Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,206 --> 00:02:01,164
Come on.
2
00:02:01,164 --> 00:02:04,080
We've been on the road
for two whole days
at this point.
3
00:02:04,080 --> 00:02:05,777
Who do you keep
looking for?
4
00:02:05,777 --> 00:02:08,171
Well, we just pissed off
some pretty powerful people.
5
00:02:09,651 --> 00:02:11,261
Shut the fuck up!
6
00:02:11,261 --> 00:02:13,307
- Shut him up!
- Pretty boy.
7
00:02:19,965 --> 00:02:21,880
- Tough guy, huh?
8
00:02:25,797 --> 00:02:28,148
Not so fuckin' funny
now, huh, tough guy?
9
00:02:30,106 --> 00:02:33,022
People who are
all dead now, right?
10
00:02:38,984 --> 00:02:40,160
Yeah.
11
00:02:41,248 --> 00:02:44,729
They're dead as can be.
Trust me on that.
12
00:02:57,525 --> 00:03:01,050
Sometimes it's better
to leave the past
in the past, Dallas.
13
00:03:02,094 --> 00:03:03,400
Trust me on that.
14
00:03:05,881 --> 00:03:07,448
How long before
the shipment arrives?
15
00:03:08,536 --> 00:03:11,191
Hour, hour
and a half, tops.
16
00:03:12,540 --> 00:03:14,759
I want this cleaned up
before they get here.
17
00:03:14,759 --> 00:03:16,805
Yeah, I got it.
I'll handle it.
18
00:03:48,619 --> 00:03:51,927
Maybe he's a cop, or
maybe he's with the feds.
19
00:03:51,927 --> 00:03:53,711
Nah, he ain't
with the law.
20
00:03:54,625 --> 00:03:55,974
No law would do
what he did.
21
00:03:55,974 --> 00:03:59,543
Well, sometimes the past
has other ideas.
22
00:04:00,109 --> 00:04:03,243
Let me take care
of this piece of shit
before the shipment comes.
23
00:04:18,649 --> 00:04:20,303
What the fuck?
24
00:04:31,575 --> 00:04:33,185
You know,
before you leave us,
25
00:04:34,622 --> 00:04:36,537
I need to ask you
some questions.
26
00:04:37,189 --> 00:04:39,801
Because not just anybody
could walk in here
27
00:04:39,801 --> 00:04:41,193
and do what you did.
28
00:05:15,358 --> 00:05:16,359
Shit.
29
00:05:54,571 --> 00:05:55,790
Hello?
30
00:05:57,922 --> 00:05:59,576
No, don't, don't.
31
00:06:01,186 --> 00:06:03,275
- Let me get you out of here.
- What?
32
00:06:04,364 --> 00:06:05,495
Let's go.
33
00:06:06,714 --> 00:06:09,238
The other girls,
I think they're dead.
34
00:06:09,238 --> 00:06:11,283
You have to arrest
them all!
35
00:06:11,283 --> 00:06:13,198
Where are
the other officers?
36
00:06:13,198 --> 00:06:16,376
I'm alone.
And I'm not a cop.
37
00:06:20,641 --> 00:06:22,120
Please!
38
00:06:33,044 --> 00:06:34,132
Hello?
39
00:06:35,482 --> 00:06:36,526
Are you okay?
40
00:06:37,484 --> 00:06:38,920
Miss, are you okay?
41
00:06:39,747 --> 00:06:40,704
Miss?
42
00:07:14,129 --> 00:07:16,044
Hey. You okay?
43
00:07:16,044 --> 00:07:17,393
Okay, okay.
44
00:07:17,393 --> 00:07:18,786
I'm here to help you.
45
00:07:18,786 --> 00:07:20,570
Don't worry.
Come, come, it's okay.
46
00:07:20,570 --> 00:07:22,616
We need to go, now.
47
00:07:22,616 --> 00:07:23,921
We'll be fine.
48
00:07:49,817 --> 00:07:50,861
Whoa, whoa, whoa, whoa!
49
00:07:50,861 --> 00:07:52,123
This shit is flammable!
50
00:07:52,123 --> 00:07:53,516
Get the fuck outta here!
51
00:07:53,516 --> 00:07:55,518
What are you doing?
No, no, no!
52
00:08:07,182 --> 00:08:09,271
Is that a backwards
compliment?
53
00:08:09,271 --> 00:08:11,621
I'm glad to see
your spirits are high, man.
54
00:08:13,449 --> 00:08:14,668
Because guess what?
55
00:08:15,843 --> 00:08:19,368
This is going to fuckin'
hurt like hell.
56
00:08:22,240 --> 00:08:23,372
Ooh.
57
00:08:25,592 --> 00:08:26,984
Whoa.
58
00:08:27,245 --> 00:08:29,073
Just tell me
what you want to know.
59
00:08:30,161 --> 00:08:31,206
What?
60
00:08:32,120 --> 00:08:34,470
I never said
this is some big secret.
61
00:08:35,819 --> 00:08:39,475
I want you to know
who I am, and why I'm here.
62
00:08:40,998 --> 00:08:42,043
And...
63
00:08:42,913 --> 00:08:44,611
I don't care if I die.
64
00:08:45,699 --> 00:08:50,225
In fact, I'm exactly where
I want to be right now.
65
00:08:51,792 --> 00:08:55,839
So instead of getting all cute
with your little torture kit,
66
00:08:55,839 --> 00:08:57,928
you should be thinking
to yourself,
67
00:08:57,928 --> 00:09:02,150
"Why didn't I just walk
down the fire escape?"
68
00:09:02,150 --> 00:09:03,455
This guy.
69
00:09:03,455 --> 00:09:06,023
Oh, yeah.
I know about it.
70
00:09:07,721 --> 00:09:10,550
Back of the building,
third floor stairwell.
71
00:09:16,686 --> 00:09:17,731
Rest.
72
00:09:19,210 --> 00:09:20,516
I got this.
73
00:09:23,214 --> 00:09:24,389
I know you do.
74
00:09:56,160 --> 00:09:57,335
Hey.
75
00:09:57,901 --> 00:10:01,557
Hey, we need to talk.
Got a little problem here.
76
00:10:31,761 --> 00:10:33,328
Fuckin' unreal.
77
00:10:35,417 --> 00:10:38,115
Well, it's good
to know you're still
an asshole about it.
78
00:10:55,480 --> 00:10:56,656
You want a sip, buddy?
79
00:11:04,925 --> 00:11:07,536
Just trying to loosen you up
a bit, increase your odds,
80
00:11:07,536 --> 00:11:08,842
help you get laid.
81
00:11:08,842 --> 00:11:10,626
Who the fuck
is this guy?
82
00:11:10,626 --> 00:11:12,019
You just gonna
let him say that?
83
00:11:14,412 --> 00:11:16,284
- Ah.
84
00:11:17,633 --> 00:11:18,678
Antano.
85
00:11:20,331 --> 00:11:23,160
Hey. Roberts is dead.
86
00:11:25,162 --> 00:11:26,163
Yeah.
87
00:11:28,165 --> 00:11:32,866
Uh, look, I've known
the guy from, uh,
since the academy, right?
88
00:11:32,866 --> 00:11:36,739
So, at this point,
I'd say it's a--
it's a pretty safe bet.
89
00:11:37,566 --> 00:11:39,220
- Right.
- Well, we're gonna
need to wait
90
00:11:39,220 --> 00:11:42,440
for, uh, dental records
to be completely sure,
91
00:11:42,440 --> 00:11:44,442
but his badge, ID,
92
00:11:44,442 --> 00:11:47,402
and some personal belongings
were on the body.
93
00:11:48,925 --> 00:11:50,492
Yeah.
94
00:11:50,492 --> 00:11:52,581
Always thought the guy
was a bit of an asshole.
95
00:11:52,581 --> 00:11:54,626
Especially when he had
an empty stomach.
96
00:11:56,280 --> 00:11:58,021
But nobody deserves
what happened to him.
97
00:11:58,021 --> 00:11:59,631
Sounds like somebody's
trying to cover their tracks,
98
00:11:59,631 --> 00:12:00,720
tie some loose ends.
99
00:12:03,505 --> 00:12:05,768
That's disgusting.
Can you zip that shit up?
100
00:12:06,856 --> 00:12:09,467
Any hits on the bullet
from Dallas Ultio?
101
00:12:09,467 --> 00:12:11,426
Uh, nothing yet.
102
00:12:12,209 --> 00:12:15,517
Mm-hmm. Well, we would,
if we could track 'em down.
103
00:12:15,517 --> 00:12:17,127
Right, right, right.
104
00:12:17,824 --> 00:12:18,912
Sugar.
105
00:12:19,564 --> 00:12:21,305
Text me your address
right now.
106
00:12:21,305 --> 00:12:22,480
I'm on the way.
107
00:12:23,307 --> 00:12:25,048
And you might wanna--
Thank you.
108
00:12:26,963 --> 00:12:29,531
Do security detail
on his partner, all right?
109
00:12:30,793 --> 00:12:32,447
Yeah.
110
00:12:32,447 --> 00:12:34,797
We would,
if we could find him.
111
00:12:35,755 --> 00:12:38,192
So maybe it's Lenwood
cleaning up the loose ends.
112
00:12:39,976 --> 00:12:41,848
Put a BOLO out on him as well.
113
00:13:08,962 --> 00:13:10,877
I need a room for
the night, please.
114
00:13:19,973 --> 00:13:21,017
What are you doing?
115
00:13:21,931 --> 00:13:22,976
Right now?
116
00:13:23,803 --> 00:13:27,632
Honestly, trying not to
piss and shit my pants.
117
00:13:27,632 --> 00:13:31,811
Yeah, well,
if it's all the same,
I'd like to avoid that.
118
00:13:40,863 --> 00:13:42,038
What do you need?
119
00:13:43,474 --> 00:13:44,562
More?
120
00:13:44,562 --> 00:13:46,347
No. No, no, no.
121
00:13:46,347 --> 00:13:49,872
That right there,
that's more than amazing.
122
00:13:49,872 --> 00:13:51,352
Oh...
123
00:13:51,352 --> 00:13:54,050
You're too kind.
You're too kind.
124
00:13:54,050 --> 00:13:57,401
Yeah, I...
I wish that were true.
125
00:14:07,629 --> 00:14:10,632
Listen, I've known
Detective Roberts
for a long time.
126
00:14:10,632 --> 00:14:12,373
Long enough to know that
that guy's still dirty
127
00:14:12,373 --> 00:14:13,548
and in with the wrong crowd.
128
00:14:13,548 --> 00:14:14,723
What's the problem?
129
00:14:15,637 --> 00:14:18,031
Well, you know, the locals
think his partner's in on it.
130
00:14:18,770 --> 00:14:20,598
Look, at the end of the day,
who pulled the trigger
131
00:14:20,598 --> 00:14:22,600
doesn't really matter
at this point.
132
00:14:26,735 --> 00:14:29,781
What matters is, I've been
hearing some noise over here.
133
00:14:29,781 --> 00:14:31,783
Is there any way
to quiet him down?
134
00:14:31,783 --> 00:14:33,437
Not this time.
135
00:14:33,437 --> 00:14:35,526
Look, I've called in every
favor I can around here,
136
00:14:35,526 --> 00:14:38,181
but this Dallas character
has put Lars
in a really bad spot
137
00:14:38,181 --> 00:14:40,096
with the bikers
and the cartel.
138
00:14:42,577 --> 00:14:44,187
Dallas's days are numbered.
139
00:14:45,101 --> 00:14:46,537
So, what do you suggest I do?
140
00:14:46,537 --> 00:14:48,626
Might not be anything
you can do.
141
00:14:48,626 --> 00:14:50,977
But if the guy
signing your paycheck
142
00:14:50,977 --> 00:14:53,544
wanna talk to him before
he ends up in a body bag,
143
00:14:54,632 --> 00:14:57,461
I'd make whatever move you
got left, and make it now.
144
00:15:00,812 --> 00:15:01,944
- Shit.
145
00:15:06,906 --> 00:15:08,168
Can I get a refill?
146
00:15:16,654 --> 00:15:19,396
Hey, you know, Sergei,
if you keep up with this
shit customer service,
147
00:15:19,396 --> 00:15:21,224
I'm gonna have to go
somewhere else.
148
00:15:26,664 --> 00:15:27,709
It's Ivan.
149
00:15:28,492 --> 00:15:31,191
And, yes, please.
I'm begging you, go!
150
00:15:31,191 --> 00:15:32,496
Go somewhere else.
151
00:15:42,245 --> 00:15:43,725
This one's yours.
152
00:15:44,944 --> 00:15:47,120
I'll be close by
if you need me.
153
00:15:47,120 --> 00:15:48,338
How close?
154
00:15:50,123 --> 00:15:52,908
Close enough,
so that if you need...
155
00:15:57,434 --> 00:15:59,349
Wait...
156
00:16:01,047 --> 00:16:02,048
I shouldn't.
157
00:16:02,048 --> 00:16:03,136
What?
158
00:16:04,050 --> 00:16:05,312
I thought you want it.
159
00:16:05,312 --> 00:16:07,705
I do, but...
160
00:16:07,705 --> 00:16:09,011
But there's someone else?
161
00:16:13,537 --> 00:16:14,886
It's complicated.
162
00:16:16,540 --> 00:16:18,934
Yeah, it always is.
163
00:16:21,589 --> 00:16:23,025
You...
164
00:16:23,025 --> 00:16:24,374
You deserve better.
165
00:16:25,680 --> 00:16:27,029
Did she let you go?
166
00:16:28,422 --> 00:16:29,684
I say we both do.
167
00:16:39,128 --> 00:16:40,260
Get some rest.
168
00:16:41,739 --> 00:16:43,872
I'll be back
in a few hours.
169
00:16:56,189 --> 00:16:58,365
I'm guessing you being
here at this hour
170
00:16:58,365 --> 00:17:00,671
isn't on account
of anything good.
171
00:17:04,936 --> 00:17:06,677
Do you know if he's okay?
172
00:17:08,679 --> 00:17:12,074
It's a safe bet
that you've known him
a lot longer than I have.
173
00:17:12,074 --> 00:17:13,249
You tell me.
174
00:17:13,249 --> 00:17:14,990
Only time I worried about him
175
00:17:14,990 --> 00:17:16,948
was the first time I met him.
176
00:17:18,254 --> 00:17:20,039
He was just a kid then.
177
00:17:21,736 --> 00:17:26,262
A broken, scared kid,
fresh outta juvie.
178
00:17:26,262 --> 00:17:28,308
So full of rage and anger.
179
00:17:31,180 --> 00:17:33,443
So venomous towards anyone.
180
00:17:33,443 --> 00:17:34,705
Everyone.
181
00:17:36,403 --> 00:17:39,971
I was worried
he was gonna get himself
locked up for good,
182
00:17:39,971 --> 00:17:41,060
or dead.
183
00:17:43,149 --> 00:17:45,890
How did he get rid of it?
All that anger?
184
00:17:46,717 --> 00:17:47,805
He didn't.
185
00:17:49,111 --> 00:17:51,592
Anger's still very much
a part of him.
186
00:17:51,592 --> 00:17:53,246
Probably always will be.
187
00:17:53,246 --> 00:17:55,683
But now he knows
what to do with it?
188
00:17:57,163 --> 00:17:58,251
That's right.
189
00:17:59,730 --> 00:18:02,124
Now he knows who to bite
with all that venom.
190
00:18:04,735 --> 00:18:07,999
Forgive me
for overstepping boundaries,
191
00:18:07,999 --> 00:18:10,480
but I'm guessing
you sense that part of him.
192
00:18:11,220 --> 00:18:13,309
That's what
attracted you to him.
193
00:18:13,309 --> 00:18:15,181
Why you need him
to be okay.
194
00:18:16,747 --> 00:18:21,448
I'm also guessing
that you got a lot
of that venom in you, too.
195
00:18:23,580 --> 00:18:25,147
I think I liked it better
196
00:18:25,147 --> 00:18:27,454
when we weren't
talking about me.
197
00:18:28,716 --> 00:18:29,760
Yeah.
198
00:18:30,631 --> 00:18:33,547
People filled
with venom usually do.
199
00:18:41,120 --> 00:18:42,208
Huh.
200
00:18:51,347 --> 00:18:53,436
I'll leave you
to your privacy then.
201
00:18:59,834 --> 00:19:02,750
Oh, one more thing.
202
00:19:04,143 --> 00:19:06,406
I know where
to find you if need be.
203
00:19:08,408 --> 00:19:10,236
You can best
believe that shit.
204
00:19:57,239 --> 00:19:59,372
What the fuck
is this crime scene?
205
00:20:02,766 --> 00:20:05,639
- Come on.
206
00:20:05,639 --> 00:20:07,336
Son of a bitch.
207
00:20:08,946 --> 00:20:12,211
Of course. Why the fuck
would the phone work
when I need it to?
208
00:21:22,324 --> 00:21:24,718
- Yeah?
209
00:21:24,718 --> 00:21:28,069
He's a federal marshal.
I want him out
of commission, not dead.
210
00:21:28,069 --> 00:21:30,419
- Understand?
- Copy.
211
00:21:30,419 --> 00:21:32,291
You're good to go on Dallas.
212
00:21:54,965 --> 00:22:00,841
Dallas. I told you
if you did this, we face
the wrath of the cartel.
213
00:22:00,841 --> 00:22:04,366
You're my eyes,
an extension of me.
214
00:22:04,366 --> 00:22:07,064
You destroyed our top cover
by going rogue.
215
00:22:07,064 --> 00:22:10,285
When going home,
you need to watch your back.
216
00:22:10,285 --> 00:22:13,332
We didn't have a choice.
You and I both know that.
217
00:22:13,332 --> 00:22:17,031
Remember,
we're answerable to merit.
218
00:22:17,031 --> 00:22:21,775
Taking out the bikers
will draw the attention
off the cartel.
219
00:22:21,775 --> 00:22:24,212
Lars is unanswerable
to the cartel.
220
00:22:24,212 --> 00:22:28,303
That sadistic fuck
will be coming at us hard.
221
00:22:28,303 --> 00:22:31,132
By the way,
have you heard from Iris?
222
00:22:31,132 --> 00:22:33,439
Nah, I haven't heard from her.
223
00:22:33,439 --> 00:22:36,267
I'll let you know if I do.
Watch your back.
224
00:23:35,326 --> 00:23:37,285
Oh...
225
00:23:37,285 --> 00:23:40,636
About time you guys showed up.
I called you like an hour ago.
226
00:23:40,636 --> 00:23:43,247
- Yeah, busy night.
- Yeah. I bet.
227
00:23:44,031 --> 00:23:46,947
So, uh, what's up
with this reward?
228
00:23:46,947 --> 00:23:48,601
The guy checked in here?
229
00:23:48,601 --> 00:23:50,429
Uh, yeah, this guy?
230
00:23:51,342 --> 00:23:53,649
- Yeah.
- Checked in here
about an hour ago.
231
00:23:53,649 --> 00:23:55,825
Okay. What room?
232
00:23:56,565 --> 00:23:58,349
Well...
233
00:23:58,349 --> 00:24:02,005
I mean, it says
there's a reward
for any information.
234
00:24:02,005 --> 00:24:04,355
Reward? Right, of course.
235
00:24:04,355 --> 00:24:05,879
Um, yeah.
236
00:24:05,879 --> 00:24:07,402
Why don't you step
outside for a minute?
237
00:24:07,402 --> 00:24:09,448
- I can get it right to you.
- Outside?
238
00:24:09,448 --> 00:24:11,798
Yeah, just some paperwork
I need you to fill out.
239
00:24:11,798 --> 00:24:13,408
Shouldn't take too much time.
240
00:24:15,018 --> 00:24:17,499
Ah, why not?
241
00:24:17,499 --> 00:24:19,806
It's dead tonight.
242
00:24:19,806 --> 00:24:22,417
Oh, man. This job's a joke.
243
00:24:22,417 --> 00:24:23,810
I know you know
what I'm talking about.
244
00:24:23,810 --> 00:24:25,464
- Yeah, you got it.
245
00:24:37,432 --> 00:24:38,912
Fucking idiot.
246
00:24:48,051 --> 00:24:49,270
There we go.
247
00:24:57,539 --> 00:24:59,498
Hello? Yeah.
248
00:25:01,021 --> 00:25:02,544
Yeah, we got him.
249
00:25:33,183 --> 00:25:35,664
I believe he's alone.
Room 104.
250
00:25:41,496 --> 00:25:43,106
- Good work.
251
00:25:45,413 --> 00:25:47,676
- Thank you.
- Absolutely.
252
00:25:47,676 --> 00:25:50,287
So, what's the plan?
What's next?
253
00:25:58,382 --> 00:26:00,863
Guys, alive.
254
00:26:19,926 --> 00:26:21,318
What the fuck is this?
255
00:26:21,318 --> 00:26:22,537
How the hell
did you get in my room?
256
00:26:22,537 --> 00:26:24,017
Who the fuck are you?
257
00:26:24,017 --> 00:26:26,715
That's Martin Inlex.
258
00:26:26,715 --> 00:26:29,718
And he was more than happy
to switch rooms with me,
259
00:26:29,718 --> 00:26:32,808
after I was kind enough
to put him up for a few days.
260
00:26:32,808 --> 00:26:34,462
Thank you, Martin.
261
00:26:35,594 --> 00:26:38,248
You're welcome? I think?
262
00:26:39,989 --> 00:26:41,469
You'll be okay.
263
00:26:41,469 --> 00:26:44,341
Just stay in the bathroom,
close the door,
264
00:26:44,341 --> 00:26:45,821
and I'll take it from here.
265
00:27:23,076 --> 00:27:24,338
What the--
266
00:27:27,733 --> 00:27:29,691
- Unfortunately for you,
267
00:27:29,691 --> 00:27:33,173
it's actually just
one fucking guy
and one badass chick.
268
00:27:35,218 --> 00:27:36,393
Look, bitch.
269
00:27:36,872 --> 00:27:39,527
Why don't you just
put down the gun before...
270
00:27:46,360 --> 00:27:47,404
Trish.
271
00:27:51,539 --> 00:27:52,671
Trish!
272
00:27:54,977 --> 00:27:57,327
Hold on. I've got you,
it's okay.
273
00:27:59,068 --> 00:28:01,244
I've got you. I'm here.
274
00:28:01,941 --> 00:28:02,985
Oh...
275
00:28:03,899 --> 00:28:05,031
I'm sorry.
276
00:28:06,815 --> 00:28:09,688
No. For what?
277
00:28:10,645 --> 00:28:14,780
I don't think
I'm going to be able
278
00:28:14,780 --> 00:28:17,304
to go on the next one
with you after all.
279
00:28:19,001 --> 00:28:20,089
No.
280
00:28:22,135 --> 00:28:24,006
Don't ever apologize.
281
00:28:25,486 --> 00:28:26,530
Never.
282
00:28:26,530 --> 00:28:27,793
Thank you.
283
00:28:29,359 --> 00:28:31,013
It's going to be okay.
284
00:28:31,013 --> 00:28:32,101
Trish.
285
00:28:33,886 --> 00:28:34,974
Trish...
286
00:29:05,352 --> 00:29:06,483
You were wrong.
287
00:29:07,484 --> 00:29:09,399
You'll be with me
on the next one.
288
00:29:10,444 --> 00:29:11,575
Count on it.
289
00:29:12,489 --> 00:29:14,013
And the one after that.
290
00:29:16,058 --> 00:29:17,538
And the one after that.
291
00:29:19,148 --> 00:29:21,368
You'll always be
with me, Trish.
292
00:29:23,152 --> 00:29:24,284
Hey!
293
00:29:28,592 --> 00:29:30,072
What the hell are you doing?
294
00:29:34,250 --> 00:29:35,469
I'm a cop.
295
00:29:37,993 --> 00:29:39,995
You're gonna kill
a fuckin' cop?
296
00:29:43,738 --> 00:29:44,783
Eventually.
297
00:29:45,566 --> 00:29:47,263
That's the plan.
298
00:29:52,747 --> 00:29:56,707
But first, I'm gonna
need some information.
299
00:29:58,318 --> 00:30:00,320
What you need
is to go fuck yourself.
300
00:30:00,320 --> 00:30:03,323
- You motherfucker!
301
00:30:05,194 --> 00:30:06,979
She didn't deserve to die.
302
00:30:08,371 --> 00:30:09,677
Not like that.
303
00:30:10,547 --> 00:30:12,723
And not by someone like you.
304
00:30:15,901 --> 00:30:17,467
What the hell
are you doing?
305
00:30:17,467 --> 00:30:19,948
Oh, I'm gonna right
another wrong.
306
00:30:21,732 --> 00:30:23,212
I'm a fucking cop!
307
00:30:23,212 --> 00:30:26,433
- Do you hear me?
- You're a dirty cop!
308
00:30:29,349 --> 00:30:30,959
You're gonna fry!
309
00:30:32,613 --> 00:30:36,182
You fuckin' hear me?
You're gonna fuckin' fry!
310
00:30:37,574 --> 00:30:38,619
Fuck.
311
00:30:40,012 --> 00:30:43,754
- Who sent you?
312
00:30:45,017 --> 00:30:47,149
I think you
already know, buddy.
313
00:30:50,457 --> 00:30:52,981
You have no idea
314
00:30:54,548 --> 00:30:57,725
how badly I wanna
see you go up in flames.
315
00:30:57,725 --> 00:31:01,120
So this is your last chance.
316
00:31:01,120 --> 00:31:04,123
Okay, okay, okay,
okay, okay.
317
00:31:04,123 --> 00:31:05,646
Okay, just...
318
00:31:07,778 --> 00:31:09,563
Just take it easy, okay?
319
00:31:11,173 --> 00:31:12,740
It was Lars.
320
00:31:14,873 --> 00:31:15,874
Lars.
321
00:31:17,136 --> 00:31:18,267
It was Lars.
322
00:31:22,837 --> 00:31:25,231
He wanted us to find out
who you were working for.
323
00:31:29,278 --> 00:31:30,584
And if you couldn't?
324
00:31:32,934 --> 00:31:35,589
The phone, front pocket.
325
00:31:36,459 --> 00:31:37,939
He wanted me
to show you the video,
326
00:31:37,939 --> 00:31:40,637
just in case you needed
some more convincing.
327
00:31:44,772 --> 00:31:47,122
Wait. Wait!
328
00:31:47,862 --> 00:31:49,081
Come on, man.
329
00:31:49,864 --> 00:31:51,779
I told you what
you wanted to hear.
330
00:31:52,736 --> 00:31:54,129
- Don't leave me like this,
331
00:31:54,129 --> 00:31:55,870
they'll kill me
if they find me.
332
00:31:56,871 --> 00:31:57,916
Please.
333
00:32:01,310 --> 00:32:03,008
Fuck you!
334
00:32:08,317 --> 00:32:10,363
You fucker!
335
00:32:15,934 --> 00:32:19,415
Dallas,
I opened the envelopes.
336
00:32:19,415 --> 00:32:20,982
Both envelopes.
337
00:32:22,418 --> 00:32:24,725
This was never about money.
338
00:32:26,945 --> 00:32:29,773
I know what we
are up against.
339
00:32:29,773 --> 00:32:31,558
I am here for you.
340
00:32:31,558 --> 00:32:32,951
I care deeply.
341
00:32:34,387 --> 00:32:36,955
Perhaps one day
you could share with me
342
00:32:36,955 --> 00:32:38,695
what has given you
so much venom.
343
00:32:44,266 --> 00:32:49,097
All right. Fill up, quick look
at the map, then we're off.
344
00:32:49,097 --> 00:32:50,751
What's so funny back there?
345
00:32:52,100 --> 00:32:54,059
You, Daddy.
346
00:32:55,277 --> 00:32:56,887
At least someone
thinks I'm funny.
347
00:32:57,801 --> 00:32:59,368
I think you're
funny too, dear.
348
00:32:59,368 --> 00:33:01,022
And incredibly handsome.
349
00:33:04,983 --> 00:33:08,421
Ew! Gross!
350
00:33:08,421 --> 00:33:10,118
Gross? Gross?
351
00:33:23,958 --> 00:33:26,526
Fucking tourists!
Get the hell outta the way!
352
00:33:28,006 --> 00:33:29,790
Unbelievable!
I'm going, all right?
353
00:33:29,790 --> 00:33:31,096
Calm down.
354
00:33:35,100 --> 00:33:37,493
Don't worry, Dallas.
It's not a big deal.
355
00:33:43,195 --> 00:33:45,110
- What the fuck?
- Hey, man, calm down,
it's all right.
356
00:33:45,110 --> 00:33:47,112
- Everything, hey--
- No, roll down
the fucking window!
357
00:33:47,112 --> 00:33:48,983
- I'm sorry.
- Don't roll it down.
358
00:33:48,983 --> 00:33:50,637
Let me-- Listen,
I'll get my insurance information.
359
00:33:50,637 --> 00:33:52,508
- Open the window!
- What are you going to do?
360
00:33:52,508 --> 00:33:54,597
Don't worry, son, everything
is gonna be all right.
361
00:33:56,208 --> 00:33:58,427
- No! Open it!
- It's all right, man,
calm down.
362
00:34:05,391 --> 00:34:07,610
Please, no!
My son is in the car.
363
00:34:22,799 --> 00:34:24,236
- Baby, baby...
364
00:34:43,820 --> 00:34:46,345
Blue. I need to find Lars.
365
00:34:47,128 --> 00:34:48,695
We need to finish this.
366
00:34:49,391 --> 00:34:50,697
I'm going off book.
367
00:34:51,567 --> 00:34:53,700
Put me in touch
with the Yellow Cab.
368
00:35:36,221 --> 00:35:37,526
Hey, Sergei.
369
00:35:38,136 --> 00:35:40,225
How about a food menu, yeah?
370
00:35:40,225 --> 00:35:43,271
How many times do I
tell you? It's Ivan.
371
00:35:43,271 --> 00:35:45,360
And you know
we have no kitchen here.
372
00:35:45,360 --> 00:35:49,103
You Americans...
You wonder why
everyone hates you.
373
00:35:49,103 --> 00:35:51,366
How can you hate me?
I'm here day and night.
374
00:35:51,366 --> 00:35:53,063
In fact, I'm the only one
that's ever here.
375
00:35:53,063 --> 00:35:55,153
I don't know how the hell
you keep the doors open.
376
00:36:09,906 --> 00:36:10,951
Huh.
377
00:36:15,521 --> 00:36:18,176
I'm guessing
you guys aren't here
for the fried pickles.
378
00:36:20,874 --> 00:36:23,442
No, Patrick, we're not here
for the fried pickles.
379
00:36:24,443 --> 00:36:25,748
But...
380
00:36:27,141 --> 00:36:29,448
Don't worry, you've done
a lot of stuff for me.
381
00:36:29,448 --> 00:36:30,710
All right? Uh...
382
00:36:31,841 --> 00:36:34,148
And you've cleaned up
a lot of my messes.
383
00:36:40,850 --> 00:36:42,069
You gonna get that?
384
00:36:44,419 --> 00:36:45,942
- No.
385
00:36:47,770 --> 00:36:49,207
Hey, it's me.
386
00:36:49,207 --> 00:36:51,426
Look, shit just went sideways.
387
00:36:51,426 --> 00:36:53,820
Tried to call you earlier,
but I was in the middle
of fuckin' nowhere.
388
00:36:53,820 --> 00:36:56,475
Had to walk a couple of miles
just to get this service.
389
00:36:56,475 --> 00:36:57,998
I'm headed to you
as quick as I can,
390
00:36:57,998 --> 00:36:59,434
but you need to get
the fuck out, now.
391
00:37:00,870 --> 00:37:02,220
So, what can I do for you?
392
00:37:09,227 --> 00:37:12,055
What? Come on, man.
393
00:37:12,055 --> 00:37:13,579
You're staring at me
like you wanna give me--
394
00:37:16,712 --> 00:37:18,801
Not so fuckin' funny
anymore, is it, buddy?
395
00:37:18,801 --> 00:37:20,107
Huh, Patrick?
396
00:37:22,936 --> 00:37:25,504
How does that fuckin'
feel now, motherfucker?
397
00:37:25,504 --> 00:37:28,768
This isn't necessary,
I'm just a fuckin' hired hand.
398
00:37:29,377 --> 00:37:31,118
Hired hand. Yes, you are.
399
00:37:31,118 --> 00:37:33,816
Singular hand, because you
won't be using it as much.
400
00:37:35,035 --> 00:37:36,950
What do you think, guys?
That was a funny joke, right?
401
00:37:36,950 --> 00:37:38,473
That was a funny joke,
huh?
402
00:37:38,473 --> 00:37:39,779
Wasn't that a funny joke?
403
00:37:41,041 --> 00:37:43,304
Teddy. Wasn't that
a funny joke?
404
00:37:43,304 --> 00:37:45,698
Sir, I've never seen
anything like that before.
405
00:37:45,698 --> 00:37:47,787
That's why I enjoy
working for you.
406
00:37:47,787 --> 00:37:49,223
What do
you think, though?
It's funny though, right?
407
00:37:49,223 --> 00:37:51,704
Absolutely, sir. L-O-L.
408
00:37:53,096 --> 00:37:55,664
We'll see you
around buddy, okay?
409
00:37:55,664 --> 00:37:56,839
Let's go, guys.
410
00:37:58,319 --> 00:38:00,408
This idiot thinks
he can play both sides.
411
00:38:00,408 --> 00:38:02,192
Fuckin' informant.
412
00:38:02,192 --> 00:38:04,543
You're a funny guy, man.
You never learn.
413
00:38:10,070 --> 00:38:12,942
- Riley, it's me.
- Where the hell are you?
414
00:38:13,943 --> 00:38:15,858
That's a good
fuckin' question.
415
00:38:15,858 --> 00:38:17,251
But I'm gonna need a ride.
416
00:38:25,041 --> 00:38:29,263
- There she is.
417
00:38:34,137 --> 00:38:38,446
It's amazing how they can
doctor video footage today.
418
00:38:44,800 --> 00:38:46,672
When he gets here,
he's gonna kill you.
419
00:38:49,544 --> 00:38:54,157
You know, when you get
that little anger streak,
420
00:38:55,942 --> 00:38:57,639
you look really beautiful.
421
00:38:57,639 --> 00:38:59,119
Really beautiful.
422
00:38:59,119 --> 00:39:01,164
The sooner this is over,
the better.
423
00:39:02,209 --> 00:39:04,385
I'm just waiting
for all this to be over.
424
00:39:05,343 --> 00:39:08,346
Yeah, I'm waiting for it
to be over, too. Um...
425
00:39:08,346 --> 00:39:10,783
This guy has been
a big fucking problem.
426
00:39:12,611 --> 00:39:14,439
I mean, all the people
I deal with,
427
00:39:14,439 --> 00:39:16,484
the biker gangs, the cartel.
428
00:39:16,484 --> 00:39:21,010
Them supplying services
that they can't do right now.
429
00:39:21,010 --> 00:39:24,100
And they don't want to hear
about these problems, at all.
430
00:39:24,100 --> 00:39:27,582
Okay? I'm gonna find out
who the fuck he's working for,
and then I'm gonna kill him.
431
00:39:28,322 --> 00:39:30,846
For all intents and purposes,
you-- you've moved on anyways.
432
00:39:30,846 --> 00:39:33,066
I mean, unfortunately,
he has not.
433
00:39:33,066 --> 00:39:34,154
Mm.
434
00:39:36,722 --> 00:39:42,684
At no point have I ever
indicated that I've moved on.
435
00:39:42,684 --> 00:39:45,600
Then you're a really fucking
good actress then, aren't you?
436
00:39:45,600 --> 00:39:48,386
I did what I had to do.
Nothing more.
437
00:39:48,995 --> 00:39:54,087
And the sooner this little
charade is finished,
438
00:39:54,087 --> 00:39:57,525
we can stop pretending that
this was ever anything more.
439
00:39:58,134 --> 00:40:01,573
I never pretended
with you, ever.
Not once.
440
00:40:04,619 --> 00:40:06,447
How much longer, Lars?
441
00:40:08,884 --> 00:40:10,016
Any minute.
442
00:40:11,017 --> 00:40:12,322
Any minute now.
443
00:40:12,322 --> 00:40:14,281
- Any minute now?
- Yeah.
444
00:40:14,281 --> 00:40:16,849
Then we can go.
We're free to go?
Both of us, together?
445
00:40:18,198 --> 00:40:19,678
I'm gonna miss
the hell outta you.
446
00:40:19,678 --> 00:40:21,984
I really am,
but-- but, uh...
447
00:40:22,855 --> 00:40:25,379
I keep my word, Iris.
You'll be free to go.
448
00:40:25,379 --> 00:40:28,469
You have my word, Iris.
You have my word.
449
00:40:29,078 --> 00:40:31,211
- Here's to, uh...
450
00:40:33,866 --> 00:40:35,128
Freedom.
451
00:40:39,480 --> 00:40:41,134
Couldn't come soon enough.
452
00:40:48,881 --> 00:40:53,059
I made a living
driving tourists
around all the hot spots.
453
00:40:54,147 --> 00:40:56,845
So forgive me
for saying this, but you...
454
00:40:57,759 --> 00:41:01,067
Why do you want to go
out there? There's
nothing out there.
455
00:41:02,198 --> 00:41:03,678
That's where I need to go.
456
00:41:05,898 --> 00:41:07,552
Listen to me, my friend.
457
00:41:08,683 --> 00:41:10,685
Nothing good
happens out there.
458
00:41:12,252 --> 00:41:14,036
Ah, so I've been told.
459
00:41:15,473 --> 00:41:17,344
Then reconsider.
460
00:41:18,737 --> 00:41:21,870
Listen, enough already.
I don't have time for this.
461
00:41:23,698 --> 00:41:26,658
Why do you care what I do?
Just drive the damn cab.
462
00:41:26,658 --> 00:41:29,051
Because I have a daughter.
463
00:41:29,051 --> 00:41:31,010
Had a daughter.
464
00:41:36,929 --> 00:41:38,321
I'm sorry.
465
00:41:39,453 --> 00:41:40,498
Thank you.
466
00:41:42,282 --> 00:41:44,719
I personally know
what you're walking into,
467
00:41:45,503 --> 00:41:50,290
because I tried it
myself once.
468
00:41:53,467 --> 00:41:56,470
But I'm a simple cab driver.
469
00:41:57,297 --> 00:42:00,082
You, you are who you are.
470
00:42:00,996 --> 00:42:05,697
Still, you should
give yourself a chance
against the monsters,
471
00:42:06,567 --> 00:42:08,526
instead of going
in there unarmed.
472
00:42:09,744 --> 00:42:14,488
Yeah, well, I didn't
exactly have time
to prep for this trip.
473
00:42:16,621 --> 00:42:17,796
That's okay.
474
00:42:19,537 --> 00:42:20,581
You have cash?
475
00:42:22,931 --> 00:42:23,976
Yeah.
476
00:42:49,654 --> 00:42:51,046
I did good, huh?
477
00:42:52,134 --> 00:42:54,702
Yeah, this should help.
478
00:42:54,702 --> 00:42:57,052
All prices
are negotiable too,
479
00:42:57,052 --> 00:42:59,794
especially since you're
a referral from a friend.
480
00:42:59,794 --> 00:43:00,882
Thanks.
481
00:43:02,057 --> 00:43:03,450
May I?
482
00:43:03,450 --> 00:43:05,757
Go right ahead.
Top of the line.
483
00:43:10,152 --> 00:43:12,894
I mean, you're gonna
take care of me too, right?
484
00:43:12,894 --> 00:43:14,809
I mean, like we discussed?
485
00:43:14,809 --> 00:43:17,420
Of course. All a man has
in this world is his word.
486
00:43:18,944 --> 00:43:20,641
What happened to your hand?
487
00:43:22,643 --> 00:43:23,775
Minor accident.
488
00:43:24,253 --> 00:43:26,734
Yeah? Seems like a lot
of people around here
489
00:43:26,734 --> 00:43:28,867
are having issues
with their hands.
490
00:43:28,867 --> 00:43:30,216
I'll be fine.
491
00:43:33,001 --> 00:43:34,394
I'm sure you will be,
492
00:43:36,004 --> 00:43:40,835
but you should really be
more careful in the future.
493
00:43:41,880 --> 00:43:44,926
I usually am, but...
494
00:43:44,926 --> 00:43:49,975
sometimes unexpected things
catch us by surprise.
495
00:43:49,975 --> 00:43:51,280
Yeah.
496
00:43:54,109 --> 00:43:55,589
I know the feeling.
497
00:43:56,764 --> 00:44:00,289
I guess now's probably
a good time to tell you
that I'm sorry.
498
00:44:00,289 --> 00:44:03,336
I'm still careful enough
to make sure none
of those guns are loaded.
499
00:44:07,340 --> 00:44:08,428
Gentlemen!
500
00:44:13,085 --> 00:44:14,608
As promised.
501
00:44:14,608 --> 00:44:16,828
A few calls to the cab drivers,
here's your guy.
502
00:44:18,394 --> 00:44:20,701
So this sets me straight,
right? With Lars?
503
00:44:21,484 --> 00:44:24,400
Because I'd like to keep
my other hand, you know?
504
00:44:25,097 --> 00:44:27,969
Ah, maybe put some coin
into my pocket.
505
00:44:27,969 --> 00:44:31,756
You wouldn't believe how far
on a limb I went for this.
506
00:44:31,756 --> 00:44:33,540
I mean, so far, that--
507
00:44:35,368 --> 00:44:39,415
For fuck's sake, Curly.
You promised no messes.
508
00:44:39,415 --> 00:44:42,462
My name is Chewy, cocksucker.
509
00:44:42,462 --> 00:44:47,119
I guess now's
a good time to tell you
that I too am sorry,
510
00:44:48,816 --> 00:44:50,905
because I didn't make
the same promise.
511
00:44:52,602 --> 00:44:54,213
And to also
let you know that...
512
00:44:55,997 --> 00:44:58,434
I don't need them
to be loaded.
513
00:45:19,325 --> 00:45:21,544
If you want to live,
you'll tell me where's Iris.
514
00:45:21,544 --> 00:45:23,024
Fuck you!
515
00:45:26,332 --> 00:45:28,638
- You were saying?
516
00:45:28,638 --> 00:45:31,032
I don't know
where the fuck she is.
517
00:45:31,032 --> 00:45:32,599
I swear, please.
518
00:45:34,383 --> 00:45:36,255
I believe you,
519
00:45:36,255 --> 00:45:39,171
but that means, unfortunately,
you're useless to me.
520
00:45:40,302 --> 00:45:42,478
So, fuck you, Curly!
521
00:45:56,841 --> 00:45:58,625
Ah, don't worry, Dallas.
522
00:45:59,626 --> 00:46:01,019
I'll take you to Iris.
523
00:46:02,672 --> 00:46:04,413
And when I do,
524
00:46:04,413 --> 00:46:07,112
I'll be collecting a hell
of a lot of reward money.
525
00:46:08,461 --> 00:46:11,246
Maybe be able to finally
retire from this bullshit.
526
00:46:33,878 --> 00:46:36,576
Where the fuck have you been?
I've been trying you for hours.
527
00:46:36,576 --> 00:46:39,231
I've just... been busy.
528
00:46:39,884 --> 00:46:40,928
My apologies.
529
00:46:41,537 --> 00:46:43,626
Well, I'm glad to hear
you're still alive.
530
00:46:45,280 --> 00:46:47,717
I was just about to say
the same thing about you.
531
00:46:47,717 --> 00:46:50,720
Yeah, well, honestly,
I wasn't sure it would be
the case there for a while.
532
00:46:53,462 --> 00:46:55,551
Listen, you at the bar?
I'll come to you right now.
533
00:46:55,551 --> 00:46:57,205
- Hmm.
- Yeah.
534
00:46:57,205 --> 00:46:59,555
So, any update
on our boy Dallas?
535
00:46:59,555 --> 00:47:01,079
- No sign of him.
536
00:47:02,863 --> 00:47:04,865
But Lars is still
definitely hot for him.
537
00:47:07,172 --> 00:47:09,043
Word on the street is,
he's offering five million
538
00:47:09,043 --> 00:47:10,479
for anyone who can
bring him to him.
539
00:47:12,046 --> 00:47:14,266
Well, that's a whole
lot of reasons, isn't it?
540
00:47:14,266 --> 00:47:16,746
Convince somebody to do
something they know
they'll end up regretting.
541
00:47:18,748 --> 00:47:21,403
Guess there's only one way
to find out then, right?
542
00:47:21,403 --> 00:47:22,927
Well, no.
543
00:47:22,927 --> 00:47:24,232
I think most people
would draw the line
544
00:47:24,232 --> 00:47:25,843
at being set up
to be killed.
545
00:47:26,495 --> 00:47:28,193
Isn't that right,
old friend?
546
00:47:31,065 --> 00:47:33,067
I hope to talk
to you soon, friend.
547
00:47:33,981 --> 00:47:35,591
But I have to go.
548
00:47:36,157 --> 00:47:38,638
- Keep him, keep him,
keep him.
- Patrick, don't do it. He--
549
00:47:38,638 --> 00:47:40,814
- God damn it!
- Come on.
550
00:47:41,902 --> 00:47:43,686
- Not long enough.
- Shit!
551
00:47:43,686 --> 00:47:46,211
Well, good news...
552
00:47:46,211 --> 00:47:49,910
Ah, you had him on
long enough to get
an approximate location.
553
00:47:50,650 --> 00:47:53,871
Well, bad news,
it's in the middle
of the fucking desert.
554
00:47:55,785 --> 00:47:57,309
What about the drone
surveillance?
555
00:47:57,309 --> 00:47:58,658
The heat sensors?
556
00:47:58,658 --> 00:48:00,921
- Already on it.
- What's the ETA?
557
00:48:02,227 --> 00:48:03,358
About an hour?
558
00:48:25,032 --> 00:48:27,382
I have something the boss
is gonna wanna see.
559
00:48:29,950 --> 00:48:31,125
He's still alive.
560
00:48:32,997 --> 00:48:34,563
Tell Lars I want my money.
561
00:48:34,563 --> 00:48:35,956
You can tell him yourself.
562
00:48:36,565 --> 00:48:39,046
- He's here?
- And expecting you.
563
00:49:15,996 --> 00:49:17,084
What the...
564
00:49:24,744 --> 00:49:26,311
I was
starting to think this day
565
00:49:26,311 --> 00:49:28,052
would never happen, Dallas.
566
00:49:28,617 --> 00:49:29,705
Lars?
567
00:49:30,358 --> 00:49:32,317
I'm here now, so let her go.
568
00:49:33,144 --> 00:49:35,146
Well, that's what
I plan on doing.
569
00:49:35,146 --> 00:49:37,278
Well, tell me what you need
to make that happen.
570
00:49:38,018 --> 00:49:39,672
Let's get this over with.
571
00:49:39,672 --> 00:49:41,413
You know that gun
you're holding?
572
00:49:42,414 --> 00:49:44,764
There's one bullet in it.
573
00:49:44,764 --> 00:49:49,203
That's it. And the guy
sitting next to you
is Patrick Taylor.
574
00:49:49,203 --> 00:49:52,293
That's Special Forces,
he'll do anything for money.
575
00:49:52,293 --> 00:49:55,253
Just give him the time
and place, and he'll be there.
576
00:49:55,253 --> 00:49:56,515
The thing is...
577
00:49:57,951 --> 00:49:59,953
You can't trust somebody
578
00:50:02,390 --> 00:50:03,652
who's not loyal.
579
00:50:03,652 --> 00:50:04,827
You just can't.
580
00:50:06,612 --> 00:50:08,266
You have to prove to me
581
00:50:09,615 --> 00:50:14,707
that you will do anything
and everything for Iris.
582
00:50:14,707 --> 00:50:16,013
And I mean anything.
583
00:50:17,144 --> 00:50:19,059
I want you to shoot
that motherfucker.
584
00:50:19,059 --> 00:50:21,409
Come on, enough
with the bullshit.
585
00:50:21,409 --> 00:50:22,802
Why am I here, Lars?
586
00:50:22,802 --> 00:50:24,456
I wanna know who
you're working for.
587
00:50:24,456 --> 00:50:26,632
I'm not working for anyone.
588
00:50:26,632 --> 00:50:28,982
Do you want her alive or not?
589
00:50:28,982 --> 00:50:30,853
I'm telling you the truth.
590
00:50:32,290 --> 00:50:33,421
Where is she?
591
00:50:34,901 --> 00:50:35,945
Lars!
592
00:50:37,947 --> 00:50:39,079
Lars!
593
00:51:01,275 --> 00:51:03,016
You poor bastard.
594
00:51:48,627 --> 00:51:50,933
Who the fuck
are you?
595
00:51:55,460 --> 00:51:56,504
Hey.
596
00:51:57,201 --> 00:51:58,854
- Wake up.
- Mm.
597
00:52:10,997 --> 00:52:12,564
About fuckin' time.
598
00:52:14,522 --> 00:52:16,742
You're the whole reason
I'm in this mess.
599
00:52:16,742 --> 00:52:18,918
The least you can do
is keep me company
until they kill both of us.
600
00:52:18,918 --> 00:52:21,312
So, I'm the reason
you're in here?
601
00:52:21,312 --> 00:52:24,402
Yeah, well,
it's all perspective.
602
00:52:25,272 --> 00:52:27,448
Ah, let's face it, no one
ever wants to see themselves
603
00:52:27,448 --> 00:52:29,189
as the bad guy, right?
604
00:52:29,189 --> 00:52:32,149
Oh, I so wish you were under
that hood right now.
605
00:52:33,062 --> 00:52:35,456
- What?
606
00:52:37,545 --> 00:52:39,112
Oh, never mind.
607
00:52:40,809 --> 00:52:42,420
Hey, take it easy.
608
00:52:42,420 --> 00:52:44,378
You got a nice crack
on the back of your head.
609
00:52:49,383 --> 00:52:50,863
- It's water.
610
00:52:59,263 --> 00:53:00,829
Lars is a glorified
middle man
611
00:53:00,829 --> 00:53:03,092
for the biker gangs
and drug cartels.
612
00:53:04,137 --> 00:53:05,530
For whatever reason,
613
00:53:06,270 --> 00:53:08,185
you've been going
across the country
614
00:53:08,185 --> 00:53:09,795
really fucking up business,
615
00:53:10,709 --> 00:53:13,755
which leaves that glorified
middle man in a bad, bad spot.
616
00:53:15,801 --> 00:53:17,803
Well, I know why I'm here,
617
00:53:20,284 --> 00:53:22,895
but why are you still alive?
618
00:53:24,549 --> 00:53:26,638
Honestly, your guess
is as good as mine.
619
00:53:27,900 --> 00:53:30,946
Best guess, that sick fuck Lars
wants to kill me himself.
620
00:53:34,689 --> 00:53:37,866
- Let's go.
621
00:53:38,867 --> 00:53:40,521
Guess I'm about to find out.
622
00:53:41,609 --> 00:53:42,828
Not you, asshole.
623
00:53:49,356 --> 00:53:50,531
What are you gonna do to him?
624
00:53:51,271 --> 00:53:53,534
I don't know. Nothing.
625
00:53:54,405 --> 00:53:56,450
I mean, I pay guys
to do that stuff.
626
00:53:59,148 --> 00:54:01,238
Why don't you just kill him
and get it over with?
627
00:54:03,022 --> 00:54:05,981
Whatever happened to...
"Oh, he's gonna kill me."
628
00:54:07,853 --> 00:54:08,984
And don't worry.
629
00:54:10,072 --> 00:54:12,727
Where they're taking him,
there's no cameras.
630
00:54:14,425 --> 00:54:15,513
At all.
631
00:54:31,224 --> 00:54:32,965
Nice Halloween costume.
632
00:54:36,316 --> 00:54:37,578
Where's Iris?
633
00:54:42,496 --> 00:54:45,978
You creepy fuckers
and your little torture kits.
634
00:54:48,285 --> 00:54:52,811
And all of you tough guys
with your cheap
and wasted bravado.
635
00:54:54,029 --> 00:54:57,468
I assure you,
I'm not like the others.
636
00:54:58,425 --> 00:55:00,514
That's what they all say.
637
00:55:04,083 --> 00:55:06,128
Do you honestly think
this is the first time
638
00:55:06,128 --> 00:55:08,653
I've been injected
with sodium pentothal?
639
00:55:09,436 --> 00:55:12,309
Ah, damn!
That was cold.
640
00:55:13,266 --> 00:55:16,051
How about you
warn me next time, huh?
641
00:55:18,619 --> 00:55:19,751
Tell me...
642
00:55:20,447 --> 00:55:21,883
Who do you work for?
643
00:55:23,145 --> 00:55:24,625
I don't work for anyone.
644
00:55:29,543 --> 00:55:31,719
Fuck.
645
00:55:31,719 --> 00:55:34,809
Who do you work for?
646
00:55:35,941 --> 00:55:40,902
Oh, man,
I had it for a second,
and then I lost it.
647
00:55:40,902 --> 00:55:42,469
Hit me with
that thing again.
648
00:55:47,605 --> 00:55:49,433
Okay, okay, okay, okay.
649
00:55:50,608 --> 00:55:57,223
- Who do you work for?
650
00:56:00,313 --> 00:56:01,836
McDonald's.
651
00:56:13,021 --> 00:56:14,762
No, no, no, no.
652
00:56:17,461 --> 00:56:22,466
You don't get to check out
until I get what I want.
653
00:56:24,032 --> 00:56:26,644
A Happy Meal?
654
00:56:34,086 --> 00:56:36,305
I'm not gonna ask you again!
655
00:56:36,305 --> 00:56:38,090
Who do you work for?
656
00:56:38,090 --> 00:56:41,441
And I'm not gonna
ask you again.
657
00:56:41,441 --> 00:56:43,748
Where is Iris?
658
00:56:58,023 --> 00:56:59,067
Oh...
659
00:57:03,158 --> 00:57:04,203
Jesus.
660
00:57:09,164 --> 00:57:11,819
If you're gonna kill the guy,
just do it already!
661
00:57:17,390 --> 00:57:19,174
Got anymore of that water?
662
00:57:22,177 --> 00:57:24,745
You're one tough son
of a bitch, I'll give you that.
663
00:57:34,363 --> 00:57:36,888
- Seeing how
you're still alive,
664
00:57:36,888 --> 00:57:39,673
I'm guessing they didn't get
what they wanted outta you?
665
00:57:40,413 --> 00:57:42,328
I got nothing to tell.
666
00:57:43,416 --> 00:57:44,591
Of course not.
667
00:57:46,332 --> 00:57:47,986
Look, they're
gonna keep trying
668
00:57:47,986 --> 00:57:49,814
until you either tell 'em
what they wanna know,
669
00:57:49,814 --> 00:57:52,556
and then they'll thankfully
put you outta your misery,
670
00:57:52,556 --> 00:57:56,255
or you manage to hold out
and not tell them.
671
00:57:56,255 --> 00:57:58,344
I got nothing to tell.
672
00:58:02,479 --> 00:58:04,219
Yeah, whatever you say, man.
673
00:58:06,091 --> 00:58:08,180
The point is
they'll be back.
674
00:58:08,180 --> 00:58:11,183
And eventually,
no matter what,
675
00:58:12,401 --> 00:58:13,620
you'll be dead.
676
00:58:14,534 --> 00:58:15,796
We'll both be dead.
677
00:58:16,928 --> 00:58:19,234
I'm waiting for that, but...
678
00:58:21,149 --> 00:58:23,195
Look, my head
is fucking killing me,
679
00:58:23,195 --> 00:58:27,852
so if you can just get to it,
that'd be great.
680
00:58:36,600 --> 00:58:39,994
But if you trust me...
681
00:59:02,626 --> 00:59:05,150
Hey, I'm taking a leap of
faith here trusting you too.
682
00:59:05,150 --> 00:59:07,456
But if you wanna get out
here alive and save Iris,
683
00:59:07,456 --> 00:59:09,763
- then I suggest--
- What did you say?
684
00:59:12,026 --> 00:59:13,637
How'd you know about Iris?
685
00:59:15,508 --> 00:59:16,553
What?
686
00:59:17,466 --> 00:59:19,599
I never mentioned her to you.
687
00:59:21,079 --> 00:59:23,647
Look, why do you think
I brought you here?
688
00:59:23,647 --> 00:59:25,692
When Lars wants
something, he gets it.
689
00:59:28,042 --> 00:59:30,392
And that includes
the girl, I'm afraid.
690
00:59:30,392 --> 00:59:34,048
You have no idea what
you're talking about,
691
00:59:34,048 --> 00:59:37,312
so I strongly suggest
you stop talking!
692
00:59:37,312 --> 00:59:38,966
Well, I don't know
if you know this or not,
693
00:59:38,966 --> 00:59:40,533
but talking's
kind of my thing.
694
00:59:42,230 --> 00:59:44,755
Well, I don't know
if you noticed or not,
695
00:59:44,755 --> 00:59:46,800
but killing's
kinda my thing.
696
00:59:48,323 --> 00:59:50,282
Look, all I'm saying is that
697
00:59:50,282 --> 00:59:51,892
you're in here
because of some girl
698
00:59:51,892 --> 00:59:54,416
who doesn't even wanna be
with you anymore.
699
00:59:55,722 --> 00:59:57,463
Hey, cut it out in there!
700
00:59:58,595 --> 01:00:00,858
Shit. Should we do something?
701
01:00:00,858 --> 01:00:03,556
Nah, the boss don't give
a shit about that guy.
702
01:00:03,556 --> 01:00:05,689
We gotta keep
the other guy alive.
703
01:00:13,000 --> 01:00:15,046
Hey! That's enough!
704
01:00:15,046 --> 01:00:16,395
You're gonna kill him!
705
01:00:20,704 --> 01:00:22,749
Die! You son of a bitch!
706
01:00:30,235 --> 01:00:32,019
You better hope
he's still alive.
707
01:00:32,498 --> 01:00:33,499
Fuck!
708
01:00:53,911 --> 01:00:55,782
So, what's the plan?
709
01:00:55,782 --> 01:00:58,742
Are you kidding me?
I thought you were
Special Forces.
710
01:00:58,742 --> 01:01:00,308
It's been a while!
711
01:01:00,308 --> 01:01:01,745
Well, that's just great.
712
01:01:02,789 --> 01:01:05,662
This motherfucker.
They should both be dead.
713
01:01:13,191 --> 01:01:14,583
Well, that was sooner
than expected.
714
01:01:15,759 --> 01:01:17,412
- Take him, I'll kill.
- Copy that.
715
01:01:21,765 --> 01:01:23,244
How is he doing that?
716
01:01:24,724 --> 01:01:26,291
I don't know, Lars.
717
01:01:26,291 --> 01:01:28,641
You could've killed him
when you had a chance,
718
01:01:28,641 --> 01:01:32,906
but you decided to be
a walking, talking
bad guy cliché.
719
01:01:32,906 --> 01:01:35,169
Oh, yeah. And then what?
What do they do?
720
01:01:35,169 --> 01:01:37,563
They just replace him
with somebody else.
That's all they do.
721
01:01:38,738 --> 01:01:41,306
We're all just playing a part
in this little story here.
722
01:01:41,306 --> 01:01:42,437
And you.
723
01:01:43,656 --> 01:01:47,225
- This damsel in distress.
- Yeah, and who did that to me?
724
01:01:49,662 --> 01:01:52,404
You're about as useful as
a fuckin' three-legged chair.
725
01:02:49,548 --> 01:02:51,071
There you are,
you little shit.
726
01:02:54,248 --> 01:02:55,597
Antano,
I think I got it.
727
01:02:59,645 --> 01:03:01,168
What exactly
am I looking at?
728
01:03:01,168 --> 01:03:03,867
Some kind of storage
or shipping container,
729
01:03:03,867 --> 01:03:05,303
but look what's under it.
730
01:03:06,391 --> 01:03:08,132
Wait a minute,
this is all underground?
731
01:03:08,132 --> 01:03:09,742
Looks like it.
732
01:03:09,742 --> 01:03:11,962
Okay, you know what?
Keep the drone on it,
733
01:03:11,962 --> 01:03:14,399
get us all available
backup in the area.
734
01:03:14,399 --> 01:03:16,183
Also a layout
of the entire structure,
735
01:03:16,183 --> 01:03:18,185
and a verified head count
before anyone arrives.
736
01:03:18,185 --> 01:03:19,839
Yeah, it shouldn't be
a problem.
737
01:03:23,756 --> 01:03:26,324
Hey, it's me.
We got his location,
we're about 20 minutes out.
738
01:03:27,194 --> 01:03:28,456
I'll call you soon.
739
01:04:10,063 --> 01:04:11,804
You shot me on purpose,
didn't you?
740
01:04:11,804 --> 01:04:14,024
I think "thank you" are
the words you're looking for.
741
01:04:14,024 --> 01:04:15,503
I could've shot you
in the head.
742
01:04:15,503 --> 01:04:16,896
Ah, that's valid.
743
01:04:18,115 --> 01:04:21,161
Technically, you have
to tell me who you work for,
744
01:04:21,161 --> 01:04:22,771
since you shot me and all.
745
01:04:23,468 --> 01:04:24,599
Technically,
746
01:04:25,470 --> 01:04:27,254
who said I'm working?
747
01:04:27,254 --> 01:04:28,777
Come on, let's go.
748
01:04:29,822 --> 01:04:31,476
Oh, you go ahead.
749
01:04:31,476 --> 01:04:33,086
I'll catch up.
750
01:04:33,086 --> 01:04:35,784
I got this nice, fresh
bullet wound to tend to!
751
01:05:01,636 --> 01:05:04,378
Now we're even,
you little shit.
752
01:05:23,136 --> 01:05:24,703
Sorry to keep you waiting.
753
01:05:27,271 --> 01:05:28,620
We didn't wait long.
754
01:05:30,883 --> 01:05:31,928
No guns?
755
01:05:32,972 --> 01:05:34,452
We were told
to bring you in alive.
756
01:05:34,452 --> 01:05:35,888
Not in one piece,
757
01:05:36,541 --> 01:05:37,890
but alive.
758
01:05:39,674 --> 01:05:40,762
Cute gloves.
759
01:06:25,894 --> 01:06:27,200
No...
760
01:06:32,814 --> 01:06:34,120
Motherfucker.
761
01:06:50,093 --> 01:06:52,921
Jesus Christ.
Couldn't save any for me?
762
01:06:56,534 --> 01:07:00,712
Well, try and keep up,
Special Forces.
763
01:07:17,294 --> 01:07:20,340
Lars. Lars.
Where is she?
764
01:07:21,037 --> 01:07:23,169
You told me that once
you got him here,
765
01:07:23,169 --> 01:07:25,998
you said that
we could leave together.
766
01:07:25,998 --> 01:07:29,349
You told me that. Listen.
767
01:07:29,349 --> 01:07:31,090
Hey, look, look at me.
768
01:07:31,090 --> 01:07:35,051
If you ever, ever
really cared about me...
769
01:07:36,748 --> 01:07:38,141
Let us go.
770
01:07:44,538 --> 01:07:46,236
- I do care about you.
- I know, I know.
771
01:07:46,236 --> 01:07:47,759
- I really do.
- I know. Okay,
772
01:07:47,759 --> 01:07:50,805
so keep your promise.
773
01:07:51,458 --> 01:07:52,807
- Yeah?
- Okay.
774
01:07:52,807 --> 01:07:54,070
A-and then...
775
01:07:55,288 --> 01:07:57,682
Go. Go while you still can.
776
01:07:57,682 --> 01:07:59,466
You-you saw
the cameras, Lars.
777
01:07:59,466 --> 01:08:01,773
He is right outside
that door.
778
01:08:10,173 --> 01:08:13,089
Get down! Get down!
Get down now!
779
01:08:13,089 --> 01:08:15,134
Get on the ground!
Get on the ground!
780
01:08:15,134 --> 01:08:18,094
Lay down, put your hands
behind your back! Get down!
781
01:08:21,227 --> 01:08:24,100
Move it! Move it!
Move it outta here!
782
01:08:27,755 --> 01:08:29,322
All right, spread out.
783
01:08:29,322 --> 01:08:31,411
I want this whole
fuckin' place on lockdown.
784
01:08:33,544 --> 01:08:35,285
You know, Antano.
785
01:08:35,285 --> 01:08:37,287
I'm guessing they kinda
know we're already here.
786
01:08:37,287 --> 01:08:39,202
I think you're right, buddy.
787
01:08:41,334 --> 01:08:42,553
I think you're right.
788
01:08:43,162 --> 01:08:44,990
The authorities have
already breached the gate.
789
01:08:44,990 --> 01:08:46,426
It is only
a matter of time
790
01:08:46,426 --> 01:08:48,211
before they are
inside the hatch.
791
01:08:48,211 --> 01:08:51,649
Please, Lars, I'm--
I'm begging you!
792
01:08:51,649 --> 01:08:52,998
I understand, okay?
793
01:08:52,998 --> 01:08:54,173
Please.
794
01:08:54,173 --> 01:08:55,653
- Please.
- Okay.
795
01:08:56,828 --> 01:08:59,657
- All right.
796
01:08:59,657 --> 01:09:02,442
- Where is she?
- She's close, she's nearby.
797
01:09:02,442 --> 01:09:04,749
What? She's nearby?
What-what does that mean?
798
01:09:04,749 --> 01:09:06,359
- She's nearby, okay?
- Where?!
799
01:09:06,359 --> 01:09:09,275
Where? Where--
She's safe, okay? She's safe.
800
01:09:09,275 --> 01:09:11,103
She's with a friend
of mine, okay?
801
01:09:11,103 --> 01:09:13,758
No Johns, no guards
with guns, okay?
802
01:09:13,758 --> 01:09:15,151
Just the two of 'em?
803
01:09:16,804 --> 01:09:18,980
Just hold on one second, okay?
804
01:09:21,461 --> 01:09:22,506
Hey.
805
01:09:23,333 --> 01:09:26,162
Yeah, look, um,
bring the girl out front.
806
01:09:27,206 --> 01:09:28,207
Now!
807
01:09:31,906 --> 01:09:33,647
- Lars.
- Look...
808
01:09:36,346 --> 01:09:38,304
- Sarah will be outside, okay?
- Okay.
809
01:09:38,304 --> 01:09:40,001
You're both free, okay?
810
01:09:40,001 --> 01:09:42,178
- I made a promise to you.
811
01:09:43,309 --> 01:09:44,832
Thank you, Lars.
812
01:09:47,313 --> 01:09:49,315
- I'm so sorry.
813
01:09:53,276 --> 01:09:54,712
I'm so sorry.
814
01:10:36,362 --> 01:10:38,016
Iris.
815
01:10:38,016 --> 01:10:39,365
Dallas.
816
01:10:40,975 --> 01:10:42,107
Oh, my God.
817
01:10:43,456 --> 01:10:46,329
You're here.
Oh, thank God you're here.
818
01:10:47,721 --> 01:10:49,723
- You okay?
- Yeah.
819
01:10:53,074 --> 01:10:54,250
Where's Lars?
820
01:10:55,686 --> 01:10:58,123
As soon as he found out
Dallas was on the outside
of that door
821
01:10:58,123 --> 01:11:00,952
and the authorities
had breached, he took off.
822
01:11:00,952 --> 01:11:02,127
He's gone.
823
01:11:03,084 --> 01:11:04,434
- Gone?
- Yeah.
824
01:11:05,348 --> 01:11:06,827
Oh, this is bullshit.
825
01:11:08,351 --> 01:11:09,439
Dallas...
826
01:11:09,439 --> 01:11:10,744
- What's wrong?
827
01:11:12,355 --> 01:11:14,095
He works for Lars.
828
01:11:15,053 --> 01:11:16,228
That motherfucker!
829
01:11:16,228 --> 01:11:18,143
- No! Dallas!
830
01:11:21,712 --> 01:11:25,281
I almost died playing
my part in this. And for what?
831
01:11:25,281 --> 01:11:27,631
Lars to run off
with my money? Huh?
832
01:11:33,550 --> 01:11:35,987
I'm really sick
of you people!
833
01:11:44,038 --> 01:11:45,388
Oh, God.
834
01:11:47,259 --> 01:11:49,522
My God, Dallas.
835
01:11:49,522 --> 01:11:52,046
- It's okay.
- It's not okay.
836
01:11:57,443 --> 01:11:59,750
Hey, look.
837
01:12:00,838 --> 01:12:02,274
I want you to go
all the way
838
01:12:02,274 --> 01:12:03,797
to the end of the tunnel,
all right?
839
01:12:03,797 --> 01:12:04,972
That's where your mom
is gonna meet you.
840
01:12:04,972 --> 01:12:06,017
- She'll be there.
- Okay.
841
01:12:06,017 --> 01:12:07,148
Okay?
842
01:12:10,456 --> 01:12:12,850
It's all right.
Just go.
843
01:12:15,679 --> 01:12:19,378
- Dallas. Oh...
844
01:12:19,378 --> 01:12:21,859
Okay. I'm so sorry.
845
01:12:21,859 --> 01:12:23,382
Are you okay?
846
01:12:23,382 --> 01:12:25,036
Oh, my God.
847
01:12:25,036 --> 01:12:26,690
I'm so sorry.
848
01:12:28,518 --> 01:12:30,868
- It's all right.
- No, no. Listen to me.
849
01:12:32,217 --> 01:12:34,915
I... I did what I had to do.
850
01:12:34,915 --> 01:12:38,092
He-- He gave me no choice.
He had my daughter.
851
01:12:39,659 --> 01:12:40,965
Your daughter?
852
01:12:41,922 --> 01:12:43,402
Is she okay?
853
01:12:43,402 --> 01:12:46,840
Yeah. Yeah, she--
she's okay now.
854
01:12:48,929 --> 01:12:51,018
Is she... Is she mine?
855
01:12:54,805 --> 01:12:56,415
Oh.
856
01:13:00,985 --> 01:13:03,640
Oh, God, I wish she was.
857
01:13:05,468 --> 01:13:06,730
- Mom!
- Sarah!
858
01:13:08,340 --> 01:13:09,689
Oh, my God.
859
01:13:11,952 --> 01:13:15,086
Oh, my God. Oh, honey.
Oh, are you okay?
860
01:13:15,086 --> 01:13:16,783
- Fine, I'm fine.
- Okay.
861
01:13:16,783 --> 01:13:19,438
Look at me. Look at me.
Did they hurt you?
862
01:13:19,438 --> 01:13:21,092
Mom, I'm okay.
863
01:13:21,092 --> 01:13:23,268
Okay.
864
01:13:46,465 --> 01:13:48,380
She has nothing
to do with this.
865
01:13:49,468 --> 01:13:51,252
You guys go see what's
down that hall, please.
866
01:13:54,691 --> 01:13:56,257
Get her the fuck outta here.
867
01:13:58,825 --> 01:14:00,914
It's okay.
It's okay, yeah.
868
01:14:00,914 --> 01:14:02,350
Dallas!
869
01:14:02,350 --> 01:14:05,179
It's gonna be okay.
Listen to me.
870
01:14:06,050 --> 01:14:07,704
She's innocent.
871
01:14:07,704 --> 01:14:09,401
They're both innocent.
872
01:14:09,401 --> 01:14:11,229
I promise, you got nothing
to worry about.
873
01:14:11,229 --> 01:14:12,752
Put a jacket on her,
would you?
874
01:14:23,850 --> 01:14:25,504
I need your word.
875
01:14:31,205 --> 01:14:35,732
Both her and her daughter
need safe passage
876
01:14:36,646 --> 01:14:39,518
to some place where Lars
will never find her.
877
01:14:39,518 --> 01:14:41,128
You got my word.
878
01:14:41,128 --> 01:14:42,739
That word's backed up
by the U.S. government.
879
01:14:42,739 --> 01:14:44,305
How's that sound?
You like that?
880
01:14:45,089 --> 01:14:47,352
Thank you.
881
01:14:47,831 --> 01:14:48,788
Welcome.
882
01:14:49,746 --> 01:14:51,095
What about Lars?
883
01:14:52,096 --> 01:14:53,793
Well, we're still looking
for him, aren't we?
884
01:14:53,793 --> 01:14:56,143
I imagine he's spent
the last handful of years
885
01:14:56,143 --> 01:14:58,494
planning an escape
the last minute though,
wouldn't you?
886
01:14:59,582 --> 01:15:01,584
I doubt we'll find him.
Definitely not here.
887
01:15:02,454 --> 01:15:04,587
- I'm gonna...
- Gotcha.
888
01:15:09,679 --> 01:15:11,245
And you know
he's not entirely wrong.
889
01:15:12,246 --> 01:15:14,901
But I promise you,
I will catch that motherfucker.
890
01:15:19,210 --> 01:15:24,215
So I guess...
this is the part
where you bring me in.
891
01:15:24,215 --> 01:15:25,825
So let's get this over with.
892
01:15:32,266 --> 01:15:33,529
I see.
893
01:15:35,443 --> 01:15:38,316
You never had any intention
of bringing me in,
894
01:15:39,578 --> 01:15:41,885
at least not alive.
895
01:15:42,929 --> 01:15:46,150
Well, you are right
in that regard, Mr. Dallas.
896
01:15:46,150 --> 01:15:48,195
We never intended
on taking you in.
897
01:15:49,283 --> 01:15:51,547
And I've seen enough of what
you're capable of doing
898
01:15:51,547 --> 01:15:53,549
to know that getting
in a fight with you
is probably not the best idea.
899
01:15:55,986 --> 01:15:57,378
Got him.
900
01:15:58,205 --> 01:16:00,599
No, I am not shittin' you,
I'm looking at him
right in the eye.
901
01:16:00,599 --> 01:16:02,601
I tell you what, how about
I put you on speaker?
902
01:16:02,601 --> 01:16:04,211
You can chat
with him yourself.
903
01:16:06,083 --> 01:16:07,606
Hello?
904
01:16:07,606 --> 01:16:10,348
Bringing you in
was never part of the plan.
905
01:16:10,348 --> 01:16:11,784
Voner?
906
01:16:12,393 --> 01:16:14,004
At least not
to the authorities.
907
01:16:14,004 --> 01:16:15,745
Voner, what's going on?
908
01:16:16,789 --> 01:16:18,225
Where's Blue?
909
01:16:18,225 --> 01:16:20,227
Blue's okay,
don't worry about him.
910
01:16:20,227 --> 01:16:22,490
I see things went
a little sideways,
911
01:16:22,490 --> 01:16:24,580
thanks to Lars and Iris.
912
01:16:25,406 --> 01:16:27,017
But there's still
a lot of work to do.
913
01:16:30,281 --> 01:16:31,456
Listen.
914
01:16:32,588 --> 01:16:34,720
This has nothing
to do with Iris.
915
01:16:34,720 --> 01:16:37,462
Blue's always done
right by you, Dallas.
916
01:16:38,158 --> 01:16:39,464
By you and me.
917
01:16:41,292 --> 01:16:44,817
And what you two guys built
together still remains.
918
01:16:45,688 --> 01:16:47,864
Nothing's different.
919
01:16:47,864 --> 01:16:49,735
The only difference is,
you don't have to do it
alone this time.
920
01:16:49,735 --> 01:16:52,346
I'll be around to assist
in any way needed.
921
01:16:53,565 --> 01:16:54,827
I work alone.
922
01:16:55,349 --> 01:16:58,222
Well, now you and I both know
that's not exactly true.
923
01:16:59,876 --> 01:17:02,922
Maybe it was a good thing
that you and Iris reconnected.
924
01:17:02,922 --> 01:17:04,010
Who knows?
925
01:17:05,011 --> 01:17:06,883
No, no.
926
01:17:06,883 --> 01:17:09,146
Not after what
happened to Trish.
927
01:17:09,146 --> 01:17:10,364
I can't.
928
01:17:12,366 --> 01:17:15,761
We know what
happened with Trish,
and it's not your fault.
929
01:17:15,761 --> 01:17:18,416
I'm not gonna let you
beat yourself up over that.
930
01:17:18,416 --> 01:17:20,244
At least not as long
as the...
931
01:17:22,159 --> 01:17:24,814
the person who killed
your father is still out there.
932
01:17:25,858 --> 01:17:29,079
Now, listen, I want you
to take your time, Dallas.
933
01:17:29,079 --> 01:17:30,646
Think this over.
934
01:17:30,646 --> 01:17:32,343
Don't make any decisions
right away.
935
01:17:32,343 --> 01:17:34,258
You could even talk
to Blue first.
936
01:17:35,172 --> 01:17:37,000
And I don't want you
to come in.
937
01:17:38,566 --> 01:17:40,525
Got a little loose end
I'd like you to take a look at,
938
01:17:40,525 --> 01:17:43,093
- if you don't mind.
- Right away.
939
01:17:44,703 --> 01:17:46,531
Hell, I'll cut a loose end.
940
01:17:47,924 --> 01:17:50,317
You came across a couple
detectives of ours.
941
01:17:50,317 --> 01:17:52,842
Detective Roberts,
Detective Lenwood.
Is that right?
942
01:17:53,669 --> 01:17:55,235
Yeah, what about them?
943
01:17:55,235 --> 01:17:57,760
Well, we just had
a body turn up,
944
01:17:57,760 --> 01:18:03,069
and it was
preliminarily identified
as Detective Roberts.
945
01:18:04,027 --> 01:18:05,550
Well, his partner,
Detective Lenwood,
946
01:18:05,550 --> 01:18:07,378
is the prime suspect
in the murder.
947
01:18:10,294 --> 01:18:11,556
And you buy that?
948
01:18:12,862 --> 01:18:15,342
No, I don't.
949
01:18:16,692 --> 01:18:19,216
'Cause I don't even think
Detective Roberts is dead.
950
01:18:21,609 --> 01:18:24,264
I'll see you
soon, Dallas.
951
01:18:24,264 --> 01:18:27,093
In the meantime,
I have a few loose ends
of my own to tie up.
952
01:18:37,756 --> 01:18:40,367
Ah, yeah. Thanks.
953
01:18:43,675 --> 01:18:45,677
Is he in a good mood?
954
01:18:45,677 --> 01:18:48,332
Ah, you know,
always the same.
955
01:18:49,899 --> 01:18:51,509
- You're good.
956
01:18:51,509 --> 01:18:53,424
Can you, uh... Oh.
957
01:18:53,424 --> 01:18:55,556
Can you excuse us for a bit?
958
01:18:55,556 --> 01:18:56,732
Of course.
959
01:18:58,864 --> 01:19:00,387
You know what, ma'am?
960
01:19:01,171 --> 01:19:02,738
I breathe better without it.
961
01:19:03,564 --> 01:19:04,696
How about that?
962
01:19:05,523 --> 01:19:07,699
- How you doin'? You okay?
963
01:19:07,699 --> 01:19:10,136
What the fuck kind
of question is that?
964
01:19:10,136 --> 01:19:11,268
You know what this is?
965
01:19:12,008 --> 01:19:14,837
I have to breathe in that
so many minutes a day,
966
01:19:14,837 --> 01:19:18,144
or they say I'll be dead,
but I'll never be dead.
967
01:19:21,582 --> 01:19:23,497
What happened with the appeal?
968
01:19:25,630 --> 01:19:26,936
And Dallas?
969
01:19:28,285 --> 01:19:30,896
Well, he did everything
that Blue asked him to do.
970
01:19:30,896 --> 01:19:32,071
As always.
971
01:19:35,553 --> 01:19:37,468
You know what Ultio means?
972
01:19:38,686 --> 01:19:40,036
Revenge.
973
01:19:43,082 --> 01:19:45,128
And you know what
the blind man did?
974
01:19:45,128 --> 01:19:46,869
He made a weapon.
975
01:19:47,695 --> 01:19:49,219
He made a weapon.
976
01:19:49,219 --> 01:19:52,526
And the problem is,
he can't control him.
977
01:19:54,224 --> 01:19:58,532
So you and I, we are gonna
have to take control.
978
01:19:58,532 --> 01:20:00,404
I'm already moving on that.
979
01:20:01,187 --> 01:20:04,712
And we have full support
of the government.
980
01:20:08,499 --> 01:20:09,979
- Really?
- Yeah.
981
01:20:11,632 --> 01:20:13,809
You don't have
anything else
to say to me?
982
01:20:17,290 --> 01:20:18,552
Yeah, I do.
983
01:20:19,379 --> 01:20:20,859
We had a little complication.
984
01:20:22,121 --> 01:20:23,906
- How was that?
- With Lars?
985
01:20:23,906 --> 01:20:25,646
He escaped, he got away.
986
01:20:29,912 --> 01:20:30,956
Ivan!
987
01:20:32,566 --> 01:20:35,656
The man needs ice.
More ice.
988
01:20:37,136 --> 01:20:38,877
I know you have
an ice pick, Ivan.
989
01:20:38,877 --> 01:20:40,966
Why don't you stab it
three times
990
01:20:40,966 --> 01:20:44,361
and bring him three pieces
of fucking ice for his drink?
991
01:20:52,978 --> 01:20:55,633
And we even did
everything we could. We...
992
01:20:56,242 --> 01:20:58,941
We actually used Iris as bait.
993
01:20:59,985 --> 01:21:01,813
I didn't sanction that.
994
01:21:02,422 --> 01:21:04,860
I thought it'd be
a good idea, and it worked.
995
01:21:06,470 --> 01:21:08,428
Well, don't ever tell him,
996
01:21:08,428 --> 01:21:11,605
because we sure as hell
don't want that weapon
997
01:21:11,605 --> 01:21:14,434
turned around at us.
998
01:21:15,305 --> 01:21:16,436
Or we're done.
70189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.