Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,473 --> 00:01:44,151
Here I go
Going down, down, down
2
00:01:44,313 --> 00:01:47,066
My mind is a blank
3
00:01:47,649 --> 00:01:52,826
My head is spinning
Around and around
4
00:01:52,988 --> 00:01:59,246
As I go deep into
the funnel of love
5
00:02:03,040 --> 00:02:08,171
It's such a crazy, crazy feeling
6
00:02:08,337 --> 00:02:10,931
I get weak in the knees
7
00:02:11,632 --> 00:02:16,354
My poor old head is a reelin'
8
00:02:17,137 --> 00:02:23,315
As I go deep into
the funnel of love
9
00:02:26,688 --> 00:02:32,536
I tried and I tried,
to run and hide
10
00:02:33,111 --> 00:02:38,789
I even tried to run away
11
00:02:39,201 --> 00:02:44,799
Ya just can't run
From the funnel of love
12
00:02:45,707 --> 00:02:50,884
It's bound to get ya someday
13
00:02:54,049 --> 00:03:01,775
Deep into the funnel of love
14
00:03:03,225 --> 00:03:09,153
Deep into the funnel of love
15
00:04:06,163 --> 00:04:07,756
Ian.
16
00:04:08,081 --> 00:04:10,209
- Adam, man, how are you?
- Hey.
17
00:04:10,417 --> 00:04:11,919
- Is this the Supro?
- Yeah.
18
00:04:12,127 --> 00:04:13,800
It's a beautiful one, man.
19
00:04:14,004 --> 00:04:16,678
I hope you're gonna like
it because these Supros,
20
00:04:16,882 --> 00:04:20,011
they're getting harder and
harder to find, you know?
21
00:04:20,218 --> 00:04:22,687
You get one, but the
pickups are messed up.
22
00:04:22,888 --> 00:04:25,607
You get one, the neck is
messed up or something.
23
00:04:25,807 --> 00:04:27,309
Oh, Shit.
24
00:04:27,517 --> 00:04:31,488
Adam, you want me to take off my
shoes? I think I stepped in some mud.
25
00:04:31,688 --> 00:04:34,988
- Ian, I really wouldn't bother.
- All right.
26
00:04:40,197 --> 00:04:41,699
The Supro.
27
00:04:41,907 --> 00:04:44,877
1959, man.
28
00:04:52,959 --> 00:04:55,633
- Really nice, Ian. Thank you.
- Cool.
29
00:04:55,837 --> 00:04:59,467
All the electronics, everything,
are original, of course.
30
00:04:59,674 --> 00:05:04,521
- I plugged them in, made sure they work.
- Just what the doctor ordered,
31
00:05:04,721 --> 00:05:06,689
as they say.
32
00:05:11,895 --> 00:05:14,774
I shall call him William Lawes.
33
00:05:15,106 --> 00:05:16,699
It's a male?
34
00:05:16,900 --> 00:05:18,527
This one is, yeah.
35
00:05:19,903 --> 00:05:21,621
Who's William Lawes?
36
00:05:21,822 --> 00:05:25,201
Oh, just some old
17th-century English guy.
37
00:05:26,576 --> 00:05:29,125
Wrote some great funeral music.
38
00:05:30,539 --> 00:05:33,167
Then, during the English Civil War,
39
00:05:33,667 --> 00:05:37,422
he was casually shot dead
by a Parliamentarian.
40
00:05:38,213 --> 00:05:39,430
Oh.
41
00:05:40,048 --> 00:05:42,096
That sucks.
42
00:05:46,012 --> 00:05:48,936
Adam, check this one out, man.
43
00:05:51,184 --> 00:05:56,111
- This one...
- Is a very strange Hagstrom from 1960.
44
00:05:56,314 --> 00:05:58,316
- Swedish.
- Yeah.
45
00:05:58,525 --> 00:06:01,028
- Look at this thing.
- Heh, heh.
46
00:06:07,534 --> 00:06:09,411
Look at the back.
47
00:06:09,744 --> 00:06:11,496
- Mother of toilet seat.
- Heh, heh.
48
00:06:11,705 --> 00:06:14,003
Seriously, man.
49
00:06:14,499 --> 00:06:15,842
Wow.
50
00:06:18,044 --> 00:06:20,217
And this one...
51
00:06:20,463 --> 00:06:22,557
Check this out.
52
00:06:23,216 --> 00:06:24,513
It's a Silvertone.
53
00:06:24,718 --> 00:06:26,470
From the very early '60s.
54
00:06:26,678 --> 00:06:29,773
With an amp built into
the case. Fantastic.
55
00:06:29,973 --> 00:06:31,065
Right?
56
00:06:31,266 --> 00:06:32,859
Yeah.
57
00:06:33,059 --> 00:06:34,811
And...
58
00:06:37,314 --> 00:06:41,820
Oh, that's a lovely
Gretsch Chet Atkins.
59
00:06:42,903 --> 00:06:44,246
Mm-hm.
60
00:06:45,864 --> 00:06:49,994
6120, Double Cutaway.
61
00:06:54,247 --> 00:06:55,248
Heh.
62
00:06:55,457 --> 00:06:59,132
I once saw Eddie Cochran
play one of these.
63
00:06:59,461 --> 00:07:03,591
Though he had the front pickup
modified to a Gibson P-90.
64
00:07:04,633 --> 00:07:08,854
Wait. You actually saw
Eddie Cochran play?
65
00:07:10,138 --> 00:07:12,186
Yeah, on YouTube.
66
00:07:12,724 --> 00:07:14,021
Oh, right.
67
00:07:14,225 --> 00:07:15,351
Of course, man.
68
00:07:51,805 --> 00:07:53,398
Hey, you.
69
00:07:53,598 --> 00:07:57,774
- I have something special for you.
- Hey. We have what you need.
70
00:08:06,611 --> 00:08:11,242
I know you don't wanna play live,
I know you wanna remain anonymous,
71
00:08:11,449 --> 00:08:14,373
but you being so reclusive
and everything...
72
00:08:15,370 --> 00:08:19,671
is probably only gonna make people
more interested in your music.
73
00:08:20,875 --> 00:08:22,502
Yeah.
74
00:08:22,877 --> 00:08:25,050
What a drag.
75
00:08:32,303 --> 00:08:35,807
Listen, Ian. There is
something you can do for me.
76
00:08:36,641 --> 00:08:39,565
Anything. Yeah,
anything. What is it?
77
00:08:39,769 --> 00:08:41,737
I need a bullet.
78
00:08:42,939 --> 00:08:44,111
A very special bullet.
79
00:08:44,315 --> 00:08:47,615
Really? I got you that box of
shells with the .38 last year.
80
00:08:47,819 --> 00:08:49,617
I know, the .38.
81
00:08:49,821 --> 00:08:53,871
I need a .38-caliber
bullet but made of wood.
82
00:08:54,367 --> 00:08:56,586
A wooden bullet? Seriously, man?
83
00:08:56,786 --> 00:09:00,165
And made from the hardest and
most dense wood you can find.
84
00:09:00,540 --> 00:09:02,918
I'd suggest ironwood, lignum vitae.
85
00:09:03,126 --> 00:09:05,345
Maybe snakewood,
Piratinera guianensis.
86
00:09:05,545 --> 00:09:09,470
Or possibly African blackwood,
Dalbergia melanoxylon.
87
00:09:09,799 --> 00:09:11,642
Find someone who can
make it for me?
88
00:09:12,093 --> 00:09:13,720
Yeah, but could you just...?
89
00:09:13,928 --> 00:09:16,397
Could you repeat the last couple?
90
00:09:16,598 --> 00:09:20,148
Ironwood, lignum vitae.
Snakewood, Piratinera guianensis
91
00:09:20,351 --> 00:09:23,696
or blackwood, Dalbergia
melanoxylon.
92
00:09:23,897 --> 00:09:26,116
Dalbergia...
93
00:09:27,233 --> 00:09:28,951
Okay.
94
00:09:29,402 --> 00:09:33,578
Yeah, I mean, I think I know
someone, but what the hell for?
95
00:09:35,200 --> 00:09:36,918
It's for a...
96
00:09:37,285 --> 00:09:39,128
A project.
97
00:09:40,330 --> 00:09:42,082
A secret art project.
98
00:09:42,290 --> 00:09:44,793
Okay, cool, cool.
99
00:09:45,001 --> 00:09:47,254
All right, let me think. Um...
100
00:09:50,381 --> 00:09:52,304
Thank you, Adam.
101
00:09:53,134 --> 00:09:57,230
The shell casing should be brass,
but the bullet has to be wood.
102
00:09:57,639 --> 00:10:01,269
- You just want one?
- Just the one, yeah.
103
00:10:04,062 --> 00:10:06,064
Okay, cool.
104
00:10:07,565 --> 00:10:12,162
Uh, anything else weird or
interesting you might need?
105
00:10:12,362 --> 00:10:14,740
There's a warehouse sale.
106
00:10:14,948 --> 00:10:20,296
This guy's selling all these Sovtek amps,
germanium resistors, Soviet tubes.
107
00:10:20,495 --> 00:10:22,839
I thought I might check
it out, see if you...
108
00:10:23,039 --> 00:10:26,168
No, I'm good. Thank you.
109
00:10:26,918 --> 00:10:28,340
Okay.
110
00:10:29,254 --> 00:10:31,552
Can I use your bathroom
before I head out?
111
00:10:31,756 --> 00:10:35,101
Uh, I'm afraid it's
still out of order.
112
00:10:35,301 --> 00:10:36,974
Still? I'm gonna get someone...
113
00:10:37,178 --> 00:10:39,146
- Don't bother.
- It's really no bother.
114
00:10:39,347 --> 00:10:41,020
No!
115
00:10:44,352 --> 00:10:45,820
Look, Ian, I, uh...
116
00:10:46,020 --> 00:10:50,571
I'm gonna fix it myself. I just
haven't gotten around to it yet.
117
00:10:51,401 --> 00:10:54,826
Please, feel free to
piss in the garden.
118
00:12:12,398 --> 00:12:14,071
Bilal.
119
00:12:32,919 --> 00:12:34,592
So...
120
00:12:35,463 --> 00:12:38,091
Tell me, how is he, really?
121
00:12:38,299 --> 00:12:40,927
My teacher is fragile,
122
00:12:41,135 --> 00:12:44,105
but he has a strong spirit.
123
00:12:44,305 --> 00:12:47,605
He's in such good hands.
124
00:12:49,227 --> 00:12:50,774
He's my family.
125
00:12:51,771 --> 00:12:53,114
And I protect...
126
00:12:53,982 --> 00:12:56,701
Protect his secrets.
127
00:12:59,112 --> 00:13:01,581
And yours too.
128
00:14:49,222 --> 00:14:53,022
Actually, hospital management
no longer considers it overtime.
129
00:14:53,226 --> 00:14:55,024
Yes.
130
00:15:17,458 --> 00:15:19,426
Mistress mine.
131
00:15:25,425 --> 00:15:28,474
There's only an hour
before sunrise.
132
00:15:28,928 --> 00:15:31,272
I'm well aware of that, my dear.
133
00:15:31,472 --> 00:15:34,271
Is that the really good stuff?
134
00:15:34,475 --> 00:15:35,818
Yes, Eve.
135
00:15:36,018 --> 00:15:37,941
From the French doctor?
136
00:15:38,688 --> 00:15:39,985
Precisely.
137
00:15:41,107 --> 00:15:45,533
So how is the fabulous
Christopher Marlowe tonight?
138
00:15:45,736 --> 00:15:49,866
I told you a thousand times,
never call me that name in public.
139
00:15:50,074 --> 00:15:51,496
Oh.
140
00:15:52,243 --> 00:15:54,712
You nutcase.
141
00:15:55,955 --> 00:15:57,332
I can keep a secret.
142
00:15:57,540 --> 00:15:59,258
You should know that.
143
00:15:59,459 --> 00:16:00,631
But I ask you,
144
00:16:00,835 --> 00:16:05,716
the most outrageously delicious
literary scandal in history...
145
00:16:05,923 --> 00:16:09,393
Dear Eve, that was
four centuries ago.
146
00:16:09,594 --> 00:16:12,347
You've been wearing that
weskit for four centuries.
147
00:16:12,555 --> 00:16:17,311
I was given this in 1586, and
it's one of my favorite garments.
148
00:16:19,061 --> 00:16:22,440
Are you saying that we're never
gonna let the cat out of the bag?
149
00:16:23,941 --> 00:16:28,037
Can't we drop the odd
hint here and there?
150
00:16:28,613 --> 00:16:32,243
It would cause such
thrilling chaos.
151
00:16:32,658 --> 00:16:37,209
I think the world has enough chaos
152
00:16:37,538 --> 00:16:40,212
to keep it going for the minute.
153
00:16:41,042 --> 00:16:42,760
You spoilsport.
154
00:16:45,379 --> 00:16:46,722
Hm.
155
00:17:15,952 --> 00:17:17,295
I see you...
156
00:17:46,691 --> 00:17:49,114
I see you.
157
00:17:53,406 --> 00:17:55,784
Jesus Christ.
158
00:17:56,075 --> 00:17:58,169
You scared the shit out of me.
159
00:18:01,831 --> 00:18:05,586
I've sort of been
expecting you recently
160
00:18:05,793 --> 00:18:09,218
for some reason, uh, doctor...
161
00:18:09,422 --> 00:18:11,800
Uh, Dr. Faust.
162
00:18:12,008 --> 00:18:16,354
It's good to see you
again too, Dr. Watson.
163
00:18:31,235 --> 00:18:37,789
You know, uh, this whole setup
is a bit unnerving for me.
164
00:18:38,284 --> 00:18:40,912
Wouldn't you consider meeting
165
00:18:41,120 --> 00:18:43,623
somewhere outside the
hospital sometime
166
00:18:44,415 --> 00:18:47,840
instead of just
appearing unexpectedly
167
00:18:48,044 --> 00:18:51,514
like a phantom?
168
00:18:51,964 --> 00:18:54,012
That would require prearrangement.
169
00:18:54,216 --> 00:18:58,892
Yeah, and it would be safer for me.
170
00:18:59,096 --> 00:19:01,224
I like to come to the source.
171
00:19:01,432 --> 00:19:04,606
Besides, the mutual jeopardy
makes me feel safer.
172
00:19:04,810 --> 00:19:06,312
If you'll excuse me.
173
00:19:08,147 --> 00:19:09,649
I don't have any spare time.
174
00:19:09,857 --> 00:19:10,983
Right.
175
00:19:11,192 --> 00:19:16,164
Well, then, let me get
you what you desire,
176
00:19:16,364 --> 00:19:20,790
uh, Dr. Strangelove.
177
00:19:30,294 --> 00:19:32,763
Type O negativo.
178
00:19:46,560 --> 00:19:48,028
Mm-hm.
179
00:19:52,900 --> 00:19:55,449
By the way, that stethoscope
180
00:19:55,653 --> 00:19:58,247
of yours
181
00:19:58,447 --> 00:20:00,791
is for all practical
purposes, an antique.
182
00:20:00,991 --> 00:20:03,085
It's from the 1970s.
183
00:20:03,661 --> 00:20:05,208
Maybe even the '60s.
184
00:20:05,413 --> 00:20:06,585
Is it?
185
00:20:40,156 --> 00:20:42,705
Cat gotta be from Cleveland.
186
00:24:45,651 --> 00:24:46,698
Yeah.
187
00:24:47,111 --> 00:24:48,283
Adam.
188
00:24:49,697 --> 00:24:51,119
Eve.
189
00:24:51,323 --> 00:24:52,370
Hey, darling.
190
00:24:53,784 --> 00:24:55,832
- I wanna see you.
- I wanna see you too.
191
00:25:01,709 --> 00:25:05,054
What is that? That you scrabbling
about with all your wires
192
00:25:05,254 --> 00:25:09,851
- and knobs, my little pack rat?
- Yeah, one second. I just...
193
00:25:10,050 --> 00:25:11,142
I just...
194
00:25:14,555 --> 00:25:15,727
Hello.
195
00:25:15,931 --> 00:25:17,774
There you are.
196
00:25:17,975 --> 00:25:20,228
Hello, sweetheart.
197
00:25:21,854 --> 00:25:24,482
- What is it? You look tired.
- Do I?
198
00:25:26,859 --> 00:25:30,329
- Hm.
- I guess I am, a little, yeah.
199
00:25:30,946 --> 00:25:33,244
Any supply problems?
200
00:25:33,449 --> 00:25:34,951
No.
201
00:25:36,118 --> 00:25:38,246
So, what is this, then?
202
00:25:50,841 --> 00:25:54,266
Can you tell your wife
what your problem is?
203
00:25:57,723 --> 00:25:59,691
It's these zombies
204
00:25:59,892 --> 00:26:02,315
and the way they treat the world.
205
00:26:05,189 --> 00:26:08,693
I just feel like all the sand's
at the bottom of the hourglass,
206
00:26:08,901 --> 00:26:09,948
or something.
207
00:26:10,152 --> 00:26:12,575
Time to turn it over, then.
208
00:26:13,489 --> 00:26:16,618
Oh, my liege lord.
209
00:26:16,825 --> 00:26:19,169
We've been here before.
210
00:26:19,369 --> 00:26:20,666
Remember?
211
00:26:20,871 --> 00:26:24,671
You missed all the real fun, like
the Middle Ages, the Tartars,
212
00:26:24,875 --> 00:26:26,548
the Inquisitions.
213
00:26:26,752 --> 00:26:29,221
The floods, the plagues.
214
00:26:38,347 --> 00:26:40,441
Well, how about your music?
215
00:26:40,641 --> 00:26:42,143
I seem to be...
216
00:26:43,977 --> 00:26:46,856
Writing a lot of
funeral music. Heh.
217
00:26:47,606 --> 00:26:51,656
Oh, my darling. Why don't you
just come here and kiss me?
218
00:26:52,194 --> 00:26:54,572
You used to love Tangier.
219
00:26:54,780 --> 00:26:56,748
You loved the music.
220
00:27:02,538 --> 00:27:04,540
Oh, fuck.
221
00:27:10,379 --> 00:27:11,505
All right.
222
00:27:11,713 --> 00:27:13,135
I'll come.
223
00:27:13,340 --> 00:27:16,514
But I can't believe you're
doing this to me again.
224
00:27:17,469 --> 00:27:18,846
It's just the traveling
225
00:27:19,054 --> 00:27:20,556
that's such a drag.
226
00:27:22,349 --> 00:27:23,441
Eve...
227
00:27:25,227 --> 00:27:27,195
I love you so much.
228
00:27:28,021 --> 00:27:31,116
I'll take that for the journey.
229
00:29:30,894 --> 00:29:31,941
Fucking hell.
230
00:31:01,485 --> 00:31:06,662
Yes. And is there a possibility of a
night flight from Tangier to Paris?
231
00:31:07,240 --> 00:31:08,537
Yes, that would work.
232
00:31:08,742 --> 00:31:13,168
And then flying the following night
from Paris to Detroit, is that correct?
233
00:31:13,372 --> 00:31:14,669
Wonderful.
234
00:31:14,873 --> 00:31:16,875
Name of Fibonacci.
235
00:33:08,612 --> 00:33:11,411
- Hey, I hope this isn't a bad time.
- Hm.
236
00:33:11,615 --> 00:33:15,791
I wanted to come right away
because I have that thing for you.
237
00:33:22,501 --> 00:33:24,674
Wooden bullet, .38 caliber.
238
00:33:25,795 --> 00:33:27,763
It's cocobolo.
239
00:33:29,257 --> 00:33:31,851
Dalbergia retusa.
240
00:33:32,385 --> 00:33:34,228
For your art project.
241
00:33:35,222 --> 00:33:37,395
Guy made it for me,
no questions asked.
242
00:33:37,599 --> 00:33:41,399
He said the wood was so dense
that it sinks in water.
243
00:33:41,603 --> 00:33:44,573
And I think they make
guitars out of it too.
244
00:33:44,940 --> 00:33:47,238
Both are true, yeah.
245
00:33:48,151 --> 00:33:49,403
It's perfect.
246
00:33:49,611 --> 00:33:50,828
Thank you, Ian.
247
00:33:51,029 --> 00:33:52,952
No problem, man.
248
00:33:53,573 --> 00:33:55,917
You know, for a zombie,
249
00:33:56,243 --> 00:33:57,290
you're all right.
250
00:33:57,494 --> 00:33:58,711
Thanks.
251
00:34:04,292 --> 00:34:06,169
Please.
252
00:34:09,589 --> 00:34:13,014
Oh, no, man. You already paid
me so much the other time.
253
00:34:13,218 --> 00:34:15,391
- It's okay.
- Ian, please.
254
00:34:16,263 --> 00:34:18,937
You bought my car and everything.
255
00:34:20,725 --> 00:34:22,773
Thank you, Adam.
256
00:34:25,438 --> 00:34:26,690
Uh...
257
00:34:27,691 --> 00:34:31,412
Anything else you might need, man?
Anything you want me to get you?
258
00:34:31,987 --> 00:34:36,208
There were some rock 'n' roll kids
here last night, ringing my doorbell.
259
00:34:36,408 --> 00:34:37,910
- Really?
- Yeah.
260
00:34:38,118 --> 00:34:42,168
How do they know where you live?
No one fucking lives out here.
261
00:34:42,455 --> 00:34:45,299
I don't know, but it's not cool.
We talked about this.
262
00:34:45,500 --> 00:34:47,252
I know. I know we did, man.
263
00:34:47,460 --> 00:34:50,964
It's not cool at all. It's completely
fucked up. How would they...?
264
00:34:51,881 --> 00:34:54,350
All right, I know. Don't worry.
265
00:34:54,551 --> 00:34:57,179
I'm gonna spread some
rumors, very cautiously,
266
00:34:57,387 --> 00:35:00,857
about where you might live and
just throw them way off track.
267
00:35:02,767 --> 00:35:05,520
Whatever you need to
do, please do it.
268
00:35:05,729 --> 00:35:07,072
Just take care of it.
269
00:35:07,272 --> 00:35:09,240
- I'm on it.
- Okay.
270
00:35:09,441 --> 00:35:11,739
Look, I'll see you later.
271
00:35:12,444 --> 00:35:14,788
I've got something I need to do.
272
00:35:25,373 --> 00:35:27,000
You know...
273
00:35:28,627 --> 00:35:31,050
I had a dream...
274
00:35:32,672 --> 00:35:36,267
about your infamous
little sister last night.
275
00:35:37,010 --> 00:35:39,513
You had a dream about Ava?
276
00:35:39,721 --> 00:35:42,065
What sort of a dream, Kit?
277
00:35:43,642 --> 00:35:45,144
Kit?
278
00:35:46,811 --> 00:35:48,063
What?
279
00:35:48,271 --> 00:35:50,365
Oh, sorry. I...
280
00:35:51,274 --> 00:35:53,823
- Sorry. I drifted away for a minute.
- Heh, heh.
281
00:35:54,027 --> 00:35:57,531
- You were miles away.
- Heh, heh.
282
00:35:57,947 --> 00:36:00,791
- Italy, actually.
- Ha, ha, ha.
283
00:36:00,992 --> 00:36:03,415
Few hundred years ago.
284
00:36:04,079 --> 00:36:06,707
Was he painfully good-looking?
285
00:36:08,833 --> 00:36:10,551
- What?
- Ha, ha, ha.
286
00:36:10,752 --> 00:36:12,049
Uh...
287
00:36:12,462 --> 00:36:15,841
Look, I know I don't
have to say this to you,
288
00:36:16,716 --> 00:36:19,185
but please be cautious.
289
00:36:19,386 --> 00:36:21,730
I couldn't bear it if...
290
00:36:22,972 --> 00:36:25,976
I couldn't bear it if
something happened to you.
291
00:36:28,144 --> 00:36:32,240
Frankly, I don't understand why
you don't live in the same place
292
00:36:32,440 --> 00:36:35,410
because you can't live
without each other.
293
00:36:36,861 --> 00:36:40,331
Anyway, give my regards to that
294
00:36:41,116 --> 00:36:45,587
suicidally romantic scoundrel.
295
00:36:46,037 --> 00:36:47,710
Do you really think he is?
296
00:36:47,914 --> 00:36:51,464
Scoundrel? Heh, heh. Yes.
297
00:36:53,336 --> 00:36:56,306
Well, let's hope
he's just romantic.
298
00:36:57,257 --> 00:37:01,353
Even so, I mainly blame
Shelley and Byron
299
00:37:01,553 --> 00:37:05,353
and some of those French assholes
he used to hang around with.
300
00:37:05,557 --> 00:37:09,983
Oh, I wish that I had met
him before I wrote Hamlet.
301
00:37:10,895 --> 00:37:16,322
He would have provided the most
perfect role model imaginable.
302
00:38:09,621 --> 00:38:13,546
Love alters not, with his
brief hours and weeks
303
00:38:13,750 --> 00:38:17,345
But bears it out even
to the edge of doom
304
00:38:17,545 --> 00:38:20,674
If this be error and upon me proved
305
00:38:20,882 --> 00:38:25,262
I never writ, nor no man ever loved
306
00:38:30,350 --> 00:38:32,068
Marlowe.
307
00:38:34,604 --> 00:38:36,277
Ow. Shit.
308
00:38:36,606 --> 00:38:38,358
Oh, man.
309
00:38:39,067 --> 00:38:41,115
I'm a mess.
310
00:38:41,903 --> 00:38:43,701
Excuse me.
311
00:38:44,280 --> 00:38:47,955
Oh, la, la. Let me get
you something for that.
312
00:38:54,290 --> 00:38:55,963
Thank you.
313
00:39:10,682 --> 00:39:14,812
Ladies and gentlemen, we're beginning
our descent into Detroit Metro Airport.
314
00:39:15,019 --> 00:39:17,898
We thank you for flying
with us on Air Lumiere
315
00:39:18,106 --> 00:39:20,529
and hope to see you again soon.
316
00:40:15,455 --> 00:40:17,924
- I appreciate it.
- No problem.
317
00:40:27,008 --> 00:40:28,885
Oh.
318
00:40:29,594 --> 00:40:32,347
Mephitis mephitis.
319
00:41:40,999 --> 00:41:42,717
My lady.
320
00:41:53,803 --> 00:41:55,430
May I?
321
00:42:42,810 --> 00:42:45,905
I love what you've
done with the place.
322
00:42:49,734 --> 00:42:52,453
I love your newest music too.
323
00:42:53,029 --> 00:42:56,624
It made me think of when you gave that
string quintet to Schubert. Remember?
324
00:42:56,824 --> 00:43:00,419
- Hm.
- And he presented it as his own.
325
00:43:00,620 --> 00:43:03,123
Yeah, but I asked him to do that.
326
00:43:04,916 --> 00:43:07,635
And I only gave him the adagio.
327
00:43:09,545 --> 00:43:11,798
Just to put something out there.
328
00:43:12,006 --> 00:43:14,725
Is that why you released
this new stuff?
329
00:43:15,885 --> 00:43:17,558
I needed a reflection.
330
00:43:19,347 --> 00:43:23,602
To see if it would
echo back before...
331
00:43:23,935 --> 00:43:25,778
Before what?
332
00:43:28,356 --> 00:43:30,484
Oh, Adam.
333
00:43:32,902 --> 00:43:37,658
You always have the convenience of the
zombies to blame when you get low.
334
00:43:38,825 --> 00:43:40,668
What about all your heroes?
335
00:43:40,868 --> 00:43:41,915
I don't have heroes.
336
00:43:42,120 --> 00:43:43,622
No?
337
00:43:43,830 --> 00:43:46,299
What about your blessed scientists?
338
00:43:46,499 --> 00:43:48,422
The scientists?
339
00:43:48,626 --> 00:43:50,879
Well, look at what
they've done to them.
340
00:43:51,087 --> 00:43:53,636
Pythagoras, slaughtered.
341
00:43:54,090 --> 00:43:55,683
Galileo, imprisoned.
342
00:43:55,883 --> 00:43:57,726
Copernicus, ridiculed.
343
00:43:57,927 --> 00:44:00,680
Poor old Newton, pushed
into secrecy and alchemy.
344
00:44:00,888 --> 00:44:03,232
Tesla, destroyed.
345
00:44:03,432 --> 00:44:08,029
His beautiful possibilities
completely ignored.
346
00:44:08,646 --> 00:44:11,365
And they're still bitching
about Darwin, still.
347
00:44:13,276 --> 00:44:15,404
So much for the scientists.
348
00:44:18,364 --> 00:44:21,914
And now they have
succeeded in contaminating
349
00:44:22,118 --> 00:44:25,042
their own fucking blood,
never mind their water.
350
00:44:25,580 --> 00:44:29,301
Yeah, well, if we're
gonna have a litany
351
00:44:29,500 --> 00:44:32,174
of all the zombie
atrocities of history,
352
00:44:32,378 --> 00:44:34,972
we'll be here till
the sun comes up.
353
00:44:38,926 --> 00:44:40,724
The sun is coming up.
354
00:44:46,309 --> 00:44:49,404
Shall I tell you again about
spooky action at a distance?
355
00:44:50,354 --> 00:44:52,197
Einstein's theory of entanglement.
356
00:44:53,900 --> 00:44:57,871
Yeah. I love the way you tell it.
357
00:44:58,696 --> 00:45:00,414
But not now.
358
00:45:00,615 --> 00:45:03,289
We don't wanna be up all day.
359
00:45:04,702 --> 00:45:05,749
Eve?
360
00:45:06,162 --> 00:45:07,334
Hm?
361
00:45:08,915 --> 00:45:12,920
Can you tell me how
old this guitar is?
362
00:45:13,502 --> 00:45:14,845
I think it's an L2
363
00:45:15,046 --> 00:45:18,801
but I've never been able
to date it exactly.
364
00:45:23,346 --> 00:45:24,768
Aw.
365
00:45:25,640 --> 00:45:27,984
She's a pretty one.
366
00:45:28,392 --> 00:45:30,394
A Gibson.
367
00:45:31,604 --> 00:45:33,652
1905.
368
00:45:34,315 --> 00:45:35,862
She is old.
369
00:45:36,067 --> 00:45:38,911
Yes, my darling, but you
know your dressing gown
370
00:45:39,111 --> 00:45:42,957
- is at least a century older.
- Is it?
371
00:45:43,157 --> 00:45:44,500
Yeah.
372
00:46:40,506 --> 00:46:43,134
So this is your wilderness.
373
00:46:44,093 --> 00:46:46,061
Detroit.
374
00:46:47,930 --> 00:46:49,978
Everybody left.
375
00:46:53,894 --> 00:46:56,898
- What's that?
- It's the Packard plant
376
00:46:57,106 --> 00:47:00,701
where they once built the most
beautiful cars in the world.
377
00:47:02,278 --> 00:47:03,996
Finished.
378
00:47:04,613 --> 00:47:06,707
But this place will rise again.
379
00:47:06,907 --> 00:47:09,831
- Will it?
- Yeah.
380
00:47:10,036 --> 00:47:11,834
There's water here.
381
00:47:13,414 --> 00:47:16,759
And when the cities in
the South are burning,
382
00:47:18,711 --> 00:47:21,510
this place will bloom.
383
00:47:41,359 --> 00:47:43,407
Do you wanna see the Motown Museum?
384
00:47:43,611 --> 00:47:46,615
Although it's not much to
look at from the outside.
385
00:47:47,531 --> 00:47:49,909
I'm more of a Stax girl myself.
386
00:47:52,828 --> 00:47:56,708
Actually, there is something
I could show you.
387
00:47:58,125 --> 00:47:59,798
It's not far.
388
00:48:05,508 --> 00:48:06,930
There.
389
00:48:07,885 --> 00:48:09,808
That's Jack White's house.
390
00:48:10,012 --> 00:48:13,186
Oh. I love Jack White.
391
00:48:13,516 --> 00:48:16,315
- That's where he grew up.
- Oh.
392
00:48:16,644 --> 00:48:18,612
Little Jack White.
393
00:48:19,230 --> 00:48:20,982
Nice.
394
00:48:25,403 --> 00:48:28,577
Do you know he's actually
his mother's seventh son?
395
00:48:30,241 --> 00:48:32,209
That figures.
396
00:48:37,581 --> 00:48:40,881
And this is the famous
Michigan Theater.
397
00:48:41,794 --> 00:48:44,422
They built it back in the 1920s.
398
00:48:44,630 --> 00:48:46,974
A huge sum of money.
399
00:48:47,425 --> 00:48:50,304
It's built, ironically,
on the exact same site
400
00:48:50,511 --> 00:48:54,391
as Henry Ford made his
very first prototype.
401
00:48:57,226 --> 00:49:00,901
They used to be able to seat
over 4000 people in here.
402
00:49:01,105 --> 00:49:02,903
It's fantastic.
403
00:49:03,107 --> 00:49:05,235
For what? For concerts?
404
00:49:05,443 --> 00:49:07,696
Concerts and as a movie house.
405
00:49:07,903 --> 00:49:09,701
Can you imagine?
406
00:49:11,115 --> 00:49:14,335
Mirrors used to reflect
the chandeliers.
407
00:49:16,996 --> 00:49:20,876
And now a car park.
408
00:49:38,851 --> 00:49:41,445
There goes your queen, playboy.
409
00:49:45,232 --> 00:49:49,032
By the way, your hero, Christopher
Marlowe, sends his love.
410
00:49:49,236 --> 00:49:51,409
I don't have heroes.
411
00:49:51,906 --> 00:49:54,659
And I know what you're doing.
Trying to distract me.
412
00:49:54,867 --> 00:49:57,290
Now, no more talking.
413
00:49:59,830 --> 00:50:02,208
- Did you play chess with Byron?
- Eve, please.
414
00:50:02,416 --> 00:50:03,884
No, I want to know.
415
00:50:04,084 --> 00:50:07,338
You love telling me these
things and I love to hear them.
416
00:50:07,838 --> 00:50:09,181
So, what was he like?
417
00:50:09,381 --> 00:50:13,261
- Frankly, he was a pompous ass.
- Ha, ha, ha.
418
00:50:13,636 --> 00:50:16,560
Why am I not surprised?
419
00:50:18,474 --> 00:50:19,691
And what about Mary?
420
00:50:19,892 --> 00:50:22,771
What was Mary Wollstonecraft like?
421
00:50:23,646 --> 00:50:27,241
Come on, tell me.
What was she like?
422
00:50:27,942 --> 00:50:30,570
- She was delicious.
- Heh, heh.
423
00:50:31,320 --> 00:50:33,698
I'll bet she was.
424
00:50:34,573 --> 00:50:37,292
Talking of delicious,
I have a surprise.
425
00:50:37,493 --> 00:50:39,245
An experiment.
426
00:50:39,662 --> 00:50:42,916
- That doesn't work, by the way.
- No, it does. I plugged it in.
427
00:50:51,507 --> 00:50:54,807
- What is that?
- O-negative.
428
00:50:55,553 --> 00:50:57,601
That's delicious.
429
00:50:59,598 --> 00:51:01,020
Blood on a stick.
430
00:51:01,225 --> 00:51:02,977
On a stick.
431
00:51:05,229 --> 00:51:07,277
- That's not bad.
- Very refreshing,
432
00:51:07,481 --> 00:51:11,236
especially when
you're in a hot spot.
433
00:51:12,987 --> 00:51:15,911
Checkmate, my darling.
434
00:51:16,407 --> 00:51:18,080
Eve, you're ruthless.
435
00:51:18,284 --> 00:51:19,957
You're brutal.
436
00:51:20,160 --> 00:51:22,504
I'm a survivor, baby.
437
00:51:24,415 --> 00:51:26,292
It was all the bloody talking.
438
00:51:32,798 --> 00:51:34,892
You got to hear this one.
439
00:51:35,259 --> 00:51:37,307
It's Charlie Feathers.
440
00:51:48,814 --> 00:51:50,441
Do you know it?
441
00:51:50,941 --> 00:51:53,569
1956.
442
00:51:53,986 --> 00:51:55,488
"Can't Hardly Stand it."
443
00:51:56,947 --> 00:51:58,039
Yeah.
444
00:51:58,240 --> 00:51:59,992
Runnin' around
445
00:52:00,200 --> 00:52:03,295
I can't hardly stand it
446
00:52:08,500 --> 00:52:10,173
Shit.
447
00:52:22,264 --> 00:52:23,811
Oh.
448
00:52:24,016 --> 00:52:27,111
What a lovely place.
449
00:52:27,311 --> 00:52:30,360
Vitis vinifera, hello.
450
00:52:37,488 --> 00:52:41,163
Look at that. Fucking zombie shit.
451
00:52:41,367 --> 00:52:44,496
The grid. It's so antiquated.
452
00:52:44,703 --> 00:52:46,626
I mean, what century is this?
453
00:52:46,830 --> 00:52:50,130
Tesla had light bulbs you didn't
even have to plug in in 1895.
454
00:52:50,334 --> 00:52:54,305
- But it's not even connected.
- Yeah, I disconnected all that.
455
00:52:59,843 --> 00:53:03,893
Oh, what a hidden
treasure, my darling.
456
00:53:04,098 --> 00:53:05,395
Did you make that?
457
00:53:05,599 --> 00:53:09,149
Well, I cobbled it together
from bits and pieces.
458
00:53:09,353 --> 00:53:12,607
It's beautiful.
You're an alchemist.
459
00:53:12,815 --> 00:53:18,413
I just need to check the
charges and the connections.
460
00:53:18,612 --> 00:53:21,536
All right, this might
need recalibration.
461
00:53:23,826 --> 00:53:25,999
Are these the antennae?
462
00:53:26,912 --> 00:53:28,539
Yeah.
463
00:53:28,747 --> 00:53:33,548
They're receiving electrical
information from the atmosphere.
464
00:53:33,752 --> 00:53:37,507
- From outer space.
- They get converted into energy
465
00:53:37,715 --> 00:53:39,843
- by this dynamo here.
- Mm.
466
00:53:40,050 --> 00:53:41,927
Hang on. Let me just see this.
467
00:54:02,281 --> 00:54:03,999
Amanita muscaria.
468
00:54:05,492 --> 00:54:07,335
How odd.
469
00:54:09,496 --> 00:54:11,498
- Adam?
- Yeah?
470
00:54:11,707 --> 00:54:14,085
Have you noticed these?
471
00:54:15,711 --> 00:54:16,837
Yeah.
472
00:54:19,715 --> 00:54:21,217
Fly agaric.
473
00:54:21,425 --> 00:54:23,393
They're behaving rather strangely.
474
00:54:23,594 --> 00:54:26,188
- You know, this is not their season.
- I know.
475
00:54:26,388 --> 00:54:30,188
They kind of appear and then disappear
and then reappear, those caps.
476
00:54:30,392 --> 00:54:34,317
I guess they're receiving information
from the atmosphere like my antennae.
477
00:54:35,189 --> 00:54:39,319
Just goes to show, we don't
know shit about fungi.
478
00:54:39,818 --> 00:54:43,163
Even though life on this planet
couldn't exist without them.
479
00:54:45,115 --> 00:54:47,618
You know, you guys
shouldn't really be here.
480
00:54:48,243 --> 00:54:50,496
Not until the autumn.
481
00:55:03,467 --> 00:55:04,889
Evening.
482
00:55:05,093 --> 00:55:08,347
What's going on, my love?
Are we playing doctors?
483
00:55:08,555 --> 00:55:11,308
I am. I have to go out
for about an hour or so.
484
00:55:11,517 --> 00:55:14,737
- Am I not included?
- Not this time.
485
00:55:14,937 --> 00:55:18,612
1968. Surely you could
do with a newer one.
486
00:55:18,816 --> 00:55:21,035
Have you ever used this on anyone?
487
00:55:21,235 --> 00:55:26,366
Dr. Faust? Right.
488
00:55:29,159 --> 00:55:31,253
What is it, my darling?
489
00:55:32,496 --> 00:55:36,797
I had a dream about your sister.
490
00:55:38,919 --> 00:55:40,967
Not a good one, then.
491
00:55:41,171 --> 00:55:43,799
Well, I suppose it
could've been worse.
492
00:55:44,550 --> 00:55:46,678
But not by much.
493
00:55:50,931 --> 00:55:53,775
- Back in a flash.
- I hope so.
494
00:55:54,226 --> 00:55:57,150
Good luck with the surgery, doctor.
495
00:56:10,117 --> 00:56:16,170
June 23rd, 1868.
496
00:56:17,124 --> 00:56:19,252
Our third wedding.
497
00:56:20,168 --> 00:56:22,341
We look so young.
498
00:56:52,910 --> 00:56:54,378
Marlowe.
499
00:57:28,987 --> 00:57:31,331
Dalbergia retusa.
500
00:57:36,411 --> 00:57:39,210
This has been newly made.
501
00:57:55,055 --> 00:58:00,357
You're looking awfully
pale there, Dr. Caligari.
502
00:58:00,560 --> 00:58:03,939
Maybe you need to get a
little more sunlight.
503
00:58:04,147 --> 00:58:08,823
Vitamin D deficiency can
have serious consequences.
504
00:58:37,180 --> 00:58:39,274
Fresh blood, baby.
505
00:58:42,394 --> 00:58:44,317
What's this about?
506
00:58:44,521 --> 00:58:49,027
Just tell me that you're having trouble with
one of the others. Please tell me that.
507
00:58:50,485 --> 00:58:52,738
I don't see any others.
508
00:58:53,572 --> 00:58:54,744
Ever.
509
00:58:58,410 --> 00:59:00,003
Okay.
510
00:59:11,465 --> 00:59:13,968
Don't ever fuck around like that.
511
00:59:14,176 --> 00:59:17,521
Just playing a part in your story.
512
00:59:20,140 --> 00:59:22,188
It's the zombies I'm sick of.
513
00:59:23,435 --> 00:59:27,235
And their fear of their
own fucking imaginations.
514
00:59:27,439 --> 00:59:30,363
My darling, that's true.
515
00:59:32,402 --> 00:59:33,449
Meanwhile...
516
00:59:35,405 --> 00:59:39,126
just tell me what's so not
frightened about that.
517
01:00:14,236 --> 01:00:19,288
How can you have lived for so
long and still not get it?
518
01:00:22,828 --> 01:00:25,251
This self-obsession,
519
01:00:25,455 --> 01:00:28,925
it's a waste of living...
520
01:00:30,168 --> 01:00:35,516
that could be spent
on surviving things,
521
01:00:35,799 --> 01:00:37,801
appreciating nature,
522
01:00:38,009 --> 01:00:41,855
nurturing kindness and friendship.
523
01:00:43,056 --> 01:00:45,900
And dancing.
524
01:00:51,148 --> 01:00:54,994
You've been pretty
lucky in love, though,
525
01:00:56,403 --> 01:00:58,701
if I may say so.
526
01:01:44,826 --> 01:01:47,500
Somebody tell me
527
01:01:47,704 --> 01:01:49,752
What does this man got
528
01:01:49,956 --> 01:01:52,300
He makes me feel
529
01:01:52,751 --> 01:01:54,799
What I don't wanna feel
530
01:01:55,003 --> 01:01:57,847
Somebody tell me
531
01:01:58,131 --> 01:01:59,849
What has this man got
532
01:02:00,300 --> 01:02:02,223
He makes me give
533
01:02:03,053 --> 01:02:05,101
What I don't wanna give
534
01:02:05,305 --> 01:02:06,807
On solid ground
535
01:02:07,307 --> 01:02:10,026
I feel myself sinkin' fast
536
01:02:10,518 --> 01:02:12,316
I grab ahold
537
01:02:12,979 --> 01:02:15,323
But I don't think it's gonna last
538
01:02:16,358 --> 01:02:18,702
I'm slowly losin' my ground
539
01:02:18,902 --> 01:02:21,121
Slowly sinkin' down
540
01:02:21,529 --> 01:02:25,705
Trapped by this thing
they call love
541
01:02:26,243 --> 01:02:28,041
Oh, baby
542
01:02:29,788 --> 01:02:33,759
Hooked on this thing called love
543
01:02:34,793 --> 01:02:38,764
Hooked on this thing called love
544
01:02:38,922 --> 01:02:40,765
Somebody tell me
545
01:02:41,466 --> 01:02:43,013
What does this man got
546
01:02:43,468 --> 01:02:45,516
He makes me cry
547
01:02:46,096 --> 01:02:48,064
Lord, I don't wanna cry
548
01:02:48,765 --> 01:02:49,891
He calls me up
549
01:02:50,433 --> 01:02:53,357
And I tell 'em to
say that I'm not in
550
01:02:53,645 --> 01:02:55,693
Then I cry all night
551
01:02:56,106 --> 01:02:58,529
If he doesn't call again
552
01:02:59,359 --> 01:03:01,987
I'm slowly losin' my ground
553
01:03:02,195 --> 01:03:04,573
Slowly sinkin' down
554
01:03:04,739 --> 01:03:08,789
Trapped by this thing
they call love
555
01:03:09,452 --> 01:03:11,079
Oh, baby
556
01:03:12,038 --> 01:03:13,335
I'm trapped
557
01:03:14,708 --> 01:03:16,676
I can't help myself
558
01:03:17,168 --> 01:03:19,296
I'm hooked on you baby
559
01:03:19,754 --> 01:03:21,381
I just can't help it
560
01:03:22,173 --> 01:03:27,020
I can never be happy
Loving no one else
561
01:03:27,345 --> 01:03:31,100
Oh, baby
I love you
562
01:03:36,938 --> 01:03:39,111
It's a full moon.
563
01:03:41,359 --> 01:03:43,987
Did you know that there's
a diamond up there
564
01:03:44,195 --> 01:03:46,573
the size of a planet?
565
01:03:48,700 --> 01:03:52,876
It's a white dwarf. It's the
compressed heart of a star.
566
01:03:53,580 --> 01:03:56,629
And it's not only a
radiant diamond,
567
01:03:56,833 --> 01:04:01,760
but it also emits the
music of a gigantic gong.
568
01:04:03,006 --> 01:04:07,978
A diamond that emits the music
569
01:04:08,178 --> 01:04:11,182
- of a gigantic gong.
- Gigantic gong.
570
01:04:12,682 --> 01:04:14,275
Where is it?
571
01:04:14,476 --> 01:04:20,108
It's just 50 light-years away
in the constellation Centaurus.
572
01:04:20,315 --> 01:04:21,817
Hm.
573
01:04:23,985 --> 01:04:26,329
I wonder what it sounds like.
574
01:04:50,929 --> 01:04:53,273
I have to tell you something.
575
01:04:55,767 --> 01:04:58,486
I also had a dream about my sister.
576
01:05:00,772 --> 01:05:04,117
As did Marlowe before
I left Tangier.
577
01:05:04,359 --> 01:05:06,453
I think she's looking for us.
578
01:05:06,653 --> 01:05:08,121
Fuck.
579
01:05:09,614 --> 01:05:12,993
Well, I mean, it's
been quite some time.
580
01:05:13,201 --> 01:05:14,919
Yeah, not long enough.
581
01:05:17,330 --> 01:05:20,129
Shouldn't she be sleeping
in a coffin somewhere?
582
01:05:21,709 --> 01:05:23,302
With a wooden stake shoved in?
583
01:05:23,503 --> 01:05:25,380
- Adam, she's my sister.
- Is she now?
584
01:05:25,588 --> 01:05:29,468
Well, we are related by blood.
585
01:05:58,538 --> 01:06:00,916
I didn't leave these lights on.
586
01:06:06,296 --> 01:06:08,424
That's your music.
587
01:06:44,167 --> 01:06:45,840
Ava.
588
01:06:47,086 --> 01:06:48,838
What the fuck are you doing here?
589
01:06:50,381 --> 01:06:54,227
Oh, my God, it's so
great to see you.
590
01:06:55,720 --> 01:06:56,767
Mm.
591
01:06:58,598 --> 01:07:01,397
You're still so beautiful.
592
01:07:02,393 --> 01:07:03,986
May I?
593
01:07:07,440 --> 01:07:09,738
My amazing sister, I've missed you.
594
01:07:11,819 --> 01:07:14,868
- Did you get my message?
- I might have. I had a dream.
595
01:07:15,073 --> 01:07:17,701
Oh, how cool. It worked.
596
01:07:17,909 --> 01:07:20,458
There's your spooky
action at a distance.
597
01:07:20,662 --> 01:07:22,539
Yeah, well, spooky action anyway.
598
01:07:22,747 --> 01:07:24,875
What are you guys talking about?
599
01:07:25,083 --> 01:07:27,085
You do know that it's very bad luck
600
01:07:27,293 --> 01:07:30,843
to cross a threshold
without being invited?
601
01:07:31,714 --> 01:07:33,762
Are you still afraid of garlic?
602
01:07:33,967 --> 01:07:37,267
I'm not talking about
myths here, Ava.
603
01:07:38,346 --> 01:07:42,351
You know it's also bad luck to listen
to someone's music without invitation?
604
01:07:42,767 --> 01:07:45,316
My God, I love it, Adam.
It's totally brilliant.
605
01:07:45,520 --> 01:07:47,522
- Can I get a download?
- No.
606
01:07:48,856 --> 01:07:50,233
So?
607
01:07:50,441 --> 01:07:53,411
- You just passing through Detroit?
- Yeah.
608
01:07:53,611 --> 01:07:55,488
No, I mean, I came to see you.
609
01:07:56,155 --> 01:07:57,907
I've been living in L.A.
610
01:07:58,116 --> 01:07:59,663
Great.
611
01:07:59,951 --> 01:08:01,999
Zombie central.
612
01:08:03,121 --> 01:08:04,919
Are you alone?
613
01:08:05,123 --> 01:08:06,841
No.
614
01:08:08,418 --> 01:08:09,920
I'm here with you guys.
615
01:08:11,754 --> 01:08:14,883
Fuck. Well, you can't stay here.
616
01:08:15,425 --> 01:08:17,223
- Adam.
- No fucking way.
617
01:08:17,427 --> 01:08:20,601
- Not after last time.
- Oh, Adam, it's been 87 years.
618
01:08:21,973 --> 01:08:24,192
What? When?
619
01:08:24,392 --> 01:08:26,611
Are you still upset
about that Paris thing?
620
01:08:30,148 --> 01:08:31,741
Well, are you okay?
621
01:08:31,941 --> 01:08:33,488
Yeah, but I'm...
622
01:08:33,693 --> 01:08:36,867
I'm really, really, really hungry.
623
01:08:37,780 --> 01:08:39,498
Do you maybe have something?
624
01:08:41,868 --> 01:08:44,667
Could you smell it all
the way from L.A.?
625
01:08:45,830 --> 01:08:47,628
Come on.
626
01:08:54,339 --> 01:08:55,636
Ava.
627
01:08:55,840 --> 01:08:57,808
I just wanna see where you keep it.
628
01:08:58,009 --> 01:08:59,511
No.
629
01:09:06,517 --> 01:09:10,397
It is so amazing to see you.
630
01:09:15,610 --> 01:09:18,864
We're gonna have so
much fun together.
631
01:09:22,784 --> 01:09:25,958
She drank a hell of a
lot of our O-negative.
632
01:09:27,288 --> 01:09:29,006
I know.
633
01:09:30,124 --> 01:09:34,300
But she's been traveling,
and that fries you, you know?
634
01:09:37,340 --> 01:09:39,388
It'll be all right.
635
01:09:40,593 --> 01:09:43,722
It's always a bit
weird with family.
636
01:09:52,230 --> 01:09:53,948
Where's she sleeping, though?
637
01:09:54,148 --> 01:09:57,402
I put her in that little
bedroom downstairs.
638
01:09:57,610 --> 01:09:58,827
Which little bedroom?
639
01:09:59,028 --> 01:10:02,032
You know, the little
one down the corridor.
640
01:10:06,285 --> 01:10:09,129
I'll have to put my tapes
in the bloody safe now.
641
01:10:09,330 --> 01:10:12,675
Don't worry. Go to sleep now.
642
01:10:12,875 --> 01:10:16,095
She's out cold, and
it's getting light out.
643
01:10:16,295 --> 01:10:19,640
You can do all that
when we get up tonight.
644
01:10:19,924 --> 01:10:23,178
Just think of that
magical musical diamond
645
01:10:23,386 --> 01:10:27,607
in the sky. It's above us now.
646
01:10:50,329 --> 01:10:51,922
Eve? Adam?
647
01:10:52,123 --> 01:10:54,501
- What is it, Ava?
- Can I come in?
648
01:10:54,709 --> 01:10:56,302
No.
649
01:10:57,253 --> 01:10:59,551
Isn't it time to get up?
650
01:11:00,214 --> 01:11:03,263
Darling, can't we sleep
a little longer?
651
01:11:07,764 --> 01:11:09,892
But it's dark out already.
652
01:11:10,099 --> 01:11:11,942
I'm starving.
653
01:11:12,143 --> 01:11:14,896
Go away. We're still sleeping.
654
01:11:15,104 --> 01:11:19,655
In a little while, we'll all get up and
have breakfast together, all right?
655
01:11:19,859 --> 01:11:21,827
Some more of that good stuff?
656
01:11:22,028 --> 01:11:24,952
- Sure.
- Where do you keep it?
657
01:11:27,158 --> 01:11:30,628
You go and get dressed and
we'll bring you some, all right?
658
01:11:30,828 --> 01:11:32,330
Okay.
659
01:11:34,081 --> 01:11:36,049
- Peekaboo.
- Ugh.
660
01:11:36,250 --> 01:11:38,298
I see you.
661
01:11:58,231 --> 01:12:01,781
Come in, little girl.
662
01:12:04,111 --> 01:12:06,705
Let me do it.
663
01:12:08,407 --> 01:12:12,002
Soul Dracula.
664
01:12:22,588 --> 01:12:25,341
- What the hell is this?
- Heh, heh.
665
01:12:27,093 --> 01:12:30,723
Oh, this is from French
television, 1975.
666
01:12:37,019 --> 01:12:38,987
- Hey.
- You're pressing your luck, Ava.
667
01:12:39,188 --> 01:12:43,034
Why did you turn it off? I love
that. I found it on YouTube.
668
01:12:43,234 --> 01:12:45,111
Of course, you did.
669
01:12:45,319 --> 01:12:47,697
Unh. I don't feel well.
670
01:12:47,905 --> 01:12:50,909
What is it, sweetheart?
You think it's all the traveling?
671
01:12:51,117 --> 01:12:53,745
- Maybe.
- It's probably blood poisoning.
672
01:12:53,953 --> 01:12:56,206
- Don't joke, Adam.
- I'm not.
673
01:12:56,414 --> 01:12:59,668
Are you taking care of your
nutrition? You have to be careful.
674
01:12:59,876 --> 01:13:03,801
- There's a lot of contamination around.
- I try.
675
01:13:05,006 --> 01:13:07,805
Hey, you guys fed without me.
676
01:13:11,304 --> 01:13:13,773
Take it easy. Shit.
677
01:13:44,670 --> 01:13:48,891
- My God, that is good. I want more.
- No, you've had more than enough.
678
01:13:49,091 --> 01:13:50,308
This is pure shit.
679
01:13:50,509 --> 01:13:53,888
You're gonna drain our whole
fucking supply, so take it easy.
680
01:13:54,096 --> 01:13:55,689
Fine.
681
01:13:57,266 --> 01:13:59,109
I wanna hear some of your music.
682
01:13:59,310 --> 01:14:01,187
No. I told you, it's private.
683
01:14:02,104 --> 01:14:05,324
Oh, yeah? Well, how come
I heard it in L.A. then?
684
01:14:05,524 --> 01:14:06,992
What? Where'd you hear it?
685
01:14:07,526 --> 01:14:09,745
In, like, an underground
music club.
686
01:14:10,154 --> 01:14:11,497
I don't believe you.
687
01:14:11,697 --> 01:14:13,074
So don't.
688
01:14:13,783 --> 01:14:18,038
- How did you know it was mine, then?
- Oh, come on, I could tell immediately.
689
01:14:18,245 --> 01:14:22,170
I might have been born at night,
but I wasn't born last night.
690
01:14:36,055 --> 01:14:40,105
Fine. Then I'm gonna go out.
I wanna hear some music.
691
01:14:40,309 --> 01:14:44,530
- Good idea. Go out.
- Oh, but I wanna go with you two.
692
01:14:44,730 --> 01:14:46,107
No.
693
01:14:46,315 --> 01:14:48,613
You're so fucking boring.
694
01:14:48,818 --> 01:14:51,571
Bet he never takes you
out, ever, right?
695
01:14:51,779 --> 01:14:54,077
Well, no, we do go for a drive,
696
01:14:54,281 --> 01:14:56,283
- from time to time.
- Oh, a drive.
697
01:14:56,993 --> 01:14:58,961
Well, that's exciting.
698
01:14:59,161 --> 01:15:02,040
I mean, go somewhere
where there's music.
699
01:15:02,581 --> 01:15:04,504
Don't you wanna go, Eve?
700
01:15:04,709 --> 01:15:06,131
Well, I wouldn't mind.
701
01:15:06,335 --> 01:15:08,758
We are in Detroit.
702
01:15:09,005 --> 01:15:10,177
- Yeah!
- No.
703
01:15:11,507 --> 01:15:13,009
Adam's gonna take us out.
704
01:15:13,217 --> 01:15:15,936
No, Adam is not going
to take you out.
705
01:15:24,895 --> 01:15:26,943
All I need
706
01:15:28,357 --> 01:15:31,327
We're all the same
707
01:16:36,300 --> 01:16:37,847
Yeah.
708
01:16:38,052 --> 01:16:41,147
- They're awesome. They're so good.
- They were great.
709
01:16:51,315 --> 01:16:54,114
You all have such
awesome gloves, man.
710
01:16:54,318 --> 01:16:57,071
Where, uh...? Where'd you...?
Where'd you get them?
711
01:16:57,988 --> 01:16:59,706
- Hey, Ian.
- Scott.
712
01:16:59,907 --> 01:17:01,705
- How's it going?
- How are you?
713
01:17:01,909 --> 01:17:04,879
- It was the Danny & the Darleans gig.
- I think so, yeah.
714
01:17:05,079 --> 01:17:08,128
- I got something for you. I'll be right back.
- Okay.
715
01:17:09,708 --> 01:17:11,130
Yeah.
716
01:17:15,506 --> 01:17:17,850
- That was great. Awesome.
- So good, yeah.
717
01:17:18,050 --> 01:17:21,304
- So you remember about that 12-inch?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
718
01:17:21,512 --> 01:17:24,015
- Let me... Let me go grab it.
- Okay, cool.
719
01:17:41,157 --> 01:17:43,660
- Check it out, man. Triple black, man.
- Whoa.
720
01:17:43,868 --> 01:17:45,370
- That's great.
- Yeah.
721
01:17:45,578 --> 01:17:48,047
- 180 gram vinyl?
- 180 gram, man.
722
01:17:48,247 --> 01:17:50,966
- Amazing.
- Yeah. No printing anywhere.
723
01:17:51,167 --> 01:17:53,420
Yeah, that's awesome, man.
724
01:17:54,253 --> 01:17:55,675
So mysterious.
725
01:18:01,343 --> 01:18:02,765
Thanks, man.
726
01:18:08,934 --> 01:18:10,151
Nice meeting you.
727
01:18:11,645 --> 01:18:14,615
Wow, man, this is... This
is so great, you know?
728
01:18:14,815 --> 01:18:18,991
I couldn't get this guy to just come
out and see some live music, you know?
729
01:18:19,195 --> 01:18:21,698
- Did you like it, Adam?
- Yes.
730
01:18:21,906 --> 01:18:25,251
- Adam, you wanna meet White Hills?
- No.
731
01:18:25,576 --> 01:18:28,125
Cool, man. I read you.
732
01:18:46,180 --> 01:18:48,308
Oh, I'm so sorry.
That's so rude of me.
733
01:18:48,515 --> 01:18:52,736
Could I get you a beer or anything,
Eve? You know, something to drink?
734
01:18:52,937 --> 01:18:55,360
I'm Ava. She's Eve.
735
01:18:56,440 --> 01:18:59,740
I'm so sorry. Eve, can
I get you something?
736
01:18:59,944 --> 01:19:02,493
- A beer?
- No, thank you, nothing.
737
01:19:02,696 --> 01:19:07,076
Ava? Oh, very nice.
You brought your own.
738
01:19:07,284 --> 01:19:09,787
What is that? Jagermeister?
739
01:19:09,995 --> 01:19:12,248
- Where did you get that?
- At home.
740
01:19:12,623 --> 01:19:16,048
- "At home"? You mean at my house?
- Yeah. Want some?
741
01:19:16,252 --> 01:19:17,970
- No.
- I'll have some.
742
01:19:37,022 --> 01:19:40,026
Do you think I could
get in on that? Just...
743
01:19:40,234 --> 01:19:42,032
- Sure, Ian.
- Cool.
744
01:19:44,405 --> 01:19:46,828
Whoa, man. Heh.
745
01:19:47,032 --> 01:19:50,662
That was like some
martial-arts-type shit.
746
01:19:50,869 --> 01:19:54,840
Man, this guy is just...
He's amazing, man, you know?
747
01:19:55,040 --> 01:19:57,293
- He's brilliant.
- He is brilliant.
748
01:19:57,501 --> 01:20:00,675
Do you know I can't tell anyone
about him? How weird is that?
749
01:20:00,879 --> 01:20:04,474
Like, I had to sign a confidentiality
agreement and everything.
750
01:20:05,968 --> 01:20:07,891
That's your music.
751
01:20:23,610 --> 01:20:25,908
Are you gonna dance
with me, rock star?
752
01:20:26,113 --> 01:20:29,743
- What? Now?
- Yeah.
753
01:20:54,808 --> 01:20:57,106
Eve, we gotta go. Right now.
754
01:20:57,311 --> 01:20:58,813
All right. Just cool it.
755
01:20:59,021 --> 01:21:02,400
Okay? Don't draw attention
to yourself. Just go easy.
756
01:21:04,401 --> 01:21:06,369
- Ava.
- Hm?
757
01:21:31,887 --> 01:21:33,605
Ava.
758
01:21:36,975 --> 01:21:39,194
Adam, think we could
hear your new stuff?
759
01:21:39,395 --> 01:21:40,772
Now is not a good time.
760
01:21:40,979 --> 01:21:43,949
Seems like a great time.
We're all here, you know?
761
01:21:47,069 --> 01:21:50,699
Yeah, I got you. I'm sorry,
I'm sorry. I'm just getting excited.
762
01:21:50,906 --> 01:21:52,829
Me too.
763
01:21:54,451 --> 01:21:55,498
Adam?
764
01:21:58,497 --> 01:22:01,501
Adam, could I have that
flask back, please?
765
01:22:03,585 --> 01:22:06,555
No, Ava. No more tonight.
766
01:22:07,798 --> 01:22:10,847
- I'm just really thirsty.
- We should all just go to bed.
767
01:22:11,510 --> 01:22:14,855
I mean, it's getting light out,
and I think it's time to retire.
768
01:22:15,055 --> 01:22:17,524
- Well, do you wanna share some of this?
- Hm.
769
01:22:17,724 --> 01:22:19,351
Ian.
770
01:22:19,560 --> 01:22:23,064
I think, um... I think
it's time for you to go.
771
01:22:23,939 --> 01:22:25,282
- Yeah.
- He's gonna go
772
01:22:25,482 --> 01:22:30,283
- as soon as he's finished his little beer.
- Yeah, I should... I should get going.
773
01:22:30,487 --> 01:22:32,535
Yeah, he's gonna go
in just a second.
774
01:22:32,739 --> 01:22:37,119
An excellent idea. Good night, baby.
Good night, Ian. Very nice to meet you.
775
01:22:37,327 --> 01:22:40,797
- I hope to see you again.
- Yeah, I sure hope so.
776
01:22:41,999 --> 01:22:43,421
You're leaving soon, right?
777
01:22:43,876 --> 01:22:46,925
Yeah. No, I'm... I'm going, man.
778
01:23:08,901 --> 01:23:10,653
Yeah, it's...
779
01:23:11,069 --> 01:23:12,286
- I'm gonna...
- Heh, heh.
780
01:23:12,488 --> 01:23:14,161
I'm gonna get out of here.
781
01:23:14,364 --> 01:23:17,163
Really? Heh.
782
01:23:18,160 --> 01:23:19,628
Uh...
783
01:23:26,251 --> 01:23:29,881
Peekaboo. I see you.
784
01:23:35,260 --> 01:23:38,264
Peeka... Peekaboo.
785
01:23:39,431 --> 01:23:44,358
Don't even dare say it.
786
01:23:44,937 --> 01:23:46,439
Hm.
787
01:23:48,106 --> 01:23:51,110
- Is it dark outside?
- Yeah.
788
01:23:53,987 --> 01:23:55,614
What are you doing with this?
789
01:23:55,822 --> 01:23:58,496
I've filled a little
something for Ava.
790
01:23:58,700 --> 01:24:02,625
- Oh, fuck.
- I'm gonna go and check on her.
791
01:24:02,955 --> 01:24:07,210
But you're right, darling.
She's got to go.
792
01:24:07,417 --> 01:24:10,637
- I need you all to myself again.
- Hm.
793
01:24:11,547 --> 01:24:13,470
Good idea.
794
01:24:13,674 --> 01:24:15,972
Before it's too late.
795
01:24:25,852 --> 01:24:29,527
Mm. Well, I guess I'm
getting up, then.
796
01:24:39,032 --> 01:24:40,625
Ava?
797
01:24:50,294 --> 01:24:52,012
Ava?
798
01:25:26,455 --> 01:25:28,378
Fuck.
799
01:25:30,917 --> 01:25:31,918
Ow.
800
01:25:33,962 --> 01:25:36,966
- Eve.
- This is the bloody 21st century.
801
01:25:37,174 --> 01:25:38,721
Oh, I didn't mean to.
802
01:25:38,925 --> 01:25:41,895
He was just so cute.
Now I feel sick.
803
01:25:42,095 --> 01:25:44,769
What do you expect? He's
from the music industry.
804
01:25:44,973 --> 01:25:47,522
Oh, just back off.
805
01:25:58,403 --> 01:25:59,950
You drank Ian.
806
01:26:00,155 --> 01:26:04,160
- Adam...
- You drank Ian.
807
01:26:05,619 --> 01:26:07,292
Sorry.
808
01:26:08,830 --> 01:26:12,004
We can sort this. Ava is leaving.
809
01:26:12,209 --> 01:26:15,588
Just get off me, Eve.
810
01:26:17,047 --> 01:26:20,051
How many times?
811
01:26:20,258 --> 01:26:23,102
I don't mean to. Ow!
812
01:26:23,345 --> 01:26:24,767
Let go.
813
01:26:27,724 --> 01:26:29,943
What the fuck? That's my stuff.
814
01:26:30,143 --> 01:26:31,736
Get the fuck out of my house.
815
01:26:34,898 --> 01:26:38,402
- Where am I supposed to go?
- Go back and rot in fucking L.A.
816
01:26:39,569 --> 01:26:42,789
You know what you guys are?
You're condescending snobs.
817
01:26:42,989 --> 01:26:45,617
You have no fucking idea.
818
01:26:46,868 --> 01:26:48,870
Fuck you!
819
01:26:50,455 --> 01:26:52,833
Go fuck each other!
820
01:27:08,473 --> 01:27:10,396
Oh, my love.
821
01:27:11,518 --> 01:27:13,771
He seemed like such
a lovely fellow.
822
01:27:17,941 --> 01:27:20,444
Why couldn't she just
have turned him?
823
01:27:20,652 --> 01:27:23,701
- Can anybody link you two?
- Are you joking?
824
01:27:24,823 --> 01:27:27,497
We were all out
together last night.
825
01:27:27,701 --> 01:27:31,171
So much for that
confidentiality agreement.
826
01:27:32,706 --> 01:27:34,504
Where's his car?
827
01:27:34,708 --> 01:27:36,802
He left it down by
the club. Remember?
828
01:27:37,002 --> 01:27:40,006
Yeah, well, it'll be
gone in a day or two.
829
01:27:46,636 --> 01:27:48,809
Look what she did to my Gibson.
830
01:27:49,014 --> 01:27:50,891
The 1905.
831
01:27:55,979 --> 01:27:57,276
Wow.
832
01:27:57,981 --> 01:28:02,282
How beautifully made it is inside.
833
01:28:03,737 --> 01:28:05,410
Yeah.
834
01:28:24,341 --> 01:28:26,969
Have you got a bit of old carpet?
835
01:28:28,094 --> 01:28:30,313
Behind the sofa.
836
01:28:38,522 --> 01:28:40,195
Shall we?
837
01:28:43,360 --> 01:28:45,158
Yeah.
838
01:28:50,200 --> 01:28:52,999
- Hang on. Hang on.
- Yep. Okay, you got it?
839
01:28:53,203 --> 01:28:55,297
- Yeah.
- Okay.
840
01:28:56,081 --> 01:28:59,176
- No, his feet first.
- Feet first. Put his feet in first.
841
01:28:59,376 --> 01:29:01,879
- Just bend the knees.
- Yep.
842
01:29:02,504 --> 01:29:04,973
- Careful with his head.
- Ooh!
843
01:29:08,552 --> 01:29:10,145
All right.
844
01:29:48,884 --> 01:29:50,932
What are we gonna do with him?
845
01:29:54,347 --> 01:29:58,022
I mean, it's not like in the old
days when we could just chuck them
846
01:29:58,226 --> 01:30:01,400
in the Thames alongside all the
other tubercular floaters.
847
01:30:02,355 --> 01:30:04,323
Any other ideas?
848
01:30:50,487 --> 01:30:54,412
Canis latrans. How lovely.
849
01:30:55,075 --> 01:30:57,419
I think they're clocking you.
850
01:30:57,619 --> 01:31:00,964
Yeah. They're all over Detroit.
851
01:31:04,209 --> 01:31:05,961
Come on, Eve.
852
01:31:26,481 --> 01:31:28,028
Don't even ask.
853
01:31:28,233 --> 01:31:29,735
Ready?
854
01:31:59,139 --> 01:32:01,233
That certainly was visual.
855
01:32:12,652 --> 01:32:15,906
Hello? Good evening. I would
like to book two flights
856
01:32:16,114 --> 01:32:19,163
from Detroit to Tangier,
traveling at night.
857
01:32:21,661 --> 01:32:23,208
Who is it?
858
01:32:25,790 --> 01:32:28,669
Some rock 'n' roll zombie kids.
859
01:32:29,085 --> 01:32:30,257
They're onto me.
860
01:32:30,462 --> 01:32:32,760
Yes, well, be grateful
it's not the police.
861
01:32:35,050 --> 01:32:37,269
Yes, I'm still here.
862
01:32:38,219 --> 01:32:40,187
Thank you. Yes.
863
01:32:40,388 --> 01:32:44,564
Two tickets, first class, leaving
and arriving at night, please.
864
01:32:44,768 --> 01:32:47,738
Yes, I'm sorry.
I know it's complicated.
865
01:32:49,230 --> 01:32:50,607
Connecting through London?
866
01:32:51,399 --> 01:32:53,401
No, no, I'm sorry.
London's no good.
867
01:32:55,737 --> 01:32:58,707
Yeah. Is there another connection?
868
01:33:01,242 --> 01:33:04,872
Madrid. Madrid's fine.
869
01:33:05,205 --> 01:33:07,458
Yes, two travelers. No luggage.
870
01:33:08,208 --> 01:33:09,801
What about all my instruments?
871
01:33:10,001 --> 01:33:13,380
My darling, the world is full
of beautiful instruments.
872
01:33:13,588 --> 01:33:17,263
I'm gonna find you a magical
instrument in Tangier.
873
01:33:17,884 --> 01:33:19,306
Yes, just carry-on.
874
01:33:20,011 --> 01:33:21,729
Can you carry on blood?
875
01:33:21,930 --> 01:33:23,227
Kit has the best stuff.
876
01:33:23,640 --> 01:33:25,813
As soon as we arrive.
877
01:33:26,559 --> 01:33:29,563
Yes, credit card.
Which would you like?
878
01:33:31,606 --> 01:33:32,698
Yes.
879
01:33:32,899 --> 01:33:38,781
The names of Stephan Dedalus
and Daisy Buchanan.
880
01:33:39,405 --> 01:33:41,453
Chet Atkins.
881
01:33:42,158 --> 01:33:44,160
Dates of birth...
882
01:35:59,504 --> 01:36:01,347
Do you need something?
883
01:36:18,147 --> 01:36:20,991
I have something very
special for you.
884
01:36:29,867 --> 01:36:32,086
Not far to go now.
885
01:36:32,287 --> 01:36:33,834
Come on.
886
01:37:41,397 --> 01:37:45,243
Shit, Marlowe, where are you?
887
01:37:52,241 --> 01:37:53,743
Adam.
888
01:38:01,084 --> 01:38:02,461
Ow.
889
01:38:03,795 --> 01:38:05,388
Ow. What was that for?
890
01:38:05,588 --> 01:38:07,340
Come on.
891
01:38:09,967 --> 01:38:11,765
Where are we?
892
01:38:16,349 --> 01:38:17,521
Did you find Marlowe?
893
01:38:17,725 --> 01:38:21,275
No, but we've got to go find him.
You've got to get up. Come on.
894
01:38:22,605 --> 01:38:25,575
If I can even fucking walk.
895
01:39:00,852 --> 01:39:03,981
Psst. I have something
very special for you.
896
01:39:04,188 --> 01:39:05,735
I have what you need.
897
01:39:07,150 --> 01:39:08,572
Not what I need.
898
01:39:49,400 --> 01:39:52,199
Oh, fuck. Kit.
899
01:40:02,121 --> 01:40:03,168
Bilal.
900
01:40:03,372 --> 01:40:05,215
- Madame Eve.
- Bilal.
901
01:40:08,961 --> 01:40:10,178
Monsieur Adam.
902
01:40:10,379 --> 01:40:11,426
Bilal.
903
01:40:11,631 --> 01:40:14,134
Come in. Come in, please. Come in.
904
01:40:19,055 --> 01:40:20,853
Madame Eve,
905
01:40:21,599 --> 01:40:24,273
my teacher is not well.
906
01:40:25,102 --> 01:40:29,027
This is a very, very bad situation.
907
01:40:29,690 --> 01:40:31,237
Very bad.
908
01:40:31,901 --> 01:40:35,121
You... You look not good.
909
01:40:36,239 --> 01:40:38,788
Please. Please.
910
01:40:53,047 --> 01:40:54,390
This way.
911
01:41:03,558 --> 01:41:05,902
Well, well.
912
01:41:06,477 --> 01:41:09,572
Look what the cat dragged in.
913
01:41:20,700 --> 01:41:23,499
You look like shit.
914
01:41:27,415 --> 01:41:29,918
My old darling.
915
01:41:36,173 --> 01:41:38,847
Oh, yeah.
916
01:41:40,303 --> 01:41:43,102
What a piece of work is a man.
917
01:41:44,181 --> 01:41:47,025
What is this quintessence of dust?
918
01:41:50,229 --> 01:41:52,482
What happened, Kit?
919
01:42:05,161 --> 01:42:08,836
This is the very last
of the good stuff.
920
01:42:29,935 --> 01:42:33,280
No more good French doctor.
921
01:42:38,152 --> 01:42:40,826
I got some bad stuff.
922
01:42:42,782 --> 01:42:45,160
Contaminated.
923
01:42:45,910 --> 01:42:49,255
Avoid the hospital here.
924
01:42:54,627 --> 01:42:57,255
You still been scratching
away, though, Kit.
925
01:42:57,463 --> 01:42:58,806
Well, you know...
926
01:42:59,340 --> 01:43:02,685
here and there over the centuries.
927
01:43:06,222 --> 01:43:08,065
Bilal.
928
01:43:12,853 --> 01:43:14,526
Bilal...
929
01:43:15,314 --> 01:43:20,320
is an excellent writer in
his own right, you know.
930
01:43:21,237 --> 01:43:23,239
Maybe not yet.
931
01:43:24,115 --> 01:43:28,291
Humility gets you nowhere.
932
01:43:31,539 --> 01:43:33,962
There's the proof of that.
Heh, heh, heh.
933
01:43:34,709 --> 01:43:38,805
Illiterate zombie philistine.
934
01:43:42,383 --> 01:43:45,136
The game paid off, though, Kit.
935
01:43:46,178 --> 01:43:48,601
You still got the work out there.
936
01:43:49,056 --> 01:43:51,559
Never had much choice.
937
01:43:51,976 --> 01:43:53,899
It was all...
938
01:43:55,354 --> 01:43:57,652
so political.
939
01:43:59,567 --> 01:44:02,571
Anyway, I was supposed to be...
940
01:44:03,487 --> 01:44:05,114
dead.
941
01:44:08,617 --> 01:44:10,745
And now...
942
01:44:12,204 --> 01:44:15,128
at last...
943
01:44:18,335 --> 01:44:20,588
I shall be.
944
01:45:53,806 --> 01:45:56,104
Oh, Eve.
945
01:46:42,229 --> 01:46:44,857
Oh, look at that shit.
946
01:46:56,785 --> 01:46:59,129
- What are we gonna do?
- What are we gonna do?
947
01:47:09,048 --> 01:47:11,517
Well, I know what I'm gonna do.
948
01:47:15,804 --> 01:47:18,353
I'm gonna get you that present.
949
01:47:19,892 --> 01:47:22,315
Give me all your money, baby.
950
01:47:25,105 --> 01:47:26,698
Come on.
951
01:47:44,917 --> 01:47:46,419
Now...
952
01:47:47,211 --> 01:47:50,556
you're gonna stay here. Okay?
953
01:47:50,756 --> 01:47:54,806
And I'm gonna go around the
corner just for a minute.
954
01:47:56,387 --> 01:47:58,765
No funny business.
955
01:48:08,148 --> 01:48:09,775
- Okay.
- Hm.
956
01:51:28,974 --> 01:51:31,272
Eve, this bird is fantastic.
957
01:51:31,476 --> 01:51:34,195
Yasmine. She's Lebanese.
958
01:51:34,396 --> 01:51:36,740
I'm sure she'll be very famous.
959
01:51:36,940 --> 01:51:39,068
God, I hope not.
960
01:51:39,401 --> 01:51:41,870
She's way too good for that.
961
01:51:43,280 --> 01:51:45,123
Come on, baby.
962
01:51:51,622 --> 01:51:53,841
Look at the bowl.
963
01:52:02,299 --> 01:52:04,427
Dalbergia retusa?
964
01:52:04,635 --> 01:52:05,807
Hm.
965
01:52:21,235 --> 01:52:23,363
It's beautiful.
966
01:52:26,657 --> 01:52:28,409
Thank you.
967
01:52:47,594 --> 01:52:51,189
Eighty-two percent of
human blood is water.
968
01:52:52,140 --> 01:52:54,142
Have the water wars started yet?
969
01:52:54,351 --> 01:52:56,353
Or is it still about the oil?
970
01:52:56,561 --> 01:52:59,565
Yes, they're just starting now.
971
01:53:00,524 --> 01:53:05,030
They only figure it out
when it's too late.
972
01:53:07,531 --> 01:53:10,455
How much of the human
body is water?
973
01:53:10,951 --> 01:53:12,919
Fifty-five to 60 percent.
974
01:53:13,120 --> 01:53:16,044
And how much of the
Earth's surface?
975
01:53:17,416 --> 01:53:20,420
Well, 70 percent is ocean and...
976
01:53:20,961 --> 01:53:23,214
then there are lakes and...
977
01:53:23,463 --> 01:53:25,386
And the rivers.
978
01:53:46,611 --> 01:53:48,033
Oh.
979
01:53:49,531 --> 01:53:51,329
Fuck.
980
01:53:51,575 --> 01:53:54,124
I'm barely still here.
981
01:53:56,121 --> 01:53:58,590
We're finished, aren't we?
982
01:54:21,688 --> 01:54:25,192
Tell me now about entanglement.
983
01:54:26,109 --> 01:54:29,409
Einstein's spooky
action at a distance.
984
01:54:29,613 --> 01:54:32,617
Is it related to quantum theory?
985
01:54:33,116 --> 01:54:34,584
Mm.
986
01:54:35,160 --> 01:54:40,212
No, I mean, it's not a
theory, it's proven.
987
01:54:40,582 --> 01:54:42,630
How does it go again?
988
01:54:44,336 --> 01:54:47,306
When you separate an
entwined particle
989
01:54:47,506 --> 01:54:51,477
and you move both parts
away from the other,
990
01:54:52,010 --> 01:54:54,479
even at opposite ends
of the universe,
991
01:54:54,679 --> 01:54:58,024
if you alter or affect one,
992
01:54:58,225 --> 01:55:02,150
the other will be identically
altered or affected.
993
01:55:02,562 --> 01:55:04,314
Spooky.
994
01:55:04,523 --> 01:55:07,902
Even at opposite ends
of the universe?
995
01:55:08,402 --> 01:55:10,325
Yeah.
996
01:55:15,117 --> 01:55:17,415
Is that what we're thinking?
997
01:55:19,579 --> 01:55:21,456
Adam, really.
998
01:55:21,665 --> 01:55:24,965
So fucking 15th century.
999
01:55:27,129 --> 01:55:30,554
They are deliciously beautiful,
though, aren't they?
1000
01:55:33,510 --> 01:55:36,354
What choice do we have, really?
1001
01:55:36,805 --> 01:55:39,729
We're just gonna turn
them, though, right?
1002
01:55:41,059 --> 01:55:43,312
How romantic of you.
1003
01:55:45,480 --> 01:55:47,699
I get the girl, though.70045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.