All language subtitles for Spoonful.of.Sugar.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,156 --> 00:00:11,402 ♪ Oh, my darling 2 00:00:11,437 --> 00:00:14,716 ♪ Oh, my darling 3 00:00:16,096 --> 00:00:21,619 ♪ Oh, my darling Clementine 4 00:00:23,518 --> 00:00:30,041 ♪ You were lost and gone forever ♪ 5 00:00:30,076 --> 00:00:34,632 ♪ Dreadful sorrow, Clementine 6 00:00:35,978 --> 00:00:40,983 ♪ Just a baby and a daddy 7 00:00:41,018 --> 00:00:46,989 ♪ Little mommy so entwined 8 00:00:47,024 --> 00:00:49,889 ♪ Is she a whore 9 00:00:49,923 --> 00:00:51,891 ♪ Maybe more 10 00:00:51,925 --> 00:00:55,135 ♪ Family sorrow... 11 00:00:58,587 --> 00:01:00,520 ♪ Clementine 12 00:02:13,766 --> 00:02:15,492 How old are you? 13 00:02:15,526 --> 00:02:17,252 What? 14 00:02:19,979 --> 00:02:22,084 Tell me again how old you are. 15 00:02:22,119 --> 00:02:24,570 Twenty-one. 16 00:02:24,604 --> 00:02:27,296 You look young for your age. 17 00:02:27,332 --> 00:02:31,611 People aren't always as they seem, Mrs. Michaels. 18 00:02:33,233 --> 00:02:36,651 I like his, uh, astronaut costume. 19 00:02:36,685 --> 00:02:38,618 It was, uh, the only way 20 00:02:38,653 --> 00:02:40,009 we could get him to wear his protective gear 21 00:02:40,033 --> 00:02:42,622 outside the house. 22 00:02:42,657 --> 00:02:44,693 Not that we take him out very often. 23 00:02:46,592 --> 00:02:48,594 And you're a student? 24 00:02:48,628 --> 00:02:51,113 Yes, um, but I am taking the semester off 25 00:02:51,148 --> 00:02:52,736 to focus on my thesis. 26 00:02:52,770 --> 00:02:55,048 And I'm assuming your work at the university 27 00:02:55,083 --> 00:02:56,809 is why you answered our ad. 28 00:02:56,843 --> 00:02:59,259 Yes, ma'am. I'm working on children 29 00:02:59,294 --> 00:03:00,985 with severe allergies. 30 00:03:01,020 --> 00:03:02,918 Um, you know, 31 00:03:02,953 --> 00:03:04,748 some new studies 32 00:03:04,782 --> 00:03:08,165 say that allergies are more mental than physical. 33 00:03:08,199 --> 00:03:12,100 Some researchers have been trying something more radical. 34 00:03:12,134 --> 00:03:14,551 - Lysergic acid... - Do you own a car? 35 00:03:14,585 --> 00:03:15,828 No. 36 00:03:15,862 --> 00:03:18,865 Um, but I can take the bus or walk. 37 00:03:18,900 --> 00:03:19,970 I'm not far. 38 00:03:20,004 --> 00:03:22,144 Do you have a boyfriend? 39 00:03:23,663 --> 00:03:25,872 Oh, um... 40 00:03:25,907 --> 00:03:28,531 No. 41 00:03:31,637 --> 00:03:33,777 Wow. 42 00:03:33,811 --> 00:03:35,882 I like this. 43 00:03:35,917 --> 00:03:37,712 It's really good. 44 00:03:37,746 --> 00:03:38,816 Did you see? 45 00:03:38,851 --> 00:03:40,715 Yeah. 46 00:03:43,062 --> 00:03:44,960 And what about your family? 47 00:03:44,995 --> 00:03:47,031 Do you live with them while you're at school? 48 00:03:47,066 --> 00:03:51,001 I... don't have a family actually. 49 00:03:51,035 --> 00:03:53,762 Um, but I think that's what makes me better. 50 00:03:53,797 --> 00:03:58,180 Because I can be Johnny's. 51 00:03:58,215 --> 00:04:01,183 And I won't be distracted. 52 00:04:02,427 --> 00:04:05,636 His previous sitter was like you. 53 00:04:05,671 --> 00:04:09,365 But unlike you, she had much more babysitting experience. 54 00:04:11,021 --> 00:04:12,850 Well, um... 55 00:04:12,885 --> 00:04:15,750 I just know I'm great with kids. 56 00:04:15,784 --> 00:04:17,959 Kids and animals. 57 00:04:19,270 --> 00:04:21,203 Do you like animals, Johnny? 58 00:04:21,238 --> 00:04:23,309 He doesn't speak. 59 00:04:36,461 --> 00:04:38,842 I guess... 60 00:04:38,876 --> 00:04:41,120 I guess he likes you. 61 00:04:53,478 --> 00:04:56,929 Good, because I like him too. 62 00:05:04,833 --> 00:05:06,248 Are you wearing jewelry? 63 00:05:06,283 --> 00:05:09,700 - No. - He's allergic to nickel. 64 00:05:10,770 --> 00:05:12,979 Who's she? 65 00:05:16,328 --> 00:05:18,053 He's also allergic to all animals, 66 00:05:18,088 --> 00:05:20,193 sugar, gluten, seeds of any kind, 67 00:05:20,228 --> 00:05:22,955 strawberries, smoke, artificial fabrics, 68 00:05:22,989 --> 00:05:24,888 so please only organic stuffed animals. 69 00:05:24,922 --> 00:05:26,373 There's a whole list in my office. 70 00:05:26,407 --> 00:05:28,177 I'll have to show you his prescription routine. 71 00:05:28,201 --> 00:05:30,203 You'll want to write it all down. 72 00:05:30,238 --> 00:05:32,136 He takes a nap every afternoon. 73 00:05:32,171 --> 00:05:34,725 He's in bed, typically, seven till seven. 74 00:05:34,760 --> 00:05:36,313 And, of course, there's quiet playtime 75 00:05:36,348 --> 00:05:38,971 for when he's overstimulated. 76 00:05:48,290 --> 00:05:51,259 His new medication knocks him out. 77 00:05:53,019 --> 00:05:54,849 It's better than the stuff they put him on 78 00:05:54,883 --> 00:05:56,954 when we all thought it was autism. 79 00:05:56,989 --> 00:05:58,415 If he fights you when it's time for nap, 80 00:05:58,439 --> 00:06:00,372 just tell him he doesn't actually have to sleep. 81 00:06:00,407 --> 00:06:01,856 Just treat it like a meditation. 82 00:06:01,890 --> 00:06:03,892 Could you close the door? 83 00:06:06,516 --> 00:06:09,311 Along with babysitting, 84 00:06:09,347 --> 00:06:11,900 you're expected to do light housework. 85 00:06:11,935 --> 00:06:14,144 That includes dishes, cleaning out the fridge, 86 00:06:14,178 --> 00:06:15,766 cleaning off the countertops, 87 00:06:15,801 --> 00:06:18,873 keeping Johnny's playroom clean and put away. 88 00:06:18,907 --> 00:06:20,737 And, of course, making the beds. 89 00:06:28,917 --> 00:06:30,747 Oh, sorry! Um... 90 00:06:30,781 --> 00:06:33,474 Sorry, I'm just nervous. 91 00:06:33,509 --> 00:06:34,992 Sorry. 92 00:06:35,027 --> 00:06:40,032 I'm getting busy with my book release. 93 00:06:40,066 --> 00:06:43,415 - Which is why we need... - Me. 94 00:06:46,141 --> 00:06:48,178 The Pleasure of Pain. 95 00:06:48,212 --> 00:06:51,284 A Guide to Love, Sex, and Self-discovery. 96 00:06:51,319 --> 00:06:52,355 Cool. 97 00:06:52,390 --> 00:06:54,943 If you were looking for a husband 98 00:06:54,978 --> 00:06:58,291 or a sense of self, 99 00:06:58,327 --> 00:07:01,087 but I think you're still too young 100 00:07:01,122 --> 00:07:03,332 to appreciate something like this. 101 00:07:03,366 --> 00:07:04,436 Yes, ma'am. 102 00:07:04,471 --> 00:07:06,196 I need you to understand 103 00:07:06,230 --> 00:07:08,371 that Johnny's allergies are severe. 104 00:07:08,406 --> 00:07:11,857 That means that if you don't follow my explicit instructions, 105 00:07:11,891 --> 00:07:13,445 he could die. 106 00:07:13,480 --> 00:07:15,308 And under no circumstances 107 00:07:15,344 --> 00:07:18,519 are you to let Johnny leave the property. 108 00:07:18,554 --> 00:07:21,038 Not with the full weight of what I just said. 109 00:07:21,073 --> 00:07:23,421 Do you understand the level of responsibility 110 00:07:23,455 --> 00:07:25,905 you would be taking on? 111 00:07:26,941 --> 00:07:29,115 I need to hear you say it. 112 00:07:31,255 --> 00:07:32,499 I understand. 113 00:07:36,503 --> 00:07:39,333 Excuse me. 114 00:08:21,548 --> 00:08:23,031 If you're here to rob me, 115 00:08:23,066 --> 00:08:24,999 I keep all my valuables buried in the backyard. 116 00:08:25,033 --> 00:08:27,623 Chocolate in the fridge if you want one. 117 00:08:27,657 --> 00:08:31,523 Uh, no. Hi. I'm Millicent. 118 00:08:31,558 --> 00:08:34,837 I know who you are. 119 00:08:37,183 --> 00:08:39,979 So, my wife hired you. 120 00:08:41,187 --> 00:08:43,673 Cat got your tongue? 121 00:08:43,708 --> 00:08:45,503 Sorry, uh... 122 00:08:45,537 --> 00:08:48,125 You just frightened me. 123 00:08:49,679 --> 00:08:52,923 Mmm. Frightened of me? There's no hope for you. 124 00:08:56,064 --> 00:08:58,204 Chocolate? 125 00:08:59,655 --> 00:09:02,243 So, you do a lot of babysitting? 126 00:09:02,277 --> 00:09:05,280 Sometimes. 127 00:09:07,179 --> 00:09:10,320 So, you're, uh... 128 00:09:10,355 --> 00:09:12,080 a carpenter? 129 00:09:12,115 --> 00:09:14,394 - Mm-hmm. - What are you building? 130 00:09:14,428 --> 00:09:17,673 Something that will never get finished. 131 00:09:21,401 --> 00:09:24,230 You're not dressed. 132 00:09:24,265 --> 00:09:26,129 Hmm. You are. 133 00:09:26,163 --> 00:09:28,234 - Not now. - Shit. 134 00:09:28,269 --> 00:09:29,616 Stop. 135 00:09:29,650 --> 00:09:32,998 Please go change. We're gonna miss our reservation. 136 00:09:39,073 --> 00:09:40,454 Please do the dishes. 137 00:09:40,489 --> 00:09:41,742 And I'll have you take my dry cleaning, 138 00:09:41,766 --> 00:09:43,318 so you can drop it in the morning. 139 00:10:59,671 --> 00:11:02,087 Crazy bitch. 140 00:11:38,814 --> 00:11:40,781 All this time you've been coming here, 141 00:11:40,816 --> 00:11:43,197 I've been so proud of you and your progress 142 00:11:43,231 --> 00:11:45,510 these last couple of months. 143 00:11:45,545 --> 00:11:47,581 Your microdose treatment with delysergic acid 144 00:11:47,616 --> 00:11:51,792 has proven beneficial to your mental health. 145 00:11:51,827 --> 00:11:55,865 So, we can begin lowering your dose. 146 00:11:55,900 --> 00:11:58,177 What? 147 00:11:58,212 --> 00:12:01,077 A larger dose would lead to hallucinations. 148 00:12:05,703 --> 00:12:09,188 No, that won't happen. 149 00:12:10,777 --> 00:12:12,295 You don't have to pander to me. 150 00:12:12,330 --> 00:12:14,746 I'm just here to listen 151 00:12:14,781 --> 00:12:15,747 and help you. 152 00:12:15,782 --> 00:12:18,128 I... I know. 153 00:12:18,163 --> 00:12:22,098 I'm not trying to be difficult. 154 00:12:22,132 --> 00:12:23,721 What about your other problem? 155 00:12:23,755 --> 00:12:26,517 What other problems? 156 00:12:26,551 --> 00:12:28,242 You don't have to lie to me in here. 157 00:12:28,276 --> 00:12:30,900 I'm not lying. 158 00:12:30,935 --> 00:12:32,902 I don't have any problems. 159 00:12:32,937 --> 00:12:38,391 You've been in the foster care system for most of your life. 160 00:12:38,425 --> 00:12:41,773 You haven't quite found the right fit yet. 161 00:12:41,808 --> 00:12:45,363 They were all very nice. 162 00:12:45,398 --> 00:12:50,298 But... the fathers were all the same. 163 00:12:52,439 --> 00:12:54,199 Maybe it's my fault. 164 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 No. 165 00:12:56,478 --> 00:12:58,134 You are not in control 166 00:12:58,168 --> 00:13:00,551 of how anyone responds to you. 167 00:13:00,585 --> 00:13:03,173 The only thing that you can control, 168 00:13:03,208 --> 00:13:06,557 is how you respond to a situation. 169 00:13:11,458 --> 00:13:13,426 What do you want? 170 00:13:14,910 --> 00:13:17,568 Get good grades and go to college... 171 00:13:17,602 --> 00:13:19,501 Tell me what you want. Don't tell me 172 00:13:19,535 --> 00:13:22,158 what you think I want for you. 173 00:13:22,192 --> 00:13:25,507 Well, I... 174 00:13:25,541 --> 00:13:28,958 see these mothers 175 00:13:28,993 --> 00:13:31,305 in the park, 176 00:13:31,340 --> 00:13:33,203 pushing their strollers, 177 00:13:33,238 --> 00:13:34,895 talking to each other, 178 00:13:34,930 --> 00:13:38,830 and they don't even, not even once, 179 00:13:38,865 --> 00:13:41,280 look at their kids. 180 00:13:52,291 --> 00:13:54,812 Mom! Mom! 181 00:13:56,434 --> 00:13:57,539 Mom! 182 00:13:59,334 --> 00:14:01,646 Did your mom lose you? 183 00:14:03,786 --> 00:14:05,616 How does that make you feel? 184 00:14:07,514 --> 00:14:09,239 Disappointed. 185 00:14:09,274 --> 00:14:12,450 Mom! Mom. 186 00:14:12,485 --> 00:14:14,349 Any of you lose one? 187 00:14:14,383 --> 00:14:16,420 Weren't you worried? 188 00:14:16,454 --> 00:14:19,215 You weren't lost. Now, go play. 189 00:14:19,249 --> 00:14:20,976 Mommy's talking. 190 00:14:21,010 --> 00:14:23,668 Lost. 191 00:14:23,703 --> 00:14:25,221 Lost in the park. 192 00:14:25,255 --> 00:14:27,983 They have this lucky life 193 00:14:28,017 --> 00:14:30,330 and they can't even see it. 194 00:14:30,365 --> 00:14:33,333 I'm so sorry, but I'm confused. 195 00:14:33,368 --> 00:14:36,992 - Do you want to be them? - No. 196 00:14:39,063 --> 00:14:41,237 I want to be better than them. 197 00:14:41,271 --> 00:14:44,309 Come on with me. Let's get you out of here. 198 00:14:44,344 --> 00:14:47,036 What is she doing with her? Look. 199 00:14:47,071 --> 00:14:48,797 Hey! 200 00:14:48,831 --> 00:14:50,937 Where are you going... Hey! 201 00:14:53,698 --> 00:14:54,837 What are you doing? 202 00:14:56,321 --> 00:14:57,633 No! 203 00:14:57,668 --> 00:15:00,015 You stay here. 204 00:15:04,399 --> 00:15:06,780 - Dr. Welsh? - Hmm? 205 00:15:07,816 --> 00:15:09,680 What if I... 206 00:15:09,714 --> 00:15:12,027 think about violent things? 207 00:15:14,304 --> 00:15:16,342 Like doing them? 208 00:15:16,376 --> 00:15:19,414 Women aren't violent, 209 00:15:19,448 --> 00:15:21,726 and you just said you want to be a mother. 210 00:15:24,833 --> 00:15:27,629 This is all good. 211 00:15:27,663 --> 00:15:29,976 It means that you're empathetic. 212 00:15:30,010 --> 00:15:31,667 You know what that means, "empathetic"? 213 00:15:35,050 --> 00:15:36,741 No. 214 00:15:38,122 --> 00:15:40,676 Your natural disposition is to feel 215 00:15:40,711 --> 00:15:43,783 how others feel and help them. 216 00:15:51,929 --> 00:15:54,345 He doesn't write anything for a month, 217 00:15:54,380 --> 00:15:56,727 and some stranger gets a "hi"? 218 00:15:56,761 --> 00:16:01,801 Hey, just be happy he's able to communicate with her. 219 00:16:01,835 --> 00:16:05,667 I take it she's very, um... 220 00:16:06,806 --> 00:16:09,809 innocent? 221 00:16:09,843 --> 00:16:12,605 She's a virgin, if that's what you're asking. 222 00:16:12,639 --> 00:16:15,332 I mean, she freaked out when I used the word "boyfriend". 223 00:16:15,366 --> 00:16:17,368 It's not what I'm asking. 224 00:16:17,403 --> 00:16:18,783 That's inappropriate. 225 00:16:18,818 --> 00:16:21,614 I mean, she's not like Samantha. 226 00:16:28,828 --> 00:16:30,554 Is that your last beer 227 00:16:30,588 --> 00:16:33,039 or the last beer? 228 00:16:33,073 --> 00:16:35,524 Both. 229 00:16:56,787 --> 00:16:58,996 Wow. 230 00:17:37,759 --> 00:17:38,863 Choke me. 231 00:17:38,898 --> 00:17:41,797 - Right now? - Choke me. 232 00:17:54,500 --> 00:17:57,779 I... can't anymore. 233 00:17:57,813 --> 00:18:00,057 Why? 234 00:18:02,818 --> 00:18:06,235 I just... I don't want to. 235 00:18:06,270 --> 00:18:09,100 I mean, you're a mother. 236 00:18:10,619 --> 00:18:12,138 Just... just try. 237 00:18:18,834 --> 00:18:21,009 Yes... 238 00:18:29,673 --> 00:18:31,606 It's okay. I got the EpiPen. 239 00:18:31,640 --> 00:18:33,159 Okay. Okay. 240 00:18:40,960 --> 00:18:42,996 Help us! 241 00:18:43,031 --> 00:18:45,551 Hey, hey, bud. It's okay. It's okay. 242 00:19:00,255 --> 00:19:03,051 What? I didn't give it to him. He must've got into my stash. 243 00:19:03,085 --> 00:19:05,674 I was there with him every time. Jacob, you need to be 244 00:19:05,709 --> 00:19:07,134 - more goddamned careful. - It's not a competition. 245 00:19:07,158 --> 00:19:08,998 - Of course, it's not. - You told me you loved him 246 00:19:09,022 --> 00:19:11,853 - more than me. - Fuck you. 247 00:19:11,887 --> 00:19:14,649 That quack doctor is just using him to experiment on 248 00:19:14,683 --> 00:19:17,065 and it's costing us our safety. 249 00:19:18,722 --> 00:19:20,827 Come on. Be on my side with this. 250 00:19:20,862 --> 00:19:23,002 What side? What side? 251 00:19:23,036 --> 00:19:26,005 You know he doesn't have any allergies. 252 00:19:27,040 --> 00:19:28,939 You just saw it! 253 00:19:28,973 --> 00:19:30,882 Stupid fucking excuses you've convinced yourself of 254 00:19:30,906 --> 00:19:34,565 so you don't have to face the goddamned truth! 255 00:19:36,361 --> 00:19:38,776 What truth? 256 00:19:38,811 --> 00:19:41,054 What truth? 257 00:19:42,573 --> 00:19:44,264 That our son... 258 00:19:45,852 --> 00:19:47,613 is sick. 259 00:19:47,647 --> 00:19:50,063 And caring for him means sending him somewhere 260 00:19:50,098 --> 00:19:52,307 they can actually do that. 261 00:20:08,185 --> 00:20:09,842 I found a place. 262 00:20:10,912 --> 00:20:13,604 Okay? 263 00:20:13,639 --> 00:20:15,641 It's just 20 minutes away. I called them 264 00:20:15,675 --> 00:20:17,781 and they seem like they'd be a really good fit. 265 00:20:17,815 --> 00:20:21,923 You mean abandon him. 266 00:20:22,682 --> 00:20:24,788 To strangers. 267 00:20:26,203 --> 00:20:27,929 You know. 268 00:20:27,963 --> 00:20:31,208 You know firsthand 269 00:20:31,242 --> 00:20:32,727 what he's capable of. 270 00:20:32,761 --> 00:20:36,075 We don't abandon family. 271 00:20:51,780 --> 00:20:55,681 ♪ Chicken Little's sky is falling ♪ 272 00:20:57,096 --> 00:21:00,237 ♪ Humpty Dumpty's bass is balling ♪ 273 00:21:01,928 --> 00:21:04,310 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 274 00:21:04,345 --> 00:21:07,106 ♪ She's in a dream 275 00:21:10,455 --> 00:21:15,770 ♪ Goldilocks has lost her mirror ♪ 276 00:21:15,804 --> 00:21:20,637 ♪ Red Riding Hood is shifting gears ♪ 277 00:21:20,671 --> 00:21:23,087 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 278 00:21:23,122 --> 00:21:25,745 ♪ She's very clean 279 00:21:32,442 --> 00:21:35,997 ♪ Alice in Wonderland 280 00:21:36,031 --> 00:21:38,102 ♪ Walking on the golden side 281 00:21:38,137 --> 00:21:42,072 ♪ Clouds of white She's so very right ♪ 282 00:21:42,106 --> 00:21:44,730 ♪ She's queen 283 00:21:51,840 --> 00:21:54,947 ♪ Simple Simon's flying through ♪ 284 00:21:56,880 --> 00:22:00,711 ♪ Jack and Jill are paying doctor bills ♪ 285 00:22:02,438 --> 00:22:03,783 ♪ Mother Goose is... 286 00:22:03,818 --> 00:22:05,716 Emily! 287 00:22:05,751 --> 00:22:06,821 Millie? 288 00:22:09,099 --> 00:22:12,033 Emily, breakfast! 289 00:22:24,356 --> 00:22:27,048 Aren't you going to have any? 290 00:22:28,326 --> 00:22:30,051 Yes. 291 00:22:36,022 --> 00:22:38,162 How's school? 292 00:22:38,197 --> 00:22:41,821 Mmm. Good. 293 00:22:41,856 --> 00:22:44,237 I still haven't seen your report card. 294 00:22:47,862 --> 00:22:51,244 Do you like the new job? 295 00:22:51,279 --> 00:22:54,109 The dad is nice, I guess. 296 00:22:54,144 --> 00:22:58,769 Haven't I always taken good care of you? 297 00:22:59,770 --> 00:23:01,910 It's not about that. 298 00:23:01,945 --> 00:23:05,293 You promised we would go away together after. 299 00:23:07,157 --> 00:23:10,471 This boy... needs me. 300 00:23:12,127 --> 00:23:13,991 I need you. 301 00:23:14,026 --> 00:23:16,753 I want you here at home with me. 302 00:23:19,446 --> 00:23:23,276 You told me that every one of them hurt you. 303 00:23:23,311 --> 00:23:25,831 That none of them treated you as well as I do. 304 00:23:25,865 --> 00:23:28,799 And that's why I agreed to take you in. 305 00:23:28,834 --> 00:23:30,491 Are you saying... 306 00:23:32,424 --> 00:23:35,288 that I don't make you happy anymore? 307 00:23:39,051 --> 00:23:41,812 I'm happy. 308 00:23:41,847 --> 00:23:44,125 Don't make fun. 309 00:23:44,159 --> 00:23:46,886 I'm... I'm not making fun. 310 00:23:46,921 --> 00:23:48,198 Honest, I'm not. 311 00:23:48,232 --> 00:23:49,407 You told me I'm special. 312 00:23:49,441 --> 00:23:52,410 What else do you want me to do for you?! 313 00:23:57,207 --> 00:23:59,209 Tell me you're mine. 314 00:24:02,108 --> 00:24:04,870 No one belongs to anyone. 315 00:24:06,078 --> 00:24:07,563 Not really. 316 00:24:09,012 --> 00:24:12,187 Don't get bored of me. 317 00:24:12,222 --> 00:24:15,812 You said if you got bored, you'd leave. 318 00:24:30,102 --> 00:24:32,519 You need a haircut. 319 00:25:21,430 --> 00:25:23,397 Look. 320 00:25:33,407 --> 00:25:35,270 Hey. 321 00:25:35,305 --> 00:25:39,448 - Hey, bud. - Look, it's an apple bud. 322 00:25:39,482 --> 00:25:43,209 It's what an apple looks like before it finds the sunshine. 323 00:25:45,730 --> 00:25:47,282 He's smart. 324 00:25:47,317 --> 00:25:49,112 You don't have to talk down to him. 325 00:25:49,146 --> 00:25:51,114 Oh, I... I wasn't. 326 00:25:51,148 --> 00:25:52,461 I didn't mean to. 327 00:25:52,495 --> 00:25:54,980 Just treat him like any other kid. 328 00:25:55,014 --> 00:25:59,122 In fact, why don't you take him on a walk around the property? 329 00:25:59,156 --> 00:26:02,194 Rebecca doesn't really let him out much. 330 00:26:50,657 --> 00:26:53,210 This looks like a meteorite 331 00:26:54,211 --> 00:26:56,179 from space. 332 00:27:05,153 --> 00:27:07,224 What is it? 333 00:27:21,446 --> 00:27:23,966 Do your parents know about this? 334 00:27:25,761 --> 00:27:27,590 What about your allergies? 335 00:27:33,112 --> 00:27:36,253 Here. Hang on. 336 00:28:24,178 --> 00:28:26,525 Here. 337 00:28:29,114 --> 00:28:33,601 We'll take it home and we'll make it into a keychain. 338 00:28:33,635 --> 00:28:37,157 That way, you can keep it forever. 339 00:28:37,191 --> 00:28:39,918 Okay? Do you want to try and learn 340 00:28:39,953 --> 00:28:42,783 how to? 341 00:28:44,785 --> 00:28:47,788 Do you have another one? 342 00:28:59,248 --> 00:29:03,908 You always want to cut away from yourself. 343 00:29:03,942 --> 00:29:06,565 Never towards you. 344 00:31:21,701 --> 00:31:23,598 ♪ Now you are near 345 00:31:23,633 --> 00:31:25,739 ♪ But soon you'll be far 346 00:31:25,774 --> 00:31:28,155 ♪ You must go to fight the cruel war ♪ 347 00:31:29,674 --> 00:31:31,814 ♪ But even though 348 00:31:31,849 --> 00:31:33,782 ♪ We are not together 349 00:31:33,816 --> 00:31:37,924 ♪ I will love you my dear forever ♪ 350 00:31:37,958 --> 00:31:42,583 ♪ I will love you dear forever ♪ 351 00:33:13,019 --> 00:33:15,918 Good morning, Lucky. 352 00:33:23,339 --> 00:33:27,723 I need to know that you understand. 353 00:33:30,208 --> 00:33:33,936 I understand. 354 00:33:43,118 --> 00:33:46,224 ♪ Ruby lips above the water 355 00:33:46,259 --> 00:33:50,504 ♪ Blowing bubbles soft and fine ♪ 356 00:33:50,539 --> 00:33:54,819 ♪ But alas I was no swimmer 357 00:33:54,854 --> 00:33:57,822 ♪ So I lost my... 358 00:34:22,951 --> 00:34:25,505 Not on the dress! 359 00:34:28,657 --> 00:34:30,935 Stick 'em up, Officer Johnny! 360 00:34:33,558 --> 00:34:36,424 You'd better go change those clothes. 361 00:34:55,200 --> 00:34:58,997 Hey, I'm sorry. I was only just able to pull away. 362 00:34:59,032 --> 00:35:00,136 You're not gonna make it. 363 00:35:00,171 --> 00:35:02,104 They kept me late at designing 364 00:35:02,138 --> 00:35:04,900 and they made me miss my flight. I'm really sorry. 365 00:35:10,284 --> 00:35:11,976 If nobody buys this book, 366 00:35:12,010 --> 00:35:13,805 we can't afford Johnny's birthday presents 367 00:35:13,840 --> 00:35:16,498 - or medical expenses. - That's not the point. 368 00:35:16,532 --> 00:35:19,293 Just... Okay, then have the sitter stay. 369 00:35:19,328 --> 00:35:21,133 You said you couldn't take care of Johnny yourself. 370 00:35:21,157 --> 00:35:23,159 That's what we have her for. 371 00:35:23,194 --> 00:35:25,507 I'll be on the next flight home. 372 00:36:50,902 --> 00:36:52,214 Here. 373 00:36:52,248 --> 00:36:54,872 For your collection. 374 00:36:57,046 --> 00:36:59,221 It's supposed to bring you good luck. 375 00:37:10,059 --> 00:37:11,820 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" 376 00:37:11,854 --> 00:37:13,338 Hopefully, this pays for this job. 377 00:37:13,374 --> 00:37:14,926 Didn't even eat his cake. 378 00:37:14,961 --> 00:37:18,896 Really? So strange. 379 00:37:18,930 --> 00:37:21,692 Not that it was much of one without any real sugar. 380 00:37:21,726 --> 00:37:24,626 Well, the fire thing is new. 381 00:37:24,660 --> 00:37:27,698 We're not doing something wrong, are we? 382 00:37:27,732 --> 00:37:31,184 Well, you should've been here. 383 00:37:31,218 --> 00:37:35,188 Wow. So pouty. 384 00:37:35,222 --> 00:37:36,983 How about I make it up to you? 385 00:37:39,917 --> 00:37:43,299 You should want to make it up to him, not me. 386 00:37:43,334 --> 00:37:45,301 Okay. 387 00:37:45,336 --> 00:37:47,131 But, um... 388 00:37:48,478 --> 00:37:49,996 how? 389 00:37:50,030 --> 00:37:54,069 Well... first, 390 00:37:54,103 --> 00:37:56,658 I'd get down on my knees, 391 00:37:59,074 --> 00:38:01,283 and open my mouth. 392 00:38:04,286 --> 00:38:06,909 Then... 393 00:38:06,944 --> 00:38:09,947 - you could unzip your pants. - Mm-hmm. 394 00:38:14,054 --> 00:38:16,022 - Uh-huh. - But slowly, 395 00:38:16,056 --> 00:38:18,887 because you want me to keep begging for it. 396 00:38:23,961 --> 00:38:28,380 - And... - Mm-hmm. 397 00:38:28,414 --> 00:38:30,968 You can take the back of my head 398 00:38:33,315 --> 00:38:36,698 and yank my mouth open. 399 00:38:38,113 --> 00:38:40,287 So I can wrap it around your co... 400 00:39:32,201 --> 00:39:33,548 You're good with him. 401 00:39:35,412 --> 00:39:40,071 Well, I think your son is really special. 402 00:39:41,384 --> 00:39:44,075 I'm glad you're here. 403 00:39:45,249 --> 00:39:46,423 Millie. 404 00:39:49,322 --> 00:39:51,151 Before you came, 405 00:39:52,808 --> 00:39:55,293 it was just the three of us. 406 00:39:57,813 --> 00:39:59,194 You know... 407 00:39:59,228 --> 00:40:01,473 You know that dream 408 00:40:01,507 --> 00:40:03,888 when you're trying to breathe but you can't? 409 00:40:03,923 --> 00:40:09,791 And then, every time you try to suck in air, 410 00:40:10,930 --> 00:40:13,173 you open your mouth, 411 00:40:13,208 --> 00:40:15,037 and nothing comes. 412 00:40:15,072 --> 00:40:17,833 And then, in your dream, 413 00:40:17,868 --> 00:40:19,317 you die trying. 414 00:40:30,536 --> 00:40:32,538 You like air? 415 00:40:36,196 --> 00:40:39,234 Oh, Johnny. You wet yourself. 416 00:40:39,268 --> 00:40:44,032 It's okay. Come on. Let's... let's go get you changed. 417 00:41:45,058 --> 00:41:48,165 I wish we weren't afraid of you. 418 00:41:57,346 --> 00:41:59,487 Happy birthday. 419 00:43:44,385 --> 00:43:46,629 Aww, cute costume! 420 00:43:49,079 --> 00:43:51,703 Sometimes, I don't feel like smiling either. 421 00:43:52,773 --> 00:43:54,602 Oh, it's not that. 422 00:43:54,637 --> 00:43:56,777 He responds to the world 423 00:43:56,811 --> 00:43:58,675 not in the same way you would. 424 00:43:58,710 --> 00:44:01,022 I see. 425 00:44:01,056 --> 00:44:05,302 Well, seems like he really loves his mom. 426 00:44:05,336 --> 00:44:08,132 - That's not the point. - Then tell me what it is. 427 00:44:08,167 --> 00:44:09,807 - I'm so mad right now. - Give me a break. 428 00:44:16,209 --> 00:44:18,454 It's okay. It's okay. 429 00:44:18,488 --> 00:44:21,111 Hey, it's okay. 430 00:44:21,145 --> 00:44:22,492 Okay, um, look at me, Johnny. 431 00:44:22,527 --> 00:44:24,494 Look at me. Cover your ears. 432 00:44:24,529 --> 00:44:26,634 Okay? 433 00:44:26,669 --> 00:44:29,257 Then it's not as loud, right? 434 00:44:29,291 --> 00:44:32,294 Let's breathe, okay? In, together. 435 00:44:34,193 --> 00:44:36,713 Breathe out. 436 00:44:36,748 --> 00:44:39,094 Breathe in. 437 00:44:42,166 --> 00:44:43,755 Breathe out. 438 00:44:53,212 --> 00:44:55,491 When I'm with you, 439 00:44:55,525 --> 00:44:58,425 nothing bad can happen. 440 00:44:59,149 --> 00:45:00,184 Okay? 441 00:45:04,188 --> 00:45:06,087 Okay. 442 00:45:06,121 --> 00:45:07,848 Come on, let's go. 443 00:45:07,882 --> 00:45:09,643 Come on. 444 00:45:14,579 --> 00:45:15,890 When I was your age... 445 00:45:15,925 --> 00:45:17,029 Here. 446 00:45:17,064 --> 00:45:20,170 I used to pretend that I was an alien. 447 00:45:20,204 --> 00:45:21,586 Ready? 448 00:45:21,620 --> 00:45:27,419 And I really, really wanted it to be true. 449 00:45:30,422 --> 00:45:31,734 It was... 450 00:45:31,768 --> 00:45:35,703 It was just easier going from home to home. 451 00:45:35,738 --> 00:45:37,912 I pretended that was the truth. 452 00:45:37,947 --> 00:45:38,879 Goose! 453 00:45:38,913 --> 00:45:40,674 Instead of what it actually was. 454 00:45:59,796 --> 00:46:03,144 So, I decided 455 00:46:03,178 --> 00:46:05,871 it was my purpose on Earth 456 00:46:06,665 --> 00:46:09,910 to study humans. 457 00:46:09,944 --> 00:46:14,155 To better understand them, but... 458 00:46:14,189 --> 00:46:16,882 I wasn't allowed to be a part of them. 459 00:46:18,850 --> 00:46:20,679 That was my mission. 460 00:46:20,714 --> 00:46:23,441 And... 461 00:46:23,475 --> 00:46:25,408 And I was good with that. 462 00:46:26,305 --> 00:46:28,791 That's... 463 00:46:28,825 --> 00:46:32,726 I didn't feel like anyone has the same feelings as me anyways. 464 00:46:35,279 --> 00:46:38,352 Or, at least, they didn't admit it. 465 00:46:44,945 --> 00:46:47,741 Most people, Johnny, 466 00:46:48,949 --> 00:46:51,158 they're liars. 467 00:47:00,650 --> 00:47:02,480 Not you. 468 00:47:03,998 --> 00:47:06,932 It's like... 469 00:47:06,967 --> 00:47:10,419 It's like I can see all of you at once. 470 00:47:13,560 --> 00:47:15,182 And nothing's hidden. 471 00:47:23,604 --> 00:47:25,503 Don't be scared. 472 00:47:27,781 --> 00:47:29,886 I'm not scared. 473 00:47:33,476 --> 00:47:35,409 See? 474 00:47:36,617 --> 00:47:38,619 It's all okay. 475 00:47:48,526 --> 00:47:51,252 You know, I'd just about die for you. 476 00:47:57,017 --> 00:47:59,294 Here we go. 477 00:48:12,573 --> 00:48:14,990 I know he needs a haircut. 478 00:48:15,449 --> 00:48:16,692 Oh, no. I... 479 00:48:16,726 --> 00:48:18,279 He just won't sit still. 480 00:48:21,041 --> 00:48:24,872 I mean, most kids don't like haircuts. 481 00:48:24,907 --> 00:48:29,774 Do most kids start screaming whenever the scissors come out? 482 00:48:31,948 --> 00:48:34,503 Um, maybe we could do it together. 483 00:48:58,527 --> 00:49:02,393 I used to cut my dad's hair, like, all the time. 484 00:49:02,427 --> 00:49:04,602 Thought you said you didn't have a family. 485 00:49:05,879 --> 00:49:07,536 I don't, um... 486 00:49:07,570 --> 00:49:09,330 I just meant I used to cut it before. 487 00:49:12,817 --> 00:49:14,474 Shall I try? 488 00:49:14,508 --> 00:49:16,648 Sure. 489 00:49:17,684 --> 00:49:20,031 Just, um... 490 00:49:20,065 --> 00:49:23,448 Just encourage him to be himself. 491 00:49:41,742 --> 00:49:46,368 This, um, this truck seems cool. 492 00:49:46,402 --> 00:49:48,542 I love the shape of it. 493 00:50:14,016 --> 00:50:15,845 That's amazing. 494 00:50:15,880 --> 00:50:18,158 He's never let us do this. 495 00:50:19,815 --> 00:50:22,473 We usually have to wait until he's asleep. 496 00:50:24,992 --> 00:50:26,718 Zoom, zoom. 497 00:50:33,829 --> 00:50:35,071 I like it. 498 00:50:35,106 --> 00:50:39,006 So, uh, you can remember. 499 00:50:39,041 --> 00:50:40,939 Thanks. 500 00:50:54,125 --> 00:50:56,852 Can you just clean this up? 501 00:50:56,886 --> 00:50:58,647 I gotta go lay down. 502 00:51:12,212 --> 00:51:14,663 All he thinks is I keep helping him. 503 00:51:25,846 --> 00:51:30,126 Do you think that I'll be able to have a family one day? 504 00:51:33,613 --> 00:51:35,269 Marybeth, 505 00:51:35,304 --> 00:51:39,066 you know how I feel about you. 506 00:51:50,975 --> 00:51:52,597 I'm sorry. 507 00:51:52,632 --> 00:51:54,116 I'm sorry. 508 00:51:54,150 --> 00:51:56,670 Do you... do you have a tissue? 509 00:51:56,705 --> 00:51:57,809 Of course, sweet child. 510 00:51:57,844 --> 00:52:01,951 It's okay. It's okay to cry. 511 00:52:06,818 --> 00:52:08,889 Oh. Oh! Oh. 512 00:52:08,924 --> 00:52:10,960 Okay. It's okay. 513 00:52:10,995 --> 00:52:14,205 It's alright. It's okay. 514 00:52:14,239 --> 00:52:15,793 Don't... 515 00:52:15,827 --> 00:52:19,555 Oh, I'm sorry! 516 00:52:19,590 --> 00:52:21,902 - It's... it's okay, um... - I'm so sorry! 517 00:52:21,937 --> 00:52:25,216 Uh, just wait right there. 518 00:53:07,120 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Dr. Welsh. 519 00:53:10,054 --> 00:53:12,194 It's fine. 520 00:53:17,268 --> 00:53:21,617 Well... before we wrap up for today, 521 00:53:21,652 --> 00:53:26,588 just know that you can manifest the life that you want, 522 00:53:26,622 --> 00:53:31,075 you just have to be dedicated to it. 523 00:53:31,109 --> 00:53:34,147 You have to be a good girl, Marybeth. 524 00:53:36,839 --> 00:53:38,393 I can do that. 525 00:53:43,674 --> 00:53:44,847 We'll be back by nine. 526 00:53:44,882 --> 00:53:46,682 The number for the restaurant's on the fridge. 527 00:53:46,711 --> 00:53:48,023 Ten. 528 00:53:48,057 --> 00:53:50,371 - Alright, come on. - Stop. 529 00:53:50,405 --> 00:53:52,924 Bye, kiddo. 530 00:53:54,339 --> 00:53:58,102 I have a new, special medicine for you. 531 00:53:58,136 --> 00:54:00,069 A drop for every pill. 532 00:54:00,104 --> 00:54:04,108 This has helped me see the truth. 533 00:54:04,142 --> 00:54:06,835 And now, you can too. 534 00:54:06,869 --> 00:54:09,355 It'll be our secret, okay, Johnny? 535 00:54:09,390 --> 00:54:12,254 Like your pet, your rabbit? 536 00:54:12,288 --> 00:54:16,914 Sharing a secret, a big, important one, 537 00:54:16,948 --> 00:54:19,365 just means we love each other 538 00:54:19,400 --> 00:54:22,264 even more. 539 00:54:56,506 --> 00:54:58,818 Come on. There's still time. 540 00:54:58,852 --> 00:54:59,852 Let's play house. 541 00:55:06,757 --> 00:55:09,415 Look, Johnny! Look at the carolers! 542 00:55:56,876 --> 00:55:59,085 Is that blood? 543 00:56:00,293 --> 00:56:03,089 No. 544 00:56:03,123 --> 00:56:04,953 It's a new one, isn't it? 545 00:56:04,987 --> 00:56:07,439 It is. Goddamn it, Rebecca! 546 00:56:07,473 --> 00:56:09,060 It doesn't have anything to do with you. 547 00:56:09,095 --> 00:56:11,443 Yeah, well, it does. I just don't understand it. 548 00:56:11,477 --> 00:56:14,790 I don't get it. We... we planned this whole dinner, 549 00:56:14,825 --> 00:56:16,285 we got all fancy, you look beautiful... 550 00:56:16,309 --> 00:56:19,036 Let's go home. 551 00:56:19,070 --> 00:56:20,383 - Why? Why? - Just go home. 552 00:56:20,417 --> 00:56:22,523 You're different. 553 00:56:22,557 --> 00:56:24,456 I'm not. 554 00:56:25,422 --> 00:56:27,390 You're different to me. 555 00:56:29,287 --> 00:56:31,980 - I'm not. - You know, maybe you're right. 556 00:56:32,014 --> 00:56:34,500 - We should just go home. - I'm not different. 557 00:56:34,535 --> 00:56:37,469 This is what we always do. 558 00:57:18,406 --> 00:57:19,924 - Stop! - Oh! 559 00:57:26,103 --> 00:57:28,036 Oh! 560 00:57:28,070 --> 00:57:30,279 Oh, no! Oh! It's okay! 561 00:57:30,314 --> 00:57:31,936 I didn't see him! I didn't see him! 562 00:57:31,971 --> 00:57:34,042 Get the fuck away! 563 00:57:34,076 --> 00:57:35,940 You okay? Are you throwing up? 564 00:57:35,975 --> 00:57:37,977 Why were you in the street? 565 00:57:38,011 --> 00:57:40,359 - What did you do? - I gave him candy. 566 00:57:40,394 --> 00:57:41,981 I'm so sorry. 567 00:57:42,015 --> 00:57:44,017 - Oh! - Come here. 568 00:57:44,052 --> 00:57:45,329 Get away! 569 00:57:45,364 --> 00:57:46,365 Johnny. 570 00:57:46,400 --> 00:57:48,540 Mommy! 571 00:57:56,163 --> 00:57:59,166 He's never spoken his entire life. 572 00:58:01,449 --> 00:58:03,036 Mommy. 573 00:58:08,939 --> 00:58:10,906 Mommy. 574 00:58:10,941 --> 00:58:13,461 Mommy. Mommy. 575 00:58:13,496 --> 00:58:16,947 - Mommy, Mommy, mommy. - I got you. 576 00:58:16,981 --> 00:58:19,571 You're okay. You're okay. 577 00:58:19,605 --> 00:58:21,986 - You're okay. - Mommy. 578 00:58:22,021 --> 00:58:24,989 You're okay now. It's all gonna be okay. 579 00:58:27,579 --> 00:58:29,200 - Go on. Give him to me! - Johnny! 580 00:58:29,235 --> 00:58:31,514 Get the fuck away from my family! 581 00:58:31,548 --> 00:58:32,997 Mommy! 582 00:58:33,032 --> 00:58:34,482 It's okay, Johnny. Just go home. 583 00:58:34,517 --> 00:58:37,036 - Mommy! - You're okay. 584 00:58:37,070 --> 00:58:40,004 - You're alright. Come on. - Mommy! 585 00:58:49,980 --> 00:58:51,465 Speak. 586 00:58:52,500 --> 00:58:53,949 Speak. 587 00:59:02,407 --> 00:59:04,650 Speak. 588 00:59:10,276 --> 00:59:13,244 Who's your mommy, Johnny? Who's your mommy? 589 00:59:15,696 --> 00:59:18,249 Who is your mother?! 590 00:59:20,010 --> 00:59:21,426 Who? 591 00:59:24,255 --> 00:59:26,223 Please say it. 592 00:59:27,432 --> 00:59:29,295 Please say it. Just say it. 593 00:59:29,329 --> 00:59:32,194 Who's your mommy, Johnny? 594 00:59:49,592 --> 00:59:52,767 What you have to understand is Rebecca... 595 00:59:52,802 --> 00:59:54,666 I heard. 596 00:59:56,011 --> 00:59:58,082 I fucked up. 597 01:00:00,084 --> 01:00:01,569 It's my fault. 598 01:00:01,604 --> 01:00:04,469 Millie, Millie, Millie, Millie. 599 01:00:06,712 --> 01:00:08,334 What you did... 600 01:00:09,819 --> 01:00:12,338 was a wonderful thing. 601 01:00:13,547 --> 01:00:15,618 Please don't cry. 602 01:00:15,652 --> 01:00:18,033 No, hey. Please don't cry. 603 01:00:18,068 --> 01:00:20,104 I can't handle you crying. 604 01:00:21,520 --> 01:00:24,661 He spoke. 605 01:00:24,696 --> 01:00:27,699 That's because of you, Millie. 606 01:00:30,805 --> 01:00:33,152 Hey. 607 01:00:33,186 --> 01:00:34,187 Millie. 608 01:00:34,222 --> 01:00:36,327 Look at me. 609 01:00:37,052 --> 01:00:38,537 Look. 610 01:00:40,090 --> 01:00:41,678 You're good. 611 01:00:43,542 --> 01:00:45,510 It's gonna be okay. 612 01:00:45,544 --> 01:00:47,650 Alright? 613 01:01:31,590 --> 01:01:33,212 I need you. 614 01:02:33,687 --> 01:02:35,620 You smell. 615 01:02:42,489 --> 01:02:45,318 Every day 616 01:02:45,354 --> 01:02:48,564 it gets harder and harder to be 617 01:02:48,598 --> 01:02:51,774 what I need to be for him. 618 01:03:01,611 --> 01:03:03,441 Hey. 619 01:03:04,407 --> 01:03:06,651 It'll all be okay. 620 01:03:06,685 --> 01:03:09,930 If you would just be with me on this. 621 01:03:11,690 --> 01:03:15,522 We need to keep this family together. 622 01:03:52,835 --> 01:03:54,802 Where were you? 623 01:03:58,427 --> 01:04:00,981 I'm sorry I'm a little bit late. 624 01:04:02,534 --> 01:04:06,918 We made a deal when you turned 18, Emily. 625 01:04:08,575 --> 01:04:11,405 Look what I've already done for you. 626 01:04:12,786 --> 01:04:15,582 You didn't even like your wife. 627 01:04:18,308 --> 01:04:21,001 I know. Okay. 628 01:04:21,035 --> 01:04:22,658 I'm sorry. 629 01:04:22,692 --> 01:04:25,246 You're right. That's it. 630 01:04:35,878 --> 01:04:40,054 You have been 631 01:04:40,089 --> 01:04:43,506 so patient with me. 632 01:04:44,749 --> 01:04:47,717 It's time for your reward. 633 01:04:50,962 --> 01:04:54,379 So, take off your belt, Daddy. 634 01:05:04,113 --> 01:05:06,633 Mm-hmm. 635 01:05:13,053 --> 01:05:17,437 I know how to make you happy. 636 01:05:20,681 --> 01:05:22,027 What are you do...! 637 01:06:15,874 --> 01:06:18,049 You... 638 01:06:19,844 --> 01:06:23,503 are a dirty, 639 01:06:24,193 --> 01:06:26,678 dirty man! 640 01:08:04,224 --> 01:08:06,502 Jake. 641 01:08:07,296 --> 01:08:09,471 Simon. 642 01:08:13,889 --> 01:08:16,063 Andrew. 643 01:08:26,764 --> 01:08:28,835 Roger. 644 01:09:00,314 --> 01:09:03,110 So sorry about your hand. 645 01:09:03,145 --> 01:09:04,303 He's been so unsettled lately. 646 01:09:04,304 --> 01:09:07,149 I wouldn't worry about it too much, Mrs. Michaels. 647 01:09:07,183 --> 01:09:09,082 That's what Jacob says. 648 01:09:09,116 --> 01:09:11,740 He spoke, that's what's important. 649 01:09:11,774 --> 01:09:13,914 And... and why do you think he spoke? 650 01:09:13,949 --> 01:09:16,089 - Why now? - Uh... 651 01:09:16,123 --> 01:09:19,679 the only variables that I can think of are his medication, 652 01:09:19,713 --> 01:09:22,578 and his new babysitter you told me about. 653 01:09:24,374 --> 01:09:26,548 His new babysitter. 654 01:09:26,582 --> 01:09:29,827 It's important not to rule anything out. 655 01:09:29,861 --> 01:09:32,139 Right now. In fact, 656 01:09:32,174 --> 01:09:34,245 let's increase his medication 657 01:09:34,279 --> 01:09:36,765 and see if we can get the same results. 658 01:09:36,799 --> 01:09:38,732 I don't want her back here. 659 01:09:39,665 --> 01:09:41,804 I'd worry about the violence. 660 01:09:41,839 --> 01:09:44,220 Who do you think he learned that from? 661 01:09:44,255 --> 01:09:46,602 Whether or not you like her is not what matters. 662 01:09:46,637 --> 01:09:48,121 What matters is that Johnny likes her, 663 01:09:48,155 --> 01:09:51,711 and besides, you said that he vomited candy. 664 01:09:51,745 --> 01:09:54,610 - Yes. - Sugar exacerbates 665 01:09:54,645 --> 01:09:57,820 his allergies, we know this. No more sugar. 666 01:09:57,855 --> 01:10:00,858 I'm really hopeful about this, Mrs. Michaels. 667 01:10:00,892 --> 01:10:02,100 I think you should be too. 668 01:10:28,886 --> 01:10:30,197 Eat. 669 01:10:34,201 --> 01:10:36,411 Hey, bud. 670 01:10:36,446 --> 01:10:38,413 Getting the royal treatment, I see. 671 01:10:38,448 --> 01:10:41,692 He almost said something and just now, I swear. 672 01:10:41,726 --> 01:10:43,901 You came in. I guess you scared him. 673 01:10:43,935 --> 01:10:45,937 Me? 674 01:10:45,972 --> 01:10:49,216 Scary? 675 01:10:51,011 --> 01:10:53,601 Whatcha got there? 676 01:10:57,467 --> 01:10:58,881 Mm-mmm. 677 01:10:58,916 --> 01:11:00,262 That's delicious. 678 01:11:00,296 --> 01:11:04,024 - What is this? - I made apple jam. 679 01:11:04,059 --> 01:11:05,854 Figured it was a good second choice 680 01:11:05,888 --> 01:11:08,097 since he's not allowed to have strawberry seeds. 681 01:11:08,132 --> 01:11:11,169 I picked them from the yard and I used honey. 682 01:11:11,204 --> 01:11:12,688 No sugar. 683 01:11:12,723 --> 01:11:14,794 You made this? 684 01:11:25,287 --> 01:11:28,808 Oh, my God! Oh, my God! 685 01:11:28,842 --> 01:11:31,845 No! Johnny! 686 01:11:31,880 --> 01:11:33,709 Johnny, no! 687 01:11:33,744 --> 01:11:36,471 No! No! 688 01:11:36,506 --> 01:11:39,266 No! 689 01:11:40,302 --> 01:11:44,340 Johnny! God. 690 01:11:51,383 --> 01:11:54,247 You... you can't do that to your father. 691 01:11:55,352 --> 01:11:57,665 You just can't. 692 01:11:58,493 --> 01:12:00,909 'Cause you love him. 693 01:12:03,256 --> 01:12:08,088 And... and I love him too. 694 01:12:11,091 --> 01:12:13,300 And... and you love me, right? 695 01:12:22,517 --> 01:12:24,829 And you remember what I said about 696 01:12:24,864 --> 01:12:28,246 important secrets, don't you? 697 01:12:28,281 --> 01:12:34,495 If there was something that was really, really important to me 698 01:12:35,771 --> 01:12:37,429 you would understand, right? 699 01:12:39,188 --> 01:12:43,054 Because if you want me to be part of your family, 700 01:12:46,403 --> 01:12:50,130 I'm gonna have to ask you to do something for me. 701 01:13:01,418 --> 01:13:05,526 The next time you're alone with her... 702 01:13:08,977 --> 01:13:12,049 But it's gotta be a big secret. 703 01:13:12,083 --> 01:13:14,500 Even bigger than your rabbits. 704 01:13:18,158 --> 01:13:21,058 And if I'm your mommy, 705 01:13:21,092 --> 01:13:23,854 your real, true mommy, 706 01:13:23,888 --> 01:13:27,444 then you won't have to hide your rabbits anymore. 707 01:13:44,909 --> 01:13:47,325 I'll dig them up for you. 708 01:13:59,337 --> 01:14:01,339 Oh... 709 01:14:01,375 --> 01:14:03,341 Hi. 710 01:14:15,665 --> 01:14:19,185 I'm sorry. I'm sorry. 711 01:14:21,602 --> 01:14:23,948 It's okay. 712 01:14:24,605 --> 01:14:26,192 I like it. 713 01:14:26,226 --> 01:14:29,126 I like you like that. Do more. 714 01:14:35,478 --> 01:14:37,997 I can eat you. 715 01:15:08,027 --> 01:15:10,201 I like it. 716 01:16:38,394 --> 01:16:40,188 Do you like her? 717 01:16:41,154 --> 01:16:44,607 Johnny, do you like her? 718 01:16:44,641 --> 01:16:47,195 Do you like her more than the other babysitters? 719 01:16:49,024 --> 01:16:50,578 Do you like her 720 01:16:50,613 --> 01:16:52,511 more than them?! 721 01:16:57,205 --> 01:17:00,242 Do you like her more than Mommy? 722 01:17:02,349 --> 01:17:04,212 Do you?! 723 01:17:18,191 --> 01:17:21,263 Don't blame the wrong thing. 724 01:17:21,298 --> 01:17:24,440 It's never the knife that cuts the apple. 725 01:17:24,474 --> 01:17:26,511 It's the person. 726 01:17:26,545 --> 01:17:29,790 I don't need this anymore. 727 01:17:29,824 --> 01:17:32,724 You healed me and Johnny. 728 01:17:32,758 --> 01:17:35,796 And everything I do now, 729 01:17:35,830 --> 01:17:38,730 is just purely me. 730 01:17:38,764 --> 01:17:43,044 It is going to be so great. 731 01:17:43,078 --> 01:17:47,048 It's like when God created love and sex, 732 01:17:47,082 --> 01:17:49,050 he had us in mind. 733 01:17:49,084 --> 01:17:52,744 And I know you'd say I'm too young, 734 01:17:54,573 --> 01:17:56,610 but I wasn't too young for them. 735 01:17:56,644 --> 01:17:59,751 I've heard about some of them since, 736 01:17:59,785 --> 01:18:01,442 in the news. 737 01:18:01,477 --> 01:18:04,618 They call them "strange suicides". 738 01:18:06,136 --> 01:18:09,208 But they'll never mention Emily 739 01:18:09,242 --> 01:18:12,142 or Marybeth, 740 01:18:12,176 --> 01:18:15,317 and they'll never mention Millicent either. 741 01:18:16,699 --> 01:18:20,737 Do you still think I'm not violent? 742 01:18:20,772 --> 01:18:24,396 It's like licking a lollipop. 743 01:18:24,431 --> 01:18:28,089 At first, so colorful and new. 744 01:18:28,123 --> 01:18:30,609 But after a while, 745 01:18:30,644 --> 01:18:32,818 it doesn't taste the same. 746 01:18:32,853 --> 01:18:35,649 And all the colors... 747 01:18:35,683 --> 01:18:38,445 they just bleed together 748 01:18:38,479 --> 01:18:42,656 into this ugly, ugly gray. 749 01:18:44,485 --> 01:18:46,453 Gray is the worst color of all. 750 01:18:57,187 --> 01:19:00,467 Be happy for me. 751 01:19:00,501 --> 01:19:02,295 I know you think he'll disappoint me 752 01:19:02,330 --> 01:19:06,265 like all the others, but he won't. 753 01:19:07,335 --> 01:19:09,752 Because I'm not doing it for me, 754 01:19:09,786 --> 01:19:12,479 and I'm not doing it for him, 755 01:19:14,584 --> 01:19:17,760 I'm doing it for Johnny. 756 01:19:17,794 --> 01:19:19,624 And family 757 01:19:19,658 --> 01:19:24,317 is the most important thing. 758 01:19:31,877 --> 01:19:33,188 I'm sorry. 759 01:19:46,444 --> 01:19:50,205 In the beginning, 760 01:19:50,240 --> 01:19:52,622 I thought you were different. 761 01:19:52,657 --> 01:19:56,523 But it turns out, you're just like all the rest of them. 762 01:19:58,248 --> 01:20:01,528 But it's okay because I finally 763 01:20:01,562 --> 01:20:04,496 found the one. 764 01:20:05,808 --> 01:20:07,879 My one. 765 01:20:11,295 --> 01:20:13,850 At least, I really hope so. 766 01:20:30,798 --> 01:20:32,662 Good afternoon, Mrs. Michaels. 767 01:20:32,697 --> 01:20:35,355 We'll no longer be needing you, Millicent. 768 01:20:35,941 --> 01:20:37,011 No. 769 01:20:37,046 --> 01:20:39,531 This is what's good for Johnny. 770 01:20:40,808 --> 01:20:43,570 I am what's best for Johnny. 771 01:20:43,604 --> 01:20:44,571 Johnny! 772 01:20:44,605 --> 01:20:47,331 You! You don't even know! 773 01:20:47,367 --> 01:20:49,783 You are a bad mother! 774 01:20:49,817 --> 01:20:52,993 You don't know! 775 01:20:53,027 --> 01:20:54,512 You don't even like him! 776 01:20:54,546 --> 01:20:56,617 Johnny! Johnny! 777 01:20:56,652 --> 01:20:58,723 I'm the one who got him to speak! 778 01:20:58,757 --> 01:21:01,795 John... Johnny! 779 01:21:01,829 --> 01:21:03,935 Ow! 780 01:21:08,767 --> 01:21:11,494 I'm his mother! 781 01:21:11,529 --> 01:21:13,703 Johnny! 782 01:21:13,738 --> 01:21:14,739 Johnny! 783 01:21:31,341 --> 01:21:34,448 We don't have to worry about her anymore. 784 01:21:35,484 --> 01:21:36,830 Mommy's taken care of it. 785 01:21:39,833 --> 01:21:42,007 I wanted to show you 786 01:21:42,042 --> 01:21:44,941 how much I really love you. 787 01:21:47,599 --> 01:21:50,913 Even when you're not your best. 788 01:21:50,947 --> 01:21:55,366 Even when you're your truest self. 789 01:21:56,988 --> 01:21:59,334 I'll stick by you. 790 01:21:59,370 --> 01:22:01,648 No matter what. 791 01:22:34,474 --> 01:22:35,820 Jesus Christ, Millie! 792 01:22:35,854 --> 01:22:37,856 I almost cut you. You can't do that. 793 01:22:37,891 --> 01:22:39,962 Do you love me? 794 01:22:39,996 --> 01:22:41,757 What? 795 01:22:41,791 --> 01:22:45,795 Do you love me? 796 01:22:48,557 --> 01:22:50,869 Millie, I... 797 01:22:50,904 --> 01:22:52,837 I care very much about you. 798 01:22:52,871 --> 01:22:54,701 That's not the same. 799 01:22:55,304 --> 01:22:57,133 What do you want? 800 01:22:59,671 --> 01:23:01,984 I want more from you. 801 01:23:05,090 --> 01:23:08,404 I never said I could be more. 802 01:23:10,095 --> 01:23:15,066 Love is weak when it goes untested. 803 01:23:15,100 --> 01:23:19,933 Without tests we might always be surrounded 804 01:23:19,967 --> 01:23:22,660 by the not-good-enough. 805 01:23:22,694 --> 01:23:28,010 And the crazy cunt who tries to steal your family 806 01:23:29,160 --> 01:23:32,601 can only make you stronger. 807 01:23:54,036 --> 01:23:55,383 Did she give this to you?! 808 01:24:07,809 --> 01:24:09,742 I'm sorry. 809 01:24:09,776 --> 01:24:12,020 I'm sorry. 810 01:24:12,054 --> 01:24:14,988 I'm sorry. I'm sorry. 811 01:24:15,023 --> 01:24:16,783 I'm sorry. 812 01:24:29,796 --> 01:24:32,040 Mom! 813 01:24:32,074 --> 01:24:34,732 Mom! Mom! 814 01:24:52,716 --> 01:24:55,753 You don't have to pretend 815 01:24:55,788 --> 01:24:59,723 with me, Jacob. 816 01:24:59,757 --> 01:25:01,518 I know you. 817 01:25:27,785 --> 01:25:30,236 Stay in there! 818 01:25:35,828 --> 01:25:39,210 You believe me, don't you? 819 01:25:40,971 --> 01:25:42,938 If you love me, 820 01:25:42,973 --> 01:25:45,872 you'll give me what I want. 821 01:25:45,907 --> 01:25:51,913 Do you want to feel this way forever? 822 01:26:02,820 --> 01:26:06,755 If you want me to be part of your family, 823 01:26:06,790 --> 01:26:09,240 you'll get rid of her. 824 01:26:09,275 --> 01:26:10,656 Rebecca! 825 01:26:10,690 --> 01:26:12,312 - Yes... - Rebecca! Rebecca! 826 01:26:21,874 --> 01:26:24,048 No, no, no! 827 01:26:24,842 --> 01:26:27,155 Get back! 828 01:26:35,957 --> 01:26:38,891 Johnny. Johnny. 829 01:26:38,925 --> 01:26:40,720 Johnny! 830 01:26:54,872 --> 01:26:56,771 Mom... Mommy. 831 01:27:05,918 --> 01:27:08,955 - Wait, Johnny, no... - Johnny, no! 832 01:27:08,990 --> 01:27:11,026 - Johnny, stop! - No! 833 01:27:22,106 --> 01:27:24,730 Johnny! 834 01:28:28,400 --> 01:28:31,196 If Johnny keeps this up, we're gonna run out of room. 835 01:28:36,507 --> 01:28:39,889 I'll have to buy the lot behind us. 836 01:28:42,479 --> 01:28:45,308 Yeah, sure. 837 01:28:45,343 --> 01:28:47,449 Next time, we can do citrus. 838 01:28:47,484 --> 01:28:50,728 And I'll have to write another book to pay for it. 839 01:28:52,971 --> 01:28:56,424 I'm gonna go make an apple pie. 840 01:28:58,080 --> 01:28:59,357 Sounds delicious. 841 01:28:59,392 --> 01:29:02,430 It's not for you. It's for Johnny. 842 01:29:09,160 --> 01:29:11,404 You're not worried about sugar anymore? 843 01:29:11,439 --> 01:29:14,096 He is who he is. 844 01:29:14,130 --> 01:29:17,237 I don't think a little pie will make a difference. 845 01:29:17,271 --> 01:29:19,757 Do you? 846 01:29:21,931 --> 01:29:24,278 Finish this. 847 01:29:25,591 --> 01:29:28,179 I have to go find a new sitter. 848 01:30:38,664 --> 01:30:43,910 I know it's a little early for your bedtime. 849 01:30:45,602 --> 01:30:49,053 It's been an unusual day. 850 01:30:53,437 --> 01:30:56,406 Who's your mommy, Johnny? 851 01:31:01,306 --> 01:31:04,379 Who's your mommy, Johnny? 852 01:31:35,479 --> 01:31:38,067 That's my boy. 55624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.