Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,445 --> 00:00:14,675
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,917 --> 00:00:19,613
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,787 --> 00:00:23,915
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:24,090 --> 00:00:25,819
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:25,992 --> 00:00:28,017
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:28,194 --> 00:00:30,856
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:31,031 --> 00:00:33,261
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,433 --> 00:00:35,628
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,802 --> 00:00:39,363
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,539 --> 00:00:41,837
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:42,008 --> 00:00:43,999
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:44,177 --> 00:00:47,112
---mild-mannered reporter
for a great metropolitan newspaper.
13
00:00:47,280 --> 00:00:53,116
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:00:53,286 --> 00:00:58,622
And now, another exciting episode
in the Adventures oi Superman.
15
00:01:17,110 --> 00:01:20,136
- Daily Planet. Kent speaking.
- Oh. hi. Mr. Kent. This is Jimmy.
16
00:01:20,313 --> 00:01:22,838
I knew you were working late.
I thought I'd say hello.
17
00:01:23,016 --> 00:01:24,643
What do you want? I’m awfully busy.
18
00:01:24,818 --> 00:01:26,786
Kiss your mother good night.
go to sleep.
19
00:01:26,953 --> 00:01:28,477
That would be a little difficult.
20
00:01:28,655 --> 00:01:31,215
You see. she's away
visiting relatives in Michigan.
21
00:01:31,391 --> 00:01:34,189
I'm staying at the apartment
of a friend of hers. Mrs. Jones.
22
00:01:34,961 --> 00:01:38,260
- You could stop by on the way home.
- I can't. I’m very busy.
23
00:01:38,431 --> 00:01:42,094
The address is 360 Apple Tree Lane.
stuck between a bunch of warehouses.
24
00:01:42,369 --> 00:01:45,031
All right. Jimmy. let's have it.
25
00:01:45,205 --> 00:01:48,174
- What did you want to see me about?
- I don't need you.
26
00:01:48,341 --> 00:01:51,037
Except. I hear noises.
27
00:01:51,211 --> 00:01:53,304
Jimmy. what did you have for dinner?
28
00:01:53,680 --> 00:01:56,911
Well. I had a couple hot dogs...
29
00:01:57,083 --> 00:01:59,950
...some ice cream and two pickles.
30
00:02:00,120 --> 00:02:02,714
And I've been reading here
a mystery story.
31
00:02:03,089 --> 00:02:06,957
I see. What you have is indigestion
of the imagination.
32
00:02:07,127 --> 00:02:11,257
It’ll tell you what I'll do. Just before I leave.
I'll give you a ring. What's the number?
33
00:02:11,431 --> 00:02:14,798
- It's Metropolis 71683.
- All right.
34
00:02:14,968 --> 00:02:17,095
Now. go to sleep.
35
00:02:19,906 --> 00:02:24,639
Ice cream. pickles.
I suppose that's it.
36
00:02:39,526 --> 00:02:41,494
What are you looking at?
37
00:03:18,732 --> 00:03:22,168
Who wouldn't get an imagination
in this place?
38
00:04:09,849 --> 00:04:11,942
Hey. What goes on here anyway?
39
00:04:12,886 --> 00:04:16,845
Rent. depreciation. bad heating.
Goes on all the time.
40
00:04:17,624 --> 00:04:21,890
No. I mean those noises
in Mrs. Jones' apartment.
41
00:04:22,061 --> 00:04:24,791
Hot-water pipes. maybe.
Never noticed her complaining.
42
00:04:24,964 --> 00:04:28,400
- She's deaf.
-lt's a blessing in disguise. my boy.
43
00:04:28,568 --> 00:04:30,900
She can't hear the clatter
of her knitting needles.
44
00:04:31,070 --> 00:04:34,437
Well. it wasn't my imagination
that knocked that picture off the wall.
45
00:04:34,607 --> 00:04:37,303
Truck going by outside, maybe.
46
00:04:39,145 --> 00:04:43,514
Well. unless I’m crazy.
that truck just drove into the basement.
47
00:04:44,584 --> 00:04:47,314
All right. I'll go take a look.
48
00:04:48,521 --> 00:04:51,888
But I already been there.
lt's just a tiny place.
49
00:04:52,492 --> 00:04:54,551
Wait a minute. I'll go with you.
50
00:04:57,030 --> 00:04:58,930
Listen. lt's louder.
51
00:04:59,098 --> 00:05:01,396
Mister. wait. do you hear?
52
00:05:59,525 --> 00:06:01,493
Here we are.
53
00:06:03,463 --> 00:06:06,864
- What happened to him?
- I didn't-- I mean. kid hurt himself.
54
00:06:08,201 --> 00:06:11,295
- Superman.
- Hello. Jimmy.
55
00:06:11,471 --> 00:06:15,237
Kent said you were hearing noises.
but he didn't say you were seeing stars.
56
00:06:15,408 --> 00:06:17,069
I'm all right now.
57
00:06:17,243 --> 00:06:18,835
Something hit me.
58
00:06:19,012 --> 00:06:22,004
Same thing happens to me
every time I go to look at the furnace.
59
00:06:22,181 --> 00:06:25,708
- There's a low bridge.
- You mean you just ran into a beam.
60
00:06:25,885 --> 00:06:28,581
It's only this high.
Place must have been made for midgets.
61
00:06:28,755 --> 00:06:30,780
Maybe that was it.
I couldn't see anything.
62
00:06:31,157 --> 00:06:34,354
What were you doing down there?
Investigating those noises?
63
00:06:34,527 --> 00:06:36,825
I know you don't believe me.
but I heard them.
64
00:06:37,263 --> 00:06:40,096
The kid was right. There was something.
65
00:06:52,278 --> 00:06:55,111
His name's Timothy.
Best mouse-catcher in the business...
66
00:06:55,281 --> 00:06:58,409
...provided you're in the business
of catching mouses.
67
00:06:58,584 --> 00:07:01,280
I see. The best and the noisiest.
I take it.
68
00:07:01,454 --> 00:07:03,945
Anything gets between Timothy
and a mouse is a goner.
69
00:07:04,123 --> 00:07:06,648
Including me. Hello. Timothy.
70
00:07:06,826 --> 00:07:08,851
You'd better take him to a hospital.
I'd say.
71
00:07:09,028 --> 00:07:10,791
Let's see.
72
00:07:12,465 --> 00:07:15,457
No. No. there's no fracture.
73
00:07:15,635 --> 00:07:19,093
Just an overdose of hot dogs
and reckless cats. I'd say.
74
00:07:19,272 --> 00:07:22,400
I'm sorry. Superman.
I guess you shouldn't have bothered.
75
00:07:22,575 --> 00:07:24,907
That's all right, Jimmy.
Kent was worried.
76
00:07:25,078 --> 00:07:27,478
He heard something funny
when he tried to phone you.
77
00:07:27,647 --> 00:07:31,549
That was my fault. I knocked over the
phone when I brought him into the room.
78
00:07:31,718 --> 00:07:34,778
There. you see? There's a logical
explanation for everything.
79
00:07:34,954 --> 00:07:37,047
You try and get some sleep. boy.
80
00:07:41,527 --> 00:07:46,658
Well. we'll get you one more damp cloth.
and then it'll be good night.
81
00:08:17,930 --> 00:08:22,458
I must have been crazy last night.
I could have sworn there was only one eye.
82
00:08:40,787 --> 00:08:43,517
- Oh. I’m sorry.
- Hey. kid. what's your hurry?
83
00:08:43,689 --> 00:08:46,021
I'm not in a hurry.
but the bus I catch usually is.
84
00:08:46,192 --> 00:08:48,285
- Which house is 360?
- Right there.
85
00:08:48,761 --> 00:08:50,922
- What time is it?
-lt's almost 8:00.
86
00:08:51,097 --> 00:08:53,224
I think my coat just
got tangled in your fists.
87
00:08:53,399 --> 00:08:55,867
-“Got tangled." he says.
- So he did. didn't he?
88
00:08:56,035 --> 00:08:57,764
- Is there a back entrance?
- Yeah.
89
00:08:57,937 --> 00:09:00,303
- Where is it?
-lt's in the back.
90
00:09:00,473 --> 00:09:01,838
And this is the front one?
91
00:09:02,008 --> 00:09:05,705
Unless they put the front in the back
and the back in the front. I'd say yeah.
92
00:09:05,878 --> 00:09:08,642
-“L'd say." he says.
- What is it you want“?
93
00:09:08,815 --> 00:09:11,079
Nothing at all.
I’m just the friendly type.
94
00:09:11,250 --> 00:09:14,151
I should've known by the way you acted.
It was nice seeing you.
95
00:09:14,320 --> 00:09:16,982
How could it be nice
when it never really happened?
96
00:09:17,156 --> 00:09:19,249
It never really happened?
97
00:09:19,425 --> 00:09:23,759
Yeah. you catch on fast, don't you?
You ain't seen nobody. especially me.
98
00:09:24,597 --> 00:09:27,361
- Nobody. especially you.
- Yeah. that's right.
99
00:09:27,533 --> 00:09:30,627
You know. if a kid's smart.
he can live to be a ripe old age.
100
00:09:30,803 --> 00:09:34,500
But if he ain't. he can get old and die
all of a sudden...
101
00:09:34,674 --> 00:09:36,539
...just like that.
102
00:09:45,985 --> 00:09:49,182
Mister. do you see that guy over there?
103
00:09:53,426 --> 00:09:56,088
No. I guess you didn't.
104
00:09:58,764 --> 00:10:01,426
No. I guess you didn't.
105
00:10:09,075 --> 00:10:12,135
- There you are. Keep the change.
- But. lady. that's 100 bucks.
106
00:10:12,311 --> 00:10:15,576
Never mind. Just park here. Wait.
107
00:10:25,758 --> 00:10:30,422
I do not think it will rain today.
do you?
108
00:10:30,596 --> 00:10:33,997
I must have combed my hair this morning
to look like an information booth.
109
00:10:34,167 --> 00:10:36,635
Good. that is very good.
110
00:10:36,802 --> 00:10:39,362
Watch out. though.
The clouds are very near.
111
00:10:39,539 --> 00:10:44,238
- What did you say?
- He said. “The clouds are very near.“
112
00:10:44,410 --> 00:10:47,004
That's what I thought you said.
113
00:10:47,947 --> 00:10:49,505
Taxi.
114
00:10:55,821 --> 00:10:59,757
Hey. mister. you forgot your cloud.
I mean. package.
115
00:10:59,926 --> 00:11:02,087
Don't. you fool.
116
00:11:03,029 --> 00:11:05,691
- Who was he?
- Who was who?
117
00:11:07,033 --> 00:11:10,764
Well. maybe if I start with
an easier question. Who are you?
118
00:11:11,204 --> 00:11:14,662
Please. I am the lady in black.
119
00:11:15,041 --> 00:11:17,874
Well. really. I’m on my way
to work right now.
120
00:11:18,311 --> 00:11:21,906
Please. it is a matter
of life and death.
121
00:11:22,081 --> 00:11:27,075
Now. just tell me one thing.
Where is 360 Pear Tree Lane?
122
00:11:27,753 --> 00:11:32,690
That's my place. right--
No. this is Apple Tree Lane.
123
00:11:32,858 --> 00:11:36,055
- There's no Pear Tree Lane in Metropolis.
- What?
124
00:11:36,229 --> 00:11:39,926
Oh. no. But then X-40 must have
made the same mistake.
125
00:11:40,099 --> 00:11:44,126
X-40? That must either be an airplane
or the guy with the glasses.
126
00:11:44,303 --> 00:11:46,601
It’ll be late. and with this.
127
00:11:46,772 --> 00:11:49,332
Maybe that other guy
made the same mistake.
128
00:11:49,508 --> 00:11:52,602
What? What other guy?
129
00:11:52,778 --> 00:11:57,112
- Was he tall? Did he have a scar?
- Now. look. lady. are you trying to kid me?
130
00:11:57,283 --> 00:12:00,047
Am I on the outside. looking in.
or the inside. looking out?
131
00:12:00,219 --> 00:12:04,280
- Answer me. What other man?
- That guy right over there.
132
00:12:09,895 --> 00:12:14,059
Turn around. quick.
Oh. dear. what will I do?
133
00:12:14,233 --> 00:12:19,535
Well. if you stick with me. you'll be on
the next bus to the South Sea Islands.
134
00:12:19,705 --> 00:12:21,798
Oh. no. Get me away from here.
135
00:12:21,974 --> 00:12:24,499
If there were a crowd.
we could meld into it.
136
00:12:24,677 --> 00:12:27,305
He's not looking now. Quickly. come.
137
00:12:38,291 --> 00:12:40,259
I can slip away through the alley.
138
00:12:40,426 --> 00:12:42,917
Fine. The exit's down there
at the end of the hall.
139
00:12:43,095 --> 00:12:45,154
- So long.
- Wait.
140
00:12:45,331 --> 00:12:47,765
It may take me all day
to find Pear Tree Lane.
141
00:12:47,933 --> 00:12:51,801
- Perhaps I should stay here.
- Oh. no.
142
00:12:53,839 --> 00:12:56,467
Do I frighten you so?
143
00:12:56,642 --> 00:12:58,906
If only you knew my plight.
144
00:12:59,078 --> 00:13:01,444
L've got a few plights of my own
to take care of.
145
00:13:01,614 --> 00:13:04,447
- Look into my eyes.
- Sure.
146
00:13:04,617 --> 00:13:06,482
Deeper.
147
00:13:06,652 --> 00:13:08,677
The light's not very good in here.
148
00:13:08,854 --> 00:13:12,881
I can see well enough
to know that I can trust you. Here.
149
00:13:13,059 --> 00:13:15,493
You can trust me. lady.
but not with this.
150
00:13:15,661 --> 00:13:18,960
Keep it. Tell no one.
I will get in touch with you.
151
00:13:19,131 --> 00:13:21,429
Wait a second.
152
00:13:24,437 --> 00:13:28,430
There. Now you cannot betray me.
153
00:13:30,176 --> 00:13:33,668
Hey. lady. wait a minute.
you forgot your package.
154
00:13:44,256 --> 00:13:47,054
Yoo-hoo. lady! Lady in black!
155
00:14:03,542 --> 00:14:05,942
Hello. Daily Planet?
Give me Mr. Kent.
156
00:14:06,112 --> 00:14:09,570
Well. Miss Lane then.
Anybody. Let me talk to anybody.
157
00:14:09,749 --> 00:14:12,775
Superman. I wanna talk to Superman.
158
00:14:13,819 --> 00:14:17,812
Look. you tell him this time
it's not my imagination either.
159
00:14:17,990 --> 00:14:19,958
Just hurry.
160
00:14:23,129 --> 00:14:26,223
Oh. come on. Jimmy. I don't believe it.
161
00:14:26,432 --> 00:14:28,866
What do you mean? Are you kidding?
162
00:14:29,034 --> 00:14:32,299
A lady in black with a dagger. yet?
163
00:14:32,605 --> 00:14:35,130
Okay. we've had our laugh.
now why aren't you at work?
164
00:14:35,307 --> 00:14:37,673
Ji--? Jimmy?
165
00:14:39,345 --> 00:14:45,250
Mr. Kent. Look. you gotta believe me.
I need help. I’m telling you the truth.
166
00:14:45,551 --> 00:14:47,041
Hello?
167
00:14:57,630 --> 00:15:00,531
I must have gotten out of bed
on the wrong day.
168
00:15:14,046 --> 00:15:16,241
The money's gone.
169
00:15:17,550 --> 00:15:19,541
Mr. Frank?
170
00:15:20,119 --> 00:15:24,317
Mr. Frank. may I use your phone?
There's something wrong with mine.
171
00:15:24,757 --> 00:15:26,816
Hey. Mr. Frank.
172
00:15:27,626 --> 00:15:29,526
Mr. Frank...
173
00:15:30,930 --> 00:15:33,990
This better not be a false alarm.
I gotta get back to my beat.
174
00:15:35,334 --> 00:15:38,098
Superman. Am I glad to see you.
175
00:15:38,270 --> 00:15:41,797
- Jimmy. you'd better explain why.
- He dragged me in here off the street.
176
00:15:41,974 --> 00:15:44,101
Told me that somebody was--
177
00:15:44,276 --> 00:15:47,336
- What did you say he was?
- I said he was murdered. Right in there.
178
00:15:47,513 --> 00:15:49,413
Officer. we're sorry
to have bothered you.
179
00:15:49,582 --> 00:15:53,916
- Well. if there's been a murder--
- There hasn't been. I'll take it from here.
180
00:15:57,857 --> 00:16:01,224
Superman. you just have to believe me.
Take a look for yourself.
181
00:16:01,393 --> 00:16:05,329
- I already have. X-ray vision. remember?
- But I’m telling you the truth.
182
00:16:05,498 --> 00:16:09,229
Jimmy. did you ever hear the story
of the boy that cried “wolf“ too often?
183
00:16:09,401 --> 00:16:12,598
Wait a minute, please.
First came the man with the scar.
184
00:16:12,771 --> 00:16:15,239
Then X-40. with the glasses.
Then the lady in black.
185
00:16:15,407 --> 00:16:17,807
Yes. the lady in black.
Wearing a long. black veil...
186
00:16:17,977 --> 00:16:19,501
...with a strange foreign accent.
187
00:16:19,678 --> 00:16:23,341
- She's the one who gave me the package.
- Stuffed with $1000 bills.
188
00:16:23,516 --> 00:16:25,541
- How'd you know?
- Jimmy...
189
00:16:25,718 --> 00:16:30,087
...that tired plot's kept mystery writers alive
for the past 20 years.
190
00:16:30,256 --> 00:16:34,693
Well. it hasn't done the same thing
for Mr. Frank. He's dead.
191
00:16:36,595 --> 00:16:38,586
Yeah? Come in.
192
00:16:42,568 --> 00:16:43,626
It's you again.
193
00:16:43,802 --> 00:16:46,327
I'm waiting for the missus
to get back with breakfast.
194
00:16:46,505 --> 00:16:49,702
- Would you care for a cup of coffee?
- No. thank you.
195
00:16:51,277 --> 00:16:53,074
But you were dead.
196
00:16:53,245 --> 00:16:56,544
Please. Mr. Frank. lie down dead
like you where when I last saw you.
197
00:16:56,715 --> 00:16:58,615
It would make things so much easier.
198
00:16:58,784 --> 00:17:02,049
How's that head of yours this morning?
That's a bad bump you got there.
199
00:17:02,221 --> 00:17:05,884
I know. you both think I’m crazy.
Well. you're probably right.
200
00:17:06,058 --> 00:17:07,855
- Oh. how do you do?
- How do you do?
201
00:17:08,027 --> 00:17:10,427
I don't think you've met the missus.
202
00:17:10,596 --> 00:17:13,497
I tell you right now. Superman.
If you're looking for a room...
203
00:17:13,666 --> 00:17:15,429
...you won't find one here.
204
00:17:15,601 --> 00:17:17,728
No lobsters this morning. Les.
205
00:17:17,903 --> 00:17:19,495
Mrs. Frank...
206
00:17:19,672 --> 00:17:22,402
...you didn't find a dagger
sticking in the door. did you?
207
00:17:22,575 --> 00:17:24,566
Oh. yeah. sure.
208
00:17:24,743 --> 00:17:26,472
Kids are always putting it there.
209
00:17:28,581 --> 00:17:30,708
But I fixed them.
210
00:17:31,584 --> 00:17:32,983
You know...
211
00:17:33,519 --> 00:17:35,919
...l wouldn't mind if
all this happened at night...
212
00:17:36,088 --> 00:17:40,184
...but it's just not decent for it
to happen in the broad daylight.
213
00:17:40,359 --> 00:17:43,487
There's one reason I’m not
giving you another lecture right now.
214
00:17:43,662 --> 00:17:45,653
- I have to get back to the office.
- Office?
215
00:17:45,831 --> 00:17:48,356
Yes. Kent has some work
that he has to finish...
216
00:17:48,534 --> 00:17:51,025
...and he can't start
unless I’m there to help him.
217
00:17:53,138 --> 00:17:57,234
- I'm sorry to be a trouble to you.
- Think nothing of it, son.
218
00:18:04,249 --> 00:18:07,480
Gee. he sure flies pretty.
219
00:18:07,653 --> 00:18:10,747
Yeah. He won't be back.
220
00:18:10,923 --> 00:18:14,484
I was hoping maybe they'd take the kid
to a psychiatrist or something.
221
00:18:14,660 --> 00:18:16,525
Doesn't make any difference if he stays.
222
00:18:16,695 --> 00:18:19,858
If he hears a noise and yells for help.
they won't come this time.
223
00:18:21,400 --> 00:18:23,368
Here's the other one.
224
00:18:23,902 --> 00:18:26,200
Joe shouldn't have left that
sticking in the door.
225
00:18:26,372 --> 00:18:29,341
You shouldn't have mixed up
those pictures with the eyes in them.
226
00:18:29,508 --> 00:18:31,408
I had to. We had a buyer last night.
227
00:18:31,577 --> 00:18:34,546
That one-eyed thing
was worth $5000 to us.
228
00:18:34,713 --> 00:18:37,614
So you shouldn't have stashed it
in the old lady's apartment.
229
00:18:37,783 --> 00:18:40,718
Why not? The best place to hide a picture
is in an art gallery.
230
00:18:40,886 --> 00:18:42,877
How was I to know
the kid would show up?
231
00:18:43,055 --> 00:18:46,354
Besides. he's so rattled. one more eye
isn't gonna make a difference.
232
00:18:46,525 --> 00:18:49,824
Oh. eyes. eyes. eyes.
I’m sick of modems.
233
00:18:50,229 --> 00:18:52,595
Then you'll like
what we're getting tonight.
234
00:18:52,765 --> 00:18:54,892
I located a Rembrandt
in the warehouse.
235
00:18:55,067 --> 00:18:57,262
Boys are taking it out
through the basement.
236
00:18:57,436 --> 00:18:59,870
Got a good imitation
to put in its place too.
237
00:19:00,039 --> 00:19:01,904
I tell you something right now...
238
00:19:02,074 --> 00:19:04,975
...that Rembrandt better not have
more than two eyes.
239
00:19:05,144 --> 00:19:07,044
Rembrandt knew what he was doing.
240
00:19:07,212 --> 00:19:10,238
Yeah. So do I.
241
00:19:11,216 --> 00:19:13,844
Gee. I wish they'd had lobsters today.
242
00:19:26,565 --> 00:19:28,897
Here we go again.
243
00:19:43,515 --> 00:19:44,914
Nervous Olsen. no doubt.
244
00:19:45,084 --> 00:19:49,043
I'm sorry. Mr. Kent. I didn't mean
to bother you. but I just had to.
245
00:19:49,221 --> 00:19:52,019
You never have been over here.
Superman has. but not you.
246
00:19:52,191 --> 00:19:56,252
- But I've been spared a wild-goose chase.
- Mr. Kent. don't hang up.
247
00:19:56,662 --> 00:19:58,493
I just gotta talk to somebody.
248
00:19:58,664 --> 00:20:01,656
All right. Jim. Go ahead and talk.
If it'll make you feel better.
249
00:20:01,834 --> 00:20:05,235
Well, you see,
I was just lying on the couch...
250
00:20:05,404 --> 00:20:07,201
...and begin to hear those noises.
251
00:20:07,372 --> 00:20:12,002
There was just a tapping
and scraping and the voices.
252
00:20:12,177 --> 00:20:14,202
But so faint.
I couldn't really hear them.
253
00:20:14,546 --> 00:20:16,173
There they are.
254
00:20:17,516 --> 00:20:20,007
- Look out for my foot.
»Move your foot.
255
00:20:21,320 --> 00:20:24,312
If only Superman were here.
I bet he could hear them.
256
00:20:24,490 --> 00:20:27,823
- Jim. be quiet.
-"Move my foot, " he says.
257
00:20:29,027 --> 00:20:30,858
Why don't you keep your eyes open.
258
00:20:31,029 --> 00:20:34,465
How do you expect anybody
to see down here? It's so dark.
259
00:20:34,633 --> 00:20:38,000
Put on those glasses you had the other day-
Boy, did you look funny.
260
00:20:38,170 --> 00:20:40,263
Forget the itch
and watch out for those wires.
261
00:20:40,439 --> 00:20:43,772
“Watch out." he says. That's what them
warehouse people should be doing.
262
00:20:43,942 --> 00:20:46,877
By the time we're through.
they'll have a vault full of fakes...
263
00:20:47,045 --> 00:20:49,172
...and we'll have
a pocket full of dough.
264
00:20:49,348 --> 00:20:52,943
But I don't get why we have to
split the dough with them upstairs.
265
00:20:53,118 --> 00:20:56,713
We didn't put the hole
through the basement wall.
266
00:20:57,189 --> 00:20:58,918
Now you've done it.
267
00:20:59,091 --> 00:21:01,059
This is where the telephone wires
come in.
268
00:21:01,226 --> 00:21:03,126
“Wires." he says.
269
00:21:03,295 --> 00:21:06,731
- I fixed them before. didn't I?
- But what if somebody is talking again?
270
00:21:06,899 --> 00:21:09,891
- Oh. relax. Maybe they ain't broke.
- Well. l...
271
00:21:10,068 --> 00:21:15,028
I better go up and make sure
that they keep a sharp eye on that kid.
272
00:21:15,541 --> 00:21:18,408
There. I can't hear them anymore now.
273
00:21:18,744 --> 00:21:23,545
But I know one thing. That cat doesn't talk
when he's chasing a mouse.
274
00:21:23,816 --> 00:21:25,113
Hey. Mr. Kent?
275
00:21:25,350 --> 00:21:27,477
Is something the matter
with this telephone?
276
00:21:27,653 --> 00:21:31,089
Mr. Kent? Where are you?
277
00:21:31,990 --> 00:21:33,252
Mr. Kent...
278
00:21:33,425 --> 00:21:39,159
...l know you think I’m just yelling “wolf.”
but I’m not. and I never have been.
279
00:21:39,431 --> 00:21:40,796
Look. please...
280
00:21:40,966 --> 00:21:44,629
...even if you have put the phone down.
would you listen just a little bit?
281
00:21:45,370 --> 00:21:49,329
It's all set. She's gonna make double sure
that kid is gonna be out of our hair.
282
00:21:49,508 --> 00:21:52,341
You know. sometimes I think
that Mr. Frank is a genius.
283
00:21:52,511 --> 00:21:56,140
You sit down too much. We have
three more pictures in there to switch.
284
00:21:56,315 --> 00:21:59,148
All right. all right.
285
00:22:01,119 --> 00:22:04,953
- What's the matter?
- I heard something.
286
00:22:05,190 --> 00:22:09,684
Sounded like it came from the other part
of the warehouse, beyond the vault.
287
00:22:10,162 --> 00:22:14,258
These walls are 2 feet thick.
You can't hear nothing through that.
288
00:22:27,379 --> 00:22:30,405
So. Mr. Kent.
how can I convince anybo--?
289
00:22:31,650 --> 00:22:33,242
Oh. no.
290
00:22:33,418 --> 00:22:37,354
The last time I saw you, you were
closely followed by a dagger meant for me.
291
00:22:37,522 --> 00:22:39,854
But you are safe now.
292
00:22:40,025 --> 00:22:44,121
- That is what I came to find out.
- Well. you shouldn't have bothered.
293
00:22:44,296 --> 00:22:46,025
A postcard would have done nicely.
294
00:22:47,065 --> 00:22:49,625
But a postcard would not make sure...
295
00:22:49,801 --> 00:22:52,793
...that nothing interferes
with what is going on.
296
00:22:53,238 --> 00:22:56,833
Well. just what is going on.
lady in black?
297
00:22:57,976 --> 00:22:59,910
Perhaps it is better...
298
00:23:00,078 --> 00:23:03,536
...if I take you with me
until this is all over.
299
00:23:03,715 --> 00:23:06,809
Oh. yeah? Well, if you take me with you.
It will be all over.
300
00:23:06,985 --> 00:23:08,816
- Mr. Kent!
- No!
301
00:23:16,962 --> 00:23:20,261
- Hurry up! He's gonna get through.
- I’m going as fast as I can.
302
00:23:43,021 --> 00:23:46,184
- Superman!
- Hello. Jimmy.
303
00:23:46,458 --> 00:23:48,289
Looks like I owe you an apology.
304
00:23:48,460 --> 00:23:50,690
You mean I’m not crazy?
There really were voices?
305
00:23:50,896 --> 00:23:52,363
Of course there were. Jimmy.
306
00:23:52,531 --> 00:23:55,830
Old Mrs. Jones was deaf.
or she would have heard them too.
307
00:23:56,001 --> 00:23:58,902
I must have the wrong apartment.
Excuse me. please.
308
00:23:59,371 --> 00:24:02,204
I'm sorry. but no.
309
00:24:03,108 --> 00:24:05,235
I do not understand any of this.
310
00:24:05,978 --> 00:24:07,843
That makes two of us.
311
00:24:08,013 --> 00:24:10,208
But why all the cloak-and-dagger stuff?
312
00:24:10,382 --> 00:24:13,943
In order to gain possession
of some very valuable paintings. Jimmy.
313
00:24:14,119 --> 00:24:18,180
When you moved in. they had to try
a very fancy trick. And it almost worked.
314
00:24:18,357 --> 00:24:21,884
They had you so framed with excitement.
no one would pay attention to you...
315
00:24:22,060 --> 00:24:24,085
...regardless of how much
you cried for help.
316
00:24:24,262 --> 00:24:27,527
I am sorry.
I do not know about any of this.
317
00:24:28,266 --> 00:24:29,756
No?
318
00:24:31,036 --> 00:24:34,028
- You would not touch a lady.
- Of course not.
319
00:24:34,206 --> 00:24:38,973
Watch. Jimmy. I'll show you how things
in your imagination can be blown away.
320
00:24:50,055 --> 00:24:52,683
Shall we join the others. Mrs. Frank?
321
00:25:01,099 --> 00:25:03,363
Here. Jimmy. you might wanna finish this.
322
00:25:10,342 --> 00:25:12,173
Mr. Kent. are you still there?
323
00:25:12,344 --> 00:25:14,676
Jeepers. did you hear it?
Did you hear all that?
324
00:25:15,514 --> 00:25:17,482
Sure he did. Jimmy.
325
00:26:11,103 --> 00:26:13,094
[ENGLISH]27728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.