18:58,995
♪
1593
01:18:59,169 --> 01:19:00,083
[dinging]
1594
01:19:04,217 --> 01:19:05,262
[laughing]
1595
01:19:09,135 --> 01:19:10,833
[chiming]
1596
01:19:11,007 --> 01:19:12,660
Marcus: Lexi?
Everything okay?
1597
01:19:15,446 --> 01:19:16,447
[chuckling]
1598
01:19:17,491 --> 01:19:18,579
I know it's you.
1599
01:19:21,191 --> 01:19:23,889
Who's selling
stories about me.
1600
01:19:24,063 --> 01:19:25,978
- What?
- And you blamed it on Noah.
1601
01:19:28,067 --> 01:19:30,330
[chuckling] That's--
that's crazy.
1602
01:19:30,504 --> 01:19:32,332
- Why would you think--
- Stop it, Marcus.
1603
01:19:32,505 --> 01:19:35,031
Look. You're a good-looking guy,
but you are a terrible person
1604
01:19:35,205 --> 01:19:36,206
and a terrible liar.
1605
01:19:37,990 --> 01:19:39,992
Okay. Fine. You
got me.
1606
01:19:40,166 --> 01:19:41,951
I may have sold them a
few minor details
1607
01:19:42,125 --> 01:19:45,868
for their "secret princess
slumming it in New York" story.
1608
01:19:46,041 --> 01:19:48,305
Trust me.
1609
01:19:48,478 --> 01:19:51,047
For the ridiculous amount of
money they offered me,
1610
01:19:51,221 --> 01:19:52,875
they're the ones being
taken advantage of,
1611
01:19:53,049 --> 01:19:55,094
not you.
1612
01:19:55,268 --> 01:19:58,228
Okay. I think it's time
you go now, Marcus.
1613
01:19:58,402 --> 01:19:59,359
[chuckling]
1614
01:20:01,318 --> 01:20:02,493
- Are you--
- Mm-hmm.
1615
01:20:04,712 --> 01:20:06,366
No one's broken up
with me before.
1616
01:20:06,540 --> 01:20:08,064
Then I guess we're
making history.
1617
01:20:10,718 --> 01:20:13,068
Goodbye, Alexia.
1618
01:20:13,243 --> 01:20:15,375
You'll never know
what you're missing.
1619
01:20:15,549 --> 01:20:16,376
Lucky me.
1620
01:20:16,550 --> 01:20:22,905
♪
1621
01:20:23,079 --> 01:20:25,385
I overheard.
1622
01:20:25,559 --> 01:20:28,084
It was him selling
the stories, not Noah.
1623
01:20:29,607 --> 01:20:30,695
Noah's a good
man, Dad.
1624
01:20:32,218 --> 01:20:33,916
A hundred times better
than any of those--
1625
01:20:34,090 --> 01:20:35,918
Suitors?
1626
01:20:36,092 --> 01:20:37,049
Idiots.
1627
01:20:45,101 --> 01:20:47,233
Charlotte: Alfred,
there you are.
1628
01:20:47,407 --> 01:20:48,931
People are asking
for you, dear.
1629
01:20:49,105 --> 01:20:50,715
Alfred: Tell them I'll
join them shortly.
1630
01:20:50,889 --> 01:20:52,934
I have something very
important I need to resolve.
1631
01:20:53,109 --> 01:20:54,501
What on Earth could
be so important?
1632
01:20:54,675 --> 01:20:58,027
You'll know soon.
Just... give me a moment.
1633
01:20:58,201 --> 01:20:59,157
Of course.
1634
01:20:59,332 --> 01:21:00,202
I'll meet
you inside.
1635
01:21:06,644 --> 01:21:09,995
It's King Alfred
of Sentovia.
1636
01:21:10,169 --> 01:21:12,824
I need to correct a serious
misjudgment that I have made.
1637
01:21:14,130 --> 01:21:18,090
[chatting
indistinctly]
1638
01:21:20,745 --> 01:21:22,921
My husband and
I would like
1639
01:21:23,094 --> 01:21:26,272
to thank you for
gracing us tonight.
1640
01:21:26,446 --> 01:21:28,840
We are overwhelmed
and humbled
1641
01:21:29,014 --> 01:21:31,930
by your generous
donations.
1642
01:21:32,103 --> 01:21:35,193
Thank you all so
very much.
1643
01:21:37,153 --> 01:21:38,981
Also, we would
like to thank you
1644
01:21:39,155 --> 01:21:43,333
for your kindness in welcoming
our daughter Alexia.
1645
01:21:43,507 --> 01:21:45,074
[Chrissy squealing]
1646
01:21:47,206 --> 01:21:51,123
So, Alexi, will you please come
up here and say a few words?
1647
01:21:51,297 --> 01:21:52,472
Unh-unh. Unh-unh.
1648
01:21:52,646 --> 01:21:53,517
Mm-hmm.
1649
01:21:53,691 --> 01:21:56,172
[crowd applauding]
1650
01:21:56,346 --> 01:21:57,347
Woman:
Whoo-hoo!
1651
01:21:57,521 --> 01:22:00,132
[crowd applauding]
1652
01:22:03,092 --> 01:22:04,397
- [Chrissy gasping]
- Crowd: Oh!
1653
01:22:06,617 --> 01:22:07,618
[Lexi chuckling]
1654
01:22:10,664 --> 01:22:12,362
Hi, everyone.
1655
01:22:12,536 --> 01:22:15,191
That was one dramatic
entrance in very bad shoes.
1656
01:22:15,365 --> 01:22:17,019
[laughing]
1657
01:22:17,193 --> 01:22:18,193
Um...
1658
01:22:22,633 --> 01:22:25,375
When my parents dropped
the news on me two weeks ago
1659
01:22:25,549 --> 01:22:27,855
that it was time for
me to assume my duties
1660
01:22:28,030 --> 01:22:29,901
as heir
to the throne,
1661
01:22:30,075 --> 01:22:31,468
a princess,
1662
01:22:31,642 --> 01:22:32,948
I didn't want anything
to do with it.
1663
01:22:33,121 --> 01:22:35,037
[crowd groaning]
1664
01:22:35,210 --> 01:22:36,907
But I've realized over
the last couple of weeks
1665
01:22:37,082 --> 01:22:40,564
that life is
always changing.
1666
01:22:40,737 --> 01:22:41,913
It's just that
most of the time,
1667
01:22:42,087 --> 01:22:43,523
the changes
are so small,
1668
01:22:43,697 --> 01:22:45,916
you don't even
notice them.
1669
01:22:46,091 --> 01:22:48,746
Then one day something
or someone comes along and...
1670
01:22:51,139 --> 01:22:52,184
turns your whole
world upside down,
1671
01:22:53,577 --> 01:22:56,232
And it can
be really scary.
1672
01:22:58,755 --> 01:23:00,627
That's when you need
good people around you.
1673
01:23:02,412 --> 01:23:05,675
I've discovered that I
do have those good people...
1674
01:23:07,764 --> 01:23:11,377
untraditional
but very good people.
1675
01:23:11,550 --> 01:23:17,469
♪
1676
01:23:17,644 --> 01:23:19,646
I think we need to leave
some traditions in the past.
1677
01:23:22,084 --> 01:23:23,085
So I've decided...
1678
01:23:28,090 --> 01:23:29,960
that I-- I will be
a princess.
1679
01:23:30,135 --> 01:23:35,053
[crowd cheering,
applauding]
1680
01:23:36,532 --> 01:23:39,971
But-- but I'm going
to do it my way.
1681
01:23:40,145 --> 01:23:42,974
Whoo-hoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
1682
01:23:43,148 --> 01:23:47,934
♪
1683
01:23:48,110 --> 01:23:49,067
Just give me
a moment.
1684
01:23:50,677 --> 01:23:52,027
Lexi?
1685
01:23:52,201 --> 01:23:53,202
Please, Dad, I just
need some air.
1686
01:23:53,376 --> 01:23:54,202
Wait.
1687
01:23:54,377 --> 01:24:02,862
♪
1688
01:24:03,038 --> 01:24:05,996
I'm sorry I put so
much pressure on you.
1689
01:24:06,171 --> 01:24:07,999
I'm so very proud
of you, sweetheart.
1690
01:24:10,958 --> 01:24:12,438
Oh.
1691
01:24:12,612 --> 01:24:14,005
I always have been.
1692
01:24:16,312 --> 01:24:17,313
Thanks, Dad.
1693
01:24:20,184 --> 01:24:21,795
Your guest
of honor is here.
1694
01:24:21,969 --> 01:24:28,280
♪
1695
01:24:28,454 --> 01:24:30,804
Don't trip in
those... bad shoes.
1696
01:24:32,110 --> 01:24:33,329
Me? Never.
1697
01:24:33,503 --> 01:24:38,508
♪
1698
01:24:38,682 --> 01:24:39,552
Wow. You look--
1699
01:24:39,726 --> 01:24:41,163
Insane?
1700
01:24:41,337 --> 01:24:44,340
No. Like a
beautiful princess.
1701
01:24:47,778 --> 01:24:49,171
[whispering] Do
you want to go outside?
1702
01:24:49,344 --> 01:24:51,173
Yeah. Yeah.
1703
01:24:51,347 --> 01:25:01,226
♪
1704
01:25:02,271 --> 01:25:07,362
♪
1705
01:25:07,537 --> 01:25:10,496
So, how's your
night going?
1706
01:25:10,670 --> 01:25:11,758
You know,
pretty normal.
1707
01:25:13,673 --> 01:25:15,240
So, you decided to
go through with it, then?
1708
01:25:16,285 --> 01:25:17,242
Yep.
1709
01:25:18,548 --> 01:25:20,332
I'm a royal
princess.
1710
01:25:20,505 --> 01:25:22,073
- [chuckling] Yeah.
- [Lexi chuckling]
1711
01:25:22,246 --> 01:25:25,032
Feels weird
even saying it.
1712
01:25:25,207 --> 01:25:26,730
Princess
in Manhattan.
1713
01:25:28,253 --> 01:25:29,950
You were
right about Marcus.
1714
01:25:30,125 --> 01:25:33,344
Yeah. Look. I'm sorry about
how I went about that.
1715
01:25:33,519 --> 01:25:37,088
No. I'm sorry. I should
have listened to you.
1716
01:25:38,045 --> 01:25:39,046
Forget about it.
1717
01:25:43,225 --> 01:25:44,704
Did my dad call you?
1718
01:25:44,878 --> 01:25:48,273
Yeah. Just a casual phone
apology from a king.
1719
01:25:48,447 --> 01:25:49,883
Pretty normal
night for me, too.
1720
01:25:50,057 --> 01:25:51,972
[laughing]
1721
01:25:52,147 --> 01:25:58,501
♪
1722
01:25:58,675 --> 01:26:01,068
That's definitely
closer than six feet.
1723
01:26:03,549 --> 01:26:05,246
Who's counting?
1724
01:26:06,509 --> 01:26:09,860
♪ Said that then
I found love ♪
1725
01:26:10,034 --> 01:26:12,906
♪ All over again
1726
01:26:13,080 --> 01:26:15,213
♪ For I can't stay
1727
01:26:15,387 --> 01:26:18,956
♪ For very long
this way ♪
1728
01:26:19,130 --> 01:26:22,264
♪ I said I know it's
not fair ♪
1729
01:26:22,438 --> 01:26:24,179
♪ To ask you
to leave ♪
1730
01:26:26,093 --> 01:26:27,965
I am very--
1731
01:26:28,139 --> 01:26:31,621
Sorry. We are very
proud to declare
1732
01:26:31,795 --> 01:26:35,625
the brand-new Sentovia Youth
Center officially open.
1733
01:26:35,799 --> 01:26:38,280
[crowd cheering,
applauding]
1734
01:26:38,454 --> 01:26:39,281
[cameras snapping]
1735
01:26:39,455 --> 01:26:41,978
[cheering, laughing]
1736
01:26:42,153 --> 01:26:46,984
♪
1737
01:26:47,157 --> 01:26:47,985
Come on in!
1738
01:26:48,159 --> 01:26:52,076
♪
1739
01:26:52,250 --> 01:26:58,169
♪
112797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.