Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,250 --> 00:01:56,250
The police investigationcontinues
2
00:01:56,333 --> 00:01:58,708
at Trent Hamilton Agricultural Collegein Shropshire,
3
00:01:58,791 --> 00:02:02,500
after one of its students was arrestedfor membership of the IRA.
4
00:02:02,583 --> 00:02:07,583
The authorities are concernedthat Kevin Barry, 22, from County Tyrone,
5
00:02:07,666 --> 00:02:11,208
may have been part of a wider IRA celloperating in the area.
6
00:02:24,833 --> 00:02:26,250
Just drive on through, sir.
7
00:03:04,125 --> 00:03:06,083
There's a trick that spies use.
8
00:03:07,250 --> 00:03:09,916
He told me they learn iton their first day of training.
9
00:03:13,333 --> 00:03:16,166
If you want to makean instant connection with someone,
10
00:03:16,666 --> 00:03:18,083
look into their eyes,
11
00:03:19,041 --> 00:03:21,666
just long enoughto register their eye color.
12
00:03:23,583 --> 00:03:25,125
-Hi.
-Hi.
13
00:03:27,416 --> 00:03:29,416
Uh… I'm here about the job.
14
00:03:30,500 --> 00:03:32,041
-Yeah. Come in.
-Thanks.
15
00:03:32,125 --> 00:03:34,125
He said it works every time.
16
00:03:43,416 --> 00:03:45,666
He learned how to hide in plain sight.
17
00:03:53,708 --> 00:03:55,125
How to read people.
18
00:04:01,208 --> 00:04:02,125
Thank you!
19
00:04:02,208 --> 00:04:03,458
Thank you so much!
20
00:04:05,833 --> 00:04:08,041
Are you sure I can't buy you a drink?
21
00:04:08,708 --> 00:04:09,958
I don't drink.
22
00:04:10,416 --> 00:04:11,458
Uh…
23
00:04:14,541 --> 00:04:17,333
He learned how to recruitthe right people.
24
00:04:19,625 --> 00:04:20,791
Listen, Ian.
25
00:04:21,958 --> 00:04:24,708
There is something
I've been meaning to talk to you about.
26
00:04:25,208 --> 00:04:26,291
-Yeah?
-Yeah.
27
00:04:26,375 --> 00:04:27,625
You and your friends.
28
00:04:27,708 --> 00:04:28,750
Uh…
29
00:04:28,833 --> 00:04:30,083
Not here, though.
30
00:04:30,625 --> 00:04:32,166
How to persuade them.
31
00:04:33,250 --> 00:04:34,375
You're a spy?
32
00:04:35,541 --> 00:04:38,375
I… I'm an officer
in the British security services.
33
00:04:40,041 --> 00:04:44,083
The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.
34
00:04:45,000 --> 00:04:46,750
They are posing as students.
35
00:04:47,416 --> 00:04:49,375
Stealing fertilizer to create bombs.
36
00:04:51,333 --> 00:04:52,666
As you know,
37
00:04:53,500 --> 00:04:55,375
one of them was recently caught
back in Ireland,
38
00:04:55,458 --> 00:04:57,208
trying to blow up a police station.
39
00:04:58,166 --> 00:05:00,875
And the others are still here,
on active service.
40
00:05:02,750 --> 00:05:03,625
Bloody hell.
41
00:05:03,708 --> 00:05:05,541
Can't believe this is happening.
42
00:05:06,875 --> 00:05:08,125
But…
43
00:05:08,208 --> 00:05:09,166
Sorry.
44
00:05:09,666 --> 00:05:10,916
What can we do about it?
45
00:05:12,041 --> 00:05:12,916
Plenty.
46
00:05:13,416 --> 00:05:15,416
Get close to them in ways that I can't.
47
00:05:15,500 --> 00:05:17,958
Find out things
that could really help our investigation.
48
00:05:18,041 --> 00:05:19,041
No.
49
00:05:20,291 --> 00:05:21,791
I'm sorry, no.
50
00:05:22,708 --> 00:05:23,708
Sophie.
51
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
Sit down.
52
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Sit.
53
00:05:42,791 --> 00:05:44,750
If you help me do my job,
54
00:05:44,833 --> 00:05:46,875
it will save lives.
55
00:05:48,958 --> 00:05:50,375
I promise you that.
56
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Men.
57
00:05:56,541 --> 00:05:57,541
Women.
58
00:06:00,333 --> 00:06:01,333
Children.
59
00:06:06,875 --> 00:06:08,500
Just read…
60
00:06:09,375 --> 00:06:10,583
-Hey.
-Hey.
61
00:06:10,666 --> 00:06:11,833
-Hey.
-How you doing?
62
00:06:11,916 --> 00:06:13,333
- Grand. You?
- Good.
63
00:06:13,416 --> 00:06:16,458
He saidthat espionage is storytelling.
64
00:06:16,541 --> 00:06:17,833
Sláinte!
65
00:06:17,916 --> 00:06:20,875
And everyone has a storythey want to be told.
66
00:06:20,958 --> 00:06:22,041
Never heard of it.
67
00:06:22,125 --> 00:06:23,541
Tonight is the night.
68
00:06:26,041 --> 00:06:28,291
Tonight, we put into practice
everything I have taught you.
69
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
over the last three months.
70
00:06:30,666 --> 00:06:32,625
And remember, this is not a test.
71
00:06:33,500 --> 00:06:35,208
There is no room for failure.
72
00:06:36,333 --> 00:06:37,333
Okay?
73
00:06:39,125 --> 00:06:40,291
Sophie, Mae.
74
00:06:42,250 --> 00:06:43,458
What's your role?
75
00:06:44,541 --> 00:06:45,666
To clear the house.
76
00:06:46,250 --> 00:06:47,416
Get everyone out.
77
00:06:49,125 --> 00:06:51,541
-But there's a moment you have to act.
-Well, listen!
78
00:06:51,625 --> 00:06:54,958
-And that is the moment of maximum risk.
-On that note, I have an announcement.
79
00:06:55,041 --> 00:06:58,833
So I think we should all go
across the road to the Swan,
80
00:06:58,916 --> 00:07:00,791
where I'll buy everyone a round.
81
00:07:00,875 --> 00:07:02,208
Yes!
82
00:07:02,291 --> 00:07:04,208
And that's an offer
we can't refuse. Let's go!
83
00:07:04,291 --> 00:07:05,541
Let's go!
84
00:07:05,625 --> 00:07:06,666
Come on!
85
00:07:06,750 --> 00:07:10,291
In that world, duplicity is a necessity.
86
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
Niall, I'm gonna use your toilet.
87
00:07:13,166 --> 00:07:15,041
-Go in the pub.
-Mate, I'm bursting.
88
00:07:15,125 --> 00:07:17,916
-I'll follow you over in a sec.
-Fine. It's upstairs.
89
00:07:18,708 --> 00:07:20,208
-Cool. Ready?
-We ready?
90
00:07:20,291 --> 00:07:21,583
-Let's go, guys!
-Let's go.
91
00:07:31,375 --> 00:07:33,666
- I left my jacket here.
- You're paranoid.
92
00:07:33,750 --> 00:07:35,291
I don't like that, there's no surprise.
93
00:07:35,375 --> 00:07:37,125
-Then I can surprise you.
-Surprise me!
94
00:07:37,208 --> 00:07:38,583
-Nah, I'm not doing that.
-Oh, yeah!
95
00:07:38,666 --> 00:07:40,708
Can you get me a pint of water?
96
00:07:43,583 --> 00:07:46,666
But the greater the ruse,the bigger the risk.
97
00:07:48,833 --> 00:07:51,208
Oh shit. I forgot my wallet.
98
00:07:51,291 --> 00:07:53,666
-Doesn't matter. I'm buying.
-I'll just be a minute.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,166
-You can just get it later.
-It's fine, honestly.
100
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Oh, come on.
101
00:07:57,333 --> 00:07:58,250
See you.
102
00:08:55,875 --> 00:08:57,375
You didn't take a shit, did you?
103
00:09:04,875 --> 00:09:06,375
Yeah, there was nothing there.
104
00:09:19,208 --> 00:09:20,208
Thank you.
105
00:09:20,875 --> 00:09:22,375
-Cheers, everyone.
-Cheers.
106
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
His world was thrilling and mysterious.
107
00:09:28,666 --> 00:09:30,375
But it came at a cost.
108
00:09:32,666 --> 00:09:33,625
Sophie.
109
00:09:34,416 --> 00:09:35,333
Sophie.
110
00:09:35,833 --> 00:09:37,666
Sophie, get up. Get up!
111
00:09:37,750 --> 00:09:39,166
-What?
-We've been compromised.
112
00:09:39,250 --> 00:09:41,833
We're extracting. You need to get up.
113
00:09:41,916 --> 00:09:43,625
-What?
-They know about us.
114
00:09:44,125 --> 00:09:45,833
About you. Okay? They know.
115
00:09:46,875 --> 00:09:47,833
-Sophie---No!
116
00:09:47,916 --> 00:09:49,333
You do not have a choice.
117
00:09:49,416 --> 00:09:51,791
They could be here any second.
Get up. Come on.
118
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
A cost to him…
119
00:10:02,125 --> 00:10:03,458
and to others.
120
00:10:05,958 --> 00:10:07,708
-What happens now?
-I don't know.
121
00:10:07,791 --> 00:10:09,500
- You don't know?
- I don't know.
122
00:10:09,583 --> 00:10:11,416
I never had an agent compromised before.
123
00:10:12,166 --> 00:10:14,291
But I promise you, I will protect you.
124
00:10:19,458 --> 00:10:20,875
I will keep you safe.
125
00:10:37,583 --> 00:10:41,416
Anyone who entered that worldleft behind the lives they had before.
126
00:10:44,083 --> 00:10:45,708
People they once were.
127
00:10:46,833 --> 00:10:48,916
That was the price they had to pay.
128
00:11:12,708 --> 00:11:13,833
So you have it?
129
00:11:15,375 --> 00:11:16,625
And what does it say?
130
00:11:20,083 --> 00:11:21,125
Perfect.
131
00:11:22,416 --> 00:11:23,875
Oh, yeah. Usual place.
132
00:11:25,791 --> 00:11:27,416
No, she's a beautiful car.
133
00:11:28,000 --> 00:11:30,875
Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.
134
00:11:31,458 --> 00:11:33,125
-You've made the right decision.
-Mmm.
135
00:11:40,333 --> 00:11:42,500
Believe me.
It's a whole new world.
136
00:11:50,041 --> 00:11:51,041
Thank you.
137
00:11:55,083 --> 00:11:56,583
So, Andrew, where is she?
138
00:11:57,166 --> 00:11:58,583
You know what the trains are like.
139
00:11:58,666 --> 00:12:00,416
- Come on.
- She travels by train?
140
00:12:03,458 --> 00:12:05,250
Alice, welcome.
141
00:12:05,750 --> 00:12:07,416
Nice of you to join us.
142
00:12:12,500 --> 00:12:14,041
There's been a development.
143
00:12:15,083 --> 00:12:17,916
An email chain
between senior managers at the bank
144
00:12:18,833 --> 00:12:21,041
proving they did indeed
verbally agree with you
145
00:12:21,125 --> 00:12:23,166
to waive the security over the assets.
146
00:12:23,833 --> 00:12:26,583
An agreement
that they not only failed to disclose,
147
00:12:26,666 --> 00:12:29,958
but it now seems,
have actively tried to cover up,
148
00:12:30,791 --> 00:12:33,333
which is potentially criminal
on their part.
149
00:12:34,041 --> 00:12:36,416
Certainly, it blows their case
out of the water.
150
00:12:37,458 --> 00:12:39,125
How did we…
151
00:12:42,666 --> 00:12:43,916
Aaah!
152
00:12:44,416 --> 00:12:46,708
I rather feel a celebration is in order.
153
00:12:56,083 --> 00:12:58,833
I must say, Alice, I'm most impressed.
154
00:12:58,916 --> 00:12:59,916
Thank you.
155
00:13:01,208 --> 00:13:03,333
And you're also not a bad lawyer.
156
00:13:05,583 --> 00:13:08,416
I'm joking! I'm joking!
157
00:13:10,041 --> 00:13:11,166
Sam! More drinks.
158
00:13:11,750 --> 00:13:14,000
- Another bottle of Bollinger.
- Are you okay?
159
00:13:21,166 --> 00:13:22,208
Hi there.
160
00:13:23,708 --> 00:13:25,750
I saw you walking past this morning.
161
00:13:27,000 --> 00:13:28,791
In fact, I see you most mornings.
162
00:13:28,875 --> 00:13:29,750
Oh, fuck off, mate.
163
00:14:04,958 --> 00:14:07,541
Oh God.
164
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
Hi.
165
00:14:47,625 --> 00:14:49,166
-Hi.
-Look.
166
00:14:49,916 --> 00:14:53,416
I wanted to apologize for last night.
167
00:14:54,125 --> 00:14:57,041
-I was rude.
-No, no, it was, uh… it was my fault.
168
00:14:57,625 --> 00:15:01,708
You must get completely fed up with men
coming up and talking to you all the time.
169
00:15:02,583 --> 00:15:04,500
I apologize. It won't happen again.
170
00:15:06,166 --> 00:15:07,166
Okay.
171
00:15:08,083 --> 00:15:09,083
Well,
172
00:15:10,333 --> 00:15:11,333
good.
173
00:15:14,916 --> 00:15:17,625
On a scale of one to ten,
how hungover are you?
174
00:15:20,000 --> 00:15:20,833
Fourteen.
175
00:15:22,125 --> 00:15:25,000
And you're gonna get the Tube
on a hot summer's day like today?
176
00:15:26,333 --> 00:15:28,916
-Hey, I'll give you a lift.
-What?
177
00:15:29,500 --> 00:15:31,208
I'll tell the manager
you want a test drive.
178
00:15:31,291 --> 00:15:34,041
No, no, I-- I really don't think that--
179
00:15:34,125 --> 00:15:35,458
I'll put the roof down.
180
00:15:35,541 --> 00:15:38,041
If you wanna puke,
you can just do it over the side.
181
00:15:38,541 --> 00:15:40,583
Preferably on a cyclist.
182
00:15:42,583 --> 00:15:43,541
Take the BMW.
183
00:16:17,083 --> 00:16:18,083
Thanks.
184
00:16:29,375 --> 00:16:30,375
My card.
185
00:16:31,625 --> 00:16:33,625
In case you wanna buy a car.
186
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Or have dinner.
187
00:16:36,291 --> 00:16:37,541
Robert Hansen.
188
00:16:39,458 --> 00:16:40,416
Look, um…
189
00:16:41,416 --> 00:16:45,416
I'm not trying to be an arsehole here,
but I should put my cards on the table.
190
00:16:46,166 --> 00:16:47,708
I, uh… I don't usually--
191
00:16:47,791 --> 00:16:50,500
You don't usually date guys
who sell cars for a living.
192
00:16:52,375 --> 00:16:54,916
Have you had bad experiences
with car salesmen before?
193
00:17:00,416 --> 00:17:01,708
Okay.
194
00:17:02,708 --> 00:17:04,541
Well, top marks for persistence.
195
00:17:05,666 --> 00:17:07,041
Tomorrow night works for me.
196
00:17:08,250 --> 00:17:11,416
-Pick you up at eight?
-You don't know where I live.
197
00:17:12,000 --> 00:17:14,583
A couple of doors down from the showroom.
198
00:17:15,166 --> 00:17:17,041
You own a blue Mercedes.
199
00:17:17,875 --> 00:17:19,375
It's not a bad car, that.
200
00:17:25,458 --> 00:17:26,791
See you, tomorrow, Alice.
201
00:18:21,708 --> 00:18:22,916
Prick.
202
00:18:23,000 --> 00:18:25,083
It's really a question
of loan-to-value ratio
203
00:18:25,166 --> 00:18:27,791
and whether we can roll
the wider assets into the case.
204
00:18:27,875 --> 00:18:31,333
In my view, because the holding company
is named in the contract, we can.
205
00:18:31,416 --> 00:18:33,916
If anybody disagrees, I'm all ears.
206
00:18:36,250 --> 00:18:37,125
Alice?
207
00:18:38,541 --> 00:18:40,083
We good?
208
00:18:40,708 --> 00:18:41,583
Yeah.
209
00:18:42,916 --> 00:18:44,750
All right. You know what to do.
210
00:18:58,291 --> 00:18:59,708
Don't think so, mate.
211
00:18:59,791 --> 00:19:00,958
Fuckin' idiot.
212
00:19:14,166 --> 00:19:16,708
- Yeah?
- I'm so sorry about last night.
213
00:19:16,791 --> 00:19:19,250
Okay, well, you don't get
a second chance, I'm afraid.
214
00:19:19,333 --> 00:19:22,208
-Don't contact me again.
-My dad was taken to hospital.
215
00:19:23,041 --> 00:19:24,083
Your dad?
216
00:19:24,166 --> 00:19:25,458
That's why I couldn't call.
217
00:19:25,541 --> 00:19:28,041
I was by his bedside all night.They don't allow phones.
218
00:19:28,125 --> 00:19:30,291
I'm-- I'm so sorry, I really am.
219
00:19:30,916 --> 00:19:32,166
Is he okay?
220
00:19:33,000 --> 00:19:34,125
Uh…
221
00:19:34,208 --> 00:19:36,333
Yeah, yeah, I think so.
222
00:19:36,416 --> 00:19:39,000
Uh, it was a bit of difficult evening,to be honest.
223
00:19:40,083 --> 00:19:41,000
Oh.
224
00:19:42,125 --> 00:19:43,125
Okay.
225
00:19:44,250 --> 00:19:46,750
Listen, I'm, uh… I'm outside.
226
00:19:47,791 --> 00:19:49,083
You're outside?
227
00:19:49,750 --> 00:19:50,875
Yeah, yeah
228
00:19:52,458 --> 00:19:53,708
Can I come in?
229
00:19:53,791 --> 00:19:56,333
No, you can't come in.
I don't even know you.
230
00:19:57,875 --> 00:20:00,250
Oh, yeah. Um… Of course. Well…
231
00:20:01,083 --> 00:20:03,708
Well, look, can I leave thisby the doorstep?
232
00:20:04,291 --> 00:20:07,500
It's a present I got youto say sorry about last night.
233
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
Bollocks. Okay.
234
00:20:17,625 --> 00:20:19,000
Mmm!
235
00:20:25,166 --> 00:20:26,541
It's delicious. Thank you.
236
00:20:28,041 --> 00:20:30,583
No, um… it was only really enough for one.
237
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
It was great.
238
00:20:34,708 --> 00:20:35,708
Really great.
239
00:20:38,416 --> 00:20:40,791
Uh, are you sure you won't have…
240
00:20:40,875 --> 00:20:42,000
No, I don't drink.
241
00:20:42,666 --> 00:20:43,708
Oh.
242
00:20:45,291 --> 00:20:46,833
Did you stop or…
243
00:20:47,666 --> 00:20:49,500
I just never really started.
244
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
Mmm.
245
00:20:58,208 --> 00:21:00,166
So, do you like it?
246
00:21:01,583 --> 00:21:02,500
It's…
247
00:21:03,583 --> 00:21:05,458
it's unique, isn't it?
248
00:21:08,291 --> 00:21:09,791
I like its eyes.
249
00:21:13,958 --> 00:21:16,208
So, where are you from, originally?
250
00:21:16,791 --> 00:21:17,791
Um…
251
00:21:18,708 --> 00:21:20,958
Well, the north of England, and then, um…
252
00:21:21,541 --> 00:21:23,958
Catterick, Aldershot, then Belfast.
253
00:21:24,041 --> 00:21:25,708
Everywhere and nowhere, really.
254
00:21:25,791 --> 00:21:29,125
My dad was in the military,
so we moved every two or three years.
255
00:21:29,208 --> 00:21:30,750
That must have been difficult.
256
00:21:31,875 --> 00:21:33,791
You sort of get used to it, I guess.
257
00:21:34,875 --> 00:21:37,416
And you weren't tempted
by the military life yourself?
258
00:21:37,500 --> 00:21:38,791
No, God no.
259
00:21:40,083 --> 00:21:41,458
No, at the end of the day,
260
00:21:41,541 --> 00:21:43,541
put on a uniform,
you gotta be prepared to…
261
00:21:44,666 --> 00:21:47,666
pull the trigger and end someone's life.
262
00:21:47,750 --> 00:21:50,541
-I just don't think I could do that.
-Really?
263
00:21:51,791 --> 00:21:53,166
Yeah.
264
00:21:57,000 --> 00:21:59,208
So you sell cars instead?
265
00:22:00,083 --> 00:22:01,291
I sell luxury cars.
266
00:22:01,375 --> 00:22:04,416
-Right. There's a difference, is there?
-Oh, a huge difference.
267
00:22:05,458 --> 00:22:09,166
If someone wants a luxury car,
they're looking for an idea of themselves.
268
00:22:10,125 --> 00:22:12,458
-They're searching for a dream.
-Hmm.
269
00:22:13,750 --> 00:22:16,166
If you think about it,
it's actually quite moving.
270
00:22:19,875 --> 00:22:22,916
Well, I've met plenty
of barroom philosophers,
271
00:22:23,000 --> 00:22:25,625
but you're the first showroom philosopher.
272
00:22:29,333 --> 00:22:31,583
What about you? Do you like what you do?
273
00:22:31,666 --> 00:22:33,041
Mmm…
274
00:22:34,875 --> 00:22:36,500
Um… "Like…"
275
00:22:37,875 --> 00:22:39,541
is a pretty strong word.
276
00:22:40,875 --> 00:22:41,958
So why do you do it?
277
00:22:42,458 --> 00:22:44,416
Well, uh…
278
00:22:46,458 --> 00:22:47,458
I mean…
279
00:22:50,958 --> 00:22:53,583
it's… it's my job, you know?
280
00:23:02,458 --> 00:23:05,625
Well, thank you for dinner.
That was really… really lovely.
281
00:23:05,708 --> 00:23:07,208
Oh-- Yeah, yeah, well…
282
00:23:08,250 --> 00:23:10,541
-Uh…
-And sorry again about last night.
283
00:23:10,625 --> 00:23:12,875
No, it's-- it's fine, honestly.
284
00:23:12,958 --> 00:23:14,541
Uh… uh…
285
00:23:14,625 --> 00:23:15,833
Oh. Um…
286
00:23:16,541 --> 00:23:18,583
Uh, I hope your dad recovers quickly.
287
00:23:19,625 --> 00:23:20,958
Yeah. Thank you.
288
00:23:22,583 --> 00:23:23,916
Um…
289
00:23:28,208 --> 00:23:30,375
Oh, yeah.
290
00:23:34,500 --> 00:23:35,708
Take care, Alice.
291
00:23:48,500 --> 00:23:50,125
What the fuck?
292
00:23:54,208 --> 00:23:57,000
The file on the latest
Jeremy Ascott litigation.
293
00:24:09,333 --> 00:24:10,250
Hello.
294
00:24:10,916 --> 00:24:12,541
What are you doing now?
295
00:24:12,625 --> 00:24:13,750
What, now now?
296
00:24:14,416 --> 00:24:15,833
I'm working.
297
00:24:15,916 --> 00:24:17,625
I'd like to show you something.
298
00:24:19,000 --> 00:24:21,083
-What?
-It's a surprise.
299
00:24:22,375 --> 00:24:24,625
- Where are we going?
- Be patient.
300
00:24:24,708 --> 00:24:27,875
- Is this it?
- So full of questions. Trust me!
301
00:24:28,500 --> 00:24:31,166
-Two, please.
-All right. Ten pounds.
302
00:24:32,583 --> 00:24:33,583
-Thank you.
-What is this?
303
00:24:33,666 --> 00:24:35,083
-Thank you.
-Come on.
304
00:24:36,208 --> 00:24:37,208
Come on.
305
00:24:39,041 --> 00:24:40,166
-Uh--
-Oh.
306
00:24:40,666 --> 00:24:42,416
-Thank you.
-Pleasure.
307
00:24:52,416 --> 00:24:53,666
What is it?
308
00:24:54,250 --> 00:24:55,708
It's called Longplayer.
309
00:24:58,083 --> 00:24:59,708
These are Tibetan music bowls.
310
00:25:00,333 --> 00:25:03,125
They're playing a composition
that lasts for 1,000 years
311
00:25:03,208 --> 00:25:05,000
without ever repeating itself.
312
00:25:06,583 --> 00:25:08,375
It's controlled by a computer,
313
00:25:09,208 --> 00:25:11,375
and it never, ever stops.
314
00:25:12,833 --> 00:25:14,083
The plan is…
315
00:25:15,625 --> 00:25:18,791
to just let it keep playing
without stopping.
316
00:25:20,416 --> 00:25:22,750
Maybe, hopefully, for a thousand years.
317
00:25:25,500 --> 00:25:26,791
You are…
318
00:25:27,750 --> 00:25:30,375
so fucking random.
319
00:25:31,875 --> 00:25:33,041
Do you not like it?
320
00:25:34,833 --> 00:25:36,166
I do like it.
321
00:25:38,125 --> 00:25:40,083
I've never seen anything like it.
322
00:25:50,333 --> 00:25:51,500
Listen to that.
323
00:25:54,208 --> 00:25:55,666
Hey, come with me.
324
00:25:56,791 --> 00:25:58,208
Okay.
325
00:25:58,291 --> 00:25:59,791
-Seriously, come on.
-All right.
326
00:26:05,708 --> 00:26:07,166
I love lighthouses.
327
00:26:17,416 --> 00:26:19,208
Wow.
328
00:26:22,083 --> 00:26:23,583
Yeah.
329
00:26:23,666 --> 00:26:27,000
This lighthouse was here
way before any of those skyscrapers were,
330
00:26:28,333 --> 00:26:31,000
and it'll probably be here
long after they're gone.
331
00:26:32,750 --> 00:26:33,708
You think so?
332
00:26:36,333 --> 00:26:38,000
Yeah. I hope so.
333
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
Sophie?
334
00:27:59,208 --> 00:28:00,208
Okay.
335
00:28:01,875 --> 00:28:03,750
Right, I'm really sorry. I gotta go.
336
00:28:09,416 --> 00:28:10,333
Uh, it's my dad.
337
00:28:11,541 --> 00:28:12,791
I'll call you tomorrow, okay?
338
00:28:12,875 --> 00:28:14,250
-Great.
-Great.
339
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Oh!
340
00:28:25,958 --> 00:28:27,291
Just a standard check?
341
00:28:27,916 --> 00:28:29,708
Credit histories, mortgages,
342
00:28:29,791 --> 00:28:31,166
and spouses?
343
00:28:33,583 --> 00:28:35,791
-Thank you.
-I'll be in touch.
344
00:29:52,291 --> 00:29:54,041
Hello, Sophie.
345
00:29:54,125 --> 00:29:55,250
Rob.
346
00:29:55,750 --> 00:29:56,875
Supply run.
347
00:29:58,958 --> 00:30:00,041
How's it going?
348
00:30:00,833 --> 00:30:02,416
Oh, well, um…
349
00:30:03,583 --> 00:30:06,291
I have the guest logs
for the last two weeks.
350
00:30:16,500 --> 00:30:18,000
I can't find a pattern.
351
00:30:18,875 --> 00:30:20,666
Nothing's standing out to me.
352
00:30:23,916 --> 00:30:25,875
I'll get the analysts to take a look.
353
00:30:30,041 --> 00:30:30,875
Well done.
354
00:30:33,291 --> 00:30:36,750
Oh. I got you some, uh… some proper grub.
355
00:30:38,625 --> 00:30:39,833
Spaghetti
356
00:30:41,375 --> 00:30:42,333
and…
357
00:30:43,416 --> 00:30:44,416
bolognese.
358
00:30:47,291 --> 00:30:48,291
Thank you.
359
00:30:49,625 --> 00:30:51,500
No credit history at all?
360
00:30:51,583 --> 00:30:53,541
Nothing.And no marriage certificate.
361
00:30:55,166 --> 00:30:58,125
In terms of public records,Robert Hansen is a ghost.
362
00:30:58,958 --> 00:31:00,958
And what does that tell you?
363
00:31:01,833 --> 00:31:02,833
Nothing good.
364
00:31:04,791 --> 00:31:06,875
Okay. Thank you.
365
00:31:10,166 --> 00:31:11,708
Ooh, I think this is us.
366
00:31:12,208 --> 00:31:13,166
Great.
367
00:31:13,666 --> 00:31:17,083
How was work? I didn't see you
when I passed this morning.
368
00:31:17,166 --> 00:31:18,166
Thank you.
369
00:31:20,625 --> 00:31:21,625
Thanks.
370
00:31:22,291 --> 00:31:23,625
Um…
371
00:31:23,708 --> 00:31:27,333
Work… Uh, yeah,
I guess I was on a-- on a test drive.
372
00:31:29,416 --> 00:31:31,375
-Sell many cars?
-Two.
373
00:31:33,125 --> 00:31:34,583
Not a bad day at the office.
374
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
How about you?
375
00:31:40,375 --> 00:31:41,375
The usual.
376
00:31:51,083 --> 00:31:52,291
How's your dad?
377
00:31:55,416 --> 00:31:57,083
He's better, thank you. Yeah.
378
00:31:57,583 --> 00:32:00,333
He, um… he came home, which is great.
Such a relief.
379
00:32:01,625 --> 00:32:02,625
Yeah.
380
00:32:14,375 --> 00:32:15,458
Everything all right?
381
00:32:17,416 --> 00:32:18,625
Everything's great.
382
00:32:23,541 --> 00:32:24,541
Give me a chip.
383
00:32:25,625 --> 00:32:27,125
One. No more.
384
00:32:40,333 --> 00:32:41,833
You're not sure about me.
385
00:32:42,583 --> 00:32:43,583
What?
386
00:32:44,125 --> 00:32:46,250
You have reservations.
387
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Questions.
388
00:32:51,041 --> 00:32:52,375
I had you checked out.
389
00:32:53,958 --> 00:32:54,958
You did what?
390
00:32:55,041 --> 00:32:57,083
You know I'm a litigation solicitor.
391
00:32:57,875 --> 00:33:00,375
We have people
who do client checks for us.
392
00:33:01,000 --> 00:33:03,166
Credit history. That sort of thing.
393
00:33:06,250 --> 00:33:08,541
Sorry, you put
a private investigator onto me?
394
00:33:08,625 --> 00:33:10,041
Yes, I did.
395
00:33:10,625 --> 00:33:12,958
And as far as he can see, you don't exist.
396
00:33:15,208 --> 00:33:16,583
-Right.
-Yeah.
397
00:33:18,416 --> 00:33:20,500
-Impressive.
-Yeah, isn't it?
398
00:33:23,666 --> 00:33:24,666
Well…
399
00:33:25,708 --> 00:33:26,708
technically,
400
00:33:28,333 --> 00:33:29,416
that's right.
401
00:33:30,166 --> 00:33:31,083
I don't exist.
402
00:33:32,958 --> 00:33:36,583
Or rather, the name that
you have been searching for doesn't exist.
403
00:33:39,333 --> 00:33:43,041
Alice, Robert Hansen is an alias.
404
00:33:44,625 --> 00:33:46,750
My real name is Robert Freegard.
405
00:33:48,583 --> 00:33:50,541
-Alice, wait.
-Get the fuck off me.
406
00:33:50,625 --> 00:33:52,125
Wait. Jesus, give me a second.
407
00:33:52,208 --> 00:33:55,083
-You're married, aren't you?
-No, I'm not married.
408
00:33:55,750 --> 00:33:57,500
Alice, please.
409
00:34:04,791 --> 00:34:08,666
I am an officer
in the British security services.
410
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
MI5.
411
00:34:17,916 --> 00:34:21,125
-You work in a car showroom.
-That's my cover right now.
412
00:34:21,208 --> 00:34:25,250
- I can't tell you any more than that.
- What? Come on.
413
00:34:25,916 --> 00:34:27,666
No, I'm sorry, no. Bullshit.
414
00:34:27,750 --> 00:34:30,250
-It's the truth.
-Well, then, who's Sophie?
415
00:34:33,250 --> 00:34:34,625
How do you know about her?
416
00:34:35,125 --> 00:34:37,625
She rang your phone
when you were in the shower.
417
00:34:39,750 --> 00:34:41,250
She works with me.
418
00:34:42,000 --> 00:34:43,833
I supervise her on a job.
419
00:34:45,541 --> 00:34:49,791
She's undercover as well, like me, okay?
We're on the same investigation.
420
00:34:51,041 --> 00:34:54,041
Alice, listen, I know this is a shock,
but it's the truth.
421
00:34:56,000 --> 00:34:57,833
I-- I just…
422
00:35:00,666 --> 00:35:01,500
A spy?
423
00:35:06,000 --> 00:35:10,416
No. You-- you told me…
You said that you could never kill anyone.
424
00:35:11,458 --> 00:35:13,333
I don't think I could.
425
00:35:14,333 --> 00:35:16,458
I-- I never have, either.
426
00:35:20,541 --> 00:35:24,125
-Do you have a gun?
-No, it's not like the movies.
427
00:35:30,833 --> 00:35:35,416
Listen, now that I've told you all this,
I have to let my superiors know, okay?
428
00:35:35,500 --> 00:35:36,916
Means you're gonna be vetted.
429
00:35:37,583 --> 00:35:38,458
Vetted?
430
00:35:38,541 --> 00:35:41,916
It just means they're gonna do
some basic inquiries into your life.
431
00:35:42,500 --> 00:35:44,875
It's a pain in the arse,
but it won't take long.
432
00:35:47,916 --> 00:35:50,583
All long-term partners have to be vetted.
433
00:36:34,166 --> 00:36:36,250
- Where did you get this?
434
00:36:36,333 --> 00:36:39,291
Borrowed it from the showroom.
435
00:36:39,375 --> 00:36:42,291
They lease it to men
who are trying to impress beautiful women.
436
00:36:44,625 --> 00:36:45,833
Oh my God.
437
00:36:46,416 --> 00:36:47,916
It's true.
438
00:36:54,416 --> 00:36:55,791
What are you doing?
439
00:36:58,750 --> 00:36:59,750
Right.
440
00:37:01,250 --> 00:37:02,583
-Your turn.
-What?
441
00:37:03,083 --> 00:37:04,666
-No. Oh, no.
-What?
442
00:37:04,750 --> 00:37:05,708
You can't drive?
443
00:37:05,791 --> 00:37:08,500
-I-- I can drive.
-Well, then.
444
00:37:10,166 --> 00:37:12,041
- Really?
- Really.
445
00:37:12,666 --> 00:37:14,416
- Come on.
- All right, fine.
446
00:37:15,000 --> 00:37:16,041
Shit!
447
00:37:17,750 --> 00:37:19,875
Oh my God.
448
00:37:19,958 --> 00:37:21,458
This is insane.
449
00:37:22,666 --> 00:37:24,375
-Aah!
-What am I doing?
450
00:37:25,791 --> 00:37:27,666
-You have to teach me.
-I'll teach you.
451
00:37:28,791 --> 00:37:31,000
-How does it feel?
-Good.
452
00:37:32,041 --> 00:37:33,625
-Nervous?
-Yes.
453
00:37:35,625 --> 00:37:36,750
You can go a bit faster.
454
00:37:37,666 --> 00:37:41,041
-We're already at 70.
-Yeah, exactly. Put your foot down.
455
00:37:41,125 --> 00:37:43,625
Go on, put your foot down.
456
00:37:43,708 --> 00:37:45,166
-Okay.
-Go on.
457
00:37:46,500 --> 00:37:48,166
Oh, shit!
458
00:37:48,833 --> 00:37:49,708
Come on!
459
00:37:53,500 --> 00:37:55,625
-Oh my God!
-Whoo!
460
00:37:55,708 --> 00:37:57,375
Yeah! The car's made to go fast.
461
00:37:57,458 --> 00:37:59,708
- Oh my God!
462
00:38:06,166 --> 00:38:07,875
Go for it!
463
00:38:07,958 --> 00:38:10,625
-Go on! Go on!
-Oh my God!
464
00:38:20,458 --> 00:38:23,000
Oh my God!
465
00:38:23,583 --> 00:38:25,500
Look at this place!
466
00:38:27,375 --> 00:38:28,791
It's ours for the weekend.
467
00:38:28,875 --> 00:38:30,833
- Not bad, eh?
- I love it.
468
00:38:30,916 --> 00:38:32,750
It's amazing.
469
00:38:34,833 --> 00:38:36,250
You're amazing.
470
00:38:38,416 --> 00:38:39,666
Whoo!
471
00:38:40,208 --> 00:38:41,458
-Whoo!
-Whoo!
472
00:38:49,041 --> 00:38:50,958
Wow.
473
00:39:14,791 --> 00:39:16,625
You're so distracting.
474
00:39:16,708 --> 00:39:19,250
How can you possibly be working?
Look at this place.
475
00:39:19,333 --> 00:39:20,833
I'm starting to fall behind
476
00:39:20,916 --> 00:39:23,541
because someone
won't stop texting me in the office.
477
00:39:23,625 --> 00:39:24,541
- Oh.
- Mmm.
478
00:39:26,875 --> 00:39:28,250
Stop it.
479
00:39:33,416 --> 00:39:35,333
Have you thought
about doing anything else?
480
00:39:36,458 --> 00:39:37,750
What do you mean?
481
00:39:37,833 --> 00:39:40,416
I mean, if you weren't a lawyer,
what would you be?
482
00:39:41,500 --> 00:39:42,916
I dunno. Um…
483
00:39:44,041 --> 00:39:45,791
My own boss, ideally.
484
00:39:46,666 --> 00:39:49,291
- Oh, like an entrepreneur?
- It's silly.
485
00:39:50,541 --> 00:39:51,625
No, it's not.
486
00:39:55,833 --> 00:39:56,916
What about kids?
487
00:39:58,166 --> 00:39:59,166
Kids?
488
00:39:59,958 --> 00:40:01,458
You wanna have kids?
489
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Do you?
490
00:40:04,750 --> 00:40:06,000
Yeah.
491
00:40:07,416 --> 00:40:10,416
Five years' time, I wanna be running
my own business, with a kid.
492
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
Maybe two.
493
00:40:12,916 --> 00:40:14,500
So you'd leave the service?
494
00:40:15,000 --> 00:40:17,041
Mmm… Not straightaway.
495
00:40:17,958 --> 00:40:19,625
But I think I've done my bit.
496
00:40:21,250 --> 00:40:22,625
It's time for a change.
497
00:40:23,875 --> 00:40:25,208
What kind of business?
498
00:40:25,750 --> 00:40:26,916
Car leasing.
499
00:40:27,583 --> 00:40:28,875
- Really?
- Yeah.
500
00:40:29,416 --> 00:40:32,125
-Car leasing?
-Yeah, the rich don't buy cars anymore.
501
00:40:32,708 --> 00:40:34,375
They do it on short-term rentals.
502
00:40:34,458 --> 00:40:36,791
That way, when they get bored,
they can move on.
503
00:40:36,875 --> 00:40:40,333
promise you, there is
a fortune to be made leasing cars.
504
00:40:42,041 --> 00:40:44,916
-Look at you and all your plans.
-Mmm.
505
00:40:45,625 --> 00:40:47,833
-Hey, a man has gotta have a plan.
-A man does.
506
00:40:47,916 --> 00:40:49,416
-A man does.
-A man does.
507
00:40:52,166 --> 00:40:53,791
God, you're so beautiful.
508
00:40:53,875 --> 00:40:55,416
-Oh! Piss off!
-Mmm!
509
00:40:56,500 --> 00:40:57,666
-Do you know what?
-No
510
00:40:57,750 --> 00:40:59,916
- Goodbye!
- No!
511
00:41:01,625 --> 00:41:03,958
So, Robert, you're a brave man
512
00:41:04,041 --> 00:41:06,500
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.
513
00:41:06,583 --> 00:41:08,041
Oh, hilarious.
514
00:41:09,208 --> 00:41:11,541
I, uh… I think
I've got the measure of her.
515
00:41:15,583 --> 00:41:18,250
So, how is the motor business these days?
516
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
You know, it couldn't be better.
517
00:41:20,750 --> 00:41:22,791
It'll all end in tears.
You mark my words.
518
00:41:23,458 --> 00:41:25,875
-Too much debt around.
-I don't know about that.
519
00:41:27,083 --> 00:41:29,541
Make hay while the sun shines,
as they say.
520
00:41:31,166 --> 00:41:32,458
Thank you.
521
00:41:35,750 --> 00:41:37,666
And what are your plans
for the future?
522
00:41:37,750 --> 00:41:40,125
-Mum!
-We're not asking him to marry you, Al.
523
00:41:40,208 --> 00:41:41,916
We're just asking what his plans are.
524
00:41:42,000 --> 00:41:43,166
- Dad!
- It's okay.
525
00:41:43,875 --> 00:41:46,791
Uh, well, Madeleine, my plans are, um…
526
00:41:47,958 --> 00:41:49,958
my plans are to make the most of things.
527
00:41:50,041 --> 00:41:51,041
Right.
528
00:41:51,708 --> 00:41:55,750
Actually, Alice and I are thinking
about starting a little business together.
529
00:41:56,250 --> 00:41:57,666
Leasing cars.
530
00:42:02,000 --> 00:42:04,541
What? No, Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.
531
00:42:04,625 --> 00:42:07,916
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.
532
00:42:08,000 --> 00:42:09,333
Side project?
533
00:42:09,416 --> 00:42:12,708
You're an entrepreneur, aren't you,
Richard? You can't blame us for trying.
534
00:42:12,791 --> 00:42:16,625
Everyone always wants more
than what's in front of them, don't they?
535
00:42:17,125 --> 00:42:21,083
You know, I don't think it is about
wanting more, at least not materially.
536
00:42:22,791 --> 00:42:24,125
What is it about, then?
537
00:42:25,291 --> 00:42:26,500
Oh, it's about…
538
00:42:28,250 --> 00:42:29,625
Oh, it's about freedom.
539
00:42:35,666 --> 00:42:38,291
Oh my God!
540
00:42:38,375 --> 00:42:40,375
They hated me.
541
00:42:40,458 --> 00:42:42,541
No, my mum liked you.
542
00:42:43,166 --> 00:42:44,958
But, yeah, Dad hated you.
543
00:42:45,541 --> 00:42:48,625
- Yeah. I talk too much.
- So does he.
544
00:42:50,166 --> 00:42:52,625
- Two bloody stags in a clearing.
- Yeah.
545
00:42:53,125 --> 00:42:55,833
My antlers are bigger than his, though.
546
00:42:56,583 --> 00:42:59,666
Maybe he is right
about the business.
547
00:43:01,375 --> 00:43:04,333
Maybe we should just stay in our lane, eh?
548
00:43:04,958 --> 00:43:05,958
No!
549
00:43:06,750 --> 00:43:07,875
We should do it.
550
00:43:08,833 --> 00:43:09,833
We should.
551
00:43:10,500 --> 00:43:11,666
-Yeah?
-Yeah.
552
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
Oh!
553
00:43:13,583 --> 00:43:17,291
- Aah! Okay, we're doing it.
- Yeah. Don't listen to my dad.
554
00:43:32,166 --> 00:43:34,333
-It's time to move on.
-Now?
555
00:43:34,416 --> 00:43:35,500
Now.
556
00:43:36,750 --> 00:43:38,625
-What about my stuff?
-Leave it.
557
00:43:39,916 --> 00:43:41,333
Have we been compromised?
558
00:43:41,416 --> 00:43:43,291
-I was so careful.
-No.
559
00:43:45,916 --> 00:43:47,583
No, you, uh…
560
00:43:48,250 --> 00:43:49,583
you got the place.
561
00:43:51,333 --> 00:43:54,000
- On the field officer training program.
- What?
562
00:43:54,708 --> 00:43:57,416
- You've been selected.
- What?
563
00:43:59,291 --> 00:44:02,500
- Oh my God.
- Your days of being a freelancer are over.
564
00:44:05,000 --> 00:44:07,791
Now, listen.
It doesn't start for a little while.
565
00:44:07,875 --> 00:44:09,916
I'll find you
somewhere to stay until then.
566
00:44:11,208 --> 00:44:12,833
It is happening.
567
00:44:16,833 --> 00:44:18,416
Hey. Come on.
568
00:44:19,500 --> 00:44:20,958
Sorry.
569
00:44:21,708 --> 00:44:23,208
Congratulations, Sophie.
570
00:44:23,916 --> 00:44:26,458
Nobody deserves this more than you.
571
00:44:29,208 --> 00:44:30,791
Oh my God.
572
00:44:31,875 --> 00:44:33,125
Come on. Let's go.
573
00:44:43,458 --> 00:44:46,416
-I didn't wanna talk over the phone.
-Okay.
574
00:44:47,500 --> 00:44:49,875
This guy you asked me
to check out, the ghost.
575
00:44:50,541 --> 00:44:52,666
Oh, yeah. No, that's all been resolved.
576
00:44:53,541 --> 00:44:56,125
Oh. Well, I managed to do
a little bit more digging.
577
00:45:00,416 --> 00:45:01,458
Go on.
578
00:45:02,333 --> 00:45:05,791
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.
579
00:45:05,875 --> 00:45:07,583
But I did find, in the court records,
580
00:45:07,666 --> 00:45:11,125
a couple of minor judgments
against a Robert Hansen-Freegard.
581
00:45:12,125 --> 00:45:14,458
Nothing serious, mind you, but, well,
582
00:45:15,250 --> 00:45:18,250
I like to do a thorough job,
so I ran all the iterations.
583
00:45:18,333 --> 00:45:19,250
Robert Hansen,
584
00:45:20,291 --> 00:45:23,958
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.
585
00:45:25,208 --> 00:45:26,375
Court documents?
586
00:45:26,958 --> 00:45:28,541
Sealed court documents, no less.
587
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
They're relating to someone
called Robert Freegard.
588
00:45:31,708 --> 00:45:34,125
Date of birth, May 21st, 1967.
589
00:45:35,333 --> 00:45:37,750
1991, he had a brush with the court.
590
00:45:38,500 --> 00:45:41,833
Up in front of a judge, on the receiving
end of a non-molestation order.
591
00:45:42,208 --> 00:45:44,875
A few years later,
he successfully had that set aside.
592
00:45:45,375 --> 00:45:46,708
Or somebody did.
593
00:45:47,333 --> 00:45:48,833
Wh-- what was it about?
594
00:45:49,458 --> 00:45:52,833
The allegation was for stalking
and harassment of a young woman.
595
00:45:52,916 --> 00:45:56,541
Julie Harper. Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.
596
00:45:56,625 --> 00:45:59,375
I couldn't find the girl,
but I managed to get a phone number
597
00:45:59,458 --> 00:46:02,375
for a Bridget Harper,
who I'm pretty sure is her mother.
598
00:46:04,000 --> 00:46:05,166
Anything else?
599
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
No.
600
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
No, thank you.
601
00:46:32,750 --> 00:46:34,625
-How was work?
-Good. Good
602
00:46:38,833 --> 00:46:40,000
Is everything okay?
603
00:46:40,666 --> 00:46:41,666
Great.
604
00:46:47,208 --> 00:46:49,416
Have you heard from my employers yet?
605
00:46:50,000 --> 00:46:51,916
-Your employers?
-Yeah.
606
00:46:52,791 --> 00:46:55,291
They haven't tried
to shit-test you, have they?
607
00:46:55,791 --> 00:46:56,958
"Shit-test"?
608
00:46:57,041 --> 00:47:00,000
Throw some crap at you.
Something unexpected.
609
00:47:00,500 --> 00:47:01,583
See if it sticks.
610
00:47:02,458 --> 00:47:04,750
It helps them draw up
a psych profile of you.
611
00:47:05,375 --> 00:47:06,708
What do you mean, throw some crap?
612
00:47:06,791 --> 00:47:08,625
Pfft. I don't know.
They can be pretty creative.
613
00:47:09,333 --> 00:47:13,125
They don't always do it,
so, uh… forget I said anything.
614
00:47:13,208 --> 00:47:16,375
No, um… I mean, what-- what kind of crap?
615
00:47:17,708 --> 00:47:19,083
Um…
616
00:47:19,166 --> 00:47:20,750
I don't know. Some bullshit about me.
617
00:47:21,333 --> 00:47:24,583
Something to throw you off guard.
Test your loyalty to me.
618
00:47:26,750 --> 00:47:28,958
Honestly,
they probably won't do it.
619
00:47:29,041 --> 00:47:32,458
And even if they did,
I know that you would handle it perfectly,
620
00:47:32,541 --> 00:47:34,958
so forget I said it.
621
00:47:36,916 --> 00:47:38,666
Ready. Here we go.
622
00:47:41,208 --> 00:47:43,000
-Try this.
-Mmm!
623
00:47:45,958 --> 00:47:48,375
There was actually one more thing
I wanted to say to you.
624
00:47:48,875 --> 00:47:51,250
-Yeah?
-Yeah. Um…
625
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
I love you.
626
00:48:03,541 --> 00:48:04,666
Right, let's eat.
627
00:48:06,375 --> 00:48:10,000
This is the best bolognese
that you have ever eaten.
628
00:48:10,083 --> 00:48:11,250
I promise you that.
629
00:48:14,916 --> 00:48:15,791
Mmm.
630
00:48:27,916 --> 00:48:29,083
Uh
631
00:48:41,083 --> 00:48:42,583
Okay, then. Shit-test me.
632
00:48:52,000 --> 00:48:55,541
- Hello?
- Hello. Mrs. Harper?
633
00:48:55,625 --> 00:48:57,416
That's right. How can I help you?
634
00:48:57,500 --> 00:48:59,541
Hi, uh, my name's Alice Archer.
635
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
I'm sorry to bother you. Uh--
636
00:49:02,125 --> 00:49:05,208
I need to talk to you
about someone your daughter used to know.
637
00:49:06,416 --> 00:49:08,208
His name is Robert Freegard.
638
00:49:13,625 --> 00:49:14,958
Mrs. Harper?
639
00:49:19,000 --> 00:49:20,250
Hey, babe.
640
00:49:22,041 --> 00:49:24,541
Ooh, you look incredible.
641
00:49:26,333 --> 00:49:27,458
This is nice.
642
00:49:28,833 --> 00:49:31,333
I was speaking to someone
that used to know you today.
643
00:49:31,833 --> 00:49:34,333
She told me the most extraordinary story.
644
00:49:35,708 --> 00:49:36,583
Oh?
645
00:49:36,666 --> 00:49:37,791
Bridget Harper.
646
00:49:37,875 --> 00:49:39,583
Mother of Julie Harper?
647
00:49:41,000 --> 00:49:45,125
She told me that, years ago,
you and Julie had a whirlwind romance.
648
00:49:45,875 --> 00:49:49,666
She borrowed 20 grand off her parents
to get married, but it never happened.
649
00:49:52,000 --> 00:49:54,708
-I did tell you this was gonna happen.
-Oh, fuck off.
650
00:49:56,500 --> 00:49:59,291
There was a court case. You harassed her.
651
00:50:00,291 --> 00:50:03,375
-Are you telling me this is all made up?
-Not all of it, no.
652
00:50:04,083 --> 00:50:05,125
Ahem…
653
00:50:11,000 --> 00:50:12,458
Julie was my first girlfriend.
654
00:50:13,666 --> 00:50:15,958
Thought I loved her.
Maybe I did. I don't know.
655
00:50:17,333 --> 00:50:19,833
Uh… She drank, a lot.
656
00:50:20,333 --> 00:50:23,500
At first, I excused it,
thought it was normal, but it wasn't.
657
00:50:24,666 --> 00:50:27,625
She was, uh… she was an alcoholic. It was…
658
00:50:29,583 --> 00:50:32,708
It was horrible. She's actually
the reason I gave up drinking.
659
00:50:34,583 --> 00:50:36,791
Eventually, I persuaded her
to go into rehab.
660
00:50:36,875 --> 00:50:39,916
We found a place.
It was private, expensive.
661
00:50:41,250 --> 00:50:45,166
She borrowed the money off her parents,
but she never told them why she needed it.
662
00:50:46,000 --> 00:50:49,833
Then the night before she was meant to go,
she just disappeared.
663
00:50:49,916 --> 00:50:52,666
I guess she really didn't want
to give up drinking.
664
00:50:53,958 --> 00:50:55,791
I tried to find her, of course I did.
665
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
And yeah.
666
00:50:58,791 --> 00:51:01,208
Yeah, she complained to the police
to keep me away.
667
00:51:02,166 --> 00:51:03,541
I went to court.
668
00:51:03,625 --> 00:51:06,583
Judge threw it out
in about five minutes flat.
669
00:51:09,500 --> 00:51:12,750
This came out in my clearance interviews
when I applied for the service.
670
00:51:12,833 --> 00:51:14,041
That's why it's coming up.
671
00:51:14,125 --> 00:51:16,291
They use this
when they do this kind of thing.
672
00:51:16,375 --> 00:51:19,208
-But the woman I spoke to--
-Is Bridget, and, yes, she's real.
673
00:51:19,291 --> 00:51:23,000
This is what she really thinks.
I can't change her mind. No one will.
674
00:51:23,583 --> 00:51:26,833
Oh, and by the way, the person
who gave you all this information?
675
00:51:26,916 --> 00:51:30,125
They're working for us.
I imagine, as a freelancer.
676
00:51:31,666 --> 00:51:32,666
But why?
677
00:51:33,708 --> 00:51:37,416
-I mean, why?
-To see if you'll trust me in a crisis.
678
00:51:47,625 --> 00:51:48,875
Where are you going?
679
00:51:50,500 --> 00:51:54,125
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend the rest of my life
680
00:51:54,833 --> 00:51:58,958
with someone whose job has turned them
into a cynical, entitled bitch.
681
00:52:20,125 --> 00:52:21,166
Hello?
682
00:52:21,250 --> 00:52:23,541
Hello. Is this Alice Archer?
683
00:52:24,375 --> 00:52:25,375
Yes.
684
00:52:26,416 --> 00:52:29,500
I'm sorry to bother you, but I was givenyour number earlier today
685
00:52:29,583 --> 00:52:30,708
by Bridget Harper.
686
00:52:32,208 --> 00:52:35,000
I'm callingin relation to Robert Freegard.
687
00:52:35,666 --> 00:52:36,666
Who is this?
688
00:52:36,750 --> 00:52:38,750
My name is Paul Jones.
689
00:52:39,750 --> 00:52:41,208
Robert Freegard has…
690
00:52:41,833 --> 00:52:45,500
well, he has kidnappedmy daughter, Sophie.
691
00:52:45,583 --> 00:52:48,000
I'm sorry, but you need to stop this now.
692
00:52:48,583 --> 00:52:53,333
This is an infringement of my privacy
and that of my partner. This is obscene.
693
00:53:39,708 --> 00:53:41,750
That's just before
she went to college.
694
00:53:42,250 --> 00:53:44,041
Before it all happened.
695
00:53:47,041 --> 00:53:49,958
And so she just disappeared?
696
00:53:52,208 --> 00:53:55,791
Her, another girl,
and a young man called Ian Preston.
697
00:53:55,875 --> 00:53:58,000
His people are from Burley Vale.
698
00:54:01,208 --> 00:54:03,291
He came home, eventually.
699
00:54:04,750 --> 00:54:06,083
Sophie didn't.
700
00:54:09,083 --> 00:54:10,791
Obviously, we involved the police.
701
00:54:12,083 --> 00:54:14,208
After a few days, she called.
702
00:54:14,291 --> 00:54:15,833
She said that she was safe,
703
00:54:15,916 --> 00:54:19,958
that they were doing something important,
and that they would be gone for some time.
704
00:54:21,708 --> 00:54:23,708
The police lost interest after that.
705
00:54:24,750 --> 00:54:26,750
So why do you say she was kidnapped?
706
00:54:27,250 --> 00:54:29,708
Do you think
she was making the call under duress?
707
00:54:30,375 --> 00:54:33,375
Not duress exactly. More like…
708
00:54:34,208 --> 00:54:35,125
More like what?
709
00:54:37,125 --> 00:54:38,166
He brainwashed her.
710
00:54:45,041 --> 00:54:47,000
-Where are we?
-One last mission.
711
00:54:47,083 --> 00:54:48,791
- But I thought--
- Hey.
712
00:54:49,666 --> 00:54:50,666
No questions.
713
00:54:57,375 --> 00:54:59,166
Of course I tried to find them.
714
00:54:59,708 --> 00:55:03,083
I traced her credit card withdrawals
all over the country.
715
00:55:04,083 --> 00:55:06,083
But I was always two steps behind.
716
00:55:06,875 --> 00:55:09,041
I thought,
if only I could see her face-to-face,
717
00:55:09,125 --> 00:55:11,416
I could jolt her out of this madness,
718
00:55:11,500 --> 00:55:12,666
but I never could.
719
00:55:13,833 --> 00:55:16,250
It was a phone call here, a letter there.
720
00:55:17,500 --> 00:55:21,166
Never asking how we were.
Never saying she missed us.
721
00:55:21,250 --> 00:55:23,791
-Just only ever asking for money.
-Money?
722
00:55:23,875 --> 00:55:25,333
That's all she ever wanted.
723
00:55:26,333 --> 00:55:30,083
In the end, she asked for her share
of the inheritance. She wanted it now.
724
00:55:31,208 --> 00:55:32,458
Before we died.
725
00:55:34,000 --> 00:55:36,166
And did you give her the money?
726
00:55:39,333 --> 00:55:41,250
Yes.
727
00:55:41,333 --> 00:55:43,708
I realize now
it was the wrong thing to do.
728
00:55:45,916 --> 00:55:48,125
How much did you end up giving her?
729
00:55:51,083 --> 00:55:52,708
About £300,000.
730
00:56:38,875 --> 00:56:42,000
If there's any way
you could get him to lead you to her,
731
00:56:42,083 --> 00:56:43,416
any way at all…
732
00:56:44,291 --> 00:56:45,750
Ah… I mean, I…
733
00:56:46,416 --> 00:56:48,041
I don't really…
734
00:56:48,125 --> 00:56:50,583
- How?
- You're still close to him.
735
00:56:51,375 --> 00:56:53,583
If you could keep it that way
a while longer,
736
00:56:53,666 --> 00:56:55,833
maybe he could tell you where she is.
737
00:56:55,916 --> 00:56:58,333
Find something out, anything.
738
00:56:58,500 --> 00:57:00,291
I, uh-- I can't promise anything.
739
00:57:00,958 --> 00:57:02,875
I've got so much to think about.
740
00:57:06,250 --> 00:57:07,208
Thank you.
741
00:57:08,458 --> 00:57:09,458
And…
742
00:57:10,333 --> 00:57:11,375
I'm sorry.
743
00:57:13,958 --> 00:57:17,166
Do you believe in God, Miss Archer?
744
00:57:17,250 --> 00:57:18,750
And the devil?
745
00:57:21,375 --> 00:57:23,541
I, uh… I don't really think about it.
746
00:57:23,625 --> 00:57:24,708
Well, I do.
747
00:57:26,250 --> 00:57:29,083
I believe that some people
have been put on this Earth
748
00:57:29,166 --> 00:57:31,000
to be the agents of one or the other.
749
00:57:31,666 --> 00:57:33,625
Robert Freegard is such an agent,
750
00:57:34,708 --> 00:57:36,125
and he's not the Lord's.
751
00:58:03,125 --> 00:58:04,541
Alice Archer.
752
00:58:07,500 --> 00:58:08,583
Alice Archer.
753
00:58:25,375 --> 00:58:26,458
Oh.
754
00:58:27,500 --> 00:58:28,916
-Hey.
-Hi.
755
00:58:35,375 --> 00:58:37,916
I called you at work today.
They said you were out.
756
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
I was.
757
00:58:40,041 --> 00:58:41,583
Where were you?
758
00:58:42,083 --> 00:58:43,583
I was at a meeting.
759
00:59:00,958 --> 00:59:02,125
We need to talk.
760
00:59:09,958 --> 00:59:11,083
I'm sorry.
761
00:59:12,791 --> 00:59:13,875
What for?
762
00:59:14,833 --> 00:59:16,250
Sorry I doubted you.
763
00:59:17,791 --> 00:59:18,916
I had a choice.
764
00:59:19,958 --> 00:59:23,666
To believe you, to put my faith in you,
or to let you down.
765
00:59:24,958 --> 00:59:26,416
And I let you down.
766
00:59:29,333 --> 00:59:30,666
It won't happen again.
767
00:59:32,041 --> 00:59:33,250
I love you.
768
00:59:44,291 --> 00:59:45,625
I'm here for you.
769
00:59:47,625 --> 00:59:48,625
Always.
770
01:00:15,916 --> 01:00:18,958
-Why are we doing this?
-It's need-to-know.
771
01:00:21,333 --> 01:00:22,791
Oh God, I don't think I can.
772
01:00:22,875 --> 01:00:25,500
You do not question me
in the middle of a mission.
773
01:00:30,708 --> 01:00:33,791
Can't decide
whether to buy them or sue them.
774
01:00:34,375 --> 01:00:36,583
What do we think? A takeover?
775
01:00:37,208 --> 01:00:40,416
Or do we go to war with them?
Just crush them in litigation?
776
01:00:42,916 --> 01:00:45,541
Alice? What course of action?
777
01:00:48,916 --> 01:00:50,041
Um…
778
01:00:50,958 --> 01:00:51,958
Sorry.
779
01:00:54,208 --> 01:00:56,916
I pay a lot of money for your advice.
780
01:00:57,708 --> 01:00:59,916
The very least I expect is your attention.
781
01:01:00,000 --> 01:01:01,041
Of course.
782
01:01:10,125 --> 01:01:11,541
Oh, you bastard.
783
01:01:12,416 --> 01:01:14,416
You fucking bastard.
784
01:01:15,000 --> 01:01:16,708
- Alice!
785
01:01:53,916 --> 01:01:56,708
Miss Archer. DC Sonny Chandra,
Greater London Police.
786
01:01:57,458 --> 01:01:58,541
Yeah. Come in.
787
01:02:05,125 --> 01:02:09,208
We, uh checked with our colleagues
in security services.
788
01:02:09,291 --> 01:02:12,666
He's not one of theirs. Never has been.
789
01:02:13,750 --> 01:02:14,916
No, of course not.
790
01:02:16,041 --> 01:02:18,500
-In terms of the money he's withdrawn--
-Stolen.
791
01:02:19,333 --> 01:02:23,041
Well, on that point, because he was
a joint signatory on the business account,
792
01:02:23,125 --> 01:02:24,583
it makes it a bit more complicated.
793
01:02:24,666 --> 01:02:25,708
What do you mean?
794
01:02:26,750 --> 01:02:30,375
We need to hear his side of the story
to establish if a crime's been committed.
795
01:02:30,458 --> 01:02:31,916
You're not serious?
796
01:02:34,000 --> 01:02:34,958
I'm sorry.
797
01:02:38,250 --> 01:02:41,166
Try not to feel too bad.
This kind of thing happens all the time.
798
01:02:41,250 --> 01:02:42,583
More often than you think.
799
01:02:47,416 --> 01:02:50,375
He knew I knew. Then he moved first.
800
01:02:51,125 --> 01:02:52,583
I'm a fucking idiot.
801
01:02:54,958 --> 01:02:57,666
-You don't have to agree.
-Wh-- No, no, I was…
802
01:02:58,541 --> 01:03:00,541
Sorry, I was just…
803
01:03:24,000 --> 01:03:25,833
- Mr. Freegard?
- Yes.
804
01:03:27,375 --> 01:03:30,166
This is DC Sonny Chandrawith the Greater London Police.
805
01:03:31,041 --> 01:03:34,916
I need to speak to you about alleged fraudperpetrated against the bank accounts
806
01:03:35,000 --> 01:03:36,416
of a Miss Alice Archer.
807
01:03:38,291 --> 01:03:39,791
Is that what she told you?
808
01:03:41,416 --> 01:03:43,333
Look,
809
01:03:43,916 --> 01:03:48,166
we've had a couple of disagreements
about how to proceed with our business.
810
01:03:48,750 --> 01:03:52,166
Uh, I've withdrawn a sum of money,
which I'm legally entitled to do,
811
01:03:52,250 --> 01:03:54,541
in order to purchase a fleet of cars.
812
01:03:55,250 --> 01:03:57,916
But I can assure you,
there is no fraud.
813
01:03:58,000 --> 01:04:00,708
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?
814
01:04:00,791 --> 01:04:02,041
Yeah, of course.
815
01:04:02,125 --> 01:04:05,000
Uh… I'm back in London on Wednesday.
816
01:04:05,625 --> 01:04:07,458
-Say, four p.m.?
-Okay.
817
01:04:07,541 --> 01:04:11,625
Yep, fine. It's the Notting Hill station.
Ask for me at the front desk. Chandra.
818
01:04:11,708 --> 01:04:13,208
Great. I'll see you then.
819
01:04:13,875 --> 01:04:16,125
I'm looking forward
to straightening this out.
820
01:05:34,916 --> 01:05:37,458
What have I been training you for
all these years?
821
01:05:37,958 --> 01:05:40,916
-To be a field officer.
-And what is the role of a field officer?
822
01:05:41,416 --> 01:05:44,458
To blend in and survive
over a long time in any environment.
823
01:05:44,541 --> 01:05:47,208
Inconspicuous, self-reliant, tough.
824
01:05:51,541 --> 01:05:52,791
Stay in this postcode.
825
01:05:52,875 --> 01:05:54,916
Someone will find you
and take you to the program.
826
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
-When?
-Will you ask that question in the field?
827
01:06:00,416 --> 01:06:02,458
Well, consider yourself in the field.
828
01:06:06,875 --> 01:06:08,458
This is in case I need to contact you.
829
01:06:09,083 --> 01:06:11,083
There's no credit on it.
Incoming calls only.
830
01:06:11,166 --> 01:06:13,750
If you put credit on
or try to make a call, you have failed.
831
01:06:13,833 --> 01:06:14,875
Do you understand?
832
01:06:16,208 --> 01:06:17,208
Yeah.
833
01:06:47,208 --> 01:06:49,291
Please leave a message after the tone.
834
01:06:50,333 --> 01:06:52,166
You'll probably never hear this message,
835
01:06:53,541 --> 01:06:55,958
but I want you to know
that you haven't broken me.
836
01:06:56,916 --> 01:07:00,458
It's important that you know
that you haven't broken me.
837
01:07:14,958 --> 01:07:17,625
-How are you?
-Good. Fine.
838
01:07:21,083 --> 01:07:22,500
You look tired.
839
01:07:23,166 --> 01:07:25,500
You know you should
never say that to a woman.
840
01:07:27,458 --> 01:07:29,166
I'm saying it to an employee.
841
01:07:30,750 --> 01:07:32,375
What are you getting at, Andrew?
842
01:07:33,875 --> 01:07:35,208
I mean, look at yourself.
843
01:07:35,708 --> 01:07:36,875
You're a mess.
844
01:07:41,750 --> 01:07:42,791
Okay, look.
845
01:07:43,625 --> 01:07:46,833
We think you should take some time off.
Couple of weeks.
846
01:07:46,916 --> 01:07:48,708
-We?
-The partners.
847
01:07:56,541 --> 01:07:58,375
-Really?
-Really.
848
01:08:03,666 --> 01:08:05,875
Andrew, tell me straight.
849
01:08:07,000 --> 01:08:08,541
Should I look for another job?
850
01:08:13,666 --> 01:08:16,041
If you think you'd be happier
somewhere else,
851
01:08:17,041 --> 01:08:18,500
yes, sure.
852
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Alice?
853
01:08:47,291 --> 01:08:48,541
I'm sorry.
854
01:08:50,166 --> 01:08:51,458
You're sorry?
855
01:08:52,000 --> 01:08:54,625
Yeah. I'm truly sorry.
856
01:08:55,583 --> 01:08:56,833
For everything.
857
01:08:57,666 --> 01:08:59,958
For the lies. For taking the money.
858
01:09:01,583 --> 01:09:05,916
Listen, I-- I know you thinkit was all one big lie, but it wasn't.
859
01:09:07,208 --> 01:09:08,291
I love you.
860
01:09:09,500 --> 01:09:13,375
I think you are the only personI've ever really loved.
861
01:09:14,250 --> 01:09:15,625
In my whole life.
862
01:09:17,333 --> 01:09:18,333
Only you.
863
01:09:20,750 --> 01:09:21,791
I just…
864
01:09:22,291 --> 01:09:23,958
I just want you to know that.
865
01:09:25,375 --> 01:09:26,583
Goodbye, Alice.
866
01:09:34,208 --> 01:09:36,916
The number you have dialedhas not been recognized--
867
01:09:56,291 --> 01:09:57,875
Can I buy you a drink?
868
01:09:57,958 --> 01:10:00,083
- Sorry, I'm not--
- Hear me out.
869
01:10:00,166 --> 01:10:02,333
One minute of your time.
Not a second more.
870
01:10:03,416 --> 01:10:05,666
So, I was just thinking--
871
01:10:05,750 --> 01:10:07,666
You were just thinking…
872
01:10:08,166 --> 01:10:10,750
You were just thinking…
873
01:10:12,125 --> 01:10:13,500
"She's hot.
874
01:10:14,208 --> 01:10:15,916
-Yeah.
-"Definitely hot."
875
01:10:17,166 --> 01:10:19,291
"She looks to be at least 30, though,
876
01:10:19,791 --> 01:10:22,250
which means she's probably
one of those working women
877
01:10:22,333 --> 01:10:24,708
that's starting to get
just a teensy bit desperate."
878
01:10:24,791 --> 01:10:25,708
No, I was--
879
01:10:25,791 --> 01:10:28,791
"She's just been sittin' here,
drinkin' alone,
880
01:10:28,875 --> 01:10:30,916
which means she's probably upset."
881
01:10:31,958 --> 01:10:33,416
"Maybe about a man."
882
01:10:34,458 --> 01:10:37,875
"Which means she might be in the market
for an anger fuck."
883
01:10:38,375 --> 01:10:40,083
Or a revenge fuck."
884
01:10:40,875 --> 01:10:44,125
-"Or maybe just a plain old sad fuck."
-Listen, I wasn't gonna--
885
01:10:44,208 --> 01:10:46,958
"But if I do get lucky and fuck her.
886
01:10:47,625 --> 01:10:50,625
oh, I'd better make sure
not to leave any contact details
887
01:10:50,708 --> 01:10:55,541
'cause this is the last kind of girl
I want trackin' me down in the mornin'."
888
01:10:56,625 --> 01:10:59,875
"That would be an absolute train wreck."
889
01:11:02,250 --> 01:11:04,666
Is that what you were "just thinkin'"?
890
01:11:48,333 --> 01:11:49,291
Fucking…
891
01:11:50,916 --> 01:11:52,250
Fucking bastard.
892
01:11:52,333 --> 01:11:54,541
Fucking bastard!
893
01:11:55,625 --> 01:11:57,041
Fucking bastard.
894
01:12:02,791 --> 01:12:04,625
I need you to help me find him.
895
01:12:06,000 --> 01:12:09,208
-Alice, I don't think that's a good idea.
-I need you to help me, Phil.
896
01:12:09,291 --> 01:12:11,375
Going after this guy is not the answer.
897
01:12:11,875 --> 01:12:14,625
-The money's long gone.
-It's not about the money anymore.
898
01:12:14,708 --> 01:12:16,250
Well, then, what is it about?
899
01:12:17,041 --> 01:12:19,416
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.
900
01:12:24,583 --> 01:12:25,916
He's still in here.
901
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
In my head.
902
01:12:28,541 --> 01:12:31,875
And he won't get out
until I look him in the eye one last time.
903
01:12:31,958 --> 01:12:33,791
Okay, listen.
904
01:12:35,333 --> 01:12:36,625
I was a copper for 18 years.
905
01:12:36,708 --> 01:12:39,708
When you're doing that job,
you deal with three types of people.
906
01:12:39,791 --> 01:12:43,500
Mad, sad, and bad.
907
01:12:43,583 --> 01:12:46,000
"Mad" are people
with everyday mental health problems.
908
01:12:46,083 --> 01:12:47,791
They get in trouble without wan
909
01:12:47,875 --> 01:12:51,458
"Sad" are people who've had shit lives.
It's obvious why they end up criminals.
910
01:12:52,125 --> 01:12:54,833
Those two are your vast majority
of perpetrators, but…
911
01:12:55,750 --> 01:12:58,208
"bad" is a different story.
912
01:12:58,791 --> 01:13:01,833
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.
913
01:13:01,916 --> 01:13:05,041
They spend their entire lives
destroying other people.
914
01:13:05,625 --> 01:13:08,125
They're smart,
they're always one step ahead,
915
01:13:08,208 --> 01:13:10,083
and they all have one thing in common.
916
01:13:10,166 --> 01:13:11,291
What's that?
917
01:13:11,375 --> 01:13:13,208
They can't change.
918
01:13:13,291 --> 01:13:15,708
They do what they do again,
and again, and again,
919
01:13:15,791 --> 01:13:18,166
and they never, ever stop.
920
01:13:19,916 --> 01:13:23,666
The only thing you can do is try
to stay as far away from them as possible.
921
01:13:23,750 --> 01:13:26,541
The last thing you wanna do
is ever see him again.
922
01:13:26,625 --> 01:13:29,250
Try to find a way
to put things back together.
923
01:13:29,333 --> 01:13:33,583
-Loads of firms need people like you.
-No, that's all over now. I'm done.
924
01:13:42,041 --> 01:13:42,875
Phil.
925
01:13:44,041 --> 01:13:45,041
Alice.
926
01:13:49,625 --> 01:13:52,000
Would it surprise you
if I don't take your advice?
927
01:13:52,083 --> 01:13:54,125
Course it bloody wouldn't.
928
01:13:54,208 --> 01:13:55,500
But for God's sake,
929
01:13:56,500 --> 01:13:57,708
be careful.
930
01:13:57,791 --> 01:13:59,958
You're not gonna get better
than nine grand.
931
01:14:00,041 --> 01:14:01,666
You can-- Daniel will attest to it.
932
01:14:03,750 --> 01:14:04,875
-Right-oh.
-Mmm.
933
01:14:05,458 --> 01:14:06,500
Right-oh. So…
934
01:14:07,000 --> 01:14:08,500
-Wanna take a test drive?
-Yeah.
935
01:14:09,291 --> 01:14:11,416
-Hi.
-Hello.
936
01:14:13,333 --> 01:14:14,833
Any idea what you're looking for?
937
01:14:36,916 --> 01:14:38,833
-Ian Preston?
-Yes.
938
01:14:38,916 --> 01:14:41,000
Hi. I'm Alice Archer.
939
01:14:41,583 --> 01:14:43,916
I need to talk to you
about Robert Freegard.
940
01:14:47,416 --> 01:14:49,875
For two years,
we lived on the run from the IRA.
941
01:14:50,375 --> 01:14:53,500
We used fake names,
always moving from one place to the next.
942
01:14:54,458 --> 01:14:57,416
He told us the IRA wanted to kill us
to make an example of us.
943
01:14:57,916 --> 01:15:01,250
He said if we ever went home
to our families, we'd put them in danger.
944
01:15:01,333 --> 01:15:04,625
As time went on, he told us
we were candidates for a special program.
945
01:15:04,708 --> 01:15:05,833
A program?
946
01:15:05,916 --> 01:15:07,916
A recruitment program to join MI5.
947
01:15:08,625 --> 01:15:10,083
To make us officers like him.
948
01:15:10,166 --> 01:15:12,416
But to qualify,
we'd have to pass these tests.
949
01:15:12,500 --> 01:15:13,791
What kind of tests?
950
01:15:13,875 --> 01:15:15,125
Spy stuff.
951
01:15:15,916 --> 01:15:19,166
Delivering an envelope somewhere.
Following someone in the street.
952
01:15:19,250 --> 01:15:20,750
To prove you were good enough.
953
01:15:21,250 --> 01:15:23,375
And how long did all this go on for?
954
01:15:23,875 --> 01:15:24,916
For me, it was…
955
01:15:25,583 --> 01:15:26,583
four years.
956
01:15:28,333 --> 01:15:29,750
I know it sounds ridiculous,
957
01:15:29,833 --> 01:15:33,000
but he just has this way
of making you believe…
958
01:15:34,083 --> 01:15:35,166
you know, anything.
959
01:15:35,833 --> 01:15:37,833
It doesn't sound ridiculous to me.
960
01:15:45,083 --> 01:15:46,208
He told me something once.
961
01:15:47,416 --> 01:15:50,416
It was a… a throwaway thing,
but I never forgot it.
962
01:15:51,750 --> 01:15:54,625
He said everybody's got a story
that they wanna be told.
963
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
What was your story?
964
01:15:59,708 --> 01:16:01,375
Well, look around you.
965
01:16:02,083 --> 01:16:03,250
I'm a farm boy.
966
01:16:03,916 --> 01:16:06,666
A simple life. Boring, mostly.
967
01:16:07,375 --> 01:16:09,083
He gave me the opposite of boring.
968
01:16:11,083 --> 01:16:12,875
What was the story you wanted to hear?
969
01:16:16,125 --> 01:16:17,666
That I could be free.
970
01:16:26,000 --> 01:16:27,375
Ian, can I ask you,
971
01:16:28,958 --> 01:16:30,458
how did you get away?
972
01:16:31,541 --> 01:16:33,041
Um…
973
01:16:36,625 --> 01:16:38,083
Well, I-- I didn't.
974
01:16:38,583 --> 01:16:39,750
Mmm…
975
01:16:39,833 --> 01:16:42,958
Yeah, one day, I woke up,
and-- and they were just gone.
976
01:16:45,916 --> 01:16:47,875
Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um…
977
01:16:48,958 --> 01:16:49,958
He left me.
978
01:16:51,250 --> 01:16:53,958
Him and Sophie and Mae
were-- were just gone.
979
01:16:54,500 --> 01:16:55,375
Mae?
980
01:16:55,875 --> 01:16:58,958
Yeah, Mae Hansen.
Yeah, she was with us for years.
981
01:16:59,916 --> 01:17:00,791
Hansen?
982
01:17:09,875 --> 01:17:11,875
Kidnapping?
He hasn't kidnapped anyone!
983
01:17:11,958 --> 01:17:15,875
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.
984
01:17:15,958 --> 01:17:18,208
Two of them, young women,
haven't been seen since.
985
01:17:18,291 --> 01:17:21,458
-They got in touch with their families.
-To ask for money.
986
01:17:21,541 --> 01:17:23,041
Sonny, for fuck's sake.
987
01:17:23,583 --> 01:17:24,625
Okay, look.
988
01:17:27,875 --> 01:17:32,083
All right. This is the legal definition
of kidnapping. Read it. Come on. Read it.
989
01:17:32,166 --> 01:17:34,833
I know what the legal definition is.
This is ridiculous.
990
01:17:34,916 --> 01:17:39,458
"Kidnapping is the taking of one person
or another by force or fraud."
991
01:17:39,541 --> 01:17:42,541
Fraud is what he's doing.
This is a common-law indictable offense.
992
01:17:42,625 --> 01:17:45,250
-We can make this stick.
-We? Are you a CPS lawyer now?
993
01:17:45,333 --> 01:17:47,041
No, but I'm more of a lawyer than you are.
994
01:17:49,875 --> 01:17:51,208
I'm sorry.
995
01:17:51,291 --> 01:17:53,041
Sometimes I get a bit carried away.
996
01:17:53,625 --> 01:17:55,250
Yeah, you don't say, yeah.
997
01:18:03,125 --> 01:18:05,250
You say he's been using
Mae Hansen's name?
998
01:18:05,333 --> 01:18:07,625
Sometimes he uses Robert Hansen.
999
01:18:07,708 --> 01:18:11,208
Sometimes Robert Hansen-Freegard.
Sometimes just Robert Freegard.
1000
01:18:15,416 --> 01:18:16,833
Well, why would he do that?
1001
01:18:19,291 --> 01:18:20,458
Use her name in particular?
1002
01:18:24,833 --> 01:18:27,250
Okay, I'm gonna run Mae Hansen
through the PNC.
1003
01:18:28,375 --> 01:18:31,291
If she ever contacted emergency services,
there'll be an address.
1004
01:18:31,375 --> 01:18:33,291
It's not much, but it's worth a try.
1005
01:18:33,375 --> 01:18:37,125
But I'm warning you, the chances
of this going anywhere are…well…
1006
01:18:38,583 --> 01:18:39,750
Thank you.
1007
01:18:42,875 --> 01:18:44,500
Have you always lived here alone?
1008
01:18:47,291 --> 01:18:48,291
Mmm--
1009
01:18:48,791 --> 01:18:51,958
I still haven't been down the aisle,
if that's what you mean.
1010
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
You?
1011
01:18:56,000 --> 01:18:58,125
Yes, unfortunately.
1012
01:18:59,416 --> 01:19:00,250
Wasn't pretty.
1013
01:19:16,041 --> 01:19:17,041
Sorry.
1014
01:19:19,208 --> 01:19:21,208
What did you do in America?
1015
01:19:22,000 --> 01:19:25,666
Um… I was an academic, in psychology.
1016
01:19:28,875 --> 01:19:30,708
-Psychology?
-Yeah.
1017
01:19:31,708 --> 01:19:33,583
So you better be careful.
1018
01:19:34,541 --> 01:19:36,333
I can read you from a mile off.
1019
01:19:36,416 --> 01:19:37,416
Oh, I will.
1020
01:19:42,166 --> 01:19:43,916
So go on, then. Hmm?
1021
01:19:45,375 --> 01:19:46,375
What's your secret?
1022
01:19:48,250 --> 01:19:49,958
-My secret?
-Yeah.
1023
01:19:51,083 --> 01:19:54,166
A guy like you. Lives all alone.
1024
01:19:54,250 --> 01:19:56,166
Doesn't talk much about his past.
1025
01:19:56,666 --> 01:19:59,791
Makes a mean spaghetti bolognese.
1026
01:20:01,666 --> 01:20:03,208
What are you hiding?
1027
01:20:06,916 --> 01:20:09,416
- Wow, you are good.
- I am!
1028
01:20:11,250 --> 01:20:12,666
Phew. Uh…
1029
01:20:12,750 --> 01:20:15,000
Well, Jenny…
1030
01:20:15,625 --> 01:20:18,750
I had been meaning to--
to tell you something.
1031
01:20:20,208 --> 01:20:21,916
Uh… it's about my job.
1032
01:20:24,666 --> 01:20:26,291
I'm not really a car salesman.
1033
01:21:00,208 --> 01:21:02,375
Mm. I love this place.
1034
01:21:03,416 --> 01:21:04,708
Yeah, me too.
1035
01:21:09,750 --> 01:21:12,833
Have you ever considered
doing something completely different?
1036
01:21:13,541 --> 01:21:14,541
What do you mean?
1037
01:21:15,916 --> 01:21:17,625
I mean, like a new career.
1038
01:21:18,125 --> 01:21:20,708
Like what?
1039
01:21:20,791 --> 01:21:24,458
Well, this is gonna sound
completely crazy…
1040
01:21:24,541 --> 01:21:26,083
Go on.
1041
01:21:28,666 --> 01:21:29,833
Uh…
1042
01:21:32,291 --> 01:21:35,708
Well, there's a recruitment round
coming up.
1043
01:21:36,625 --> 01:21:37,625
At work.
1044
01:21:38,708 --> 01:21:40,208
For intelligence analysts.
1045
01:21:40,291 --> 01:21:42,000
What?
1046
01:21:43,166 --> 01:21:44,791
Oh my God.
1047
01:21:44,875 --> 01:21:47,416
What? You think I should become a spy?
1048
01:21:47,500 --> 01:21:50,375
No, you wouldn't be a field officer,
you'd be an analyst.
1049
01:21:52,708 --> 01:21:54,833
You have a background in psychology.
1050
01:21:55,791 --> 01:21:57,958
You can read people,
work out their motivations.
1051
01:21:58,041 --> 01:22:01,041
I-- I think you'd be really,
really good at it.
1052
01:22:01,541 --> 01:22:04,791
-But I'm American.
-We recruit NATO allies all the time.
1053
01:22:09,375 --> 01:22:12,500
Robert,
I gotta tell you something.
1054
01:22:13,958 --> 01:22:16,000
Oh, God. Um, okay, here goes.
1055
01:22:16,083 --> 01:22:18,500
Um… I am actually on a…
1056
01:22:19,541 --> 01:22:22,208
pretty intense cocktail
of antidepressants.
1057
01:22:22,958 --> 01:22:24,125
Since my divorce.
1058
01:22:25,625 --> 01:22:27,333
So…
1059
01:22:29,166 --> 01:22:32,750
So? I don't see why
that would be a problem.
1060
01:22:42,625 --> 01:22:44,833
- And a mushy pea?
- Gross.
1061
01:22:44,916 --> 01:22:46,500
-Really?
-Yeah!
1062
01:22:49,250 --> 01:22:50,625
Listen, Jenny, uh…
1063
01:22:50,708 --> 01:22:52,583
-If you are gonna take this job…
-Mmm?
1064
01:22:52,666 --> 01:22:55,500
There are a couple of things
we need to discuss.
1065
01:22:59,541 --> 01:23:01,750
You mentioned you had
a lot of student debt?
1066
01:23:02,250 --> 01:23:03,750
-Yeah.
-Yeah.
1067
01:23:04,875 --> 01:23:07,000
It might turn out
to be a bit of a problem.
1068
01:23:07,500 --> 01:23:09,000
-Really?
-Yeah.
1069
01:23:09,083 --> 01:23:12,208
Everyone who goes to college
in the States is in debt.
1070
01:23:13,125 --> 01:23:14,000
Yeah, I know.
1071
01:23:14,083 --> 01:23:18,833
In this country, uh, the security services
see large debts owed by members of staff
1072
01:23:18,916 --> 01:23:21,083
as a potential liability.
1073
01:23:22,000 --> 01:23:23,750
Yeah, like a blackmail risk.
1074
01:23:23,833 --> 01:23:26,083
-Really? Are you kidding me?
-No.
1075
01:23:26,708 --> 01:23:28,416
I know. It's ridiculous.
1076
01:23:28,500 --> 01:23:31,166
They're just--
they're just so set in their ways.
1077
01:23:31,250 --> 01:23:33,083
It's-- it's absurd.
1078
01:23:34,916 --> 01:23:36,625
How much is it, your student debt?
1079
01:23:37,166 --> 01:23:40,375
Shit, I mean,
last time I checked, about…
1080
01:23:41,125 --> 01:23:42,458
$80,000.
1081
01:23:43,875 --> 01:23:46,083
-Yeah. Wow.
-Yeah, that's America.
1082
01:23:46,875 --> 01:23:47,875
Um…
1083
01:23:49,083 --> 01:23:51,666
And you have, uh…
you have no way of paying it back?
1084
01:23:52,166 --> 01:23:54,291
I mean, let me check my pockets.
1085
01:23:54,375 --> 01:23:55,708
No.
1086
01:23:58,875 --> 01:23:59,875
Shit.
1087
01:24:00,791 --> 01:24:01,958
Um…
1088
01:24:02,041 --> 01:24:04,375
Well, listen,
if it really is a problem, I…
1089
01:24:05,375 --> 01:24:07,208
I guess I could ask my folks.
1090
01:24:07,291 --> 01:24:08,250
I mean…
1091
01:24:08,833 --> 01:24:10,208
maybe I could ask them.
1092
01:24:13,166 --> 01:24:15,166
Do you really think
this could be her?
1093
01:24:15,750 --> 01:24:17,291
Date of birth matches.
1094
01:24:19,458 --> 01:24:22,083
Thank you for bringing me along.
1095
01:24:23,125 --> 01:24:25,291
You just let me
take the lead, okay?
1096
01:24:29,583 --> 01:24:30,708
Mae Hansen?
1097
01:24:33,166 --> 01:24:34,000
Yes.
1098
01:24:34,083 --> 01:24:39,000
Did you attend Trent Hamilton University
with Ian Preston and Sophie Jones?
1099
01:24:41,541 --> 01:24:43,500
-Yes.
-I'm Detective Constable Chandra.
1100
01:24:43,583 --> 01:24:45,125
We're here about Robert Freegard.
1101
01:24:45,208 --> 01:24:47,958
-Or Hansen-Freegard, as he's also known.
-He's not here at the moment.
1102
01:24:49,833 --> 01:24:50,833
May we come in?
1103
01:24:55,500 --> 01:24:57,708
Oh, Jim!Oh, the chickens are coming in the boat!
1104
01:24:57,791 --> 01:24:58,916
Thank you.
1105
01:25:02,625 --> 01:25:04,875
Depends. I'm going to the forest.
1106
01:25:05,500 --> 01:25:06,541
Please, Jim!
1107
01:25:06,625 --> 01:25:07,875
Who are these children?
1108
01:25:08,375 --> 01:25:09,583
They're our girls.
1109
01:25:10,458 --> 01:25:11,541
Mine and Rob's.
1110
01:25:18,541 --> 01:25:20,166
How often do you see him?
1111
01:25:22,791 --> 01:25:24,125
He comes and goes.
1112
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
His work is very important.
1113
01:25:28,583 --> 01:25:30,291
But he looks after you?
1114
01:25:31,750 --> 01:25:32,958
You and the children?
1115
01:25:39,375 --> 01:25:40,375
Look, Mae.
1116
01:25:41,416 --> 01:25:42,458
Are you okay?
1117
01:25:44,666 --> 01:25:45,750
Can we help you?
1118
01:25:47,708 --> 01:25:49,541
If you ask for help, I can help you.
1119
01:25:55,916 --> 01:25:57,458
He said this would happen.
1120
01:25:58,208 --> 01:25:59,250
What?
1121
01:25:59,333 --> 01:26:03,541
He said you would come
and try to test me to see if I was loyal.
1122
01:26:05,125 --> 01:26:06,208
No, Mae.
1123
01:26:06,791 --> 01:26:08,041
This isn't a test.
1124
01:26:08,125 --> 01:26:10,958
-Unless you've something else to say, go.
-He's in danger.
1125
01:26:12,416 --> 01:26:13,250
What?
1126
01:26:13,750 --> 01:26:17,375
Rob may be in danger
because of the important work he does,
1127
01:26:17,458 --> 01:26:20,458
and we need to find him
because we need to warn him.
1128
01:26:21,041 --> 01:26:22,333
That's all I can say.
1129
01:26:23,083 --> 01:26:25,666
You understand? It's national security.
1130
01:26:27,208 --> 01:26:31,166
Now, do you know of anything
that can help us find him?
1131
01:26:31,958 --> 01:26:34,333
-An address, a-- a phone number, anything.
-Listen.
1132
01:26:34,416 --> 01:26:36,625
-I think we should--
-Mae, we need to find him.
1133
01:26:36,708 --> 01:26:38,125
We need to warn him.
1134
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
Please.
1135
01:26:46,708 --> 01:26:47,833
There's a notebook.
1136
01:26:49,041 --> 01:26:51,541
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.
1137
01:26:54,333 --> 01:26:56,250
I can't believe it you did that.
I could be fired.
1138
01:26:56,333 --> 01:26:59,041
It's just mobile phone numbers.
Line after line of them.
1139
01:26:59,125 --> 01:27:00,916
-Must be hundreds.
-It doesn't prove anything.
1140
01:27:01,000 --> 01:27:03,291
Doesn't prove anything? Are you serious?
1141
01:27:03,375 --> 01:27:05,250
-This could be how we track him down!
-Then what?
1142
01:27:05,333 --> 01:27:06,916
-Come on!
-I'm serious. Where's the crime?
1143
01:27:07,000 --> 01:27:08,333
Go on, you're the lawyer. Where?
1144
01:27:08,416 --> 01:27:12,208
And even if we did get all this to court,
what will a jury make of Mae Hansen?
1145
01:27:12,291 --> 01:27:14,875
-She's the mother of his children!
-Don't you see?
1146
01:27:14,958 --> 01:27:16,833
He never ever stops.
1147
01:27:16,916 --> 01:27:19,875
He goes on and on,
destroying people's lives,
1148
01:27:19,958 --> 01:27:21,500
until somebody stops him.
1149
01:27:30,208 --> 01:27:33,708
Look, I'm sorry, all right?
That must have been…
1150
01:27:34,583 --> 01:27:37,333
That must have been hard,
seeing the kids and that…
1151
01:27:39,666 --> 01:27:40,833
It's not enough.
1152
01:27:42,333 --> 01:27:43,708
None of this is enough.
1153
01:27:55,041 --> 01:27:57,750
Mum! You don't listen!
1154
01:28:39,125 --> 01:28:41,875
The number you have dialedhas not been recognized.
1155
01:28:41,958 --> 01:28:43,041
Please check and--
1156
01:29:38,541 --> 01:29:40,791
It is a bit strange
they still haven't called.
1157
01:29:40,875 --> 01:29:42,958
It's a lot of money, Robert.
1158
01:29:43,541 --> 01:29:44,541
Takes time.
1159
01:29:48,083 --> 01:29:50,916
Look, I don't have to apply for this job
this time round.
1160
01:29:51,416 --> 01:29:52,416
I can wait.
1161
01:29:53,291 --> 01:29:54,750
I mean, to be honest…
1162
01:29:55,666 --> 01:29:57,583
I'm not even really sure I should apply.
1163
01:29:57,666 --> 01:30:00,333
I don't think you realize
that there won't be a next time.
1164
01:30:02,041 --> 01:30:02,916
Oh…
1165
01:30:05,750 --> 01:30:07,666
Robert, what are you doing?
1166
01:30:10,458 --> 01:30:11,583
What are you doing?
1167
01:30:13,416 --> 01:30:15,041
What the fuck are you doing?
1168
01:30:15,125 --> 01:30:18,041
-You don't need those things.
-Those are my meds! I need my meds!
1169
01:30:18,125 --> 01:30:20,625
No, we're gonna get you off them,
starting today.
1170
01:30:20,708 --> 01:30:22,875
Those aren't drugs
you can quit, cold turkey.
1171
01:30:22,958 --> 01:30:25,041
-I can't do that.
-Yes, you can. You can.
1172
01:30:25,125 --> 01:30:27,250
Yes, you can. I'm right here, okay?
1173
01:30:27,833 --> 01:30:30,500
I'm right here. I'm not gonna let
anything bad happen to you.
1174
01:30:30,583 --> 01:30:32,208
I promise you, Jenny.
1175
01:30:33,083 --> 01:30:34,833
This is a good thing, okay?
1176
01:30:35,625 --> 01:30:37,541
It's a good thing. It's a good thing.
1177
01:30:38,916 --> 01:30:39,833
Hey.
1178
01:31:01,166 --> 01:31:03,125
-Out all night again?
-Piss off.
1179
01:31:05,541 --> 01:31:07,708
-You were right.
-What?
1180
01:31:08,375 --> 01:31:09,583
He never stops.
1181
01:31:10,875 --> 01:31:11,875
Can you come with me?
1182
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
Where are we going?
1183
01:31:13,750 --> 01:31:15,125
To the American embassy.
1184
01:31:18,166 --> 01:31:19,291
Give me ten minutes.
1185
01:31:22,208 --> 01:31:23,041
Five.
1186
01:31:24,375 --> 01:31:27,791
Thank you for coming, Miss Archer.
Special Agent Harland.
1187
01:31:28,500 --> 01:31:30,000
Please, follow me.
1188
01:31:34,666 --> 01:31:35,916
Have a seat.
1189
01:31:41,500 --> 01:31:42,500
So,
1190
01:31:43,125 --> 01:31:46,666
I understand that you have
some experience of this guy.
1191
01:31:47,291 --> 01:31:48,666
What's all this about?
1192
01:31:50,375 --> 01:31:55,083
The FBI is concerned about the whereabouts
of an American citizen.
1193
01:31:56,291 --> 01:31:57,333
Jenny Jackson.
1194
01:31:57,833 --> 01:32:01,458
She's been here in the UK
for three months.
1195
01:32:02,000 --> 01:32:05,166
Usually, she calls her parents
several times a week,
1196
01:32:05,250 --> 01:32:06,500
but about three weeks ago,
1197
01:32:06,583 --> 01:32:08,833
she darn near fell off
the face of the Earth.
1198
01:32:09,625 --> 01:32:11,291
Then a couple of days ago,
1199
01:32:11,791 --> 01:32:14,041
she called her parents in Connecticut
1200
01:32:14,541 --> 01:32:17,916
and asked them for $80,000.
1201
01:32:18,000 --> 01:32:22,333
She said she needed to clear
her student debt in preparation for a job
1202
01:32:22,416 --> 01:32:25,041
that her boyfriend was providing for her.
1203
01:32:25,583 --> 01:32:29,166
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.
1204
01:32:34,125 --> 01:32:36,083
Did you get
comms surveillance up on him?
1205
01:32:36,833 --> 01:32:38,291
We never got that far.
1206
01:32:41,416 --> 01:32:43,875
I have a notebook.
1207
01:32:45,166 --> 01:32:48,541
It's just numbers.
All his-- his burner phones.
1208
01:32:48,625 --> 01:32:51,416
I've called about half of them,
but they're all disconnected.
1209
01:32:52,000 --> 01:32:53,291
Can you show 'em to me?
1210
01:32:55,208 --> 01:32:57,250
-What?
-Agent Harland.
1211
01:32:58,250 --> 01:33:00,666
I don't want your people
calling those numbers.
1212
01:33:01,500 --> 01:33:02,791
Excuse me?
1213
01:33:02,875 --> 01:33:05,041
If we get through to Robert or Jenny
1214
01:33:05,125 --> 01:33:07,583
or any of his victims,
they could really screw this up.
1215
01:33:07,666 --> 01:33:11,041
We have just one shot at this. Just one.
1216
01:33:11,125 --> 01:33:16,041
My agents are trained investigators.
Negotiators.
1217
01:33:16,125 --> 01:33:18,416
But they don't know
Robert Freegard like I do.
1218
01:33:19,458 --> 01:33:22,375
-Let me make the calls.
-I can get a court order.
1219
01:33:25,083 --> 01:33:28,083
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.
1220
01:33:28,166 --> 01:33:30,125
That's usually a High Court matter.
1221
01:33:32,208 --> 01:33:33,333
I see what you mean.
1222
01:33:35,333 --> 01:33:38,083
You make the calls. I listen in.
1223
01:33:38,791 --> 01:33:39,916
We work together.
1224
01:33:40,416 --> 01:33:41,416
Deal.
1225
01:34:05,958 --> 01:34:08,666
The number you have dialedhas not been recognized.
1226
01:34:08,750 --> 01:34:10,541
Please check and dial again.
1227
01:34:14,416 --> 01:34:17,041
The number you have dialedhas not been recognized.
1228
01:34:17,125 --> 01:34:18,916
Please check and dial again.
1229
01:34:20,458 --> 01:34:22,041
-Hey.
-The number you have dialed…
1230
01:34:22,125 --> 01:34:25,833
Yeah, get me purchase points
on every handset on this list.
1231
01:34:27,000 --> 01:34:28,958
Put 'em all on a map. Plot 'em out.
1232
01:34:29,041 --> 01:34:30,500
Get 'em right to me. Thanks.
1233
01:34:31,666 --> 01:34:33,583
-They going through on your end?
-All good.
1234
01:34:33,666 --> 01:34:34,791
Perfect.
1235
01:34:35,375 --> 01:34:36,375
Hello?
1236
01:34:37,416 --> 01:34:38,916
Rob? Hello?
1237
01:34:40,291 --> 01:34:41,291
Sophie?
1238
01:34:43,291 --> 01:34:44,500
Let me call you back.
1239
01:34:46,125 --> 01:34:47,125
Who's this?
1240
01:34:47,625 --> 01:34:48,750
Sophie…
1241
01:34:48,833 --> 01:34:51,166
Um… My name's Alice.
1242
01:34:51,250 --> 01:34:54,750
I'm a-- I'm a colleague of Rob's.
I work with him.
1243
01:34:54,833 --> 01:34:56,041
Where is Rob?
1244
01:34:56,791 --> 01:34:59,083
I can't discuss that on the phone, Sophie.
1245
01:35:00,041 --> 01:35:02,375
Listen. We're ready to bring you in.
1246
01:35:03,041 --> 01:35:04,416
Oh…
1247
01:35:05,625 --> 01:35:07,375
Have-- have I passed?
1248
01:35:09,416 --> 01:35:11,458
That-- that's right, Sophie. You have.
1249
01:35:12,291 --> 01:35:13,500
You've passed.
1250
01:35:16,625 --> 01:35:18,791
Rob said it would be him
that brought me in.
1251
01:35:19,291 --> 01:35:22,583
He's on a mission.You'll see him very soon.
1252
01:35:25,250 --> 01:35:26,291
Okay.
1253
01:35:26,791 --> 01:35:29,208
Sophie, where are you?
1254
01:35:30,500 --> 01:35:31,750
What's your location?
1255
01:35:33,875 --> 01:35:34,833
Um…
1256
01:35:36,916 --> 01:35:37,916
Mom,
1257
01:35:38,708 --> 01:35:40,666
if you could send the money,
1258
01:35:40,750 --> 01:35:43,083
it will really help
with this new opportunity.
1259
01:35:43,916 --> 01:35:45,125
This means a lot to me,
1260
01:35:45,208 --> 01:35:48,875
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.
1261
01:35:50,666 --> 01:35:51,666
Mom?
1262
01:35:52,583 --> 01:35:55,291
I really need you
to send this money, okay? Please.
1263
01:36:04,291 --> 01:36:06,666
-I'm really not feeling very well, Robert.
-Sh.
1264
01:36:09,208 --> 01:36:10,583
Can you help me?
1265
01:36:19,791 --> 01:36:21,708
Okay, listen. This is important.
1266
01:36:22,208 --> 01:36:24,625
When we get to her,
we can't tell her the truth.
1267
01:36:24,708 --> 01:36:25,541
Wait. What?
1268
01:36:25,625 --> 01:36:29,958
If we want to find Jenny,
we can't tell Sophie Jones the truth.
1269
01:36:30,041 --> 01:36:31,458
- Not yet.
- Why not?
1270
01:36:32,791 --> 01:36:34,583
Because it would destroy her.
1271
01:37:08,625 --> 01:37:09,625
Robert.
1272
01:37:11,625 --> 01:37:13,125
I…
1273
01:37:14,791 --> 01:37:16,125
I need my meds.
1274
01:38:16,375 --> 01:38:17,750
Hello, Sophie.
1275
01:38:19,541 --> 01:38:20,541
I'm Alice.
1276
01:38:24,666 --> 01:38:25,833
Those are my colleagues.
1277
01:38:27,125 --> 01:38:28,375
Are you ready to go?
1278
01:38:29,166 --> 01:38:31,250
Sophie…
1279
01:38:32,416 --> 01:38:33,625
You've done so well.
1280
01:38:37,875 --> 01:38:40,208
Oh… It's okay.
1281
01:38:41,416 --> 01:38:42,416
It's okay.
1282
01:38:57,250 --> 01:38:58,625
Now, then…
1283
01:39:07,708 --> 01:39:08,791
There you are.
1284
01:39:09,583 --> 01:39:11,083
You can puke there all you want.
1285
01:39:53,583 --> 01:39:55,791
As part of your training with Rob,
1286
01:39:56,708 --> 01:39:59,166
you stayed in a lot of safe houses, yes?
1287
01:39:59,250 --> 01:40:00,708
Yeah, dozens.
1288
01:40:00,791 --> 01:40:03,541
And did any of them stand out to you?
1289
01:40:04,416 --> 01:40:05,541
What do you mean?
1290
01:40:07,000 --> 01:40:09,083
Do any of them feel different?
1291
01:40:09,166 --> 01:40:12,000
Like, maybe somewhere
that felt more like home.
1292
01:40:14,708 --> 01:40:15,666
Um…
1293
01:40:18,583 --> 01:40:21,583
Well, there-- there was one place I…
1294
01:40:22,291 --> 01:40:25,791
-I had to wear a blindfold on the way.
-Yeah, yeah. Exactly like that.
1295
01:40:26,416 --> 01:40:29,208
And do you remember,
even roughly, where it was?
1296
01:40:31,333 --> 01:40:32,958
Well, um…
1297
01:40:33,541 --> 01:40:38,125
Rob taught me that if…
if you're deprived of one of your senses,
1298
01:40:38,208 --> 01:40:41,708
you can learn what you need
to know from the others, so, um…
1299
01:40:42,333 --> 01:40:44,541
we came sou-- south out of Cambridge,
1300
01:40:45,166 --> 01:40:48,833
um, and then when we came off the M11,
that's when I put the blindfold on.
1301
01:40:49,791 --> 01:40:50,958
Um…
1302
01:40:51,041 --> 01:40:53,958
So, we went straight
for about ten minutes.
1303
01:40:54,041 --> 01:40:56,041
I counted the seconds. And then…
1304
01:40:56,791 --> 01:41:00,250
we turned left, up into the hills,
for about 30 minutes.
1305
01:41:04,333 --> 01:41:05,333
It fits.
1306
01:41:05,833 --> 01:41:09,500
There's a cluster of handsets that
were purchased right by Saffron Walden.
1307
01:41:10,125 --> 01:41:11,375
Well done, Sophie.
1308
01:41:12,750 --> 01:41:13,750
Well done.
1309
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
So I would keep to the right…
1310
01:41:29,208 --> 01:41:31,666
I'm really sorry. I just…
1311
01:41:32,250 --> 01:41:35,666
-I can't remember exactly where.
-It's fine. Really.
1312
01:41:36,458 --> 01:41:37,583
You're doing great.
1313
01:42:23,458 --> 01:42:25,875
Hello? Jenny, honey, is that you?
1314
01:42:26,375 --> 01:42:27,875
Rob? Is this Rob?
1315
01:42:27,958 --> 01:42:28,958
Yes.
1316
01:42:30,250 --> 01:42:31,958
Can I speak to Jenny, please?
1317
01:42:32,041 --> 01:42:34,458
No, not right now. She's taking a bath.
1318
01:42:34,541 --> 01:42:38,125
Okay, look. We've transferred the money.It-- it's all there.
1319
01:42:38,708 --> 01:42:39,541
Right.
1320
01:42:39,625 --> 01:42:42,333
-Can you tell her that, please?
-I'll let her know.
1321
01:42:42,958 --> 01:42:43,916
Thank you.
1322
01:42:44,000 --> 01:42:47,333
Well-- Rob, please, uh, tell me.Is she okay?
1323
01:42:48,125 --> 01:42:49,375
Yeah, she's fine.
1324
01:42:49,458 --> 01:42:50,541
Uh…
1325
01:42:50,625 --> 01:42:52,041
-Okay--
-Talk soon, okay?
1326
01:42:52,125 --> 01:42:53,125
Wh--
1327
01:43:03,125 --> 01:43:05,583
It's gettin' dark.
We should come back tomorrow.
1328
01:43:05,666 --> 01:43:06,666
No.
1329
01:43:07,166 --> 01:43:08,666
Let's keep going.
1330
01:43:10,958 --> 01:43:11,958
Okay.
1331
01:43:42,166 --> 01:43:43,166
Jenny.
1332
01:43:44,875 --> 01:43:46,333
Jenny, I've got some good news.
1333
01:43:46,833 --> 01:43:48,666
Your folks have sent the money.
1334
01:43:50,708 --> 01:43:52,625
How great is that?
1335
01:43:57,541 --> 01:43:58,541
Hey, listen.
1336
01:43:59,583 --> 01:44:02,458
Uh, I think there might be
some of your medicine in the car.
1337
01:44:03,500 --> 01:44:05,125
I'll go and check, shall I?
1338
01:44:08,625 --> 01:44:09,708
Jenny.
1339
01:44:12,875 --> 01:44:14,708
Jenny, everything's gonna be okay now.
1340
01:44:50,083 --> 01:44:51,083
Alice.
1341
01:44:53,333 --> 01:44:55,583
You have to stop at some point, Robert.
1342
01:44:56,333 --> 01:44:57,875
This can't go on forever.
1343
01:45:01,541 --> 01:45:02,791
You're not alone.
1344
01:45:10,666 --> 01:45:12,541
-Come with me.
-What?
1345
01:45:13,333 --> 01:45:15,583
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.
1346
01:45:16,291 --> 01:45:19,708
You came because you wanted to see
if what I said on the phone was true.
1347
01:45:21,208 --> 01:45:23,833
If you're the only person
I've ever really loved.
1348
01:45:23,916 --> 01:45:26,625
Well, Alice, it is true.
1349
01:45:27,708 --> 01:45:30,541
You know it's true. You're the only one.
1350
01:45:32,875 --> 01:45:34,041
Alice, look at me.
1351
01:45:35,666 --> 01:45:37,083
Look at me, Alice.
1352
01:45:38,000 --> 01:45:39,916
I think you're my last chance, Alice.
1353
01:45:42,125 --> 01:45:43,750
I can change. I can.
1354
01:45:44,375 --> 01:45:46,750
Come on. There's a life for us.
1355
01:45:47,458 --> 01:45:49,666
Me and you. Let's get out of here.
1356
01:45:51,333 --> 01:45:54,708
Just fuck it.
Let's get in the car. The keys are there.
1357
01:45:55,708 --> 01:45:56,708
Come on.
1358
01:45:58,250 --> 01:45:59,583
You run, they'll catch you.
1359
01:45:59,666 --> 01:46:00,750
No, they won't.
1360
01:46:01,833 --> 01:46:03,458
They won't.
1361
01:46:04,125 --> 01:46:06,583
Come on. Let's go.
1362
01:46:07,375 --> 01:46:09,875
Alice, this is it, okay?
It's now or never.
1363
01:46:11,250 --> 01:46:12,416
Alice, please.
1364
01:46:14,208 --> 01:46:16,458
- Alice?
- Fuck's sake.
1365
01:46:16,541 --> 01:46:17,958
Alice!
1366
01:46:45,041 --> 01:46:46,166
Sophie.
1367
01:46:52,000 --> 01:46:53,708
- Thanks.
- Right.
1368
01:46:53,791 --> 01:46:57,416
Right, we're taking the suspect
back now, sir…
1369
01:47:19,041 --> 01:47:20,708
She's gonna be okay.
1370
01:47:22,666 --> 01:47:24,250
Physically, anyway.
1371
01:47:57,041 --> 01:47:59,125
Oh!
1372
01:48:09,000 --> 01:48:11,083
I'm so happy you're safe.
1373
01:48:14,708 --> 01:48:16,333
- Thank you.
- Thank you.
1374
01:48:27,625 --> 01:48:31,875
Anyone entering that world
left behind the lives they had before.
1375
01:48:33,916 --> 01:48:35,708
The people they once were.
1376
01:48:35,791 --> 01:48:38,000
That was the price they had to pay.
1377
01:48:38,833 --> 01:48:41,791
And many of us in this room
have paid dearly.
1378
01:48:43,375 --> 01:48:46,583
He promised us freedom,
but actually, he took it away.
1379
01:48:47,166 --> 01:48:50,500
But we're standing here
as proof that there is a way out.
1380
01:48:51,000 --> 01:48:53,958
From now on,
we get to tell our own stories.
1381
01:48:55,291 --> 01:48:56,666
That's real freedom.
1382
01:48:59,583 --> 01:49:01,000
Thank you, Miss Archer.
1383
01:49:02,291 --> 01:49:06,458
And I also understand you're no longer
a practicing lawyer. Is that correct?
1384
01:49:07,291 --> 01:49:08,666
I'm a company director.
1385
01:49:09,541 --> 01:49:13,333
My company leases luxury cars
to corporate clients.
1386
01:49:30,291 --> 01:49:32,833
-Oh, we're closing in ten minutes.
-That's okay.
1387
01:49:36,875 --> 01:49:37,875
Thanks.
1388
01:49:38,541 --> 01:49:39,541
Thank you.
1389
01:50:18,625 --> 01:50:19,791
Sorry.
1390
01:50:19,875 --> 01:50:21,375
I've gotta ask.
1391
01:50:24,000 --> 01:50:27,416
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.
1392
01:50:28,875 --> 01:50:31,041
They're saying you're MI5 or somethin'.
1393
01:50:32,041 --> 01:50:34,666
You're investigating the Bailey gang
down on the ones.
1394
01:50:39,416 --> 01:50:42,625
I can't talk about that.
And neither should you.
1395
01:50:43,333 --> 01:50:46,416
-That kind of talk could get me killed.
-Yeah, course.
1396
01:50:47,500 --> 01:50:48,875
Your secret's safe with me.
1397
01:50:50,250 --> 01:50:54,125
Now, if… if there's anything you need,
you just ask.
1398
01:50:55,041 --> 01:50:56,041
Yeah.
1399
01:51:30,708 --> 01:51:31,833
You all right?
1400
01:51:36,416 --> 01:51:38,125
You know, it goes on forever.
1401
01:51:39,250 --> 01:51:40,500
Never stops.
1402
01:51:42,875 --> 01:51:43,875
We'll see.
100308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.