Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,067 --> 00:02:47,023
Open it.
2
00:03:18,558 --> 00:03:20,600
Don't.
3
00:03:23,065 --> 00:03:26,229
- We've got to see if -
- I know.
4
00:03:26,818 --> 00:03:29,569
But not just yet.
5
00:03:30,113 --> 00:03:32,900
Let's stay this way for a minute.
6
00:03:53,470 --> 00:03:57,088
Phillip, we don't have too much time.
7
00:03:58,975 --> 00:04:03,849
It's the darkness that's got you down.
Nobody feels really safe in the dark.
8
00:04:04,021 --> 00:04:08,019
Nobody who's ever a child, that is.
I'll open these, alright?
9
00:04:12,406 --> 00:04:14,896
There. That's much better.
10
00:04:20,455 --> 00:04:22,827
What a lovely evening.
11
00:04:28,046 --> 00:04:33,551
Pity we couldn't have done it with
the curtains open in the bright sunlight.
12
00:04:35,511 --> 00:04:37,339
Well...
13
00:04:38,263 --> 00:04:40,970
We can't have everything, can we?
14
00:04:41,143 --> 00:04:43,892
We did do it in daytime.
15
00:04:44,062 --> 00:04:45,935
Alright now, Phillip?
16
00:04:46,106 --> 00:04:46,970
- Yes.
- Good.
17
00:04:47,149 --> 00:04:51,441
You better put those away in my
chequebook drawer behind the box.
18
00:05:09,462 --> 00:05:11,539
Now...
19
00:05:11,715 --> 00:05:14,336
It's a museum piece now.
20
00:05:14,509 --> 00:05:17,344
We really should
preserve it for posterity,
21
00:05:17,512 --> 00:05:21,841
except, it's such good crystal
and I'd hate to break up the set.
22
00:05:23,475 --> 00:05:29,894
Out of this,
David Kentley had his last drink.
23
00:05:31,232 --> 00:05:34,319
It should have been ginger ale,
or even beer.
24
00:05:34,487 --> 00:05:39,313
It was out of character for David
to drink anything as corrupt as whiskey.
25
00:05:39,492 --> 00:05:42,196
Out of character
for him to be murdered, too.
26
00:05:42,369 --> 00:05:47,578
Yes, wasn't it? Good Americans
usually die young on the battlefield.
27
00:05:47,751 --> 00:05:52,377
Well, the Davids of this world
merely occupy space,
28
00:05:52,547 --> 00:05:57,754
which is why he was
the perfect victim for the perfect murder.
29
00:05:58,343 --> 00:06:02,093
'Course,
he was a Harvard undergraduate.
30
00:06:02,265 --> 00:06:04,935
That might make it
justifiable homicide.
31
00:06:05,101 --> 00:06:08,101
He's dead and we've killed him.
But he's still here.
32
00:06:08,271 --> 00:06:12,399
In less than eight hours
he'll be resting at the bottom of a lake.
33
00:06:12,567 --> 00:06:14,643
Meanwhile,
he's here.
34
00:06:16,653 --> 00:06:19,441
- What are you doing?
- It's not locked.
35
00:06:19,616 --> 00:06:23,862
All the better. It's more dangerous.
And the lock's too old. It won't work.
36
00:06:24,037 --> 00:06:27,072
I wish it would.
I wish we had him out of here.
37
00:06:27,249 --> 00:06:29,489
I wish it were somebody else.
38
00:06:29,667 --> 00:06:33,084
It's a trifle late for that,
don't you think?
39
00:06:33,254 --> 00:06:36,291
Whom would you have preferred,
Kenneth?
40
00:06:36,464 --> 00:06:39,383
I don't know,
I suppose anyone was as good...
41
00:06:39,553 --> 00:06:41,924
or as bad as any other.
42
00:06:43,140 --> 00:06:46,757
You, perhaps.
You frighten me.
43
00:06:46,934 --> 00:06:50,719
You always have,
from that very first day in prep school.
44
00:06:50,897 --> 00:06:54,017
Part of your charm,
I suppose.
45
00:06:57,279 --> 00:06:59,402
I'm only kidding,
Brandon.
46
00:06:59,573 --> 00:07:04,483
I obviously can't take it as well as you,
so I'm turning on you a little.
47
00:07:04,660 --> 00:07:09,904
- That's rather foolish, isn't it?
- Yes, very.
48
00:07:10,082 --> 00:07:13,285
May I have a drink now?
49
00:07:14,128 --> 00:07:18,376
By all means. This is an occasion.
It calls for champagne.
50
00:07:18,549 --> 00:07:20,875
- Champagne?
- I put some in the icebox.
51
00:07:21,053 --> 00:07:24,635
- When did you put it there?
- Just before David arrived.
52
00:07:24,805 --> 00:07:27,475
- You knew it would work.
- Of course.
53
00:07:27,642 --> 00:07:31,142
You know I never did anything
unless I did it perfectly.
54
00:07:31,312 --> 00:07:34,230
I've always wished
for more artistic talent.
55
00:07:34,398 --> 00:07:36,641
Well,
murder can be an art too.
56
00:07:36,818 --> 00:07:41,894
The power to kill can be just
as satisfying as the power to create.
57
00:07:43,283 --> 00:07:48,159
Phillip, do you realise we've actually
done it, exactly as we planned?
58
00:07:48,329 --> 00:07:52,196
And not a single thing has gone wrong.
It was perfect.
59
00:07:52,374 --> 00:07:54,865
- Yes.
- An immaculate murder!
60
00:07:55,044 --> 00:07:58,708
We've killed for the sake of danger
and for the sake of killing.
61
00:07:58,881 --> 00:08:02,416
We're alive,
truly and wonderfully alive.
62
00:08:02,593 --> 00:08:05,085
Champagne can't equal us,
or the occasion.
63
00:08:05,263 --> 00:08:06,757
I'll take it,
though.
64
00:08:06,932 --> 00:08:08,924
You aren't frightened any more,
are you?
65
00:08:09,101 --> 00:08:11,637
Neither of us can have fear.
66
00:08:11,810 --> 00:08:13,932
That's the difference
between us and them.
67
00:08:14,106 --> 00:08:16,893
They talk about committing
the perfect crime but don't do it.
68
00:08:17,066 --> 00:08:21,610
Nobody commits a murder just for...
the experiment of committing it.
69
00:08:21,778 --> 00:08:23,986
Nobody except us.
70
00:08:25,407 --> 00:08:28,243
- You're not frightened still, are you?
- No.
71
00:08:28,410 --> 00:08:30,784
Not even of me?
72
00:08:31,373 --> 00:08:33,945
- No.
- That's good.
73
00:08:34,960 --> 00:08:39,171
You just astound me,
as always.
74
00:08:39,339 --> 00:08:41,379
That's even better.
75
00:08:42,592 --> 00:08:44,964
To David,
of course.
76
00:08:53,561 --> 00:08:56,478
- Brandon, how did you feel?
- When?
77
00:08:56,646 --> 00:08:58,308
During it.
78
00:08:59,526 --> 00:09:01,398
I don't know,
really.
79
00:09:01,569 --> 00:09:05,151
I don't remember
feeling very much of anything,
80
00:09:06,907 --> 00:09:09,992
until his body went limp
81
00:09:10,996 --> 00:09:13,449
and I knew it was over.
82
00:09:13,623 --> 00:09:18,330
- And then?
- Then I felt tremendously exhilarated.
83
00:09:20,170 --> 00:09:22,958
H-How did you feel?
84
00:09:23,924 --> 00:09:26,131
Oh, l... I...
85
00:09:28,722 --> 00:09:33,631
- You don't think the party's a mistake?
- No, it's the finishing touch to our work.
86
00:09:33,810 --> 00:09:36,478
It's more.
It's the signature of the artists.
87
00:09:36,646 --> 00:09:38,853
Not having it would be like,
uh...
88
00:09:39,024 --> 00:09:41,892
Painting the picture
and not hanging it?
89
00:09:42,066 --> 00:09:43,895
That's not a good
choice of words.
90
00:09:44,071 --> 00:09:46,559
It may end up too choice,
thanks to the party.
91
00:09:46,739 --> 00:09:50,108
Oh, rot. This party will be
the most exciting ever given.
92
00:09:50,283 --> 00:09:52,655
- With these people?
- Oh, they're a dull crew.
93
00:09:52,829 --> 00:09:57,325
The Kentleys couldn't be duller if
they tried, but we did have to have them.
94
00:09:57,501 --> 00:10:01,247
After all,
they are David's mother and father.
95
00:10:01,421 --> 00:10:03,793
That doesn't make them
any easier to talk to.
96
00:10:03,963 --> 00:10:06,917
Don't worry.
Janet'll be buttering them up, poor girl.
97
00:10:07,091 --> 00:10:10,344
She's banked everything
on hooking David.
98
00:10:10,512 --> 00:10:14,461
Somehow, I don't think
she's going to succeed.
99
00:10:14,642 --> 00:10:18,592
- Do you?
- No, somehow I don't.
100
00:10:18,772 --> 00:10:21,439
Well, she can switch back
to Kenneth tonight.
101
00:10:21,608 --> 00:10:27,525
You must admit, it was most considerate
of me in view of recent events to...
102
00:10:33,495 --> 00:10:35,285
- Phillip?
- What?
103
00:10:35,455 --> 00:10:37,531
- Take the other one.
- What for?
104
00:10:37,706 --> 00:10:40,956
Never mind.
Come with me.
105
00:10:41,126 --> 00:10:45,671
- What's this all about?
- You'll see. It's brilliant.
106
00:10:53,597 --> 00:10:55,638
What the devil are you doing?
107
00:10:55,809 --> 00:10:58,845
Making our work of
art a masterpiece.
108
00:10:59,020 --> 00:11:02,354
- Brandon, you're going too far.
- Why? What do you mean?
109
00:11:02,522 --> 00:11:06,852
I just thought it'd be nice
to have supper in here...
110
00:11:08,070 --> 00:11:09,529
on this.
111
00:11:11,158 --> 00:11:13,399
Isn't it a good idea?
112
00:11:14,161 --> 00:11:18,205
Well, at least this way
no one will try to open it.
113
00:11:18,372 --> 00:11:21,159
I don't think you appreciate me,
Phillip.
114
00:11:21,334 --> 00:11:23,042
I'm beginning to,
Brandon.
115
00:11:23,209 --> 00:11:27,043
Come on, we don't have much time.
Mrs Wilson will be back soon.
116
00:11:27,215 --> 00:11:30,086
Did you forget to borrow her key?
I might've known -
117
00:11:30,258 --> 00:11:33,175
I didn't forget.
I have her key.
118
00:11:33,346 --> 00:11:35,752
- Oh, good.
- How are you going to explain this?
119
00:11:35,932 --> 00:11:38,505
- I'm not.
- We've got to have some excuse.
120
00:11:43,147 --> 00:11:46,766
- We can't leave our guest alone.
- We must have an excuse for the others.
121
00:11:46,941 --> 00:11:48,566
Let me think.
122
00:11:51,198 --> 00:11:55,860
Really, you get much too upset
much too easily, Phillip.
123
00:11:56,035 --> 00:11:59,570
We have a very simple excuse
124
00:11:59,748 --> 00:12:01,824
right here.
125
00:12:03,334 --> 00:12:05,956
What are you worrying about,
Phillip?
126
00:12:06,127 --> 00:12:08,833
Mr Kentley's coming
mainly to look at books.
127
00:12:09,007 --> 00:12:11,711
What could be better than having them
on the dining room table
128
00:12:11,885 --> 00:12:14,553
where the poor old man
can easily get at them.
129
00:12:14,719 --> 00:12:18,553
Considerate, aren't we?
130
00:12:23,605 --> 00:12:26,273
Hello? Oh,
of course.
131
00:12:27,983 --> 00:12:29,811
- You start on the books -
- Who is it?
132
00:12:29,986 --> 00:12:32,274
Mrs Wilson.
133
00:12:50,716 --> 00:12:52,792
Brandon?
134
00:12:54,301 --> 00:12:56,342
Brandon!
135
00:12:58,096 --> 00:13:01,180
What the devil?
Don't you have any more sense than to...
136
00:13:01,350 --> 00:13:03,178
What is it?
137
00:13:03,353 --> 00:13:06,387
- Well, go on, yank it out.
- I can't.
138
00:13:06,564 --> 00:13:08,889
If Mrs Wilson were here,
she'd yank it out for you.
139
00:13:09,065 --> 00:13:13,231
A stupid display like that in front of
others will be as good as a confession.
140
00:13:13,405 --> 00:13:15,896
Take these and get
ahold of yourself.
141
00:13:16,073 --> 00:13:18,233
If you'd let me keep the light on,
I would have seen it.
142
00:13:18,409 --> 00:13:20,402
Alright!
You're perfect.
143
00:13:20,579 --> 00:13:21,858
We have to be,
Phillip.
144
00:13:22,038 --> 00:13:27,161
We agreed there was only one crime we
could commit, that of making a mistake.
145
00:13:27,335 --> 00:13:30,669
- Being weak is a mistake.
- Because it's being human?
146
00:13:30,837 --> 00:13:33,508
Because it's being ordinary.
I won't let either of us do -
147
00:13:44,226 --> 00:13:47,976
You owe me $2.40 for taxis,
including the tip.
148
00:13:48,146 --> 00:13:50,141
If it weren't for the traffic,
I'd have been here a half hour ago.
149
00:13:50,317 --> 00:13:53,185
It's just as well.
We didn't expect you back until now.
150
00:13:53,359 --> 00:13:55,816
I went to five stores
for the special pรขtรฉ we like.
151
00:13:55,987 --> 00:13:59,405
But the prices! I couldn't see any
reason for throwing away good money.
152
00:13:59,576 --> 00:14:03,737
So, I went downtown to that little
delicatessen where Mr Cadell goes.
153
00:14:03,913 --> 00:14:07,446
But I tell ya, the next time
we give a party, I'm only going to -
154
00:14:07,626 --> 00:14:09,702
Good evening,
Mrs Wilson.
155
00:14:13,338 --> 00:14:15,712
What, may I ask,
is happening to my table?
156
00:14:15,883 --> 00:14:19,467
We're just moving
the things in here.
157
00:14:19,638 --> 00:14:21,714
Well...
158
00:14:22,391 --> 00:14:25,178
I personally
thought my table was quite lovely.
159
00:14:25,352 --> 00:14:26,596
Oh,
it was quite lovely.
160
00:14:26,770 --> 00:14:32,391
But Mr Kentley is coming to look
at these old books I had in the chest.
161
00:14:32,566 --> 00:14:37,560
You wouldn't want the poor old man
to have to get on his knees to see them?
162
00:14:37,739 --> 00:14:39,611
Well, I think it looks
downright peculiar.
163
00:14:39,781 --> 00:14:41,240
- Peculiar?
- Very.
164
00:14:41,410 --> 00:14:44,112
Particularly those candlesticks.
They don't belong there at all.
165
00:14:44,287 --> 00:14:48,748
On the contrary, I think they suggest a...
a ceremonial altar,
166
00:14:48,915 --> 00:14:51,952
which you can heap with the foods
for our sacrificial feast.
167
00:14:52,128 --> 00:14:53,706
Hmph,
heap is right.
168
00:14:53,880 --> 00:14:57,000
Isn't enough room for me to set
things out properly, is there, Mr Phillip?
169
00:14:57,175 --> 00:14:58,338
Oh,
you can make it do.
170
00:14:58,509 --> 00:15:00,335
You two'll be the death of me.
What's to be done with the books?
171
00:15:00,510 --> 00:15:02,385
We'll lay them out
on the dining room table.
172
00:15:02,555 --> 00:15:04,679
A crazy idea,
if you ask me.
173
00:15:04,850 --> 00:15:07,257
Well, I have too much to do
to discuss this thoroughly, dear.
174
00:15:07,436 --> 00:15:09,843
I still think it's peculiar.
175
00:15:10,019 --> 00:15:12,014
- What on earth is the matter?
- I was sure she'd notice.
176
00:15:12,189 --> 00:15:14,349
- Notice what?
- The rope, of course.
177
00:15:14,526 --> 00:15:15,557
Brandon,
we've got to hide it.
178
00:15:15,733 --> 00:15:17,193
- Why?
- Why?
179
00:15:17,362 --> 00:15:21,109
Yes, why? It's only a piece of rope,
an ordinary household article.
180
00:15:21,283 --> 00:15:23,439
Why hide it?
181
00:15:23,618 --> 00:15:26,370
It belongs in the
kitchen drawer.
182
00:15:45,390 --> 00:15:46,634
- Mrs Wilson?
- Yes?
183
00:15:46,808 --> 00:15:48,384
There's champagne in the icebox.
184
00:15:48,559 --> 00:15:51,265
- We're not giving them champagne?
- We are.
185
00:15:51,437 --> 00:15:55,352
Oh, it's going to be that kind of party.
I'd better doll up a little.
186
00:15:55,523 --> 00:15:58,561
We only serve champagne
at Mr Cadell's on very high occasions.
187
00:15:58,736 --> 00:16:02,569
Matter of fact, he and I once had
a glass together on my birthday.
188
00:16:02,741 --> 00:16:06,606
Tonight, Mrs Wilson, you'll have
an opportunity to renew that romance.
189
00:16:06,787 --> 00:16:09,704
May l?
Mr Cadell's coming.
190
00:16:09,873 --> 00:16:13,705
Oh, my. Oh,
Mr Cadell is terribly nice.
191
00:16:13,875 --> 00:16:17,293
- Rupert's coming?
- Yes, I thought I told you.
192
00:16:17,464 --> 00:16:20,216
No, you didn't.
193
00:16:20,381 --> 00:16:25,425
Some people say he's a little peculiar,
but I always thi...
194
00:16:25,595 --> 00:16:28,170
Well,
you might let me finish.
195
00:16:28,348 --> 00:16:31,220
I thought you liked Rupert.
196
00:16:31,395 --> 00:16:33,681
- I do.
- Well, then?
197
00:16:33,855 --> 00:16:37,722
Of all the people on this Earth, Rupert
Cadell is the one man likely to suspect.
198
00:16:37,901 --> 00:16:41,066
He's the one man who might appreciate
this from our angle, the artistic one.
199
00:16:41,236 --> 00:16:43,728
- That's what's exciting.
- I'm glad it excites you. It frightens me.
200
00:16:43,907 --> 00:16:46,528
I suggest you keep
your voice down.
201
00:16:46,700 --> 00:16:50,320
It would have been too easy
with the others, Phillip, and too dull.
202
00:16:50,495 --> 00:16:54,791
As for Rupert,
I once thought of inviting him to join us.
203
00:16:54,958 --> 00:16:58,125
- Why didn't you? The more the merrier.
- He hasn't the nerve.
204
00:16:58,295 --> 00:17:00,289
Oh, intellectually,
he could've come along. He's brilliant.
205
00:17:00,465 --> 00:17:02,374
But he's a little
too fastidious.
206
00:17:02,551 --> 00:17:05,419
He could've invented and admired
but he never could have acted.
207
00:17:05,594 --> 00:17:08,431
That's where we're superior.
We have courage. Rupert doesn't.
208
00:17:08,597 --> 00:17:12,382
Mr Cadell got a bad leg in the war for his
courage. You've got your sleeve in the celery.
209
00:17:14,979 --> 00:17:17,435
They're here. Are we ready?
210
00:17:17,605 --> 00:17:18,983
As ready as we'll ever be.
211
00:17:19,150 --> 00:17:22,103
Don't you be so busy
at that piano that you don't eat.
212
00:17:22,278 --> 00:17:23,559
You're getting too thin.
213
00:17:23,736 --> 00:17:26,693
And don't you let them gobble up
that pรขtรฉ before you have any.
214
00:17:26,865 --> 00:17:30,152
Let's hope it's a success.
Oh, my tray.
215
00:17:30,328 --> 00:17:32,535
Take it in the kitchen.
I'll answer the door.
216
00:17:32,705 --> 00:17:36,536
There wouldn't be this last minute
hustle bustle if you'd kept my table...
217
00:17:36,710 --> 00:17:40,079
Now the fun begins.
218
00:17:44,009 --> 00:17:46,085
- Hello, come in.
- How are you, Brandon?
219
00:17:46,260 --> 00:17:48,550
- Fine. Just put your hat there.
- Thank you.
220
00:17:48,722 --> 00:17:50,095
It's been quite a while.
221
00:17:50,265 --> 00:17:55,507
Yes, that's why I sounded so stupid
on the phone. Surprised, I guess.
222
00:17:56,521 --> 00:17:58,762
- Hello, Kenneth. Good to see you.
- You too.
223
00:17:58,939 --> 00:18:02,142
- Been up to much lately?
- Oh, nothing to speak of. You?
224
00:18:02,319 --> 00:18:07,144
Trying to get ready for exams. I have
to start cramming before everyone else.
225
00:18:07,324 --> 00:18:09,694
- Am I the first?
- You are.
226
00:18:09,867 --> 00:18:11,825
Why is it I'm always too early
at parties?
227
00:18:11,995 --> 00:18:13,902
Probably because
you're always on time.
228
00:18:14,081 --> 00:18:16,536
Mrs Wilson,
champagne.
229
00:18:16,708 --> 00:18:17,739
Oh.
230
00:18:17,916 --> 00:18:21,082
It... It isn't someone's
birthday, is it?
231
00:18:21,252 --> 00:18:24,953
Don't look so worried, Kenneth.
It's really almost the opposite.
232
00:18:25,131 --> 00:18:25,963
The opposite?
233
00:18:26,133 --> 00:18:30,296
Phillip's bidding the world a temporary
farewell. I'm driving him to Connecticut.
234
00:18:30,472 --> 00:18:31,549
Oh.
Where are you going?
235
00:18:31,721 --> 00:18:34,261
To Brandon's mother's place
for a few weeks.
236
00:18:34,434 --> 00:18:36,591
- I'm to be locked up.
- What?
237
00:18:36,770 --> 00:18:39,095
To make sure he practices
six hours a day.
238
00:18:39,270 --> 00:18:42,523
- I've finally wrangled a debut for him.
- Town Hall, at that.
239
00:18:42,692 --> 00:18:44,899
That's wonderful.
I hope you knock 'em dead.
240
00:18:45,070 --> 00:18:46,445
Thank you.
241
00:18:46,613 --> 00:18:49,364
Mmm.
Most decorative.
242
00:18:50,198 --> 00:18:52,523
Think so?
243
00:18:52,702 --> 00:18:55,028
- Hey.
- What is it?
244
00:18:55,205 --> 00:18:57,411
- I feel pretty honoured.
- Oh, why?
245
00:18:57,582 --> 00:19:00,120
Well, it looks like
a pretty small farewell party.
246
00:19:00,292 --> 00:19:03,330
Well, we're really killing two birds
with one stone.
247
00:19:03,503 --> 00:19:05,414
The party's also for Mr Kentley.
248
00:19:05,588 --> 00:19:07,548
- David's father?
- Yes.
249
00:19:07,718 --> 00:19:11,300
Oh. Is...
David going to be here?
250
00:19:11,471 --> 00:19:14,590
- Of course.
- Who else is coming?
251
00:19:14,766 --> 00:19:16,593
No one you don't know,
if that's what's bothering you.
252
00:19:16,766 --> 00:19:20,184
- The Kentleys, Janet Walker -
- Janet?
253
00:19:20,354 --> 00:19:23,687
Yes. I thought you'd
be glad to see her.
254
00:19:24,776 --> 00:19:25,889
Won't you be?
255
00:19:26,069 --> 00:19:29,318
Brandon,
Janet and I are all washed up.
256
00:19:29,488 --> 00:19:33,271
- Didn't you know?
- I'm sorry, I didn't.
257
00:19:33,449 --> 00:19:34,531
Well, you knew,
Phillip?
258
00:19:34,702 --> 00:19:39,080
Oh, I'd heard vague rumours, but I never
pay attention to that sort of thing.
259
00:19:39,247 --> 00:19:40,577
I wish you had.
260
00:19:40,748 --> 00:19:44,665
- Why?
- Well, Janet and David are -
261
00:19:44,838 --> 00:19:46,793
Hello, Mrs Wilson.
262
00:19:46,964 --> 00:19:48,163
- May l?
- Help yourself.
263
00:19:48,339 --> 00:19:53,132
Cheer up. I have a feeling your chances
with the lady are better than you think.
264
00:19:53,303 --> 00:19:56,090
- What do you mean?
- Janet.
265
00:19:57,182 --> 00:19:59,805
Hello, ducks. Angel!
266
00:19:59,977 --> 00:20:02,134
Be careful of my hair.
It took hours.
267
00:20:02,314 --> 00:20:06,643
- You smell dreamy. What is it?
- That swill you gave me last Christmas.
268
00:20:06,816 --> 00:20:10,021
- I knew I had good taste.
- You do. You look lovely.
269
00:20:10,195 --> 00:20:12,818
I won't by the time
it's all paid for.
270
00:20:12,991 --> 00:20:15,565
Was that funny?
I never know when I'm being funny.
271
00:20:15,742 --> 00:20:18,529
Whenever I try to be,
I lay the bomb of all time.
272
00:20:18,705 --> 00:20:21,243
- Phillip, sweet.
- Hello.
273
00:20:21,414 --> 00:20:23,990
What's this rumour
I hear about you and Town Hall?
274
00:20:24,169 --> 00:20:28,081
I bet you're going to play a foul trick
on all of us and become...
275
00:20:28,254 --> 00:20:29,286
horribly famous.
276
00:20:29,464 --> 00:20:32,633
I believe you've met.
277
00:20:33,635 --> 00:20:36,673
- Hello, Ken.
- Hello, Jan.
278
00:20:36,846 --> 00:20:40,632
That was fascinating, wasn't it?
I seem to have run down.
279
00:20:40,811 --> 00:20:43,598
What would you say
to some champagne?
280
00:20:43,771 --> 00:20:45,809
'Hello,
champagne.'
281
00:20:45,980 --> 00:20:49,147
You see what I mean
about trying to be funny?
282
00:20:49,317 --> 00:20:50,942
- How've you been, Ken?
- Fine, thanks.
283
00:20:51,110 --> 00:20:52,855
- How's the new job?
- What are you doing?
284
00:20:53,031 --> 00:20:56,863
Writing that same dreary column
on how to keep the body beautiful.
285
00:20:57,035 --> 00:21:01,447
- For whom this time?
- An untidy little magazine called Allure.
286
00:21:01,621 --> 00:21:03,412
Thanks, chum.
287
00:21:07,253 --> 00:21:10,788
- Oh, isn't that painting new?
- Yes it is. Do you like it?
288
00:21:10,964 --> 00:21:14,299
- Well, what is it?
- New Young American Primitive.
289
00:21:14,469 --> 00:21:16,094
I have a new young
American sister.
290
00:21:16,263 --> 00:21:19,383
She's three
and her stuff is really primitive.
291
00:21:19,556 --> 00:21:21,099
You dirty dog.
292
00:21:21,268 --> 00:21:25,892
- Why?
- Didn't I notice another one in the foyer?
293
00:21:26,062 --> 00:21:29,018
I don't think so.
Which?
294
00:21:34,112 --> 00:21:35,487
This.
295
00:21:37,659 --> 00:21:40,943
- I could really strangle you, Brandon.
- What have I done now?
296
00:21:41,120 --> 00:21:44,075
At times, your sense of humour
is a little too malicious, chum.
297
00:21:44,248 --> 00:21:45,873
What are you chattering about?
298
00:21:46,043 --> 00:21:48,329
- Why did you invite Kenneth?
- Well, why not?
299
00:21:48,501 --> 00:21:50,295
You know perfectly well why not.
300
00:21:50,464 --> 00:21:54,127
We called it quits ages ago and I'm
practically engaged to his best friend.
301
00:21:54,301 --> 00:21:56,791
- David?
- Yes, David.
302
00:21:56,970 --> 00:21:58,926
Which makes everything
just ginger-peachy.
303
00:21:59,097 --> 00:22:04,220
I'm terribly sorry, but it is difficult
trying to keep up with your romances.
304
00:22:04,392 --> 00:22:07,559
After me came Kenneth,
and now it's David.
305
00:22:07,730 --> 00:22:11,266
Why the switch
from Kenneth to David, anyway?
306
00:22:11,441 --> 00:22:16,482
- Obviously, I think he's nicer.
- Well, he's certainly richer.
307
00:22:16,654 --> 00:22:20,191
That's a new low even for you,
chum.
308
00:22:20,368 --> 00:22:23,156
- Gave me a 'D' in conduct.
- How's your drink doing?
309
00:22:23,330 --> 00:22:27,790
How many years has it been since I said,
'Oh, it tickles'? And don't you tell me.
310
00:22:27,959 --> 00:22:31,243
- I hear Rupert's coming.
- He was invited, but you never know.
311
00:22:31,421 --> 00:22:33,627
- I hope he does. How is he?
- Who is he?
312
00:22:33,798 --> 00:22:37,333
Rupert Cadell
was our housemaster in prep school.
313
00:22:37,509 --> 00:22:39,752
Housemaster for you
three little dears?
314
00:22:39,930 --> 00:22:43,925
Four little dears.
He tried valiantly to teach David, too.
315
00:22:44,101 --> 00:22:45,595
Rupert's a publisher now,
isn't he?
316
00:22:45,768 --> 00:22:47,676
Successful?
Maybe he can give me a job.
317
00:22:47,853 --> 00:22:51,603
Rupert only publishes books he likes,
usually philosophy.
318
00:22:51,774 --> 00:22:54,643
Oh. Small print,
big words, no sales.
319
00:22:54,820 --> 00:22:57,489
- Right.
- Rupert's extremely radical.
320
00:22:57,656 --> 00:22:59,896
Do you know that he selects
his books on the assumption that
321
00:23:00,075 --> 00:23:03,159
people not only can read
but actually can think.
322
00:23:03,326 --> 00:23:06,113
- Curious fellow, but I like him.
- You always did.
323
00:23:06,289 --> 00:23:09,409
Golly, those bull sessions you
and Rupert used to have in school.
324
00:23:09,582 --> 00:23:12,336
Brandon would sit up till all hours
at the master's feet.
325
00:23:12,504 --> 00:23:15,375
Brandon at someone's feet!
Who is this Rupert?
326
00:23:15,547 --> 00:23:19,083
- He used to tell you the weirdest things.
- Really? What sort of things?
327
00:23:19,259 --> 00:23:24,966
I suppose Kenneth means Rupert's
impatience with social conventions.
328
00:23:25,141 --> 00:23:30,384
For example, he thinks murder
is a crime for most men, but -
329
00:23:30,564 --> 00:23:32,556
- A privilege for the few.
- Yes.
330
00:23:35,568 --> 00:23:39,860
It's alright, Mrs Wilson,
I'll answer the door.
331
00:23:40,029 --> 00:23:43,235
- Mr Kentley. So glad you could come.
- Thank you, Brandon.
332
00:23:43,408 --> 00:23:46,325
Mrs Kentley isn't well, so I took
the liberty of bringing my sister-in-law,
333
00:23:46,496 --> 00:23:48,370
Mrs Atwater,
who's staying with us.
334
00:23:48,540 --> 00:23:51,660
- Delighted to have you.
- Delighted to come, dear boy.
335
00:23:51,833 --> 00:23:56,211
I've been in New York two weeks.
Alice has been ill almost the whole time.
336
00:23:56,381 --> 00:23:59,500
Henry is forever
cataloging his library.
337
00:23:59,676 --> 00:24:02,710
Oh, no, Anita. Occasionally,
I even read one of my books.
338
00:24:02,888 --> 00:24:06,800
But I'm on a visit.
This is just my second party.
339
00:24:06,975 --> 00:24:10,225
- I suppose it's only fair -
- Let me take your things.
340
00:24:10,395 --> 00:24:12,554
- I'm sorry to hear Mrs Kentley's so ill.
- Oh, it's just a cold.
341
00:24:12,731 --> 00:24:15,269
Colds can be very dangerous
this time of the year.
342
00:24:15,441 --> 00:24:18,441
I hope Mrs Kentley's staying
in bed with lots of fruit juice.
343
00:24:18,610 --> 00:24:20,567
- She is, thank you.
- Well, that'll do the trick.
344
00:24:20,737 --> 00:24:25,066
Colds dangerous, in this heat?
I don't understand that at all.
345
00:24:25,243 --> 00:24:27,913
Exactly two years ago
this summer I had one myself.
346
00:24:28,077 --> 00:24:30,238
I was down for three weeks.
The doctors -
347
00:24:30,413 --> 00:24:33,535
Excuse me. This way,
Mrs Atwater.
348
00:24:33,709 --> 00:24:35,416
particularly at parties.
349
00:24:35,585 --> 00:24:37,745
This is over my head.
350
00:24:37,921 --> 00:24:39,296
David!
351
00:24:39,464 --> 00:24:41,375
Uh, no, you've made a mistake.
352
00:24:41,549 --> 00:24:43,294
This is Kenneth Lawrence.
353
00:24:43,470 --> 00:24:44,715
Oh, I'm so sorry.
354
00:24:44,888 --> 00:24:46,464
That's alright, Anita.
355
00:24:46,640 --> 00:24:51,264
Kenneth is often mistaken for David
even by people who aren't nearsighted.
356
00:24:51,435 --> 00:24:55,434
We haven't had much opportunity to
observe the resemblance lately, my boy.
357
00:24:55,606 --> 00:24:58,393
- Haven't been studying, have you?
- I've been trying to, sir.
358
00:24:58,566 --> 00:25:00,892
Oh, dear.
The resemblance is only physical.
359
00:25:01,070 --> 00:25:03,443
I believe you both
know Miss Walker.
360
00:25:03,615 --> 00:25:05,240
Janet, my dear.
361
00:25:05,409 --> 00:25:09,157
I finished working out your horoscope
just before we came.
362
00:25:09,329 --> 00:25:12,780
- Oh, tell.
- The stars are very kind.
363
00:25:12,958 --> 00:25:16,040
They indicate a
marriage very soon.
364
00:25:16,209 --> 00:25:20,671
to a tall, fair-haired young man
with a very lovely father.
365
00:25:20,841 --> 00:25:24,340
- Oh, Anita, I told you that a week ago.
- Oh, well, I suppose you did.
366
00:25:24,511 --> 00:25:27,346
- But the stars confirm it.
- Wonderful.
367
00:25:27,512 --> 00:25:29,672
Mrs Atwater, may I present Mr Phillip Morgan?
368
00:25:29,848 --> 00:25:31,759
- How do you do?
- Oh, you've hurt your hand.
369
00:25:31,933 --> 00:25:34,093
- Oh, it's nothing, just a little cut.
- What happened?
370
00:25:34,269 --> 00:25:36,940
Nothing. The glass was cracked
and it broke. That's all.
371
00:25:37,105 --> 00:25:40,355
- May I get you some champagne?
- Oh, I should adore some.
372
00:25:40,525 --> 00:25:43,442
Daddy used to have a glass
every morning at eleven.
373
00:25:43,611 --> 00:25:47,111
But of course,
Henry doesn't like it.
374
00:25:47,617 --> 00:25:49,026
Mr Kentley,
may I get you some?
375
00:25:49,202 --> 00:25:52,120
I'd prefer a little Scotch
with a lot of water, if you don't mind.
376
00:25:52,289 --> 00:25:54,696
Is David here?
377
00:25:54,873 --> 00:25:57,828
I expected him to come with you.
378
00:25:58,001 --> 00:26:00,079
He called and said
that he'd meet us here.
379
00:26:00,254 --> 00:26:02,828
- Where did he call from?
- Our maid spoke to him.
380
00:26:03,008 --> 00:26:06,209
He was at the club,
studying for his examinations...
381
00:26:06,386 --> 00:26:08,462
In tennis.
382
00:26:09,056 --> 00:26:12,387
The trouble with David is, he doesn't
have to study. He's too bright.
383
00:26:12,557 --> 00:26:16,224
- David does alright, very much so.
- Thank you.
384
00:26:16,395 --> 00:26:20,807
- How's Mrs Kentley?
- As usual. It's a cold this time.
385
00:26:20,984 --> 00:26:24,234
I hope David arrives soon.
She wants him to call her.
386
00:26:24,404 --> 00:26:26,525
David's her only child,
Mr Kentley.
387
00:26:26,698 --> 00:26:30,112
He's my only child too,
but I'm willing to let him grow up.
388
00:26:30,283 --> 00:26:32,359
Why don't I call
and tell her he's been detained.
389
00:26:32,537 --> 00:26:35,823
- No, you mustn't pamper her.
- David might have stopped to see her.
390
00:26:35,997 --> 00:26:37,741
- Mr Kentley?
- May I use the phone?
391
00:26:37,918 --> 00:26:39,957
- Of course. It's in the bedroom.
- How cosy.
392
00:26:40,127 --> 00:26:43,376
- Aren't you ready for another?
- I will be.
393
00:26:44,758 --> 00:26:46,915
I am,
thank you.
394
00:26:47,094 --> 00:26:49,843
What a charming young man.
I wish David saw more of him.
395
00:26:50,013 --> 00:26:53,678
Yes. I'll go and call.
396
00:26:53,850 --> 00:26:56,422
Kenneth,
there's too much air in your glass.
397
00:26:56,601 --> 00:26:59,437
- Mine's fine, thanks.
- Would you mind taking this in to Janet?
398
00:26:59,606 --> 00:27:01,433
Sure. Why?
399
00:27:01,606 --> 00:27:06,151
No particular reason. I thought you'd like
to take it to her. She's in the bedroom.
400
00:27:06,321 --> 00:27:09,154
- Then you'd like David to walk in.
- No, that'd be too much of a shock.
401
00:27:11,741 --> 00:27:13,403
- When were you born?
- July 14.
402
00:27:13,576 --> 00:27:17,526
- Can you really tell my future from that?
- I'm only an amateur astrologer.
403
00:27:17,705 --> 00:27:20,281
- I'm sure you're very good.
- I do my best.
404
00:27:20,460 --> 00:27:23,378
I suppose you want to know
if your concert will be a success.
405
00:27:23,547 --> 00:27:26,548
- Yes, I do.
- Let me see now.
406
00:27:26,717 --> 00:27:29,918
You were born on
the 14th of July.
407
00:27:30,095 --> 00:27:33,177
You're Cancer, the crab.
You're a moon child.
408
00:27:33,346 --> 00:27:37,725
You're very much influenced
by the moon. May I see your hand?
409
00:27:37,894 --> 00:27:40,727
You don't remember the hour
of your birth, by any chance?
410
00:27:40,895 --> 00:27:42,271
No.
411
00:27:43,400 --> 00:27:47,148
Good fingers,
strong, artistic.
412
00:27:48,113 --> 00:27:50,568
What about the concert?
413
00:27:50,741 --> 00:27:54,359
These hands will
bring you great fame.
414
00:27:58,999 --> 00:28:02,331
Well, I consider myself
a very fortunate man today.
415
00:28:02,501 --> 00:28:04,908
- I'm on hand for the grand opening.
- Of what?
416
00:28:05,088 --> 00:28:08,206
- Of your collection, so to speak.
- Oh yes, of course.
417
00:28:08,383 --> 00:28:11,053
Are you going to play? How lovely.
418
00:28:11,217 --> 00:28:14,135
- Your wife sends her love.
- David wasn't there ?
419
00:28:17,225 --> 00:28:19,977
No. He'll probably be here
in a minute, though.
420
00:28:35,535 --> 00:28:38,949
- Your touch has improved, Phillip.
- Rupert!
421
00:28:39,122 --> 00:28:42,242
I... I was beginning to think
you weren't going to show.
422
00:28:42,415 --> 00:28:44,457
You know me better than that.
423
00:28:44,628 --> 00:28:47,498
Mrs Atwater,
may I present Mr Rupert Cadell.
424
00:28:47,670 --> 00:28:48,952
- Delighted.
- Thank you.
425
00:28:49,132 --> 00:28:51,170
- Mr Kentley.
- How do you do, Mr Kentley?
426
00:28:51,341 --> 00:28:53,547
Rupert Cadell,
the housemaster at Somerville?
427
00:28:53,720 --> 00:28:56,802
- I used to be.
- You must have taught my son, David.
428
00:28:56,972 --> 00:28:59,429
- You flatter me. How do you do?
- Hello, chum.
429
00:28:59,600 --> 00:29:01,757
- Oh, Miss Walker.
- How'd you know?
430
00:29:01,936 --> 00:29:04,558
- Brandon spoke of you.
- Did he do me justice?
431
00:29:04,731 --> 00:29:08,063
Do you deserve justice?
Well!
432
00:29:08,233 --> 00:29:11,020
Well, little Kenneth Lawrence,
how you've grown.
433
00:29:11,196 --> 00:29:14,859
- Hello, er...
- Kenneth, school's out. You can say it.
434
00:29:15,031 --> 00:29:18,067
Rupert, you're the same as ever.
It's awfully good to see you again.
435
00:29:18,245 --> 00:29:21,032
- Why?
- Uh, well...
436
00:29:21,206 --> 00:29:24,492
Don't mind me.
Very pleased to see you again.
437
00:29:24,666 --> 00:29:27,622
And that bears a curious
resemblance to champagne.
438
00:29:27,794 --> 00:29:30,038
- It is.
- Very good champagne.
439
00:29:30,215 --> 00:29:32,884
- What's the occasion?
- I told you on the phone.
440
00:29:33,049 --> 00:29:37,345
It began as a little party for Mr Kentley
so he could look over the first editions.
441
00:29:37,514 --> 00:29:39,635
Then it turned out Phillip
and I were going to the country -
442
00:29:39,806 --> 00:29:41,549
Yes, you told me that too,
Brandon.
443
00:29:41,727 --> 00:29:43,005
- Did l?
- Yeah.
444
00:29:43,184 --> 00:29:46,304
Well, I thought I'd make it
sort of a farewell for Phillip.
445
00:29:46,481 --> 00:29:48,388
- Therefore, champagne.
- Yes.
446
00:29:48,567 --> 00:29:51,566
- I see.
- Well, it's true.
447
00:29:51,735 --> 00:29:54,773
You always did stutter
when you were excited.
448
00:29:54,946 --> 00:29:57,733
Well, l-l guess I'm always excited
when I give a party.
449
00:29:57,909 --> 00:29:59,485
- Really?
- Mr Cadell.
450
00:29:59,659 --> 00:30:02,199
Oh, Mrs Wilson.
451
00:30:02,372 --> 00:30:04,742
Well,
what have we here?
452
00:30:04,916 --> 00:30:06,743
I got that special pรขtรฉ you like.
453
00:30:06,916 --> 00:30:08,828
- I don't like it anymore.
- Oh, no!
454
00:30:09,002 --> 00:30:10,961
No, I'm just teasing,
just teasing.
455
00:30:11,129 --> 00:30:14,582
- You're awful.
- Thank you. Thank you.
456
00:30:14,757 --> 00:30:16,501
You'd better get along
with the carving.
457
00:30:16,678 --> 00:30:18,885
The rest of the things'll be here
in two shakes.
458
00:30:19,056 --> 00:30:21,132
Oh, Mr Brandon,
I found it.
459
00:30:21,308 --> 00:30:23,929
I haven't the least notion
what it was she lost.
460
00:30:24,100 --> 00:30:26,936
Wonderful Mrs Wilson.
461
00:30:27,105 --> 00:30:29,312
I may marry her.
462
00:30:29,483 --> 00:30:32,020
It looks heavenly.
I hope David gets here soon.
463
00:30:32,192 --> 00:30:34,767
- Yes, where is David?
- I haven't the faintest idea.
464
00:30:34,946 --> 00:30:37,272
But he's so late,
Mr Kentley's getting annoyed.
465
00:30:37,447 --> 00:30:40,614
- And you?
- Me? I'm hungry?
466
00:30:40,783 --> 00:30:43,074
Brandon,
exactly what is this?
467
00:30:43,246 --> 00:30:46,530
- A cassone I got in ltaly.
- No, I mean why are we eating off it?
468
00:30:46,708 --> 00:30:50,040
Oh, I've turned
the dining room into a library.
469
00:30:50,210 --> 00:30:52,370
Trust you to find a new use
for a chest.
470
00:30:52,545 --> 00:30:56,674
One was always turning up in the
bedtime stories he told in prep school.
471
00:30:56,843 --> 00:31:01,422
"The Mistletoe Bough,"
that was your favourite tale, wasn't it?
472
00:31:01,597 --> 00:31:05,014
- What was that one about?
- I don't quite remember how it started.
473
00:31:05,185 --> 00:31:07,723
- It was about a lovely, young girl -
- She was a bride-to-be.
474
00:31:07,894 --> 00:31:10,730
On her wedding day,
she playfully hid herself in a chest.
475
00:31:10,899 --> 00:31:13,981
- Yes, that's right.
- Unfortunately, it had a spring lock.
476
00:31:14,150 --> 00:31:16,606
Fifty years later,
they found her skeleton.
477
00:31:16,778 --> 00:31:20,113
- I don't think I'll get that playful.
- Would you all please help yourselves?
478
00:31:20,283 --> 00:31:23,902
Talking of skeletons, have you seen
that new thing at the Strand?
479
00:31:24,077 --> 00:31:26,402
- Yes, I adored it.
- Did you? Good.
480
00:31:26,581 --> 00:31:29,782
I didn't like the new girl much.
Definitely Scorpio.
481
00:31:29,960 --> 00:31:32,828
No, I didn't like her either,
but her clothes were fabulous.
482
00:31:33,004 --> 00:31:35,458
- Simply divine!
- Absolute heaven!
483
00:31:35,632 --> 00:31:39,295
- I must see it.
- I have a passion for James Mason.
484
00:31:39,467 --> 00:31:41,628
- Is he good?
- Absolutely terrific.
485
00:31:41,803 --> 00:31:45,470
So attractively sinister!
Taurus, the bull, you know.
486
00:31:45,641 --> 00:31:47,184
- Very obstinate.
- Really?
487
00:31:47,352 --> 00:31:48,977
But I have a confession to make.
488
00:31:49,144 --> 00:31:53,060
Do you know, I think I like Mason
as much as Errol Flynn?
489
00:31:53,231 --> 00:31:56,898
- I'll take Cary Grant, myself.
- Oh, so will l.
490
00:31:57,070 --> 00:32:00,356
Capricorn, the goat.
He leaps, divine!
491
00:32:00,530 --> 00:32:02,357
- So much "oomph."
- Yes.
492
00:32:02,534 --> 00:32:06,863
- Absolutely.
- He was thrilling with Bergman.
493
00:32:07,036 --> 00:32:10,324
What was it called?
"Something of the something."
494
00:32:10,498 --> 00:32:14,247
No, that's the other one.
This was just plain "Something."
495
00:32:14,419 --> 00:32:16,542
You know, it was sort of,
you know.
496
00:32:16,713 --> 00:32:18,174
It was right on the
tip of my tongue.
497
00:32:18,339 --> 00:32:21,875
Mine too. It was just plain
"Something" I'm sure. I adored it.
498
00:32:22,054 --> 00:32:24,889
- And Bergman!
- She's the Virgo type!
499
00:32:25,054 --> 00:32:28,841
- Like all these, you know.
- Oh, I think she's lovely.
500
00:32:29,017 --> 00:32:33,063
I once went to the movies.
I saw Mary Pickford.
501
00:32:33,231 --> 00:32:36,183
I was mad about her!
Didn't you love her?
502
00:32:36,359 --> 00:32:38,436
Well, the Virgo type,
like all of these.
503
00:32:38,610 --> 00:32:41,696
- What did you see her in?
- I don't quite recall.
504
00:32:41,865 --> 00:32:44,403
"The Something Something."
505
00:32:44,574 --> 00:32:48,574
Or was it just plain "Something"?
Something rather like that.
506
00:32:48,745 --> 00:32:51,414
I don't believe you ever went.
507
00:32:52,000 --> 00:32:57,788
If I were you, I'd go easy
on the pรขtรฉ, dear - calories.
508
00:32:57,962 --> 00:33:00,835
Phillip,
would you mind helping Mrs Atwater?
509
00:33:01,007 --> 00:33:03,761
I'd be glad to. Sit down, Mrs Atwater.
I'll bring it to you.
510
00:33:03,927 --> 00:33:05,551
Thank you so much,
dear boy.
511
00:33:05,720 --> 00:33:08,507
I must apologise for David.
I can't think what's keeping him.
512
00:33:08,683 --> 00:33:10,804
He's only in town for the weekend
and David is very popular.
513
00:33:13,397 --> 00:33:17,477
- Here, let me help. White or dark?
- A little of both on this for Mrs Atwater.
514
00:33:17,650 --> 00:33:20,605
- What about you?
- I don't eat it.
515
00:33:20,778 --> 00:33:23,315
How queer! I never heard of anyone
who didn't eat chicken.
516
00:33:23,488 --> 00:33:26,693
Did you, Brandon?
Oh, you probably did.
517
00:33:26,866 --> 00:33:29,869
- Why don't you eat it, Phillip?
- I just don't.
518
00:33:30,038 --> 00:33:31,153
There must be a reason.
519
00:33:31,329 --> 00:33:34,745
Freud says there's a reason
for everything, even me.
520
00:33:34,916 --> 00:33:37,207
There's no reason,
Janet.
521
00:33:37,379 --> 00:33:39,749
As I remember,
you have a very funny reason.
522
00:33:39,921 --> 00:33:41,251
- Doesn't he, Brandon?
- Yes.
523
00:33:41,422 --> 00:33:44,542
- I knew there had to be one. What is it?
- It's nothing too much.
524
00:33:44,720 --> 00:33:47,339
- It's fascinating.
- Come on, Brandon, please.
525
00:33:47,514 --> 00:33:50,928
Well, it happened about
three years ago in Connecticut.
526
00:33:51,099 --> 00:33:53,473
Mother has a place there,
you know.
527
00:33:53,644 --> 00:33:57,475
We were going to have chicken
so we walked over to the farm.
528
00:33:57,647 --> 00:34:00,434
It was a lovely
Sunday morning in late Spring.
529
00:34:00,610 --> 00:34:03,562
Across the valley,
the church bells were ringing.
530
00:34:03,739 --> 00:34:07,736
In the yard, Phillip was doing likewise
to the necks of two or three chickens.
531
00:34:07,909 --> 00:34:08,986
Oh, dear!
532
00:34:09,161 --> 00:34:11,948
It was a task he usually
performed very competently.
533
00:34:12,122 --> 00:34:16,499
But on this particular morning, his touch
was, perhaps, a trifle too delicate.
534
00:34:16,666 --> 00:34:19,871
because one of the subjects
for our dinner table suddenly rebelled.
535
00:34:20,044 --> 00:34:22,288
- Like Lazarus, he rose -
- That's a lie!
536
00:34:25,508 --> 00:34:27,170
That's not true.
537
00:34:27,343 --> 00:34:29,385
I never strangled a chicken in my life!
- Now look here, Phillip -
538
00:34:29,556 --> 00:34:32,175
I never strangled a chicken,
and you know it.
539
00:34:32,350 --> 00:34:36,014
Forgive me,
but it just seemed very funny,
540
00:34:36,186 --> 00:34:39,639
you two being so intense
about an old, dead chicken.
541
00:34:39,814 --> 00:34:42,901
Sorry.
We were ridiculous and very rude.
542
00:34:43,070 --> 00:34:45,903
I apologise for both
of us and the story.
543
00:34:46,070 --> 00:34:48,146
Well!
544
00:34:49,618 --> 00:34:52,237
- Is it all over?
- I'm afraid so, Rupert.
545
00:34:52,412 --> 00:34:53,990
Oh,
what a pity.
546
00:34:54,162 --> 00:34:57,829
In a moment, you might have strangled
each other instead of a chicken.
547
00:34:58,001 --> 00:35:01,750
- Mr Cadell, really.
- But a man's honour was at stake.
548
00:35:01,921 --> 00:35:05,253
And personally, I think a chicken
is as good a reason for murder
549
00:35:05,423 --> 00:35:08,545
as a blonde,
a mattress full of dollar bills,
550
00:35:08,719 --> 00:35:12,930
or any of the customary,
unimaginative reasons.
551
00:35:13,100 --> 00:35:16,599
Now, you don't really approve
of murder, Rupert, if I may.
552
00:35:16,770 --> 00:35:19,854
You may, and I do.
Think of the problems it would solve -
553
00:35:20,021 --> 00:35:25,063
unemployment, poverty,
standing in line for theatre tickets.
554
00:35:25,235 --> 00:35:27,858
I must say,
I've had a perfectly dreadful time
555
00:35:28,029 --> 00:35:31,197
getting tickets for that new musical,
what's it called?
556
00:35:31,368 --> 00:35:34,452
- You know.
- "Something" with what's-her-name?
557
00:35:34,619 --> 00:35:38,617
My dear Mrs Atwater,
careful application of the trigger finger
558
00:35:38,790 --> 00:35:41,875
and a pair of seats in the first row
is yours for the shooting.
559
00:35:42,044 --> 00:35:45,663
And have you had any difficulty getting
into our velvet rope restaurants?
560
00:35:45,839 --> 00:35:48,294
- Frightful!
- A very simple matter.
561
00:35:48,468 --> 00:35:50,544
A flick of the knife,
madam,
562
00:35:50,719 --> 00:35:52,843
and if you'll kindly
step this way -
563
00:35:53,014 --> 00:35:56,715
Oh, no, step over the
head waiter's body.
564
00:35:56,893 --> 00:35:58,388
Thank you,
and here's your table.
565
00:35:58,561 --> 00:36:01,053
Rupert, you're the end.
566
00:36:01,230 --> 00:36:03,472
There's a hotel clerk
I could cheerfully flick a knife at.
567
00:36:03,650 --> 00:36:07,861
Oh, no, sorry. Knives may not
be used on hotel employees.
568
00:36:08,028 --> 00:36:12,526
They are in the
"death by slow torture" category,
569
00:36:12,700 --> 00:36:16,744
along with bird lovers,
small children and tap-dancers.
570
00:36:16,912 --> 00:36:20,364
Landlords, of course, are another matter.
You seeking an apartment?
571
00:36:20,541 --> 00:36:22,866
Call on our Miss Sash Weight
572
00:36:23,043 --> 00:36:25,037
of the blunt
instrument department.
573
00:36:25,212 --> 00:36:27,751
What a divine idea!
574
00:36:27,923 --> 00:36:31,127
If it suits your purpose,
merely...
575
00:36:31,427 --> 00:36:35,127
- But we'd all be murdering each other.
- Oh no. Oh no.
576
00:36:35,307 --> 00:36:39,933
After all, murder is,
or should be, an art.
577
00:36:40,103 --> 00:36:43,352
Not one of the seven lively, perhaps,
but an art, nevertheless.
578
00:36:43,522 --> 00:36:48,065
As such, the privilege of
committing it should be reserved
579
00:36:48,235 --> 00:36:51,688
for those few who
are really superior individuals.
580
00:36:51,864 --> 00:36:55,530
And the victims - inferior beings
whose lives are unimportant anyway.
581
00:36:55,702 --> 00:36:56,864
Obviously.
582
00:36:57,036 --> 00:36:59,195
Now mind you,
I don't hold with the extremists
583
00:36:59,372 --> 00:37:02,208
who feel there should be open season
for murder all year round.
584
00:37:02,376 --> 00:37:05,994
No, personally,
I would prefer to have...
585
00:37:06,171 --> 00:37:08,328
"Cut a Throat Week."
586
00:37:08,506 --> 00:37:11,543
Or "Strangulation Day."
587
00:37:12,676 --> 00:37:14,336
Probably a symptom
of approaching senility,
588
00:37:14,513 --> 00:37:19,137
but I must confess I really don't
appreciate this morbid humour.
589
00:37:19,307 --> 00:37:22,843
- The humour was unintentional.
- You're not serious about these theories.
590
00:37:23,020 --> 00:37:24,977
- Of course he is.
- You're both pulling my leg.
591
00:37:25,147 --> 00:37:26,606
No.
Why do you think that?
592
00:37:26,774 --> 00:37:31,899
The notion that murder is an art
which superior beings should practice -
593
00:37:32,072 --> 00:37:34,063
ln season!
594
00:37:34,241 --> 00:37:38,190
- Now I know you're not serious.
- I'm a very serious fellow.
595
00:37:38,370 --> 00:37:41,404
Then may I ask who is to decide
if a human being is inferior,
596
00:37:41,581 --> 00:37:43,539
and is therefore
a suitable victim for murder?
597
00:37:43,709 --> 00:37:48,667
- The privileged few who commit it.
- And just who might they be?
598
00:37:48,839 --> 00:37:51,957
Oh, myself,
Phillip...
599
00:37:52,758 --> 00:37:54,632
possibly Rupert.
600
00:37:54,802 --> 00:37:57,008
I'm sorry, Kenneth, you're out.
601
00:37:57,180 --> 00:37:59,551
- Gentlemen, I'm serious.
- And so are we, Mr Kentley.
602
00:37:59,725 --> 00:38:03,010
The few are those men of such
intellectual and cultural superiority
603
00:38:03,185 --> 00:38:06,555
that they're above
the traditional moral concepts.
604
00:38:06,732 --> 00:38:10,065
Good and evil, right and wrong were
invented for the ordinary average man,
605
00:38:10,235 --> 00:38:11,729
the inferior man,
because he needs them.
606
00:38:11,903 --> 00:38:13,979
So you agree with Nietzsche
and his theory of the superman.
607
00:38:14,155 --> 00:38:15,947
- Yes, I do.
- So did Hitler.
608
00:38:16,116 --> 00:38:18,109
Hitler was a paranoid savage.
609
00:38:18,284 --> 00:38:21,451
His supermen, all fascist supermen
were brainless murderers.
610
00:38:21,621 --> 00:38:23,080
I'd hang any who were left.
611
00:38:23,248 --> 00:38:26,913
But then, you see,
I'd hang them first for being stupid.
612
00:38:27,083 --> 00:38:30,668
I'd hang all incompetents and fools.
There are far too many in the world.
613
00:38:30,838 --> 00:38:35,464
Then hang me. I must be stupid, because
I don't know if you're serious or not.
614
00:38:35,634 --> 00:38:38,125
In any case,
I'd rather not hear any more of your,
615
00:38:38,305 --> 00:38:40,760
forgive me, contempt,
for humanity,
616
00:38:40,932 --> 00:38:43,339
and for the standards of a world
that I believe is civilised.
617
00:38:43,518 --> 00:38:44,679
- Civilised?
- Yes.
618
00:38:44,852 --> 00:38:47,011
Perhaps what is called
"Civilisation" is hypocrisy.
619
00:38:47,189 --> 00:38:51,851
Well, I'm sure Rupert, fortunately,
has the intelligence and imagination -
620
00:38:52,027 --> 00:38:57,780
Please, Brandon,
we've had had just about enough.
621
00:38:57,948 --> 00:39:01,153
Phillip, where did you put those books
you set out for Mr Kentley?
622
00:39:01,328 --> 00:39:05,242
- I'd like to see them myself, if I may.
- They're in the dining room.
623
00:39:05,415 --> 00:39:07,871
Mr Kentley, wouldn't you
like to see the books now?
624
00:39:08,043 --> 00:39:10,200
I apologise,
sir.
625
00:39:10,377 --> 00:39:13,130
Again, I'm afraid
I let myself get carried away.
626
00:39:13,298 --> 00:39:15,918
Oh, that's quite alright,
my boy.
627
00:39:16,090 --> 00:39:18,928
I think it's a good collection,
the first editions, I mean.
628
00:39:19,096 --> 00:39:21,965
Yes, I'd like to see them.
May I use the telephone first?
629
00:39:22,140 --> 00:39:25,093
I'd like to talk to my wife.
She may have some word of David.
630
00:39:25,268 --> 00:39:28,517
- Of course, it's this way.
- Oh, dear, oh, dear -
631
00:39:28,687 --> 00:39:32,139
- Uh, Brandon?
- Yes.
632
00:39:32,316 --> 00:39:35,401
You were pushing your
point rather hard.
633
00:39:35,569 --> 00:39:39,189
You aren't planning to do away with
a few inferiors, by any chance?
634
00:39:39,366 --> 00:39:43,316
- I'm a creature of whim. Who knows?
- I see.
635
00:39:43,495 --> 00:39:45,403
I think he's definitely Scorpio.
636
00:39:45,580 --> 00:39:48,913
Uh, Mrs Atwater,
wouldn't you like to see the books?
637
00:39:49,083 --> 00:39:50,910
Oh, I'd love it.
638
00:39:51,085 --> 00:39:54,289
Do you know, when I was a girl,
I used to read quite a bit.
639
00:39:54,464 --> 00:39:57,750
Oh, we all do strange things
in our childhood.
640
00:40:00,345 --> 00:40:04,342
Kenneth, why don't you switch on
the radio or play some records.
641
00:40:04,516 --> 00:40:08,050
Atmospheric music goes a long way.
642
00:40:10,188 --> 00:40:13,273
He is such a sly, little devil, isn't he?
643
00:40:13,439 --> 00:40:16,607
Bringing us back together
with sweet music.
644
00:40:16,777 --> 00:40:19,862
Don't let it get you.
He's always doing something like this.
645
00:40:20,031 --> 00:40:22,189
- I'm going in the other room.
- To see the books?
646
00:40:22,366 --> 00:40:24,656
No,
to let Brandon see me.
647
00:40:24,828 --> 00:40:27,580
- Do you care what he thinks?
- I know what he thinks.
648
00:40:27,746 --> 00:40:31,792
He thinks I threw you over because
David has a bigger bank account.
649
00:40:31,960 --> 00:40:33,868
Then,
why do you go?
650
00:40:34,046 --> 00:40:35,421
Because...
651
00:40:37,131 --> 00:40:39,207
Because I'm embarrassed
at being here with you.
652
00:40:39,384 --> 00:40:41,341
Oh, Janet!
653
00:40:41,511 --> 00:40:43,087
Never thought I could be,
did you?
654
00:40:43,262 --> 00:40:44,970
Honestly?
655
00:40:45,140 --> 00:40:46,598
No.
656
00:40:46,767 --> 00:40:50,514
Well, I am and I
don't like it one bit.
657
00:40:50,686 --> 00:40:53,724
I should think you'd have the decency
to be embarrassed yourself.
658
00:40:53,899 --> 00:40:56,305
- Why?
- Well...
659
00:40:56,485 --> 00:40:59,817
You threw me over,
chum, remember?
660
00:40:59,987 --> 00:41:04,067
My, wouldn't friend Brandon
love to know that?
661
00:41:05,284 --> 00:41:08,571
- What's the matter?
- Nothing. I'm just thinking.
662
00:41:08,746 --> 00:41:12,281
- What about?
- Female vanity.
663
00:41:13,501 --> 00:41:17,036
Well, I'm also
embarrassed because...
664
00:41:17,213 --> 00:41:18,588
Go on.
665
00:41:18,756 --> 00:41:20,794
Well, you and David
used to be such good friends.
666
00:41:20,967 --> 00:41:23,588
You're not now
and it's my fault.
667
00:41:23,762 --> 00:41:26,168
- I'm such an idiot girl.
- No, you're not.
668
00:41:26,348 --> 00:41:29,882
Then I'm certainly giving
a good imitation of one.
669
00:41:30,060 --> 00:41:33,558
Why must I try and be so smart
with everyone but David?
670
00:41:33,728 --> 00:41:37,145
Don't you kid with David too?
671
00:41:37,317 --> 00:41:40,900
I relax with David,
thanks to you.
672
00:41:41,488 --> 00:41:43,564
- To me?
- Yes.
673
00:41:44,616 --> 00:41:48,448
That...
That grim Sunday at Harvard,
674
00:41:49,036 --> 00:41:51,193
when you called it quits,
675
00:41:51,373 --> 00:41:54,042
David took me for a walk.
676
00:41:54,208 --> 00:41:56,698
My chin was about an inch
from the ground.
677
00:41:56,877 --> 00:41:59,712
I just couldn't be the gay girl.
678
00:41:59,880 --> 00:42:03,830
I just relaxed and let
everything pour out.
679
00:42:05,052 --> 00:42:07,805
The real,
real me stuff.
680
00:42:07,973 --> 00:42:12,017
Did you hear that phrase?
I hear myself saying things like that...
681
00:42:12,185 --> 00:42:13,263
Oh,
where's David?
682
00:42:13,436 --> 00:42:16,770
You know,
I'm not very smart.
683
00:42:17,983 --> 00:42:19,358
Why?
684
00:42:20,192 --> 00:42:23,111
I never realised you were...
685
00:42:24,905 --> 00:42:27,575
Brandon and his atmospheric music.
686
00:42:27,743 --> 00:42:30,493
You are in love with David,
aren't you?
687
00:42:30,661 --> 00:42:32,036
Yes.
688
00:42:33,873 --> 00:42:36,079
- I don't get it.
- Get what?
689
00:42:36,251 --> 00:42:38,206
Brandon made a crack
when I got here.
690
00:42:38,376 --> 00:42:41,463
He implied I'd have a chance with you
again because David's out of the running.
691
00:42:41,630 --> 00:42:45,166
Wait. You mean, before I got here
Brandon knew we had broken up?
692
00:42:45,342 --> 00:42:48,178
- He even knew about you and David.
- What?
693
00:42:48,345 --> 00:42:51,098
Kenneth, he pretended to be completely
ignorant when I told him. He said -
694
00:42:51,266 --> 00:42:52,297
What's going on here?
695
00:42:52,475 --> 00:42:56,009
I don't know,
but I'm going to find out once and for all!
696
00:42:57,022 --> 00:42:58,433
- Brandon?
- Yes?
697
00:42:58,607 --> 00:43:00,564
- May I see you for a moment?
- Certainly.
698
00:43:00,734 --> 00:43:03,818
Why can't he keep
his hands off people?
699
00:43:03,986 --> 00:43:06,062
Well?
700
00:43:06,697 --> 00:43:08,690
Just exactly what are you up to?
701
00:43:08,867 --> 00:43:12,153
- Up to getting you a coffee, if you like.
- Let's dispense with the charm!
702
00:43:12,328 --> 00:43:13,703
I'd like to know
why you had gall
703
00:43:13,871 --> 00:43:16,789
to tell Kenneth he wouldn't have to
worry much longer about David and me.
704
00:43:16,956 --> 00:43:18,784
I don't think that's
precisely what I said.
705
00:43:18,960 --> 00:43:21,416
It's what you implied
and I want to know why.
706
00:43:21,588 --> 00:43:24,505
Some women are quite charming
when they're angry, Janet.
707
00:43:24,674 --> 00:43:26,002
Unfortunately,
you're not.
708
00:43:26,176 --> 00:43:28,713
- Cut that out, Brandon.
- Well, chivalry rears its ugly head!
709
00:43:28,887 --> 00:43:31,508
- I don't believe David's coming.
- Wait and see.
710
00:43:31,680 --> 00:43:34,718
I don't have to. He's never this late.
He's never late at all.
711
00:43:34,892 --> 00:43:37,264
If something had come up,
he'd have phoned.
712
00:43:37,436 --> 00:43:40,355
I think you deliberately arranged it
so that he wouldn't come.
713
00:43:40,523 --> 00:43:41,803
How clever of me.
714
00:43:41,981 --> 00:43:44,937
I might have known you couldn't
just give a party for Mr Kentley.
715
00:43:45,109 --> 00:43:47,187
You'd have to add something
that appealed
716
00:43:47,363 --> 00:43:49,272
to your warped sense of humour.
717
00:43:49,448 --> 00:43:53,577
I hope you've enjoyed
yourself, Brandon. I haven't.
718
00:43:54,161 --> 00:43:55,537
He's really impossible.
719
00:43:55,704 --> 00:43:57,614
You shouldn't let him upset you.
720
00:43:57,790 --> 00:43:58,989
Something gone wrong,
Brandon?
721
00:43:59,167 --> 00:44:03,294
No, Janet has a talent
for being bothersome at times.
722
00:44:03,462 --> 00:44:07,046
However,
I suppose I'd better...
723
00:44:07,216 --> 00:44:11,131
Uh, what did you mean,
'something gone wrong'?
724
00:44:11,303 --> 00:44:15,633
You always plan your parties so well,
it's odd to have anything go wrong.
725
00:44:15,809 --> 00:44:18,561
She seems to be missing David.
726
00:44:19,562 --> 00:44:22,813
As a matter of fact,
I'm beginning to miss him myself.
727
00:44:22,983 --> 00:44:24,477
Aren't we all?
728
00:44:27,070 --> 00:44:31,447
- Two desserts, Mr Cadell?
- One for you and one for me, my love.
729
00:44:31,615 --> 00:44:34,617
The others don't seem to be
in the mood for ice cream.
730
00:44:34,785 --> 00:44:37,620
No, well, they could
all do with a little cooling off.
731
00:44:37,788 --> 00:44:42,082
My, it's a peculiar party,
not that that surprises me.
732
00:44:42,459 --> 00:44:44,868
- Why not?
- I could have predicted it this morning.
733
00:44:45,047 --> 00:44:47,538
Both of them must have got up
out of the wrong side of the bed.
734
00:44:47,715 --> 00:44:49,258
They've been in a state all day!
735
00:44:49,425 --> 00:44:52,425
Mr Brandon says he's always
in a state when he gives a party.
736
00:44:52,595 --> 00:44:53,758
First time I've seen it.
737
00:44:53,928 --> 00:44:56,303
Usually, he lets me prepare
everything my own way.
738
00:44:56,475 --> 00:44:59,724
But, look at this,
the chicken's hardly been touched.
739
00:44:59,894 --> 00:45:02,385
- What was so different today?
- What wasn't?
740
00:45:02,564 --> 00:45:06,180
Mr Brandon was in the maddest rush
for me to clean up and get the table set.
741
00:45:06,359 --> 00:45:08,482
And, oh, it looked so lovely!
742
00:45:08,652 --> 00:45:10,610
But when
I was whisking out to do shopping,
743
00:45:10,780 --> 00:45:14,280
he suddenly told me to take
the whole afternoon for it.
744
00:45:14,450 --> 00:45:17,820
The whole afternoon,
after that mad rush in the morning.
745
00:45:17,995 --> 00:45:21,412
- Did he say why?
- No, just a whim, I suppose.
746
00:45:21,582 --> 00:45:25,496
But when I came back, he and Mr Phillip
were going at it hammer and tongs.
747
00:45:25,670 --> 00:45:28,243
Oh. What about?
748
00:45:28,422 --> 00:45:32,551
Now, Mr Cadell, even if I did know,
do you think I'd tell?
749
00:45:32,718 --> 00:45:36,301
- Well, I hope so.
- Not me. I'm like the grave.
750
00:45:36,473 --> 00:45:39,224
Look at this mess!
Just makes double the work.
751
00:45:39,391 --> 00:45:41,184
After I have this cleaned off,
752
00:45:41,353 --> 00:45:44,851
I have to clear all those books off
the dining room table,
753
00:45:45,021 --> 00:45:47,146
bring them here,
put them back in the chest,
754
00:45:47,316 --> 00:45:49,309
which is where
they were in the first place.
755
00:45:49,486 --> 00:45:53,270
- Why did you serve from here, anyway?
- It wasn't my idea.
756
00:45:53,447 --> 00:45:57,860
I had everything laid out in the
dining room and it was just beautiful.
757
00:45:58,036 --> 00:46:01,037
On this thing, it doesn't have...
758
00:46:01,205 --> 00:46:04,989
759
00:46:13,884 --> 00:46:17,834
Is she still harping on her table and
how awkward it is to serve from this?
760
00:46:18,013 --> 00:46:20,173
It's much more convenient,
you know.
761
00:46:20,350 --> 00:46:23,102
Because this way, people don't have
to go all the way into the dining room
762
00:46:23,269 --> 00:46:25,142
to get food and come
all the way back to eat it.
763
00:46:25,312 --> 00:46:28,682
Seems to me they've gone in there
now for their dessert and coffee.
764
00:46:28,858 --> 00:46:33,733
Mrs Wilson, please serve the guests.
Don't lecture them.
765
00:46:36,282 --> 00:46:39,403
We did get up on the wrong side
of the bed, didn't we?
766
00:46:43,413 --> 00:46:46,535
767
00:46:54,176 --> 00:46:58,302
- I'm in quite an embarrassing position.
- How do you mean?
768
00:46:58,472 --> 00:47:01,805
I seem to be the only one
having a good time.
769
00:47:01,975 --> 00:47:04,051
You and Mrs Atwater.
770
00:47:07,647 --> 00:47:09,723
What's going on,
Phillip?
771
00:47:09,900 --> 00:47:12,569
Would you mind turning that off?
772
00:47:12,735 --> 00:47:16,354
- Sorry.
- I don't like the light in my eyes.
773
00:47:20,618 --> 00:47:22,445
You know, Phillip,
774
00:47:23,036 --> 00:47:27,866
I get quite intrigued when people don't
answer questions and quite curious.
775
00:47:28,043 --> 00:47:31,411
- Did you ask me a question?
- Yes, Phillip, I asked you a question.
776
00:47:31,587 --> 00:47:35,206
777
00:47:35,384 --> 00:47:38,419
Well, what was it?
778
00:47:38,595 --> 00:47:41,714
I asked you what is going on here.
779
00:47:41,889 --> 00:47:46,848
- A party.
- Yes, but a rather peculiar party.
780
00:47:47,018 --> 00:47:48,727
What's it all about, Phillip?
781
00:47:48,897 --> 00:47:52,895
What's what all about? Stop playing
"Crime and Punishment", Rupert.
782
00:47:53,068 --> 00:47:54,478
If you want to know something
come out with it! Otherwise -
783
00:47:54,653 --> 00:47:57,108
Now, now, temper, temper.
784
00:47:57,280 --> 00:47:58,822
- Don't stop.
- I'd like a drink.
785
00:47:58,990 --> 00:48:02,110
Wait, I'll get it for you. Keep playing.
What would you like, Scotch?
786
00:48:02,284 --> 00:48:04,444
No, brandy.
787
00:48:04,621 --> 00:48:06,697
788
00:48:09,167 --> 00:48:13,246
You're very fond
of that little tune, aren't you?
789
00:48:13,505 --> 00:48:17,252
You know, I wish I could come
straight out with what I want to know.
790
00:48:17,425 --> 00:48:20,462
Unfortunately, I don't know anything.
791
00:48:20,637 --> 00:48:22,713
I merely suspect.
792
00:48:24,975 --> 00:48:27,430
- I said that -
- I heard you.
793
00:48:27,602 --> 00:48:31,054
- This alright?
- Thank you.
794
00:48:32,022 --> 00:48:34,098
795
00:48:37,320 --> 00:48:39,941
- Do you use this?
- Sometimes.
796
00:48:40,115 --> 00:48:42,652
I thought only beginners did.
797
00:48:42,825 --> 00:48:45,992
- I must say -
- Alright, Rupert, I'll ask you.
798
00:48:46,162 --> 00:48:48,568
What do you suspect?
799
00:48:49,374 --> 00:48:53,242
Oh, I'd forgotten.
Where's David, Phillip?
800
00:48:53,419 --> 00:48:55,958
I don't know.
Why?
801
00:48:56,131 --> 00:48:57,459
- Brandon knows.
- Does he?
802
00:48:57,631 --> 00:48:58,795
- Doesn't he?
- Not that I know of.
803
00:48:58,965 --> 00:49:02,501
- Oh, come now.
- I don't. Why don't you ask Brandon?
804
00:49:02,678 --> 00:49:04,800
I have,
805
00:49:04,973 --> 00:49:09,434
but he's too busy manoeuvring
the other two points of the triangle.
806
00:49:09,602 --> 00:49:11,311
What for, Phillip?
807
00:49:11,478 --> 00:49:14,813
Just what is Brandon trying to do
with Janet and Kenneth?
808
00:49:14,983 --> 00:49:17,059
809
00:49:17,777 --> 00:49:20,613
- What are you laughing at?
- Nothing.
810
00:49:20,781 --> 00:49:24,611
What is it?
What, am I so far off the track?
811
00:49:25,033 --> 00:49:28,652
There's nothing going on at all,
Rupert.
812
00:49:31,750 --> 00:49:33,493
You're, uh...
813
00:49:34,753 --> 00:49:37,955
more than usually allergic
to the truth tonight, Phillip.
814
00:49:38,130 --> 00:49:40,040
That's the second time
you haven't told it.
815
00:49:40,216 --> 00:49:42,042
Thanks.
When was the first?
816
00:49:42,219 --> 00:49:45,801
When you said that you'd
never strangled a chicken.
817
00:49:45,971 --> 00:49:47,251
You're confused.
818
00:49:47,432 --> 00:49:50,635
Brandon dreamt that up
for the sake of a very unfunny joke.
819
00:49:50,810 --> 00:49:54,345
No, he didn't. No,
he didn't, Phillip.
820
00:49:54,523 --> 00:49:59,897
And if you'll think back carefully,
you'll realise that I know he didn't.
821
00:50:01,695 --> 00:50:06,193
About a year ago,
I was up at the farm. Remember?
822
00:50:06,367 --> 00:50:10,579
One morning
I saw you display your handiwork.
823
00:50:10,747 --> 00:50:14,282
You're quite a good chicken strangler,
as I recall.
824
00:50:14,459 --> 00:50:17,625
Well, l... I just meant
that Brandon's story wasn't true.
825
00:50:17,795 --> 00:50:20,001
- I didn't mean I hadn't killed chickens.
- That's what you said.
826
00:50:20,173 --> 00:50:23,422
Well, I didn't think it was a suitable topic
of conversation while we were eating.
827
00:50:23,592 --> 00:50:25,419
- You could have said that.
- Alright, I didn't.
828
00:50:25,594 --> 00:50:28,264
We're not eating now, Phillip.
What did you lie to me for?
829
00:50:28,432 --> 00:50:30,719
- Because I don't like to talk about -
- About what? Strangling -
830
00:50:30,891 --> 00:50:33,893
- I can't play with that thing!
- I want you to have them.
831
00:50:34,061 --> 00:50:36,303
- It's extremely generous
of you, Brandon. I don't -
832
00:50:36,480 --> 00:50:39,932
Please, I know you appreciate
first editions more than l, Mr Kentley.
833
00:50:40,108 --> 00:50:43,145
- It's very nice of you.
- What's wrong?
834
00:50:43,320 --> 00:50:46,109
- You must come to dinner...
- What's wrong now, Phillip?
835
00:50:46,283 --> 00:50:47,989
Don't you want
Mr Kentley to have the books?
836
00:50:48,159 --> 00:50:52,371
- No. I don't care if he has them, I just -
- What? What?
837
00:50:52,539 --> 00:50:55,160
I think it's a clumsy way
of tying them up, that's all.
838
00:50:55,332 --> 00:50:57,243
David's never had
trouble taking care of himself.
839
00:50:57,418 --> 00:50:59,210
I know but I cannot understand this.
840
00:50:59,379 --> 00:51:02,380
Whenever he's been detained before,
he's telephoned us. Isn't that so, Janet?
841
00:51:02,548 --> 00:51:05,087
Oh yes. He's always
been after me to be more punctual.
842
00:51:05,259 --> 00:51:06,458
And well he might.
843
00:51:06,636 --> 00:51:10,717
You wouldn't know me these days.
I'm a new woman, punctual as a clock.
844
00:51:10,890 --> 00:51:12,883
That's very unfeminine, my dear.
845
00:51:13,058 --> 00:51:15,551
Perhaps, but I prefer manners to femininity.
846
00:51:15,728 --> 00:51:17,804
Oh Henry, you sound just like Daddy.
847
00:51:17,981 --> 00:51:21,064
I remember once, when David
was still at home...
848
00:51:21,234 --> 00:51:23,725
Take it easy,
Phillip.
849
00:51:23,902 --> 00:51:26,229
- Rupert's onto something.
- He isn't. Now, let up.
850
00:51:26,406 --> 00:51:28,197
- I've got to have a drink.
- Enough.
851
00:51:28,366 --> 00:51:30,738
Take your hand off my arm!
852
00:51:30,910 --> 00:51:35,488
Don't you ever again tell me
what to do and what not to do.
853
00:51:35,665 --> 00:51:38,665
- I don't like it, and I'm not going -
- Keep your voice down.
854
00:51:38,835 --> 00:51:42,249
I, uh, hope I didn't upset Phillip.
855
00:51:43,048 --> 00:51:46,214
Uh, no, he's more
likely mixing his drinks.
856
00:51:47,384 --> 00:51:50,505
- You seem rather upset yourself.
- Do l?
857
00:51:50,679 --> 00:51:53,431
Yes, there's something upsetting
both of you a great deal.
858
00:51:53,600 --> 00:51:55,426
- Something that -
- Excuse me, sir.
859
00:51:58,020 --> 00:52:00,690
There's a lady phoning
for either Mr Kentley or Mrs Atwater.
860
00:52:00,857 --> 00:52:04,191
- It must be Alice. I'll talk to her, Henry.
- Alright.
861
00:52:04,361 --> 00:52:06,188
Down the hall to your left,
dear.
862
00:52:06,362 --> 00:52:07,940
- Thank you.
- The first bedroom.
863
00:52:08,115 --> 00:52:11,529
Mr Kentley,
do you suppose David could be home?
864
00:52:11,701 --> 00:52:13,528
I don't know.
I hope so.
865
00:52:13,703 --> 00:52:15,446
I hate
to throw a damper,
866
00:52:15,621 --> 00:52:19,157
but if David was home, I think he'd
be calling instead of Mrs Kentley.
867
00:52:19,333 --> 00:52:21,493
- Wouldn't you say so, Brandon?
- I wouldn't know.
868
00:52:21,670 --> 00:52:24,789
The David I remember
was polite as well as punctual.
869
00:52:24,964 --> 00:52:26,541
He hasn't changed.
870
00:52:26,717 --> 00:52:30,465
Of course,
if he's not home, where could he be?
871
00:52:30,635 --> 00:52:31,918
Don't ask me. I don't know.
872
00:52:32,097 --> 00:52:34,090
He might be at any number of places.
873
00:52:34,266 --> 00:52:37,799
- Such as?
- The club, or Bradley's party.
874
00:52:37,977 --> 00:52:40,683
- Maybe he went down to Janet's.
- Why?
875
00:52:40,856 --> 00:52:42,350
Perhaps he decided
to pick her up, after all.
876
00:52:42,524 --> 00:52:45,061
I phoned my place
after I spoke to Mrs Kentley.
877
00:52:45,233 --> 00:52:48,153
- He wasn't there ?
- No. I left a message in case.
878
00:52:48,321 --> 00:52:50,528
We might have a better chance
of finding out where he is now
879
00:52:50,699 --> 00:52:53,948
if we knew where he was this
afternoon. What do you think, Brandon?
880
00:52:54,118 --> 00:52:56,361
I haven't the least idea
where he was this afternoon.
881
00:52:56,538 --> 00:52:59,492
Don't you think It would help
if we found out where he was?
882
00:52:59,666 --> 00:53:00,995
I suppose so.
883
00:53:01,168 --> 00:53:03,455
I know he went to the club
this afternoon to play tennis.
884
00:53:03,627 --> 00:53:05,501
- I know he got there.
- Why?
885
00:53:05,671 --> 00:53:09,372
Someone phoned with a
message that David would meet us here.
886
00:53:09,551 --> 00:53:12,386
- Do you know who?
- No.
887
00:53:12,553 --> 00:53:17,181
Obviously, David ran into
someone at the club and changed plans.
888
00:53:17,350 --> 00:53:19,389
You weren't there this afternoon,
were you, Kenneth?
889
00:53:19,561 --> 00:53:21,388
No.
I wish I had been.
890
00:53:21,563 --> 00:53:23,639
I don't suppose
you or Brandon were, Phillip ?
891
00:53:23,813 --> 00:53:24,847
No.
892
00:53:25,024 --> 00:53:27,432
Hardly, we had our hands
full getting ready for the party.
893
00:53:27,610 --> 00:53:29,686
Oh, there was a lot
to be done this afternoon?
894
00:53:29,863 --> 00:53:32,733
- You know.
- Yes, I see.
895
00:53:32,907 --> 00:53:36,110
You didn't speak to
David at all today?
896
00:53:36,286 --> 00:53:38,444
No.
Why do you ask?
897
00:53:38,621 --> 00:53:41,870
I thought he might have have
called to say he'd be late or something.
898
00:53:42,042 --> 00:53:42,706
He didn't.
899
00:53:42,876 --> 00:53:46,209
Neither Phillip nor I have talked to
David since we invited him to the party.
900
00:53:46,378 --> 00:53:48,751
- That's odd.
- What do you mean?
901
00:53:48,923 --> 00:53:52,837
I thought I heard David on the
phone to Phillip yesterday morning.
902
00:53:53,009 --> 00:53:55,549
Yes, you did.
I'd forgotten.
903
00:53:55,721 --> 00:53:58,344
Oh? What were you talking
about? Did he call about the party?
904
00:53:58,517 --> 00:54:01,470
Yes, he wanted to make sure
about the time. That was all.
905
00:54:01,645 --> 00:54:03,932
Here,
I'll help you with that.
906
00:54:04,105 --> 00:54:06,893
Oh, thank you,
Mr Cadell.
907
00:54:07,067 --> 00:54:08,893
That's alright,
Mrs Wilson.
908
00:54:09,069 --> 00:54:11,690
You can put the books back
when you come to clean in the morning.
909
00:54:11,862 --> 00:54:13,855
I didn't have any idea
of coming in in the morning.
910
00:54:14,031 --> 00:54:17,697
I'm afraid you'll have to.
Just let the books go for now.
911
00:54:17,869 --> 00:54:19,696
Well, alright.
912
00:54:21,872 --> 00:54:26,451
Henry, Alice hasn't had a word
from David. She's frantic.
913
00:54:26,628 --> 00:54:29,165
- I better talk to her.
- She hung up.
914
00:54:29,339 --> 00:54:32,874
She began to cry so badly.
Oh, Henry, I'm worried.
915
00:54:33,051 --> 00:54:34,166
What did she say?
916
00:54:34,343 --> 00:54:38,507
She's called every place he might be,
not once, but several times.
917
00:54:38,682 --> 00:54:42,466
And now, Henry, she thinks
he may have had an accident.
918
00:54:42,643 --> 00:54:45,396
- She wants you to call the police.
- The police?
919
00:54:45,564 --> 00:54:49,560
Oh, no, Anita,
I don't think that's necessary.
920
00:54:49,735 --> 00:54:52,226
David's no longer a child.
921
00:54:52,404 --> 00:54:55,902
I'm quite sure he's alright.
I -
922
00:54:56,074 --> 00:54:59,657
Brandon, I think I'd better go home.
My wife needs me.
923
00:54:59,827 --> 00:55:03,611
- This isn't like David. He -
- No, of course, I understand.
924
00:55:03,790 --> 00:55:06,660
- May I go with you, Mr Kentley?
- Thank you, Janet.
925
00:55:06,835 --> 00:55:08,375
- I'll get your things.
- Thank you.
926
00:55:08,545 --> 00:55:13,254
- Oh, Mr Kentley, your books.
- Oh! Oh, yes.
927
00:55:13,424 --> 00:55:16,046
I can't tell you how sorry I am.
928
00:55:16,219 --> 00:55:18,507
Would you call me as soon
as you hear from David?
929
00:55:18,679 --> 00:55:22,548
I'm sure the dear
boy will turn up somehow.
930
00:55:22,725 --> 00:55:24,598
- Janet?
- Yes?
931
00:55:24,767 --> 00:55:28,553
This is hardly the time,
but I'm very glad we had that talk.
932
00:55:28,732 --> 00:55:31,648
So am l,
and David will be too.
933
00:55:31,818 --> 00:55:33,063
Good.
934
00:55:33,235 --> 00:55:36,356
- Well -
- Kenneth, why don't you come with us?
935
00:55:36,531 --> 00:55:39,317
- Oh, I don't -
- Please.
936
00:55:39,492 --> 00:55:41,651
- Thanks.
- This yours, Janet?
937
00:55:41,828 --> 00:55:45,778
Yes, I'll just carry it.
Oh, thanks.
938
00:55:45,957 --> 00:55:48,164
- I'll get my hat.
- Oh, going with Janet?
939
00:55:48,334 --> 00:55:52,877
- Yes, we're all going together.
- What did I predict?
940
00:55:55,549 --> 00:55:59,498
Good night, Mr Kentley.
I hope Mrs Kentley feels better soon.
941
00:55:59,679 --> 00:56:01,090
Thank you.
942
00:56:01,262 --> 00:56:03,055
You will call me
the moment you hear from David?
943
00:56:03,225 --> 00:56:05,431
I will. Say good night to Phillip for us.
944
00:56:05,601 --> 00:56:08,685
Mrs Atwater,
thank you so much for coming.
945
00:56:08,855 --> 00:56:11,143
Thank you for letting me come.
946
00:56:11,315 --> 00:56:13,935
I'm so sorry we
have to leave. Bye.
947
00:56:14,111 --> 00:56:15,770
Good night.
948
00:56:15,945 --> 00:56:20,274
- Oh, that's not yours.
- Oh. Oh.
949
00:56:20,450 --> 00:56:21,861
I'm very sorry we had to spoil it.
950
00:56:22,035 --> 00:56:23,909
You couldn't possibly
spoil it, Mr Kentley.
951
00:56:24,079 --> 00:56:26,485
I meant by leaving so early.
952
00:56:26,665 --> 00:56:30,197
Good night.
Be careful of those stairs, Anita.
953
00:56:30,377 --> 00:56:33,129
- Thank you, Mrs Wilson.
- Good night, Mr Cadell.
954
00:56:33,295 --> 00:56:36,712
- Oh, you going too?
- Yes, I must. Good night.
955
00:56:36,882 --> 00:56:37,997
Good night.
956
00:56:38,176 --> 00:56:42,506
May I help you
with those books, Mr Kentley?
957
00:57:05,203 --> 00:57:09,781
Thank you for a lovely evening.
Good night. It's been charming.
958
00:57:11,543 --> 00:57:15,753
Oh, Phillip, this party really
deserves to go down in history.
959
00:57:15,921 --> 00:57:19,422
Well, come on, it's over, and it
couldn't have gone more beautifully.
960
00:57:19,592 --> 00:57:21,964
Yes, it could, without Rupert.
961
00:57:22,136 --> 00:57:25,636
But he was brilliant. He helped me
say all I wanted to say to those idiots.
962
00:57:25,806 --> 00:57:28,096
He gave the party
the very touch I predicted.
963
00:57:28,268 --> 00:57:29,893
The touch of what?
964
00:57:30,060 --> 00:57:33,976
Prying, snooping,
or just plain pumping?
965
00:57:34,648 --> 00:57:36,559
Do you know how busy
he was questioning me?
966
00:57:36,734 --> 00:57:39,771
- About what?
- Oh, what difference.
967
00:57:39,945 --> 00:57:43,030
You were busy in there arranging
that other little touch of yours.
968
00:57:43,200 --> 00:57:46,283
- What touch?
- Tying up the books that way.
969
00:57:46,453 --> 00:57:48,825
Oh, I thought that was wonderful.
Didn't you like it?
970
00:57:48,997 --> 00:57:51,487
No, Brandon,
I didn't like it one bit.
971
00:57:51,666 --> 00:57:53,540
You'll ruin everything
with your neat little touches.
972
00:57:53,710 --> 00:57:56,959
Be quiet.
Mrs Wilson's still here.
973
00:57:58,172 --> 00:58:02,964
- Determined to get drunk, aren't you?
- I am drunk.
974
00:58:03,136 --> 00:58:06,421
And just as childish as you were before
when you called me a liar.
975
00:58:06,597 --> 00:58:09,468
- You had no business telling that story.
- Why did you lie, anyway?
976
00:58:09,642 --> 00:58:10,971
I had to.
977
00:58:11,143 --> 00:58:13,135
Have you ever
bothered for one minute
978
00:58:13,312 --> 00:58:15,186
to understand how
someone else might feel?
979
00:58:15,356 --> 00:58:17,099
I'm not sentimental,
if that's what you mean.
980
00:58:17,275 --> 00:58:18,852
That's not what I mean,
but it doesn't matter.
981
00:58:19,026 --> 00:58:22,940
Nothing matters,
except that Mr Brandon liked the party.
982
00:58:23,114 --> 00:58:24,986
Mr Brandon gave the party.
983
00:58:25,156 --> 00:58:27,827
Mr Brandon had a
delightful evening.
984
00:58:27,993 --> 00:58:30,829
Well,
I had a rotten evening.
985
00:58:30,996 --> 00:58:33,571
Keep drinking
and you'll have a worse morning.
986
00:58:33,750 --> 00:58:37,699
At least if I have a hangover,
it will be all mine.
987
00:58:39,922 --> 00:58:41,962
Y-You know, Phillip,
I've been thinking.
988
00:58:42,134 --> 00:58:44,624
We deserve a real holiday
after it's all over.
989
00:58:44,803 --> 00:58:46,630
Where would you like to go?
990
00:58:46,805 --> 00:58:48,881
Of course, we should come back here
for a few days, first.
991
00:58:49,057 --> 00:58:50,598
Otherwise,
it might look -
992
00:58:50,766 --> 00:58:54,301
I've been praying I'd wake up
and find we hadn't done it yet.
993
00:58:54,478 --> 00:58:56,352
But why?
994
00:58:58,691 --> 00:59:02,641
I'm scared to death, Brandon.
I think we're going to get caught.
995
00:59:02,820 --> 00:59:06,320
Oh, there's not a chance.
Well, there was, but not any more.
996
00:59:06,490 --> 00:59:09,362
Why, we're pra...
997
00:59:09,535 --> 00:59:11,576
Uh. Is that you,
Mrs Wilson?
998
00:59:11,745 --> 00:59:15,116
Yes. I'll need a key to get in
and clean up in the morning.
999
00:59:15,291 --> 00:59:17,783
That is if you're still
driving up to the farm tonight.
1000
00:59:17,960 --> 00:59:20,665
- Oh, we're driving up, alright.
- Oh, that's good.
1001
00:59:20,839 --> 00:59:23,674
You don't look too well,
either one of you. Oh, thanks.
1002
00:59:23,842 --> 00:59:25,716
Of course,
I could do with a rest myself,
1003
00:59:25,886 --> 00:59:29,088
but I want both of you
to come back in tip-top shape.
1004
00:59:29,264 --> 00:59:31,836
- We will.
- Well, I'm off. Enjoy yourselves.
1005
00:59:32,016 --> 00:59:34,424
Don't forget to write.
1006
00:59:34,602 --> 00:59:37,936
And mind your P's and Q's.
1007
00:59:43,359 --> 00:59:44,736
Who are you calling?
1008
00:59:45,363 --> 00:59:47,154
Only the garage.
1009
00:59:48,157 --> 00:59:52,320
Hello? This is Mr Brandon Shaw.
Would you send my car around, please?
1010
00:59:52,496 --> 00:59:54,951
Yes, right away.
Thank you.
1011
01:00:15,267 --> 01:00:18,851
We'd...
better draw the curtains.
1012
01:00:21,982 --> 01:00:25,150
Who's that?
1013
01:00:26,363 --> 01:00:29,067
- Brandon, who's that?
- Probably the garage man. Answer it.
1014
01:00:29,239 --> 01:00:30,901
There hasn't been time
for him to get here.
1015
01:00:31,076 --> 01:00:33,364
Then maybe Mrs Wilson
forgot something. Answer it.
1016
01:00:33,536 --> 01:00:36,538
Brandon... Brandon,
couldn't we pretend we're not home?
1017
01:00:36,705 --> 01:00:39,707
With all these lights on?
Answer it, Phillip.
1018
01:00:55,891 --> 01:00:57,967
Who is it?
1019
01:01:02,357 --> 01:01:04,977
- Brandon. Brandon, it's Rupert.
- What?
1020
01:01:05,152 --> 01:01:08,520
He wants to come up.
He says he left his cigarette case here.
1021
01:01:08,697 --> 01:01:12,694
- Well, let him come.
- You know he's lying! He's caught on.
1022
01:01:12,868 --> 01:01:15,405
- Shut up and get back to that phone.
- I won't.
1023
01:01:15,579 --> 01:01:17,655
- Get back to that phone.
- Brandon, I can't.
1024
01:01:17,830 --> 01:01:19,373
- You've got to.
- No! He knows -
1025
01:01:19,541 --> 01:01:21,617
Shut up!
1026
01:01:36,349 --> 01:01:39,468
Rupert? Come on up.
1027
01:01:41,063 --> 01:01:44,098
No, uh, course not.
1028
01:01:44,274 --> 01:01:46,563
He's just a little tight.
1029
01:01:48,611 --> 01:01:51,613
No, but we'll
find it in no time.
1030
01:01:53,365 --> 01:01:54,825
Right.
1031
01:02:03,793 --> 01:02:06,497
Phillip... Phillip,
listen to me.
1032
01:02:06,671 --> 01:02:10,254
Rupert's on his way up now,
and you've got to pull yourself together.
1033
01:02:10,424 --> 01:02:12,334
Phillip, did you hear me?
1034
01:02:13,552 --> 01:02:15,628
Come on,
have another drink if you must,
1035
01:02:15,805 --> 01:02:19,673
but get hold of yourself
and keep your mouth shut.
1036
01:02:19,850 --> 01:02:23,137
It'll be over in five minutes.
1037
01:02:23,313 --> 01:02:26,230
I don't know how much,
if anything, Rupert knows,
1038
01:02:26,400 --> 01:02:32,437
but I promise you he'll be out of here
in five minutes, one way or the other.
1039
01:02:32,614 --> 01:02:36,943
Phillip, for those five minutes,
you've got to pull yourself together.
1040
01:02:37,118 --> 01:02:39,989
- Brandon, Brandon -
- Now look.
1041
01:02:40,162 --> 01:02:44,872
I'm not going to get caught
because of you or anyone else.
1042
01:02:45,043 --> 01:02:47,961
No one is going to
get in my way now.
1043
01:03:13,987 --> 01:03:17,109
Brandon,
it's not loaded, is it?
1044
01:03:24,081 --> 01:03:26,703
- Sorry to bother you, Brandon.
- It's no bother. Come in.
1045
01:03:26,877 --> 01:03:31,206
I knew you were leaving tonight.
I didn't want to be left without my case.
1046
01:03:31,380 --> 01:03:32,755
- Hello, Phillip.
- Hello.
1047
01:03:32,923 --> 01:03:34,632
I didn't mean to
alarm you before.
1048
01:03:34,801 --> 01:03:38,418
You didn't alarm him. I'm afraid
Phillip's a little antisocial tonight.
1049
01:03:38,596 --> 01:03:42,510
- Oh? I thought perhaps -
- Any idea where you left the case?
1050
01:03:42,683 --> 01:03:44,759
No. No,
not at all.
1051
01:03:46,271 --> 01:03:48,513
Completely unlike me to forget it,
isn't it?
1052
01:03:48,690 --> 01:03:52,937
I suppose a psychoanalyst would say
that I didn't really forget it at all.
1053
01:03:53,110 --> 01:03:57,653
I unconsciously left it
because I wanted to come back.
1054
01:03:58,658 --> 01:04:00,734
But, uh...
1055
01:04:01,535 --> 01:04:04,870
- Why should I want to come back?
- Yes, why?
1056
01:04:05,040 --> 01:04:07,745
For the pleasure of our company
or another drink.
1057
01:04:07,917 --> 01:04:09,909
That's a good idea.
May I have one for the road?
1058
01:04:10,087 --> 01:04:11,878
Of course. A short one?
1059
01:04:12,046 --> 01:04:14,371
No, I'd prefer a long one,
if you don't mind.
1060
01:04:14,548 --> 01:04:17,218
Not at all.
Phillip, will you fix Rupert a drink?
1061
01:04:17,386 --> 01:04:21,798
Now let me see,
the last I remember having the case
1062
01:04:23,848 --> 01:04:25,925
was when I was there.
1063
01:04:27,979 --> 01:04:33,187
I was just going to open the chest
for Mrs Wilson, when you came over.
1064
01:04:33,568 --> 01:04:35,644
And then what?
1065
01:04:39,866 --> 01:04:41,942
I think l, uh -
1066
01:04:45,038 --> 01:04:47,575
Wonder where it could be.
1067
01:04:47,749 --> 01:04:50,750
Oh, well, here it is,
right where I left it.
1068
01:04:50,919 --> 01:04:54,003
Gentlemen, I beg your pardon.
I'm very sorry.
1069
01:04:54,171 --> 01:04:56,544
I, uh -
1070
01:04:56,715 --> 01:04:58,756
Well,
may I have that drink anyway?
1071
01:04:58,926 --> 01:05:00,469
Of course.
1072
01:05:00,637 --> 01:05:03,211
- You really don't mind?
- No. Why should we?
1073
01:05:03,390 --> 01:05:05,429
- Well, you might be -
- What?
1074
01:05:05,599 --> 01:05:09,597
- Tired. You're sure it's alright?
- He said you could have it!
1075
01:05:09,770 --> 01:05:11,182
- Thank you.
- Don't mind Phillip.
1076
01:05:11,355 --> 01:05:16,184
- I'm afraid he's had a few too many.
- Well, why not? Why not?
1077
01:05:16,361 --> 01:05:19,480
After all,
it was a party.
1078
01:05:22,576 --> 01:05:27,153
Well, it's very pleasant to sit here
with a good drink and good company.
1079
01:05:27,330 --> 01:05:29,406
I'm glad.
1080
01:05:32,293 --> 01:05:34,962
- Please don't let me be in the way.
- Of what?
1081
01:05:35,130 --> 01:05:37,916
- I know you have things to do.
- What do you mean?
1082
01:05:38,090 --> 01:05:39,918
Packing,
last-minute odds and ends.
1083
01:05:40,092 --> 01:05:42,085
You are driving
to Connecticut tonight, aren't you?
1084
01:05:42,261 --> 01:05:46,211
- Yes, but we're all packed.
- Oh, I see. All ready.
1085
01:05:47,475 --> 01:05:51,094
All except one guest,
who must be gotten rid of.
1086
01:05:51,271 --> 01:05:53,596
Well, I'll be off as.
.. uh...
1087
01:05:53,774 --> 01:05:56,310
as soon as I finish my drink.
1088
01:05:57,359 --> 01:06:00,195
There's no need to hurry,
Rupert.
1089
01:06:00,362 --> 01:06:03,863
Thank you.
I, uh... would like to stay a bit.
1090
01:06:05,075 --> 01:06:07,568
Perhaps even see you off.
1091
01:06:08,580 --> 01:06:11,496
I always hate to leave a party,
1092
01:06:12,833 --> 01:06:18,172
especially when the evening
has been unusually stimulating,
1093
01:06:18,340 --> 01:06:21,256
or strange,
like this evening.
1094
01:06:21,884 --> 01:06:24,375
What do you mean,
'strange'?
1095
01:06:26,972 --> 01:06:28,516
Did I say 'strange,
' Brandon?
1096
01:06:28,682 --> 01:06:32,467
You often pick words for sound
rather than meaning.
1097
01:06:32,645 --> 01:06:36,345
I don't exactly
know what I meant,
1098
01:06:36,525 --> 01:06:40,225
unless I was
thinking about David.
1099
01:06:42,196 --> 01:06:46,029
- What was strange about David?
- His not showing up.
1100
01:06:46,200 --> 01:06:49,202
You don't think anything
really did happen to him, do you?
1101
01:06:49,370 --> 01:06:52,786
- What could have?
- He could have been run over or held up.
1102
01:06:52,956 --> 01:06:57,618
- In broad daylight?
- That's right, I'd forgotten.
1103
01:06:57,795 --> 01:07:01,958
Yes, it must have been broad
daylight when it happened.
1104
01:07:02,134 --> 01:07:05,466
When, uh...
what happened?
1105
01:07:07,721 --> 01:07:10,640
When whatever did
happen to David.
1106
01:07:11,643 --> 01:07:13,719
Nothing,
probably.
1107
01:07:17,690 --> 01:07:21,640
Still...
where is he?
1108
01:07:21,819 --> 01:07:24,940
- What's your theory?
- Mine?
1109
01:07:25,115 --> 01:07:26,989
I was considering
Janet's for the moment.
1110
01:07:27,159 --> 01:07:30,491
- Oh? I didn't know she had one.
- Yes, you do.
1111
01:07:30,661 --> 01:07:33,864
I couldn't help
overhearing Janet.
1112
01:07:34,040 --> 01:07:37,741
She thinks you kidnapped David, or did
something to prevent him from coming.
1113
01:07:37,918 --> 01:07:41,868
I'm not interested in Janet's prattle,
but you always interest me, Rupert.
1114
01:07:42,047 --> 01:07:45,252
Do you think l, uh..
. 'kidnapped' David?
1115
01:07:45,427 --> 01:07:48,629
It's the sort of mischief that would
have appealed to you in school,
1116
01:07:48,804 --> 01:07:51,925
for the experience,
the excitement, the danger.
1117
01:07:52,099 --> 01:07:57,141
But it would be slightly more difficult
to pull off now, though, don't you think?
1118
01:07:57,313 --> 01:07:59,305
- Ah, you'd find a way.
- How?
1119
01:07:59,483 --> 01:08:01,973
I mean,
suppose you were l.
1120
01:08:02,943 --> 01:08:05,648
How would you
get David out of the way?
1121
01:08:05,822 --> 01:08:07,482
You're much better
at this sort of thing than I am.
1122
01:08:07,656 --> 01:08:10,859
What would you do if you were l?
1123
01:08:13,538 --> 01:08:18,365
Well... if I wanted
to get rid of David,
1124
01:08:18,542 --> 01:08:23,038
I'd invite him for a drink
at the club or some quiet bar.
1125
01:08:23,214 --> 01:08:25,254
or better still,
I'd invite him here.
1126
01:08:25,424 --> 01:08:28,627
- Then no one would see us together.
- That's good. And no witnesses?
1127
01:08:28,804 --> 01:08:31,376
- Yes, that's right.
- Then what?
1128
01:08:34,225 --> 01:08:36,301
Well...
1129
01:08:38,772 --> 01:08:40,846
Well, let me see.
1130
01:08:42,483 --> 01:08:45,520
At the right time, David would arrive.
1131
01:08:45,694 --> 01:08:48,317
I'd walk slowly
out of the room, into the hall.
1132
01:08:48,490 --> 01:08:52,950
I'd greet him, tell him how fine
he's looking and so forth,
1133
01:08:53,120 --> 01:08:55,196
and, uh...
take his hat.
1134
01:08:57,416 --> 01:08:59,871
Then I'd bring him in here,
1135
01:09:00,209 --> 01:09:03,377
make some small talk
to put him at his ease,
1136
01:09:03,547 --> 01:09:06,037
probably offer him a drink,
1137
01:09:08,050 --> 01:09:10,210
- and then he'd sit down.
- Yes?
1138
01:09:10,387 --> 01:09:14,800
I'd try to make it all
very pleasant, you understand?
1139
01:09:14,974 --> 01:09:18,344
Phillip would probably play the piano.
1140
01:09:18,854 --> 01:09:22,720
Now, as I recall,
David was quite strong.
1141
01:09:22,899 --> 01:09:25,473
He'd have to be knocked out.
1142
01:09:25,652 --> 01:09:31,736
So I'd move quietly behind the chair
and hit him on the head with something.
1143
01:09:31,950 --> 01:09:35,567
His body would fall
forward on the floor.
1144
01:09:35,744 --> 01:09:38,829
Then where would you put him?
1145
01:09:44,003 --> 01:09:47,005
Well, uh...
1146
01:09:48,967 --> 01:09:51,292
Well, let me see.
1147
01:09:54,096 --> 01:09:57,928
Well, I think I'd get Phillip
to help me carry him out of the room,
1148
01:09:58,100 --> 01:10:02,810
down the back stairs, and the
two of us would put him in the car.
1149
01:10:02,981 --> 01:10:04,689
- You'd be seen.
- What?
1150
01:10:04,857 --> 01:10:08,025
Well, you said yourself
that if anything did happen,
1151
01:10:08,195 --> 01:10:09,772
it must have happened
in broad daylight.
1152
01:10:09,946 --> 01:10:11,652
Oh, that's right.
I'd forgotten.
1153
01:10:11,822 --> 01:10:14,741
I'd have to find someplace
to hide the body until dark.
1154
01:10:14,909 --> 01:10:17,863
Yes, you would,
but where, Rupert?
1155
01:10:19,538 --> 01:10:21,614
Yes.
1156
01:10:23,460 --> 01:10:25,536
Yes, where?
1157
01:10:28,590 --> 01:10:31,127
- Cat and mouse! Cat and mouse!
- Phillip!
1158
01:10:31,301 --> 01:10:34,218
- Which is the cat and which the mouse?
- That's enough of that.
1159
01:10:34,388 --> 01:10:36,594
- Mind your own business.
- That's enough, Phillip!
1160
01:10:36,764 --> 01:10:40,513
I told you before,
mind your own business!
1161
01:10:41,728 --> 01:10:45,262
It really isn't any of my business.
I'm not his keeper.
1162
01:10:47,733 --> 01:10:49,144
With him in this condition,
though
1163
01:10:49,318 --> 01:10:52,688
there doesn't seem to be
much point in your staying, Rupert.
1164
01:10:52,863 --> 01:10:54,357
That is...
1165
01:10:54,532 --> 01:10:58,827
unless you came back to find something
besides your cigarette case.
1166
01:10:58,995 --> 01:11:02,280
You mean, for example,
to find if you really got rid of David?
1167
01:11:02,457 --> 01:11:05,825
- Yes, that's what I mean.
- Oh, you're as romantic as Janet.
1168
01:11:06,001 --> 01:11:09,205
I don't think for a moment
that you kidnapped David.
1169
01:11:09,381 --> 01:11:14,755
I'll admit Janet put the notion in my head,
but I never would have mentioned it,
1170
01:11:14,928 --> 01:11:19,471
if it weren't that you seem to be carrying
fear of discovery in your pocket.
1171
01:11:19,640 --> 01:11:21,548
- What?
- That's a gun, isn't it?
1172
01:11:24,271 --> 01:11:27,021
That teased my suspicions
more than anything else.
1173
01:11:27,189 --> 01:11:32,315
And to tell you the truth,
it really scares me a little.
1174
01:11:32,486 --> 01:11:37,444
I'm terribly sorry, Rupert.
I don't blame you, but... well, here.
1175
01:11:37,617 --> 01:11:39,906
You can relax.
I have to take it up to the country.
1176
01:11:40,078 --> 01:11:44,491
There have been several burglaries,
and mother's a bit on edge.
1177
01:11:44,664 --> 01:11:48,081
- Uh, finished, Phillip?
- Alright.
1178
01:11:48,253 --> 01:11:50,078
Did you hear
what Rupert said about the gun?
1179
01:11:50,255 --> 01:11:53,504
He thought.
1180
01:11:53,717 --> 01:11:57,666
It's odd the way one can pyramid
simple facts into wild fantasies, isn't it?
1181
01:11:57,846 --> 01:12:00,551
- We all do, don't we, Phillip ?
- Yeah.
1182
01:12:00,724 --> 01:12:04,852
Particularly after a few
drinks. How is yours, Rupert?
1183
01:12:05,020 --> 01:12:07,343
I think I'll be running along.
1184
01:12:07,520 --> 01:12:10,192
Phillip, you'll feel much
better once you get out in the open air.
1185
01:12:10,358 --> 01:12:13,856
I don't think there'll be much traffic
and we ought to make good time.
1186
01:12:14,028 --> 01:12:17,314
It's a lovely night
and you'll be driving up in good weather.
1187
01:12:17,491 --> 01:12:22,616
I almost wish I were going with you.
It might be rather exciting.
1188
01:12:22,788 --> 01:12:25,409
Driving at night always is,
1189
01:12:25,582 --> 01:12:27,954
but driving with you
and Phillip now...
1190
01:12:28,126 --> 01:12:32,290
might have an additional
element of, uh... suspense.
1191
01:12:33,924 --> 01:12:36,166
You were right,
Phillip.
1192
01:12:36,343 --> 01:12:38,881
Those books were tied clumsily.
1193
01:12:39,053 --> 01:12:41,627
- He's got it. He's got it!
- Phillip.
1194
01:12:41,805 --> 01:12:43,964
He knows. He knows.
He knows.
1195
01:12:44,141 --> 01:12:47,677
- Alright, easy. I'll take care of it.
- No, you won't.
1196
01:12:47,854 --> 01:12:52,315
I'd just as soon kill you
as kill him - Sooner.
1197
01:12:52,483 --> 01:12:55,056
This is what you wanted,
somebody else to know.
1198
01:12:55,237 --> 01:12:58,818
Somebody else to see how brilliant
you are, just like in school.
1199
01:12:58,990 --> 01:13:02,240
I told you he'd find out,
but you had to have him here.
1200
01:13:02,411 --> 01:13:04,367
- Now we're done for!
- Shut up!
1201
01:13:04,538 --> 01:13:07,657
You made me do it
and I hate both of you. I was -
1202
01:13:22,554 --> 01:13:27,465
- Stupid babbling drunk. I'm sorry, Rupert.
- It's alright.
1203
01:13:27,977 --> 01:13:31,429
It's alright. If you really want to kill,
you don't miss, not at that range.
1204
01:13:31,606 --> 01:13:33,314
Of course he didn't want to kill you.
1205
01:13:33,483 --> 01:13:36,933
He didn't know what he was doing, any
more than he knew what he was saying.
1206
01:13:37,110 --> 01:13:41,109
I didn't want anyone to know this but
he's becoming an alcoholic, Rupert -
1207
01:13:41,281 --> 01:13:43,952
Brandon, will you step over there, please?
1208
01:13:44,119 --> 01:13:46,573
Phillip's drunk, Rupert.
1209
01:13:46,745 --> 01:13:49,781
Surely you don't take those
nightmare ideas of his seriously?
1210
01:13:49,957 --> 01:13:53,705
Brandon. Brandon,
I'm tired.
1211
01:13:54,919 --> 01:13:58,336
And in a way,
I'm frightened, too.
1212
01:13:58,508 --> 01:14:00,998
- But I don't want to fence anymore.
- What are you going to do?
1213
01:14:01,176 --> 01:14:05,840
I don't want to,
but I'm gonna look inside that chest.
1214
01:14:06,016 --> 01:14:07,925
- Are you crazy?
- I hope so.
1215
01:14:08,101 --> 01:14:11,885
- With all my heart I hope I'm crazy.
- This has nothing to do with you.
1216
01:14:12,064 --> 01:14:13,093
- I've got to.
- Don't.
1217
01:14:13,273 --> 01:14:16,770
- I have to look inside that chest.
- Alright!
1218
01:14:16,942 --> 01:14:19,018
Go ahead and look.
1219
01:14:19,195 --> 01:14:21,899
I hope you like what you see.
1220
01:14:38,797 --> 01:14:40,874
Oh, no. No!
1221
01:14:41,551 --> 01:14:45,844
- Rupert...
- I couldn't believe it was true.
1222
01:14:46,848 --> 01:14:48,971
- Rupert, please -
- Please what?
1223
01:14:49,140 --> 01:14:51,598
Listen to me.
Let me explain.
1224
01:14:51,770 --> 01:14:53,893
Explain?
Do you think you can explain that?
1225
01:14:54,064 --> 01:14:57,100
- Yes, to you, because you'll understand.
- Understand?
1226
01:14:57,275 --> 01:15:01,107
Rupert, remember the discussion
we had before with Mr Kentley?
1227
01:15:01,279 --> 01:15:05,776
Remember we said, 'the lives
of inferior beings are unimportant'?
1228
01:15:05,950 --> 01:15:09,450
Remember we said,
we've always said, you and l,
1229
01:15:09,621 --> 01:15:13,830
that moral concepts of good and evil
and right and wrong
1230
01:15:13,998 --> 01:15:16,241
don't hold for the
intellectually superior.
1231
01:15:16,419 --> 01:15:19,123
- Remember, Rupert?
- Yes, I remember.
1232
01:15:19,295 --> 01:15:23,340
That's all we've done.
That's all Phillip and I have done.
1233
01:15:23,508 --> 01:15:26,594
He and I have lived
what you and I have talked.
1234
01:15:26,761 --> 01:15:31,556
I knew you'd understand, because,
don't you see, you have to.
1235
01:15:45,656 --> 01:15:48,113
Brandon -
1236
01:15:50,743 --> 01:15:54,328
Brandon,
till this very moment,
1237
01:15:55,625 --> 01:15:57,201
this world and the people in it
1238
01:15:57,377 --> 01:16:01,455
have always been dark
and incomprehensible to me.
1239
01:16:01,631 --> 01:16:05,296
I've tried to clear
my way with logic
1240
01:16:05,468 --> 01:16:08,004
and superior intellect.
1241
01:16:08,180 --> 01:16:12,092
And you've thrown my own words
right back in my face, Brandon.
1242
01:16:12,267 --> 01:16:16,393
You were right, too. If nothing else,
a man should stand by his words.
1243
01:16:16,561 --> 01:16:21,605
But you've given my words
a meaning that I never dreamed of!
1244
01:16:21,774 --> 01:16:23,235
And you've tried to twist them
1245
01:16:23,403 --> 01:16:27,695
into a cold, logical excuse
for your ugly murder!
1246
01:16:28,909 --> 01:16:32,406
Well, they never were that,
Brandon,
1247
01:16:32,578 --> 01:16:34,616
and you can't make them that.
1248
01:16:34,790 --> 01:16:38,406
There must have been something
deep inside you from the very start
1249
01:16:38,583 --> 01:16:41,786
that let you do this thing,
1250
01:16:41,962 --> 01:16:44,169
but there's always been
something deep inside me
1251
01:16:44,341 --> 01:16:46,747
that would never let me do it,
1252
01:16:46,925 --> 01:16:49,843
- and would never let me be a party to it.
- What do you mean?
1253
01:16:50,011 --> 01:16:54,140
I mean that tonight you've made me
ashamed of every concept I ever had
1254
01:16:54,307 --> 01:16:57,427
of superior or inferior beings.
1255
01:16:57,603 --> 01:17:00,438
But I thank you for that shame,
1256
01:17:00,605 --> 01:17:06,061
because now I know that we are each
of us a separate human being, Brandon,
1257
01:17:06,238 --> 01:17:10,316
with the right to live and work
and think as individuals,
1258
01:17:10,492 --> 01:17:13,612
but with an obligation
to the society we live in.
1259
01:17:14,953 --> 01:17:17,029
By what right do you dare say
1260
01:17:17,205 --> 01:17:21,786
that there's a superior few
to which you belong?
1261
01:17:21,962 --> 01:17:24,248
By what right did
you dare decide
1262
01:17:24,420 --> 01:17:30,174
that that boy in there was inferior
and therefore could be killed?
1263
01:17:30,345 --> 01:17:32,967
Did you think you were God,
Brandon?
1264
01:17:33,139 --> 01:17:36,472
Is that what you thought
when you choked the life out of him?
1265
01:17:36,643 --> 01:17:40,010
Is that what you thought
when you served food from his grave?
1266
01:17:40,186 --> 01:17:43,887
I don't know what you thought,
but I know what you've done.
1267
01:17:44,067 --> 01:17:45,940
You've murdered!
1268
01:17:46,111 --> 01:17:48,816
You've strangled a
fellow human being
1269
01:17:48,989 --> 01:17:52,606
who could live and love
as you never could.
1270
01:17:52,783 --> 01:17:54,491
- And never will again.
- What are you doing?
1271
01:17:54,659 --> 01:18:00,248
It's what society's going to do. I don't
know what that will be. I can guess.
1272
01:18:00,417 --> 01:18:04,578
And I can help. You're going to die,
Brandon, both of you!
1273
01:18:04,755 --> 01:18:07,506
You're going to die.
1274
01:18:36,493 --> 01:18:37,823
There were shots fired!
1275
01:18:43,043 --> 01:18:47,041
I think that
somebody better call the police.
1276
01:18:47,214 --> 01:18:50,630
Did any of you hear any shots fired?
1277
01:18:52,427 --> 01:18:57,254
Somebody better call
a squad car. Can I use your phone?
1278
01:19:00,266 --> 01:19:06,140
I'm not going up to look.
There might be a mad man up there!
1279
01:19:34,261 --> 01:19:37,793
Here comes a squad car now.
1280
01:19:40,642 --> 01:19:42,718
They're coming.
107791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.