Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,156 --> 00:00:11,402
♪ أوه يا حبيبي
2
00:00:11,437 --> 00:00:14,716
♪ أوه يا حبيبي
3
00:00:16,096 --> 00:00:21,619
♪ أوه ، يا حبيبي كليمنتين
4
00:00:23,518 --> 00:00:30,041
♪ لقد ضاعت
وذهبت إلى الأبد ♪
5
00:00:30,076 --> 00:00:34,632
♪ حزن مروع ، كليمنتين
6
00:00:35,978 --> 00:00:40,983
♪ مجرد طفل وأب
7
00:00:41,018 --> 00:00:46,989
♪ الأم الصغيرة متشابكة جدا
8
00:00:47,024 --> 00:00:49,889
هل هي عاهرة
9
00:00:49,923 --> 00:00:51,891
♪ ربما أكثر
10
00:00:51,925 --> 00:00:55,135
♪ حزن عائلي ...
11
00:00:58,587 --> 00:01:00,520
♪ كليمنتين
12
00:02:13,766 --> 00:02:15,492
كم عمرك؟
13
00:02:15,526 --> 00:02:17,252
ماذا؟
14
00:02:19,979 --> 00:02:22,084
قل لي مرة أخرى كم عمرك.
15
00:02:22,119 --> 00:02:24,570
واحد وعشرين.
16
00:02:24,604 --> 00:02:27,296
تبدو شابا بالنسبة لعمرك.
17
00:02:27,332 --> 00:02:31,611
الناس ليسوا دائمًا
كما يبدو ، السيدة مايكلز.
18
00:02:33,233 --> 00:02:36,651
أنا أحب له ، آه ،
زي رائد فضاء.
19
00:02:36,685 --> 00:02:38,618
كانت أه الطريقة الوحيدة
20
00:02:38,653 --> 00:02:40,009
يمكننا جعله يرتدي
معداته الواقية
21
00:02:40,033 --> 00:02:42,622
خارج المنزل.
22
00:02:42,657 --> 00:02:44,693
ليس هذا نحن
أخرجه كثيرًا.
23
00:02:46,592 --> 00:02:48,594
وأنت طالب؟
24
00:02:48,628 --> 00:02:51,113
نعم ، أم ، لكني آخذ
الفصل الدراسي
25
00:02:51,148 --> 00:02:52,736
للتركيز على رسالتي.
26
00:02:52,770 --> 00:02:55,048
وأنا أفترض
عملك في الجامعة
27
00:02:55,083 --> 00:02:56,809
هو سبب إجابتك على إعلاننا.
28
00:02:56,843 --> 00:02:59,259
نعم، سيدتي.
أنا أعمل على الأطفال
29
00:02:59,294 --> 00:03:00,985
مع الحساسية الشديدة.
30
00:03:01,020 --> 00:03:02,918
اممم ، كما تعلم ،
31
00:03:02,953 --> 00:03:04,748
بعض الدراسات الجديدة
32
00:03:04,782 --> 00:03:08,165
أقول أن الحساسية
عقلي أكثر من جسدي.
33
00:03:08,199 --> 00:03:12,100
كان بعض الباحثين
محاولة شيء أكثر تطرفا.
34
00:03:12,134 --> 00:03:14,551
- حمض الليسرجيك ...
- هل تملك سيارة؟
35
00:03:14,585 --> 00:03:15,828
لا.
36
00:03:15,862 --> 00:03:18,865
اممم ، ولكن يمكنني
استقل الحافلة أو المشي.
37
00:03:18,900 --> 00:03:19,970
انا لست بعيد.
38
00:03:20,004 --> 00:03:22,144
هل لديك صديق محبوب؟
39
00:03:23,663 --> 00:03:25,872
أوه ، أم ...
40
00:03:25,907 --> 00:03:28,531
لا.
41
00:03:31,637 --> 00:03:33,777
رائع.
42
00:03:33,811 --> 00:03:35,882
أحب هذا.
43
00:03:35,917 --> 00:03:37,712
انه حقا جيد.
44
00:03:37,746 --> 00:03:38,816
هل رأيت؟
45
00:03:38,851 --> 00:03:40,715
نعم.
46
00:03:43,062 --> 00:03:44,960
وماذا عن عائلتك؟
47
00:03:44,995 --> 00:03:47,031
هل تعيش معهم
أثناء وجودك في المدرسة؟
48
00:03:47,066 --> 00:03:51,001
ليس عندي
عائلة في الواقع.
49
00:03:51,035 --> 00:03:53,762
اممم ، ولكن أعتقد أن هذا
ما يجعلني أفضل.
50
00:03:53,797 --> 00:03:58,180
لأنني أستطيع أن أكون جوني.
51
00:03:58,215 --> 00:04:01,183
ولن أشتت انتباهي.
52
00:04:02,427 --> 00:04:05,636
جليسته السابقة
كان مثلك.
53
00:04:05,671 --> 00:04:09,365
لكن على عكسك ، كان لديها الكثير
المزيد من تجربة مجالسة الأطفال.
54
00:04:11,021 --> 00:04:12,850
حسنًا ، أم ...
55
00:04:12,885 --> 00:04:15,750
أنا فقط أعرف أنني رائع مع الأطفال.
56
00:04:15,784 --> 00:04:17,959
الاطفال والحيوانات.
57
00:04:19,270 --> 00:04:21,203
هل تحب الحيوانات يا جوني؟
58
00:04:21,238 --> 00:04:23,309
لا يتكلم.
59
00:04:36,461 --> 00:04:38,842
اعتقد...
60
00:04:38,876 --> 00:04:41,120
أعتقد أنه يحبك.
61
00:04:53,478 --> 00:04:56,929
جيد ، لأنني أحبه أيضًا.
62
00:05:04,833 --> 00:05:06,248
هل ترتدي مجوهرات؟
63
00:05:06,283 --> 00:05:09,700
- لا.
- لديه حساسية من النيكل.
64
00:05:10,770 --> 00:05:12,979
من هي؟
65
00:05:16,328 --> 00:05:18,053
كما أنه يعاني من الحساسية
لجميع الحيوانات ،
66
00:05:18,088 --> 00:05:20,193
السكر والغلوتين
البذور من أي نوع ،
67
00:05:20,228 --> 00:05:22,955
الفراولة والدخان
أقمشة صناعية
68
00:05:22,989 --> 00:05:24,888
لذا من فضلك عضوي فقط
حيوانات محشوة.
69
00:05:24,922 --> 00:05:26,373
هناك قائمة كاملة
في مكتبي.
70
00:05:26,407 --> 00:05:28,177
سآخذ لتظهر لك
روتينه الوصفة الطبية.
71
00:05:28,201 --> 00:05:30,203
سوف تريد
لكتابتها كلها.
72
00:05:30,238 --> 00:05:32,136
يأخذ قيلولة بعد ظهر كل يوم.
73
00:05:32,171 --> 00:05:34,725
عادة ما يكون في السرير
سبعة الى سبعة.
74
00:05:34,760 --> 00:05:36,313
وبالطبع،
هناك وقت اللعب الهادئ
75
00:05:36,348 --> 00:05:38,971
عندما يكون مفرطًا في التحفيز.
76
00:05:48,290 --> 00:05:51,259
دوائه الجديد
يطرده.
77
00:05:53,019 --> 00:05:54,849
إنه أفضل من الأشياء
وضعوه عليه
78
00:05:54,883 --> 00:05:56,954
عندما اعتقدنا جميعا
كان مرض التوحد.
79
00:05:56,989 --> 00:05:58,415
إذا قاتلك
عندما يحين وقت القيلولة ،
80
00:05:58,439 --> 00:06:00,372
فقط أخبره أنه لا يفعل
في الواقع يجب أن ينام.
81
00:06:00,407 --> 00:06:01,856
فقط عامله مثل التأمل.
82
00:06:01,890 --> 00:06:03,892
هل يمكنك إغلاق الباب؟
83
00:06:06,516 --> 00:06:09,311
جنبًا إلى جنب مع مجالسة الأطفال ،
84
00:06:09,347 --> 00:06:11,900
من المتوقع أن تفعل
الأعمال المنزلية الخفيفة.
85
00:06:11,935 --> 00:06:14,144
يشمل الأطباق ،
تنظيف الثلاجة ،
86
00:06:14,178 --> 00:06:15,766
تنظيف أسطح العمل ،
87
00:06:15,801 --> 00:06:18,873
الاحتفاظ بغرفة ألعاب جوني
تنظيفها ووضعها بعيدًا.
88
00:06:18,907 --> 00:06:20,737
وبالطبع ترتيب الأسرة.
89
00:06:28,917 --> 00:06:30,747
أه آسف! اممم ...
90
00:06:30,781 --> 00:06:33,474
آسف ، أنا متوتر فقط.
91
00:06:33,509 --> 00:06:34,992
آسف.
92
00:06:35,027 --> 00:06:40,032
أنا مشغول
مع إصدار كتابي.
93
00:06:40,066 --> 00:06:43,415
- ولهذا نحتاج ...
- أنا.
94
00:06:46,141 --> 00:06:48,178
لذة الألم.
95
00:06:48,212 --> 00:06:51,284
دليل الحب والجنس
واكتشاف الذات.
96
00:06:51,319 --> 00:06:52,355
رائع.
97
00:06:52,390 --> 00:06:54,943
إذا كنت تبحث
للزوج
98
00:06:54,978 --> 00:06:58,291
أو الشعور بالذات ،
99
00:06:58,327 --> 00:07:01,087
لكنني أعتقد
ما زلت صغيرا جدا
100
00:07:01,122 --> 00:07:03,332
لتقدير
شيء من هذا القبيل.
101
00:07:03,366 --> 00:07:04,436
نعم، سيدتي.
102
00:07:04,471 --> 00:07:06,196
أريدك أن تفهم
103
00:07:06,230 --> 00:07:08,371
أن حساسية جوني
شديدة.
104
00:07:08,406 --> 00:07:11,857
هذا يعني أنك إذا لم تفعل
اتبع تعليماتي الصريحة ،
105
00:07:11,891 --> 00:07:13,445
يمكن أن يموت.
106
00:07:13,480 --> 00:07:15,308
ولا تحت أي ظرف من الظروف
107
00:07:15,344 --> 00:07:18,519
هل تسمح لجوني
اترك العقار.
108
00:07:18,554 --> 00:07:21,038
ليس مع الوزن الكامل
مما قلته للتو.
109
00:07:21,073 --> 00:07:23,421
هل تفهم
مستوى المسؤولية
110
00:07:23,455 --> 00:07:25,905
سوف تأخذ على؟
111
00:07:26,941 --> 00:07:29,115
أريد أن أسمعك تقول ذلك.
112
00:07:31,255 --> 00:07:32,499
أفهم.
113
00:07:36,503 --> 00:07:39,333
اعذرني.
114
00:08:21,548 --> 00:08:23,031
إذا كنت هنا لتسلبني ،
115
00:08:23,066 --> 00:08:24,999
احتفظ بكل مقتنياتي الثمينة
دفن في الفناء الخلفي.
116
00:08:25,033 --> 00:08:27,623
شوكولاتة في الثلاجة
إذا كنت تريد واحدة.
117
00:08:27,657 --> 00:08:31,523
اه لا. أهلاً.
أنا ميليسنت.
118
00:08:31,558 --> 00:08:34,837
أنا أعرف من أنت.
119
00:08:37,183 --> 00:08:39,979
لذا ، استأجرتك زوجتي.
120
00:08:41,187 --> 00:08:43,673
القطة اكلت لسانك؟
121
00:08:43,708 --> 00:08:45,503
آسف اه ...
122
00:08:45,537 --> 00:08:48,125
لقد أخافتني للتو.
123
00:08:49,679 --> 00:08:52,923
ممم. خائف مني؟
ليس هناك أمل بالنسبة لك.
124
00:08:56,064 --> 00:08:58,204
شوكولاتة؟
125
00:08:59,655 --> 00:09:02,243
لذا ، هل تقومين بالكثير من مجالسة الأطفال؟
126
00:09:02,277 --> 00:09:05,280
أحيانا.
127
00:09:07,179 --> 00:09:10,320
لذا ، أنت ، آه ...
128
00:09:10,355 --> 00:09:12,080
نجار؟
129
00:09:12,115 --> 00:09:14,394
- مم-همم.
- ماذا تبني؟
130
00:09:14,428 --> 00:09:17,673
شيء سوف
لا تنتهي أبدا.
131
00:09:21,401 --> 00:09:24,230
أنت لا ترتدي ملابس.
132
00:09:24,265 --> 00:09:26,129
همم. أنت.
133
00:09:26,163 --> 00:09:28,234
- ليس الآن.
- القرف.
134
00:09:28,269 --> 00:09:29,616
قف.
135
00:09:29,650 --> 00:09:32,998
من فضلك اذهب التغيير. نحن ذاهبون
نفتقد حجزنا.
136
00:09:39,073 --> 00:09:40,454
من فضلك اغسل الصحون.
137
00:09:40,489 --> 00:09:41,742
وسأجعلك تأخذها
التنظيف الجاف الخاص بي ،
138
00:09:41,766 --> 00:09:43,318
حتى تتمكن من إسقاطها
في الصباح.
139
00:10:59,671 --> 00:11:02,087
مجنون العاهرة.
140
00:11:38,814 --> 00:11:40,781
كل هذا الوقت
كنت قادمًا إلى هنا ،
141
00:11:40,816 --> 00:11:43,197
كنت فخورة جدا بك
وتقدمك
142
00:11:43,231 --> 00:11:45,510
في الشهرين الماضيين.
143
00:11:45,545 --> 00:11:47,581
علاجك بالجرعة الصغيرة
مع حمض الديليسرجيك
144
00:11:47,616 --> 00:11:51,792
أثبتت فائدتها
لصحتك العقلية.
145
00:11:51,827 --> 00:11:55,865
لذا يمكننا أن نبدأ
خفض جرعتك.
146
00:11:55,900 --> 00:11:58,177
ماذا؟
147
00:11:58,212 --> 00:12:01,077
جرعة أكبر من شأنها أن تؤدي
للهلوسة.
148
00:12:05,703 --> 00:12:09,188
لا ، هذا لن يحدث.
149
00:12:10,777 --> 00:12:12,295
ليس عليك أن تقضي علي.
150
00:12:12,330 --> 00:12:14,746
أنا هنا فقط للاستماع
151
00:12:14,781 --> 00:12:15,747
ومساعدتك.
152
00:12:15,782 --> 00:12:18,128
أعلم.
153
00:12:18,163 --> 00:12:22,098
أنا لا أحاول أن أكون صعبًا.
154
00:12:22,132 --> 00:12:23,721
ماذا عن مشكلتك الأخرى؟
155
00:12:23,755 --> 00:12:26,517
ما هي المشاكل الأخرى؟
156
00:12:26,551 --> 00:12:28,242
ليس لديك
لتكذب علي هنا.
157
00:12:28,276 --> 00:12:30,900
انا لا اكذب.
158
00:12:30,935 --> 00:12:32,902
ليس لدي أي مشاكل.
159
00:12:32,937 --> 00:12:38,391
لقد كنت في رعاية التبني
نظام لمعظم حياتك.
160
00:12:38,425 --> 00:12:41,773
أنت لم تفعل ذلك تماما
وجدت المناسب المناسب حتى الآن.
161
00:12:41,808 --> 00:12:45,363
لقد كانوا جميعا لطفاء للغاية.
162
00:12:45,398 --> 00:12:50,298
لكن ... الآباء
كلنا متشابهون.
163
00:12:52,439 --> 00:12:54,199
ربما هذا خطأي.
164
00:12:54,233 --> 00:12:56,443
لا.
165
00:12:56,478 --> 00:12:58,134
أنت لست في السيطرة
166
00:12:58,168 --> 00:13:00,551
كيف يستجيب لك أي شخص.
167
00:13:00,585 --> 00:13:03,173
الشيء الوحيد
يمكنك التحكم فيها ،
168
00:13:03,208 --> 00:13:06,557
كيف ترد
في حالة.
169
00:13:11,458 --> 00:13:13,426
ماذا تريد؟
170
00:13:14,910 --> 00:13:17,568
احصل على درجات جيدة
وتذهب إلى الكلية ...
171
00:13:17,602 --> 00:13:19,501
قل لي ماذا تريد.
لا تخبرني
172
00:13:19,535 --> 00:13:22,158
ما رأيك أريده لك.
173
00:13:22,192 --> 00:13:25,507
حسنًا ، أنا ...
174
00:13:25,541 --> 00:13:28,958
انظر هؤلاء الأمهات
175
00:13:28,993 --> 00:13:31,305
في الحديقة،
176
00:13:31,340 --> 00:13:33,203
يدفعون عرباتهم ،
177
00:13:33,238 --> 00:13:34,895
نتحدث مع بعض،
178
00:13:34,930 --> 00:13:38,830
وهم لا يفعلون ذلك ،
ولا حتى مرة،
179
00:13:38,865 --> 00:13:41,280
انظر إلى أطفالهم.
180
00:13:52,291 --> 00:13:54,812
أم! أم!
181
00:13:56,434 --> 00:13:57,539
أم!
182
00:13:59,334 --> 00:14:01,646
هل خسرت والدتك؟
183
00:14:03,786 --> 00:14:05,616
كيف يجعلك ذلك تشعر؟
184
00:14:07,514 --> 00:14:09,239
خائب الأمل.
185
00:14:09,274 --> 00:14:12,450
أم! أم.
186
00:14:12,485 --> 00:14:14,349
أي منكم يخسر واحد؟
187
00:14:14,383 --> 00:14:16,420
ألم تقلق؟
188
00:14:16,454 --> 00:14:19,215
أنت لم تضيع.
الآن ، اذهب للعب.
189
00:14:19,249 --> 00:14:20,976
أمي تتحدث.
190
00:14:21,010 --> 00:14:23,668
ضائع.
191
00:14:23,703 --> 00:14:25,221
ضائع في الحديقة.
192
00:14:25,255 --> 00:14:27,983
لديهم هذه الحياة المحظوظة
193
00:14:28,017 --> 00:14:30,330
ولا يمكنهم حتى رؤيته.
194
00:14:30,365 --> 00:14:33,333
أنا آسف جدًا ، لكني مرتبك.
195
00:14:33,368 --> 00:14:36,992
- هل تريد أن تكون هم؟
- لا.
196
00:14:39,063 --> 00:14:41,237
اريد ان اكون افضل منهم
197
00:14:41,271 --> 00:14:44,309
تعال معي.
لنخرجك من هنا.
198
00:14:44,344 --> 00:14:47,036
ما هي
تفعل معها؟ ينظر.
199
00:14:47,071 --> 00:14:48,797
يا!
200
00:14:48,831 --> 00:14:50,937
إلى أين أنت ذاهب ... يا!
201
00:14:53,698 --> 00:14:54,837
ماذا تفعل؟
202
00:14:56,321 --> 00:14:57,633
لا!
203
00:14:57,668 --> 00:15:00,015
أنت ابقى هنا.
204
00:15:04,399 --> 00:15:06,780
- دكتور ويلش؟
- همم؟
205
00:15:07,816 --> 00:15:09,680
ماذا لو كنت...
206
00:15:09,714 --> 00:15:12,027
تفكر في أشياء عنيفة؟
207
00:15:14,304 --> 00:15:16,342
مثل القيام بها؟
208
00:15:16,376 --> 00:15:19,414
المرأة ليست عنيفة ،
209
00:15:19,448 --> 00:15:21,726
وأنت قلت للتو
تريد أن تكون أما.
210
00:15:24,833 --> 00:15:27,629
كل هذا جيد.
211
00:15:27,663 --> 00:15:29,976
هذا يعني أنك متعاطف.
212
00:15:30,010 --> 00:15:31,667
أنت تعرف ماذا يعني ذلك،
"متعاطف"؟
213
00:15:35,050 --> 00:15:36,741
لا.
214
00:15:38,122 --> 00:15:40,676
تصرفاتك الطبيعية
هو الشعور
215
00:15:40,711 --> 00:15:43,783
كيف يشعر الآخرون ومساعدتهم.
216
00:15:51,929 --> 00:15:54,345
لا يكتب
أي شيء لمدة شهر ،
217
00:15:54,380 --> 00:15:56,727
وبعض الغرباء يحصل على "مرحبًا"؟
218
00:15:56,761 --> 00:16:01,801
مهلا ، فقط كن سعيدا هو
قادرة على التواصل معها.
219
00:16:01,835 --> 00:16:05,667
أنا أعتبر أنها جدا ، أم ...
220
00:16:06,806 --> 00:16:09,809
بريىء؟
221
00:16:09,843 --> 00:16:12,605
إنها عذراء ، إذا كان الأمر كذلك
ماذا تطلب.
222
00:16:12,639 --> 00:16:15,332
أعني ، لقد خافت متى
لقد استخدمت كلمة "صديقها".
223
00:16:15,366 --> 00:16:17,368
ليس هذا ما أطلبه.
224
00:16:17,403 --> 00:16:18,783
هذا غير مناسب.
225
00:16:18,818 --> 00:16:21,614
أعني ، إنها ليست مثل سامانثا.
226
00:16:28,828 --> 00:16:30,554
هل هذه آخر بيرة لك
227
00:16:30,588 --> 00:16:33,039
أو آخر بيرة؟
228
00:16:33,073 --> 00:16:35,524
كلاهما.
229
00:16:56,787 --> 00:16:58,996
رائع.
230
00:17:37,759 --> 00:17:38,863
خنقني.
231
00:17:38,898 --> 00:17:41,797
- الآن؟
- خنقني.
232
00:17:54,500 --> 00:17:57,779
لا أستطيع بعد الآن.
233
00:17:57,813 --> 00:18:00,057
لماذا؟
234
00:18:02,818 --> 00:18:06,235
أنا فقط...
لا اريد.
235
00:18:06,270 --> 00:18:09,100
أعني ، أنت أم.
236
00:18:10,619 --> 00:18:12,138
فقط ... حاول فقط.
237
00:18:18,834 --> 00:18:21,009
نعم...
238
00:18:29,673 --> 00:18:31,606
لا بأس.
حصلت على قلم حقن الأدرينالين.
239
00:18:31,640 --> 00:18:33,159
تمام. تمام.
240
00:18:40,960 --> 00:18:42,996
ساعدنا!
241
00:18:43,031 --> 00:18:45,551
مرحبًا ، يا صديقي.
لا بأس. لا بأس.
242
00:19:00,255 --> 00:19:03,051
ماذا؟ لم أعطه إياه.
لا بد أنه دخل في مخبئي.
243
00:19:03,085 --> 00:19:05,674
كنت هناك معه في كل مرة.
يعقوب ، عليك أن تكون
244
00:19:05,709 --> 00:19:07,134
- مزيد من اللعين حذرا.
- إنها ليست منافسة.
245
00:19:07,158 --> 00:19:08,998
- بالطبع ، ليس كذلك.
- لقد أخبرتني أنك تحبه
246
00:19:09,022 --> 00:19:11,853
- أكثر مني.
- اللعنة عليك.
247
00:19:11,887 --> 00:19:14,649
هذا الطبيب الدجال عادل
باستخدامه للتجربة
248
00:19:14,683 --> 00:19:17,065
وهذا يكلفنا سلامتنا.
249
00:19:18,722 --> 00:19:20,827
تعال.
كن في جانبي مع هذا.
250
00:19:20,862 --> 00:19:23,002
في اي جانب؟
في اي جانب؟
251
00:19:23,036 --> 00:19:26,005
أنت تعلم أنه لا يفعل ذلك
أي حساسية.
252
00:19:27,040 --> 00:19:28,939
لقد رأيت ذلك للتو!
253
00:19:28,973 --> 00:19:30,882
أعذار غبية سخيف
كنت قد أقنعت نفسك
254
00:19:30,906 --> 00:19:34,565
لذلك ليس عليك مواجهة
الحقيقة الملعونه!
255
00:19:36,361 --> 00:19:38,776
اي حقيقة؟
256
00:19:38,811 --> 00:19:41,054
اي حقيقة؟
257
00:19:42,573 --> 00:19:44,264
أن ابننا ...
258
00:19:45,852 --> 00:19:47,613
مريض.
259
00:19:47,647 --> 00:19:50,063
والعناية به
يعني إرساله إلى مكان ما
260
00:19:50,098 --> 00:19:52,307
يمكنهم فعل ذلك في الواقع.
261
00:20:08,185 --> 00:20:09,842
لقد وجدت مكانًا.
262
00:20:10,912 --> 00:20:13,604
تمام؟
263
00:20:13,639 --> 00:20:15,641
إنه على بعد 20 دقيقة فقط.
دعوت لهم
264
00:20:15,675 --> 00:20:17,781
ويبدو أنهم
سيكونون مناسبين حقًا.
265
00:20:17,815 --> 00:20:21,923
تقصد التخلي عنه.
266
00:20:22,682 --> 00:20:24,788
للغرباء.
267
00:20:26,203 --> 00:20:27,929
أنت تعرف.
268
00:20:27,963 --> 00:20:31,208
أنت تعرف مباشرة
269
00:20:31,242 --> 00:20:32,727
ما هو قادر عليه.
270
00:20:32,761 --> 00:20:36,075
نحن لا نتخلى عن الأسرة.
271
00:20:51,780 --> 00:20:55,681
♪ دجاج ليتل
السماء تسقط ♪
272
00:20:57,096 --> 00:21:00,237
♪ هامبتي دمبتي
باس هو الكرة
273
00:21:01,928 --> 00:21:04,310
♪ ماذر جوز
طليق
274
00:21:04,345 --> 00:21:07,106
♪ إنها في حلم
275
00:21:10,455 --> 00:21:15,770
خسر المعتدل
مرآتها ♪
276
00:21:15,804 --> 00:21:20,637
♪ ذات الرداء الأحمر
يتم تغيير التروس ♪
277
00:21:20,671 --> 00:21:23,087
♪ ماذر جوز
طليق
278
00:21:23,122 --> 00:21:25,745
♪ إنها نظيفة جدا
279
00:21:32,442 --> 00:21:35,997
♪ أليس في بلاد العجائب
280
00:21:36,031 --> 00:21:38,102
♪ يمشي على الجانب الذهبي
281
00:21:38,137 --> 00:21:42,072
♪ السحب البيضاء
إنها محقة جدًا ♪
282
00:21:42,106 --> 00:21:44,730
♪ إنها ملكة
283
00:21:51,840 --> 00:21:54,947
♪ سيمون بسيط
تطير من خلال ♪
284
00:21:56,880 --> 00:22:00,711
^ جاك وجيل
يدفعون فواتير الطبيب ♪
285
00:22:02,438 --> 00:22:03,783
♪ مازر جوز هو ...
286
00:22:03,818 --> 00:22:05,716
إميلي!
287
00:22:05,751 --> 00:22:06,821
ميلي؟
288
00:22:09,099 --> 00:22:12,033
إميلي ، الفطور!
289
00:22:24,356 --> 00:22:27,048
ألن يكون لديك أي منها؟
290
00:22:28,326 --> 00:22:30,051
نعم.
291
00:22:36,022 --> 00:22:38,162
كيف المدرسة؟
292
00:22:38,197 --> 00:22:41,821
ممم. جيد.
293
00:22:41,856 --> 00:22:44,237
ما زلت لم أر
بطاقة تقريرك.
294
00:22:47,862 --> 00:22:51,244
هل تحب الوظيفة الجديدة؟
295
00:22:51,279 --> 00:22:54,109
أعتقد أن الأب لطيف.
296
00:22:54,144 --> 00:22:58,769
لم أفعل ذلك دائمًا
اعتنى بك جيدا؟
297
00:22:59,770 --> 00:23:01,910
لاعلاقة بذاك.
298
00:23:01,945 --> 00:23:05,293
لقد وعدت أننا سنفعل
تذهب بعيدا معا بعد.
299
00:23:07,157 --> 00:23:10,471
هذا الصبي ... يحتاجني.
300
00:23:12,127 --> 00:23:13,991
أنا بحاجة إليك.
301
00:23:14,026 --> 00:23:16,753
أريدك هنا في المنزل معي.
302
00:23:19,446 --> 00:23:23,276
لقد أخبرتني بذلك
كل واحد منهم يؤذيك.
303
00:23:23,311 --> 00:23:25,831
أن أيا منهم
عاملتك كما أفعل.
304
00:23:25,865 --> 00:23:28,799
ولهذا وافقت
ليأخذك.
305
00:23:28,834 --> 00:23:30,491
هل تقول...
306
00:23:32,424 --> 00:23:35,288
لا أفعل
تجعلك سعيدا بعد الآن؟
307
00:23:39,051 --> 00:23:41,812
أنا سعيد.
308
00:23:41,847 --> 00:23:44,125
لا تسخر.
309
00:23:44,159 --> 00:23:46,886
أنا ... أنا لا أسخر.
310
00:23:46,921 --> 00:23:48,198
صادقة ، لست كذلك.
311
00:23:48,232 --> 00:23:49,407
لقد أخبرتني أنني مميز.
312
00:23:49,441 --> 00:23:52,410
ماذا تريدني ايضا
أن تفعل من أجلك ؟!
313
00:23:57,207 --> 00:23:59,209
قل لي أنك لي.
314
00:24:02,108 --> 00:24:04,870
لا أحد ينتمي إلى أحد.
315
00:24:06,078 --> 00:24:07,563
ليس حقيقيًا.
316
00:24:09,012 --> 00:24:12,187
لا تمل مني.
317
00:24:12,222 --> 00:24:15,812
قلت إذا مللت ،
كنت ستغادر.
318
00:24:30,102 --> 00:24:32,519
أنت تحتاج قصة شعر.
319
00:25:21,430 --> 00:25:23,397
ينظر.
320
00:25:33,407 --> 00:25:35,270
يا.
321
00:25:35,305 --> 00:25:39,448
- اهلا صديقي.
- انظر ، إنه برعم تفاح.
322
00:25:39,482 --> 00:25:43,209
هذا ما تبدو عليه التفاحة
قبل أن يجد سطوع الشمس.
323
00:25:45,730 --> 00:25:47,282
انه ذكي.
324
00:25:47,317 --> 00:25:49,112
لا داعي لذلك
التحدث معه.
325
00:25:49,146 --> 00:25:51,114
أوه ، أنا ... لم أكن كذلك.
326
00:25:51,148 --> 00:25:52,461
لم أقصد ذلك.
327
00:25:52,495 --> 00:25:54,980
فقط عامله
مثل أي طفل آخر.
328
00:25:55,014 --> 00:25:59,122
في الحقيقة ، لماذا لا تأخذه
في نزهة حول مكان الإقامة؟
329
00:25:59,156 --> 00:26:02,194
ريبيكا لا تفعل ذلك حقًا
دعه يخرج كثيرا.
330
00:26:50,657 --> 00:26:53,210
هذا يشبه النيزك
331
00:26:54,211 --> 00:26:56,179
من الفضاء.
332
00:27:05,153 --> 00:27:07,224
ما هذا؟
333
00:27:21,446 --> 00:27:23,966
هل يعرف والداك عن هذا؟
334
00:27:25,761 --> 00:27:27,590
ماذا عن حساسيتك؟
335
00:27:33,112 --> 00:27:36,253
هنا. تشبث.
336
00:28:24,178 --> 00:28:26,525
هنا.
337
00:28:29,114 --> 00:28:33,601
سوف نأخذه إلى المنزل و
سنجعلها في سلسلة مفاتيح.
338
00:28:33,635 --> 00:28:37,157
من ذلك الطريق،
يمكنك الاحتفاظ بها إلى الأبد.
339
00:28:37,191 --> 00:28:39,918
تمام؟ هل تريد
لمحاولة التعلم
340
00:28:39,953 --> 00:28:42,783
كيف؟
341
00:28:44,785 --> 00:28:47,788
هل لديك واحد اخر؟
342
00:28:59,248 --> 00:29:03,908
تريد دائما أن تقطع
بعيدا عن نفسك.
343
00:29:03,942 --> 00:29:06,565
أبدا تجاهك.
344
00:31:21,701 --> 00:31:23,598
♪ أنت الآن قريب
345
00:31:23,633 --> 00:31:25,739
♪ لكن سرعان ما ستكون بعيدًا
346
00:31:25,774 --> 00:31:28,155
♪ يجب أن تذهب للقتال
الحرب القاسية ♪
347
00:31:29,674 --> 00:31:31,814
♪ لكن بالرغم من ذلك
348
00:31:31,849 --> 00:31:33,782
♪ نحن لسنا معا
349
00:31:33,816 --> 00:31:37,924
♪ سأحبك
عزيزتي إلى الأبد ♪
350
00:31:37,958 --> 00:31:42,583
♪ سأحبك يا عزيزي
إلى الأبد ♪
351
00:33:13,019 --> 00:33:15,918
صباح الخير لاكي.
352
00:33:23,339 --> 00:33:27,723
أريد أن أعرف
التي تفهمها.
353
00:33:30,208 --> 00:33:33,936
أفهم.
354
00:33:43,118 --> 00:33:46,224
♪ شفاه روبي فوق الماء
355
00:33:46,259 --> 00:33:50,504
♪ نفخ الفقاعات
ناعم و ناعم ♪
356
00:33:50,539 --> 00:33:54,819
♪ لكن للأسف لم أكن سباحًا
357
00:33:54,854 --> 00:33:57,822
♪ لذلك فقدت ...
358
00:34:22,951 --> 00:34:25,505
ليس على الفستان!
359
00:34:28,657 --> 00:34:30,935
استمروا ، أيها الضابط جوني!
360
00:34:33,558 --> 00:34:36,424
من الأفضل أن تذهب
تغيير تلك الملابس.
361
00:34:55,200 --> 00:34:58,997
مرحبًا ، أنا آسف. انا كنت
فقط قادرة على الانسحاب.
362
00:34:59,032 --> 00:35:00,136
أنت لن تفعل ذلك.
363
00:35:00,171 --> 00:35:02,104
جعلوني متأخرا في التصميم
364
00:35:02,138 --> 00:35:04,900
وجعلوني أفتقد
رحلتي. أنا حقا آسف.
365
00:35:10,284 --> 00:35:11,976
إذا لم يشتري أحد هذا الكتاب ،
366
00:35:12,010 --> 00:35:13,805
لا يمكننا تحمله
هدايا عيد ميلاد جوني
367
00:35:13,840 --> 00:35:16,498
- أو المصاريف الطبية.
- هذا ليس المقصود.
368
00:35:16,532 --> 00:35:19,293
بحالة جيدة،
ثم اجعل الحاضنة.
369
00:35:19,328 --> 00:35:21,133
قلت أنك لا تستطيع
اعتني بجوني بنفسك.
370
00:35:21,157 --> 00:35:23,159
هذا ما لدينا لها.
371
00:35:23,194 --> 00:35:25,507
سأكون في رحلة العودة القادمة إلى المنزل.
372
00:36:50,902 --> 00:36:52,214
هنا.
373
00:36:52,248 --> 00:36:54,872
لمجموعتك.
374
00:36:57,046 --> 00:36:59,221
من المفترض أن
تجلب لك حظا سعيدا.
375
00:37:10,059 --> 00:37:11,820
[دندنات الألفية
"يا حبيبي كليمنتين"
376
00:37:11,854 --> 00:37:13,338
أملاً،
هذا يدفع لهذه الوظيفة.
377
00:37:13,374 --> 00:37:14,926
لم يأكل حتى كعكته.
378
00:37:14,961 --> 00:37:18,896
حقًا؟ غريب جدا.
379
00:37:18,930 --> 00:37:21,692
لا يعني ذلك أنها كانت واحدة
بدون أي سكر حقيقي.
380
00:37:21,726 --> 00:37:24,626
حسنًا ، شيء النار جديد.
381
00:37:24,660 --> 00:37:27,698
نحن لا نفعل
شيء خاطئ ، نحن؟
382
00:37:27,732 --> 00:37:31,184
حسنًا ، كان يجب أن تكون هنا.
383
00:37:31,218 --> 00:37:35,188
رائع. متعجرف جدا.
384
00:37:35,222 --> 00:37:36,983
ماذا عن أن أعوضها لك؟
385
00:37:39,917 --> 00:37:43,299
يجب أن تريد
اصلح له وليس لي.
386
00:37:43,334 --> 00:37:45,301
تمام.
387
00:37:45,336 --> 00:37:47,131
لكن ، امم ...
388
00:37:48,478 --> 00:37:49,996
كيف؟
389
00:37:50,030 --> 00:37:54,069
أول بئر،
390
00:37:54,103 --> 00:37:56,658
كنت أنزل على ركبتي ،
391
00:37:59,074 --> 00:38:01,283
وافتح فمي.
392
00:38:04,286 --> 00:38:06,909
ثم...
393
00:38:06,944 --> 00:38:09,947
- يمكنك فك ضغط بنطالك.
- مم-همم.
394
00:38:14,054 --> 00:38:16,022
- آه.
- ولكن ببطء،
395
00:38:16,056 --> 00:38:18,887
لانك تريدني
للاستمرار في التسول من أجل ذلك.
396
00:38:23,961 --> 00:38:28,380
- و...
- مم-همم.
397
00:38:28,414 --> 00:38:30,968
يمكنك أن تأخذ
مؤخرة رأسي
398
00:38:33,315 --> 00:38:36,698
وفتح فمي.
399
00:38:38,113 --> 00:38:40,287
حتى أتمكن من لفه
حول شركتكم ...
400
00:39:32,201 --> 00:39:33,548
أنت جيد معه.
401
00:39:35,412 --> 00:39:40,071
حسنًا ، أعتقد أن ابنك
حقا خاص.
402
00:39:41,384 --> 00:39:44,075
أنا سعيد لأنك هنا.
403
00:39:45,249 --> 00:39:46,423
ميلي.
404
00:39:49,322 --> 00:39:51,151
قبل مجيئك،
405
00:39:52,808 --> 00:39:55,293
كنا نحن الثلاثة فقط.
406
00:39:57,813 --> 00:39:59,194
أنت تعرف...
407
00:39:59,228 --> 00:40:01,473
أنت تعرف هذا الحلم
408
00:40:01,507 --> 00:40:03,888
عندما تحاول
أن تتنفس لكن لا تستطيع؟
409
00:40:03,923 --> 00:40:09,791
وبعد ذلك ، في كل مرة
تحاول أن تمتص الهواء ،
410
00:40:10,930 --> 00:40:13,173
تفتح فمك ،
411
00:40:13,208 --> 00:40:15,037
ولا شيء يأتي.
412
00:40:15,072 --> 00:40:17,833
وبعد ذلك ، في حلمك ،
413
00:40:17,868 --> 00:40:19,317
تموت تحاول.
414
00:40:30,536 --> 00:40:32,538
هل تحب الهواء؟
415
00:40:36,196 --> 00:40:39,234
أوه ، جوني.
تبلل نفسك.
416
00:40:39,268 --> 00:40:44,032
لا بأس. تعال.
دعنا ... دعنا نذهب ونغيرك.
417
00:41:45,058 --> 00:41:48,165
أتمنى ألا نخاف منك.
418
00:41:57,346 --> 00:41:59,487
عيد ميلاد سعيد.
419
00:43:44,385 --> 00:43:46,629
أوه ، زي لطيف!
420
00:43:49,079 --> 00:43:51,703
في بعض الأحيان ، لا أشعر
مثل الابتسام.
421
00:43:52,773 --> 00:43:54,602
أوه ، ليس هذا.
422
00:43:54,637 --> 00:43:56,777
يستجيب للعالم
423
00:43:56,811 --> 00:43:58,675
ليس بنفس الطريقة التي تريدها.
424
00:43:58,710 --> 00:44:01,022
أرى.
425
00:44:01,056 --> 00:44:05,302
حسنًا ، يبدو
إنه يحب والدته حقًا.
426
00:44:05,336 --> 00:44:08,132
- هذا ليس المقصود.
- ثم قل لي ما هو.
427
00:44:08,167 --> 00:44:09,807
- أنا غاضب جدا الآن.
- أعطني إستراحة.
428
00:44:16,209 --> 00:44:18,454
لا بأس. لا بأس.
429
00:44:18,488 --> 00:44:21,111
مرحبًا ، لا بأس.
430
00:44:21,145 --> 00:44:22,492
حسنًا ، انظر إليّ يا جوني.
431
00:44:22,527 --> 00:44:24,494
انظر إليَّ.
غطِ أذنيك.
432
00:44:24,529 --> 00:44:26,634
تمام؟
433
00:44:26,669 --> 00:44:29,257
ثم ليس بصوت عالٍ ، أليس كذلك؟
434
00:44:29,291 --> 00:44:32,294
دعونا نتنفس ، حسنا؟
معا.
435
00:44:34,193 --> 00:44:36,713
الزفير.
436
00:44:36,748 --> 00:44:39,094
يستنشق.
437
00:44:42,166 --> 00:44:43,755
الزفير.
438
00:44:53,212 --> 00:44:55,491
عندما اكون معك،
439
00:44:55,525 --> 00:44:58,425
لا شيء سيء يمكن أن يحدث.
440
00:44:59,149 --> 00:45:00,184
تمام؟
441
00:45:04,188 --> 00:45:06,087
تمام.
442
00:45:06,121 --> 00:45:07,848
هيا بنا نذهب.
443
00:45:07,882 --> 00:45:09,643
تعال.
444
00:45:14,579 --> 00:45:15,890
عندما كنت في سنك...
445
00:45:15,925 --> 00:45:17,029
هنا.
446
00:45:17,064 --> 00:45:20,170
اعتدت على التظاهر
أنني كنت أجنبيًا.
447
00:45:20,204 --> 00:45:21,586
مستعد؟
448
00:45:21,620 --> 00:45:27,419
وأنا حقًا ،
حقا يريد أن يكون صحيحا.
449
00:45:30,422 --> 00:45:31,734
كان...
450
00:45:31,768 --> 00:45:35,703
كان الأمر أسهل
الذهاب من المنزل إلى المنزل.
451
00:45:35,738 --> 00:45:37,912
لقد تظاهرت بأن هذه هي الحقيقة.
452
00:45:37,947 --> 00:45:38,879
أوزة!
453
00:45:38,913 --> 00:45:40,674
بدلا من ما كان عليه في الواقع.
454
00:45:59,796 --> 00:46:03,144
لهذا قررت
455
00:46:03,178 --> 00:46:05,871
كان هدفي على الأرض
456
00:46:06,665 --> 00:46:09,910
لدراسة البشر.
457
00:46:09,944 --> 00:46:14,155
لفهمهم بشكل أفضل ،
لكن...
458
00:46:14,189 --> 00:46:16,882
لم يكن مسموحا لي
لتكون جزءًا منهم.
459
00:46:18,850 --> 00:46:20,679
كانت تلك مهمتي.
460
00:46:20,714 --> 00:46:23,441
و...
461
00:46:23,475 --> 00:46:25,408
وكنت جيدًا مع ذلك.
462
00:46:26,305 --> 00:46:28,791
هذا ...
463
00:46:28,825 --> 00:46:32,726
لم أشعر أن أي شخص لديه
نفس المشاعر مثلي على أي حال.
464
00:46:35,279 --> 00:46:38,352
أو على الأقل،
لم يعترفوا بذلك.
465
00:46:44,945 --> 00:46:47,741
معظم الناس ، جوني ،
466
00:46:48,949 --> 00:46:51,158
إنهم كاذبون.
467
00:47:00,650 --> 00:47:02,480
ليس انت.
468
00:47:03,998 --> 00:47:06,932
انها مثل...
469
00:47:06,967 --> 00:47:10,419
إنه مثل ما أستطيع رؤيته
كلكم مرة واحدة.
470
00:47:13,560 --> 00:47:15,182
ولا شيء مخفي.
471
00:47:23,604 --> 00:47:25,503
لا تخف.
472
00:47:27,781 --> 00:47:29,886
انا لست خائفا.
473
00:47:33,476 --> 00:47:35,409
يرى؟
474
00:47:36,617 --> 00:47:38,619
كل شيء على ما يرام.
475
00:47:48,526 --> 00:47:51,252
كما تعلم ، كنت فقط
عن الموت من أجلك.
476
00:47:57,017 --> 00:47:59,294
ها نحن.
477
00:48:12,573 --> 00:48:14,990
أعلم أنه يحتاج إلى قصة شعر.
478
00:48:15,449 --> 00:48:16,692
أوه لا. أنا...
479
00:48:16,726 --> 00:48:18,279
هو فقط لن يجلس ساكناً.
480
00:48:21,041 --> 00:48:24,872
أعني ، معظم الأطفال
لا تحب قصات الشعر.
481
00:48:24,907 --> 00:48:29,774
هل يبدأ معظم الأطفال بالصراخ
كلما خرج المقص؟
482
00:48:31,948 --> 00:48:34,503
اممم ، ربما نستطيع
إفعلوها معا.
483
00:48:58,527 --> 00:49:02,393
اعتدت على قص شعر والدي ،
مثل ، في كل وقت.
484
00:49:02,427 --> 00:49:04,602
اعتقدت قلت
لم يكن لديك عائلة.
485
00:49:05,879 --> 00:49:07,536
أنا لا أممم ...
486
00:49:07,570 --> 00:49:09,330
أنا فقط قصدته
اعتدت على قطعها من قبل.
487
00:49:12,817 --> 00:49:14,474
يجب أن أحاول؟
488
00:49:14,508 --> 00:49:16,648
بالتأكيد.
489
00:49:17,684 --> 00:49:20,031
فقط اممم ...
490
00:49:20,065 --> 00:49:23,448
فقط شجعه
ليكون هو نفسه.
491
00:49:41,742 --> 00:49:46,368
هذه ، اممم ، هذه الشاحنة تبدو رائعة.
492
00:49:46,402 --> 00:49:48,542
أنا أحب شكله.
493
00:50:14,016 --> 00:50:15,845
هذا مذهل.
494
00:50:15,880 --> 00:50:18,158
لم يدعنا نفعل هذا أبدًا.
495
00:50:19,815 --> 00:50:22,473
عادة علينا الانتظار
حتى ينام.
496
00:50:24,992 --> 00:50:26,718
زووم زووم.
497
00:50:33,829 --> 00:50:35,071
أحبها.
498
00:50:35,106 --> 00:50:39,006
لذا ، يمكنك أن تتذكر.
499
00:50:39,041 --> 00:50:40,939
شكرًا.
500
00:50:54,125 --> 00:50:56,852
هل يمكنك فقط تنظيف هذا؟
501
00:50:56,886 --> 00:50:58,647
يجب أن أستلقي.
502
00:51:12,212 --> 00:51:14,663
كل ما يعتقده هو
أواصل مساعدته.
503
00:51:25,846 --> 00:51:30,126
هل تعتقد أنني سأكون قادرة
أن يكون لديك عائلة في يوم من الأيام؟
504
00:51:33,613 --> 00:51:35,269
ماريبيث ،
505
00:51:35,304 --> 00:51:39,066
أنت تعرف كيف أشعر تجاهك.
506
00:51:50,975 --> 00:51:52,597
أنا آسف.
507
00:51:52,632 --> 00:51:54,116
أنا آسف.
508
00:51:54,150 --> 00:51:56,670
هل لديك منديل ورقي؟
509
00:51:56,705 --> 00:51:57,809
بالطبع طفل حلو.
510
00:51:57,844 --> 00:52:01,951
لا بأس.
لا بأس في البكاء.
511
00:52:06,818 --> 00:52:08,889
أوه. أوه! أوه.
512
00:52:08,924 --> 00:52:10,960
تمام. لا بأس.
513
00:52:10,995 --> 00:52:14,205
لا بأس.
لا بأس.
514
00:52:14,239 --> 00:52:15,793
لا...
515
00:52:15,827 --> 00:52:19,555
انا اسف!
516
00:52:19,590 --> 00:52:21,902
- إنه ... لا بأس ، أم ...
- أنا آسف جدا!
517
00:52:21,937 --> 00:52:25,216
اه ، فقط انتظر هناك.
518
00:53:07,120 --> 00:53:08,708
أنا آسف دكتور ويلش.
519
00:53:10,054 --> 00:53:12,194
لا بأس.
520
00:53:17,268 --> 00:53:21,617
حسنا ... قبلنا
اختتم اليوم ،
521
00:53:21,652 --> 00:53:26,588
فقط اعلم أنه يمكنك ذلك
أظهر الحياة التي تريدها ،
522
00:53:26,622 --> 00:53:31,075
عليك فقط أن تكون
مكرسة لذلك.
523
00:53:31,109 --> 00:53:34,147
يجب أن تكوني فتاة جيدة
ماريبيث.
524
00:53:36,839 --> 00:53:38,393
أستطيع فعل ذلك.
525
00:53:43,674 --> 00:53:44,847
سنعود بحلول التاسعة.
526
00:53:44,882 --> 00:53:46,682
رقم
المطعم على الثلاجة.
527
00:53:46,711 --> 00:53:48,023
عشرة.
528
00:53:48,057 --> 00:53:50,371
- حسنا ، تعال.
- قف.
529
00:53:50,405 --> 00:53:52,924
وداعا يا كيدو.
530
00:53:54,339 --> 00:53:58,102
لدي جديد،
طب خاص لك.
531
00:53:58,136 --> 00:54:00,069
قطرة لكل حبة.
532
00:54:00,104 --> 00:54:04,108
لقد ساعدني هذا
انظر الى الحقيقة.
533
00:54:04,142 --> 00:54:06,835
والآن يمكنك أيضا.
534
00:54:06,869 --> 00:54:09,355
سيكون سرنا ،
حسنا جوني؟
535
00:54:09,390 --> 00:54:12,254
مثل حيوانك الأليف ، أرنبك؟
536
00:54:12,288 --> 00:54:16,914
مشاركة سر ،
كبيرة ، مهمة ،
537
00:54:16,948 --> 00:54:19,365
يعني فقط أننا نحب بعضنا البعض
538
00:54:19,400 --> 00:54:22,264
حتى أكثر.
539
00:54:56,506 --> 00:54:58,818
تعال. ما زال هناك وقت.
540
00:54:58,852 --> 00:54:59,852
هيا نلعب البيت.
541
00:55:06,757 --> 00:55:09,415
انظر ، جوني!
انظر إلى الترانيم!
542
00:55:56,876 --> 00:55:59,085
هل هذا دم؟
543
00:56:00,293 --> 00:56:03,089
لا.
544
00:56:03,123 --> 00:56:04,953
إنه جديد ، أليس كذلك؟
545
00:56:04,987 --> 00:56:07,439
إنها. اللعنة ، ريبيكا!
546
00:56:07,473 --> 00:56:09,060
ليس لديها
أي شيء يتعلق بك.
547
00:56:09,095 --> 00:56:11,443
نعم ، حسنًا ، إنها كذلك.
أنا فقط لا أفهم ذلك.
548
00:56:11,477 --> 00:56:14,790
انا لم احصل عليها. نحن ... نحن
خططت هذا العشاء كله ،
549
00:56:14,825 --> 00:56:16,285
كلنا خيالي ،
أنت جميلة...
550
00:56:16,309 --> 00:56:19,036
لنذهب إلى المنزل.
551
00:56:19,070 --> 00:56:20,383
- لماذا؟ لماذا؟
- فقط اذهب الى المنزل.
552
00:56:20,417 --> 00:56:22,523
انت مختلف.
553
00:56:22,557 --> 00:56:24,456
أنالست.
554
00:56:25,422 --> 00:56:27,390
أنت مختلف عني.
555
00:56:29,287 --> 00:56:31,980
- أنالست.
- كما تعلم ، ربما أنت على حق.
556
00:56:32,014 --> 00:56:34,500
- علينا فقط العودة إلى المنزل.
- أنا لست مختلفا.
557
00:56:34,535 --> 00:56:37,469
هذا ما نفعله دائما
558
00:57:18,406 --> 00:57:19,924
- قف!
- أوه!
559
00:57:26,103 --> 00:57:28,036
أوه!
560
00:57:28,070 --> 00:57:30,279
أوه لا! أوه!
لا بأس!
561
00:57:30,314 --> 00:57:31,936
لم أره!
لم أره!
562
00:57:31,971 --> 00:57:34,042
احصل على اللعنة!
563
00:57:34,076 --> 00:57:35,940
هل انت بخير؟
هل تتقيأ؟
564
00:57:35,975 --> 00:57:37,977
لماذا كنت في الشارع؟
565
00:57:38,011 --> 00:57:40,359
- ما الذي فعلته؟
- أعطيته حلوى.
566
00:57:40,394 --> 00:57:41,981
أنا آسف جدا.
567
00:57:42,015 --> 00:57:44,017
- أوه!
- تعال الى هنا.
568
00:57:44,052 --> 00:57:45,329
ابتعد!
569
00:57:45,364 --> 00:57:46,365
جوني.
570
00:57:46,400 --> 00:57:48,540
أمي!
571
00:57:56,163 --> 00:57:59,166
لم يتكلم قط
حياته كلها.
572
00:58:01,449 --> 00:58:03,036
أمي.
573
00:58:08,939 --> 00:58:10,906
أمي.
574
00:58:10,941 --> 00:58:13,461
أمي. أمي.
575
00:58:13,496 --> 00:58:16,947
- ماما ، ماما ، ماما.
- حصلت عليك.
576
00:58:16,981 --> 00:58:19,571
أنت بخير. أنت بخير.
577
00:58:19,605 --> 00:58:21,986
- أنت بخير.
- أمي.
578
00:58:22,021 --> 00:58:24,989
أنت بخير الآن.
كل شيء سيكون على ما يرام.
579
00:58:27,579 --> 00:58:29,200
- تابع. اعطني اياه!
- جوني!
580
00:58:29,235 --> 00:58:31,514
احصل على اللعنة
من عائلتي!
581
00:58:31,548 --> 00:58:32,997
أمي!
582
00:58:33,032 --> 00:58:34,482
لا بأس يا جوني.
فقط اذهب الى المنزل.
583
00:58:34,517 --> 00:58:37,036
- أمي!
- أنت بخير.
584
00:58:37,070 --> 00:58:40,004
- أنت بخير. تعال.
- أمي!
585
00:58:49,980 --> 00:58:51,465
يتكلم.
586
00:58:52,500 --> 00:58:53,949
يتكلم.
587
00:59:02,407 --> 00:59:04,650
يتكلم.
588
00:59:10,276 --> 00:59:13,244
من هي والدتك جوني؟
من هي والدتك؟
589
00:59:15,696 --> 00:59:18,249
من هي والدتك ؟!
590
00:59:20,010 --> 00:59:21,426
من؟
591
00:59:24,255 --> 00:59:26,223
من فضلك قل ذلك.
592
00:59:27,432 --> 00:59:29,295
من فضلك قل ذلك.
فقط قلها.
593
00:59:29,329 --> 00:59:32,194
من هي والدتك جوني؟
594
00:59:49,592 --> 00:59:52,767
ما عليك أن تفهمه
هي ريبيكا ...
595
00:59:52,802 --> 00:59:54,666
سمعت.
596
00:59:56,011 --> 00:59:58,082
أنا مارس الجنس.
597
01:00:00,084 --> 01:00:01,569
هذا خطأي.
598
01:00:01,604 --> 01:00:04,469
ميلي ، ميلي ، ميلي ، ميلي.
599
01:00:06,712 --> 01:00:08,334
ماذا فعلت...
600
01:00:09,819 --> 01:00:12,338
كان شيئًا رائعًا.
601
01:00:13,547 --> 01:00:15,618
من فضلك لا تبكي.
602
01:00:15,652 --> 01:00:18,033
لا ، مهلا. من فضلك لا تبكي.
603
01:00:18,068 --> 01:00:20,104
لا استطيع تحمل بكاءك.
604
01:00:21,520 --> 01:00:24,661
هو تكلم.
605
01:00:24,696 --> 01:00:27,699
هذا بسببك يا ميلي.
606
01:00:30,805 --> 01:00:33,152
يا.
607
01:00:33,186 --> 01:00:34,187
ميلي.
608
01:00:34,222 --> 01:00:36,327
انظر إليَّ.
609
01:00:37,052 --> 01:00:38,537
ينظر.
610
01:00:40,090 --> 01:00:41,678
أنت جيدة أو أنت طيب.
611
01:00:43,542 --> 01:00:45,510
كل شيئ سوف يكون بخير.
612
01:00:45,544 --> 01:00:47,650
على ما يرام؟
613
01:01:31,590 --> 01:01:33,212
أنا بحاجة إليك.
614
01:02:33,687 --> 01:02:35,620
رائحتك كريهة.
615
01:02:42,489 --> 01:02:45,318
كل يوم
616
01:02:45,354 --> 01:02:48,564
يصبح الأمر أصعب فأصعب
617
01:02:48,598 --> 01:02:51,774
ما أحتاجه لأكون له.
618
01:03:01,611 --> 01:03:03,441
يا.
619
01:03:04,407 --> 01:03:06,651
سيكون كل شيء على ما يرام.
620
01:03:06,685 --> 01:03:09,930
إذا كنت ترغب فقط
كن معي في هذا.
621
01:03:11,690 --> 01:03:15,522
نحن بحاجة إلى الاحتفاظ بها
هذه العائلة معا.
622
01:03:52,835 --> 01:03:54,802
أين كنت؟
623
01:03:58,427 --> 01:04:00,981
أنا آسف لأنني تأخرت قليلاً.
624
01:04:02,534 --> 01:04:06,918
لقد عقدنا صفقة
عندما بلغت 18 عامًا ، إميلي.
625
01:04:08,575 --> 01:04:11,405
انظروا الى ما لدي بالفعل
فعلت من أجلك.
626
01:04:12,786 --> 01:04:15,582
أنت لم تحب زوجتك.
627
01:04:18,308 --> 01:04:21,001
أنا أعرف. تمام.
628
01:04:21,035 --> 01:04:22,658
أنا آسف.
629
01:04:22,692 --> 01:04:25,246
أنت على حق.
هذا كل شيء.
630
01:04:35,878 --> 01:04:40,054
لقد كنت
631
01:04:40,089 --> 01:04:43,506
صبور معي.
632
01:04:44,749 --> 01:04:47,717
حان الوقت لمكافأتك.
633
01:04:50,962 --> 01:04:54,379
لذا ، اخلع حزامك يا أبي.
634
01:05:04,113 --> 01:05:06,633
مم-همم.
635
01:05:13,053 --> 01:05:17,437
أعرف كيف أجعلك سعيدا.
636
01:05:20,681 --> 01:05:22,027
ماذا تفعل...!
637
01:06:15,874 --> 01:06:18,049
أنت...
638
01:06:19,844 --> 01:06:23,503
قذرة ،
639
01:06:24,193 --> 01:06:26,678
رجل قذر!
640
01:08:04,224 --> 01:08:06,502
جيك.
641
01:08:07,296 --> 01:08:09,471
سيمون.
642
01:08:13,889 --> 01:08:16,063
أندرو.
643
01:08:26,764 --> 01:08:28,835
حاضر.
644
01:09:00,314 --> 01:09:03,110
آسف جدا بشأن يدك.
645
01:09:03,145 --> 01:09:04,303
لقد كان غير مستقر في الآونة الأخيرة.
646
01:09:04,304 --> 01:09:07,149
لن أقلق بشأن ذلك
كثيرا ، السيدة مايكلز.
647
01:09:07,183 --> 01:09:09,082
هذا ما يقوله يعقوب.
648
01:09:09,116 --> 01:09:11,740
هو تكلم،
هذا هو المهم.
649
01:09:11,774 --> 01:09:13,914
و ... ولماذا
هل تعتقد انه تكلم؟
650
01:09:13,949 --> 01:09:16,089
- لماذا الان؟
- أوه...
651
01:09:16,123 --> 01:09:19,679
المتغيرات الوحيدة التي أستطيع
فكر في أدويته ،
652
01:09:19,713 --> 01:09:22,578
وجليسته الجديدة
أخبرتني عنه.
653
01:09:24,374 --> 01:09:26,548
جليسته الجديدة.
654
01:09:26,582 --> 01:09:29,827
من المهم
عدم استبعاد أي شيء.
655
01:09:29,861 --> 01:09:32,139
الآن.
في الحقيقة،
656
01:09:32,174 --> 01:09:34,245
دعونا نزيد من أدويته
657
01:09:34,279 --> 01:09:36,765
ونرى ما إذا كنا نستطيع
الحصول على نفس النتائج.
658
01:09:36,799 --> 01:09:38,732
لا أريدها أن تعود إلى هنا.
659
01:09:39,665 --> 01:09:41,804
كنت سأقلق بشأن العنف.
660
01:09:41,839 --> 01:09:44,220
من تظن
تعلم ذلك من؟
661
01:09:44,255 --> 01:09:46,602
سواء كنت تحبها أم لا
ليس ما يهم.
662
01:09:46,637 --> 01:09:48,121
ما يهم هو ذلك
جوني يحبها ،
663
01:09:48,155 --> 01:09:51,711
وإلى جانب ذلك ، قلت ذلك
تقيأ الحلوى.
664
01:09:51,745 --> 01:09:54,610
- نعم.
- تفاقم السكر
665
01:09:54,645 --> 01:09:57,820
حساسيته ، نحن نعرف هذا.
لا مزيد من السكر.
666
01:09:57,855 --> 01:10:00,858
أنا متفائل حقًا
حول هذا ، السيدة مايكلز.
667
01:10:00,892 --> 01:10:02,100
أعتقد أنك يجب أن تكون كذلك.
668
01:10:28,886 --> 01:10:30,197
يأكل.
669
01:10:34,201 --> 01:10:36,411
اهلا صديقي.
670
01:10:36,446 --> 01:10:38,413
الحصول على العلاج الملكي ،
أرى.
671
01:10:38,448 --> 01:10:41,692
كاد أن يقول شيئًا
والآن أقسم.
672
01:10:41,726 --> 01:10:43,901
جئت في.
أعتقد أنك أخافته.
673
01:10:43,935 --> 01:10:45,937
أنا؟
674
01:10:45,972 --> 01:10:49,216
مخيف؟
675
01:10:51,011 --> 01:10:53,601
ماذا وصلت هناك؟
676
01:10:57,467 --> 01:10:58,881
مم-مم.
677
01:10:58,916 --> 01:11:00,262
هذا هو لذيذ.
678
01:11:00,296 --> 01:11:04,024
- ما هذا؟
- لقد صنعت مربى التفاح.
679
01:11:04,059 --> 01:11:05,854
أحسب أنه كان
اختيار ثان جيد
680
01:11:05,888 --> 01:11:08,097
لأنه غير مسموح به
للحصول على بذور الفراولة.
681
01:11:08,132 --> 01:11:11,169
التقطتهم من الفناء
واستخدمت العسل.
682
01:11:11,204 --> 01:11:12,688
بدون سكر.
683
01:11:12,723 --> 01:11:14,794
لقد جعلتم هذا؟
684
01:11:25,287 --> 01:11:28,808
يا إلهي! يا إلهي!
685
01:11:28,842 --> 01:11:31,845
لا! جوني!
686
01:11:31,880 --> 01:11:33,709
جوني ، لا!
687
01:11:33,744 --> 01:11:36,471
لا! لا!
688
01:11:36,506 --> 01:11:39,266
لا!
689
01:11:40,302 --> 01:11:44,340
جوني! إله.
690
01:11:51,383 --> 01:11:54,247
أنت ... لا يمكنك فعل ذلك
لوالدك.
691
01:11:55,352 --> 01:11:57,665
أنت فقط لا تستطيع.
692
01:11:58,493 --> 01:12:00,909
لأنك تحبه.
693
01:12:03,256 --> 01:12:08,088
و ... وأنا أحبه أيضًا.
694
01:12:11,091 --> 01:12:13,300
و ... وأنت تحبني ، أليس كذلك؟
695
01:12:22,517 --> 01:12:24,829
وأنت تتذكر
ما قلته عنه
696
01:12:24,864 --> 01:12:28,246
أسرار مهمة أليس كذلك؟
697
01:12:28,281 --> 01:12:34,495
إذا كان هناك شيء كان
حقًا ، مهم جدًا بالنسبة لي
698
01:12:35,771 --> 01:12:37,429
ستفهم ، أليس كذلك؟
699
01:12:39,188 --> 01:12:43,054
لأنه إذا كنت تريدني
لتكون جزءًا من عائلتك ،
700
01:12:46,403 --> 01:12:50,130
سأطلب منك
لفعل شيء من أجلي.
701
01:13:01,418 --> 01:13:05,526
في المرة القادمة
انت وحيدة معها ...
702
01:13:08,977 --> 01:13:12,049
لكن يجب أن يكون سرًا كبيرًا.
703
01:13:12,083 --> 01:13:14,500
أكبر من أرانبك.
704
01:13:18,158 --> 01:13:21,058
وإذا كنت والدتك ،
705
01:13:21,092 --> 01:13:23,854
أمك الحقيقية ،
706
01:13:23,888 --> 01:13:27,444
ثم لن تضطر للاختباء
الأرانب الخاصة بك بعد الآن.
707
01:13:44,909 --> 01:13:47,325
سأحفرها لك.
708
01:13:59,337 --> 01:14:01,339
أوه...
709
01:14:01,375 --> 01:14:03,341
أهلاً.
710
01:14:15,665 --> 01:14:19,185
أنا آسف.
أنا آسف.
711
01:14:21,602 --> 01:14:23,948
لا بأس.
712
01:14:24,605 --> 01:14:26,192
أحبها.
713
01:14:26,226 --> 01:14:29,126
يعجبني ذلك.
افعل اكثر.
714
01:14:35,478 --> 01:14:37,997
أستطيع أن أكلك.
715
01:15:08,027 --> 01:15:10,201
أحبها.
716
01:16:38,394 --> 01:16:40,188
هل تحبها؟
717
01:16:41,154 --> 01:16:44,607
جوني ، هل تحبها؟
718
01:16:44,641 --> 01:16:47,195
هل تحبها أكثر
من المربيات الأخريات؟
719
01:16:49,024 --> 01:16:50,578
هل تحبها
720
01:16:50,613 --> 01:16:52,511
أكثر منهم ؟!
721
01:16:57,205 --> 01:17:00,242
هل تحبها أكثر من أمك؟
722
01:17:02,349 --> 01:17:04,212
هل أنت؟!
723
01:17:18,191 --> 01:17:21,263
لا تلوم الشيء الخطأ.
724
01:17:21,298 --> 01:17:24,440
إنه ليس السكين أبدًا
الذي يقطع التفاح.
725
01:17:24,474 --> 01:17:26,511
إنه الشخص.
726
01:17:26,545 --> 01:17:29,790
لا أحتاج هذا بعد الآن.
727
01:17:29,824 --> 01:17:32,724
لقد شفيتني أنا وجوني.
728
01:17:32,758 --> 01:17:35,796
وكل ما أفعله الآن ،
729
01:17:35,830 --> 01:17:38,730
هو فقط أنا فقط.
730
01:17:38,764 --> 01:17:43,044
ستكون عظيمة جدا
731
01:17:43,078 --> 01:17:47,048
إنه مثل عند الله
خلق الحب والجنس ،
732
01:17:47,082 --> 01:17:49,050
كان يدور في ذهنه.
733
01:17:49,084 --> 01:17:52,744
وأنا أعلم أنك ستقول
أنا صغير جدا،
734
01:17:54,573 --> 01:17:56,610
لكنني لم أكن صغيرًا جدًا بالنسبة لهم.
735
01:17:56,644 --> 01:17:59,751
سمعت عنه
بعضهم منذ ذلك الحين ،
736
01:17:59,785 --> 01:18:01,442
في الأخبار.
737
01:18:01,477 --> 01:18:04,618
يسمونها
"انتحار غريب".
738
01:18:06,136 --> 01:18:09,208
لكنهم لن يذكروا إميلي أبدًا
739
01:18:09,242 --> 01:18:12,142
أو ماريبيث ،
740
01:18:12,176 --> 01:18:15,317
ولن يذكروا أبدًا
ميليسنت إما.
741
01:18:16,699 --> 01:18:20,737
هل مازلت تعتقد
انا لست عنيفا؟
742
01:18:20,772 --> 01:18:24,396
إنه مثل لعق مصاصة.
743
01:18:24,431 --> 01:18:28,089
في البداية ، ملونة وجديدة للغاية.
744
01:18:28,123 --> 01:18:30,609
لكن بعد فتره،
745
01:18:30,644 --> 01:18:32,818
لا طعم نفس الشيء.
746
01:18:32,853 --> 01:18:35,649
وكل الالوان ...
747
01:18:35,683 --> 01:18:38,445
انهم فقط ينزفون معا
748
01:18:38,479 --> 01:18:42,656
في هذا اللون الرمادي القبيح القبيح.
749
01:18:44,485 --> 01:18:46,453
الرمادي هو أسوأ لون على الإطلاق.
750
01:18:57,187 --> 01:19:00,467
كن سعيدا من أجلي.
751
01:19:00,501 --> 01:19:02,295
أعلم أنك تعتقد
سوف يخيب ظني
752
01:19:02,330 --> 01:19:06,265
مثل كل الآخرين ،
لكنه لن يفعل.
753
01:19:07,335 --> 01:19:09,752
لأنني لا أفعل ذلك من أجلي ،
754
01:19:09,786 --> 01:19:12,479
وأنا لا أفعل ذلك من أجله ،
755
01:19:14,584 --> 01:19:17,760
أنا أفعل ذلك من أجل جوني.
756
01:19:17,794 --> 01:19:19,624
والأسرة
757
01:19:19,658 --> 01:19:24,317
هو أهم شيء.
758
01:19:31,877 --> 01:19:33,188
أنا آسف.
759
01:19:46,444 --> 01:19:50,205
في البداية،
760
01:19:50,240 --> 01:19:52,622
اعتقدت أنك مختلف.
761
01:19:52,657 --> 01:19:56,523
لكن اتضح أنك فقط
مثل كل البقية منهم.
762
01:19:58,248 --> 01:20:01,528
لكن لا بأس لأنني أخيرًا
763
01:20:01,562 --> 01:20:04,496
وجدت واحد.
764
01:20:05,808 --> 01:20:07,879
واحد.
765
01:20:11,295 --> 01:20:13,850
على الأقل ، أتمنى ذلك حقًا.
766
01:20:30,798 --> 01:20:32,662
مساء الخير سيدة مايكلز.
767
01:20:32,697 --> 01:20:35,355
لن نحتاج إليك بعد الآن ،
ميليسنت.
768
01:20:35,941 --> 01:20:37,011
لا.
769
01:20:37,046 --> 01:20:39,531
هذا ما هو جيد لجوني.
770
01:20:40,808 --> 01:20:43,570
أنا ما هو الأفضل لجوني.
771
01:20:43,604 --> 01:20:44,571
جوني!
772
01:20:44,605 --> 01:20:47,331
أنت! أنت لا تعرف حتى!
773
01:20:47,367 --> 01:20:49,783
أنت أم سيئة!
774
01:20:49,817 --> 01:20:52,993
أنت لا تعرف!
775
01:20:53,027 --> 01:20:54,512
أنت حتى لا تحبه!
776
01:20:54,546 --> 01:20:56,617
جوني! جوني!
777
01:20:56,652 --> 01:20:58,723
أنا الأول
من جعله يتكلم!
778
01:20:58,757 --> 01:21:01,795
جون ... جوني!
779
01:21:01,829 --> 01:21:03,935
آه!
780
01:21:08,767 --> 01:21:11,494
أنا والدته!
781
01:21:11,529 --> 01:21:13,703
جوني!
782
01:21:13,738 --> 01:21:14,739
جوني!
783
01:21:31,341 --> 01:21:34,448
لا داعي للقلق
عنها بعد الآن.
784
01:21:35,484 --> 01:21:36,830
الأم تعتني بها.
785
01:21:39,833 --> 01:21:42,007
أردت أن أريك
786
01:21:42,042 --> 01:21:44,941
كم احبك حقا.
787
01:21:47,599 --> 01:21:50,913
حتى عندما لا تكون أفضل ما لديك.
788
01:21:50,947 --> 01:21:55,366
حتى عندما
أنت صدقك.
789
01:21:56,988 --> 01:21:59,334
سأبقى بجانبك.
790
01:21:59,370 --> 01:22:01,648
بغض النظر.
791
01:22:34,474 --> 01:22:35,820
يسوع المسيح ، ميلي!
792
01:22:35,854 --> 01:22:37,856
أنا على وشك قطعك.
لا يمكنك فعل ذلك.
793
01:22:37,891 --> 01:22:39,962
هل تحبني؟
794
01:22:39,996 --> 01:22:41,757
ماذا؟
795
01:22:41,791 --> 01:22:45,795
هل تحبني؟
796
01:22:48,557 --> 01:22:50,869
ميلي ، أنا ...
797
01:22:50,904 --> 01:22:52,837
أنا أهتم بك كثيرا.
798
01:22:52,871 --> 01:22:54,701
هذا ليس نفس الشيء.
799
01:22:55,304 --> 01:22:57,133
ماذا تريد؟
800
01:22:59,671 --> 01:23:01,984
اريد المزيد منك.
801
01:23:05,090 --> 01:23:08,404
لم اقل ابدا انني يمكن ان اكون اكثر.
802
01:23:10,095 --> 01:23:15,066
الحب ضعيف
عندما لا يتم اختباره.
803
01:23:15,100 --> 01:23:19,933
بدون اختبارات قد نقوم بذلك
كن محاطًا دائمًا
804
01:23:19,967 --> 01:23:22,660
من قبل غير الجيد بما فيه الكفاية.
805
01:23:22,694 --> 01:23:28,010
والعاهرة المجنونة
الذي يحاول سرقة عائلتك
806
01:23:29,160 --> 01:23:32,601
يمكن فقط أن تجعلك أقوى.
807
01:23:54,036 --> 01:23:55,383
هل أعطتك هذا ؟!
808
01:24:07,809 --> 01:24:09,742
أنا آسف.
809
01:24:09,776 --> 01:24:12,020
أنا آسف.
810
01:24:12,054 --> 01:24:14,988
أنا آسف. أنا آسف.
811
01:24:15,023 --> 01:24:16,783
أنا آسف.
812
01:24:29,796 --> 01:24:32,040
أم!
813
01:24:32,074 --> 01:24:34,732
أم! أم!
814
01:24:52,716 --> 01:24:55,753
ليس عليك التظاهر
815
01:24:55,788 --> 01:24:59,723
معي يا يعقوب.
816
01:24:59,757 --> 01:25:01,518
أنا أعرفك.
817
01:25:27,785 --> 01:25:30,236
ابق هناك!
818
01:25:35,828 --> 01:25:39,210
أنت تصدقني ، أليس كذلك؟
819
01:25:40,971 --> 01:25:42,938
اذا كنت تحبني،
820
01:25:42,973 --> 01:25:45,872
ستعطيني ما أريد.
821
01:25:45,907 --> 01:25:51,913
هل تريد
ليشعر بهذه الطريقة إلى الأبد؟
822
01:26:02,820 --> 01:26:06,755
اذا كنت تريدني
لتكون جزءًا من عائلتك ،
823
01:26:06,790 --> 01:26:09,240
سوف تتخلص منها.
824
01:26:09,275 --> 01:26:10,656
ريبيكا!
825
01:26:10,690 --> 01:26:12,312
- نعم...
- ريبيكا! ريبيكا!
826
01:26:21,874 --> 01:26:24,048
لا لا لا!
827
01:26:24,842 --> 01:26:27,155
رجعت!
828
01:26:35,957 --> 01:26:38,891
جوني. جوني.
829
01:26:38,925 --> 01:26:40,720
جوني!
830
01:26:54,872 --> 01:26:56,771
أمي ... أمي.
831
01:27:05,918 --> 01:27:08,955
- انتظر جوني ، لا ...
- جوني ، لا!
832
01:27:08,990 --> 01:27:11,026
- جوني ، توقف!
- لا!
833
01:27:22,106 --> 01:27:24,730
جوني!
834
01:28:28,400 --> 01:28:31,196
إذا استمر جوني في ذلك ،
سننفد من الغرفة.
835
01:28:36,507 --> 01:28:39,889
سآخذ للشراء
الكثير وراءنا.
836
01:28:42,479 --> 01:28:45,308
طبعا أكيد.
837
01:28:45,343 --> 01:28:47,449
في المرة القادمة ، يمكننا عمل الحمضيات.
838
01:28:47,484 --> 01:28:50,728
وسأضطر إلى الكتابة
كتاب آخر لدفع ثمنه.
839
01:28:52,971 --> 01:28:56,424
سأذهب لعمل فطيرة تفاح.
840
01:28:58,080 --> 01:28:59,357
يبدو لذيذ.
841
01:28:59,392 --> 01:29:02,430
إنها ليست لك.
إنه من أجل جوني.
842
01:29:09,160 --> 01:29:11,404
أنت لست قلقا
عن السكر بعد الآن؟
843
01:29:11,439 --> 01:29:14,096
وهو من هو.
844
01:29:14,130 --> 01:29:17,237
لا أعتقد أن فطيرة صغيرة
سوف تحدث فرقا.
845
01:29:17,271 --> 01:29:19,757
هل أنت؟
846
01:29:21,931 --> 01:29:24,278
انتهي من هذا.
847
01:29:25,591 --> 01:29:28,179
لا بد لي من البحث عن جليسة جديدة.
848
01:30:38,664 --> 01:30:43,910
أعلم أن الوقت مبكر قليلاً
لوقت نومك.
849
01:30:45,602 --> 01:30:49,053
لقد كان يومًا غير عادي.
850
01:30:53,437 --> 01:30:56,406
من هي والدتك جوني؟
851
01:31:01,306 --> 01:31:04,379
من هي والدتك جوني؟
852
01:31:35,479 --> 01:31:38,067
هذا هو ولدي.
65282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.