All language subtitles for Nuit.Divresse.1986.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,190 --> 00:00:37,620 DRUNKEN NIGHT 4 00:01:22,610 --> 00:01:27,250 The train from Basel and Strasbourg is arriving at platform 7. 5 00:01:27,410 --> 00:01:29,660 Stand well back. 6 00:01:29,820 --> 00:01:30,920 Wake up. 7 00:01:31,910 --> 00:01:33,450 Give me a break. 8 00:01:33,620 --> 00:01:35,210 Unbelievable. 9 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 Wake up, you! 10 00:01:38,670 --> 00:01:41,130 The hookers are over that way. 11 00:01:42,050 --> 00:01:43,400 Don't try it. 12 00:01:44,840 --> 00:01:46,430 Are you deaf? 13 00:01:46,590 --> 00:01:48,270 I'm not a whore. 14 00:01:48,470 --> 00:01:51,430 - What did you say? - Take it easy. 15 00:01:52,310 --> 00:01:53,200 Police. 16 00:01:53,890 --> 00:01:54,990 Let's see your ID. 17 00:01:56,270 --> 00:01:57,310 Come on. 18 00:01:57,560 --> 00:01:59,730 You look like cops. 19 00:02:01,060 --> 00:02:03,100 - Come on. - All right, calm down. 20 00:02:05,070 --> 00:02:06,750 Let's see that, too. 21 00:02:07,490 --> 00:02:08,570 Give it here. 22 00:02:13,160 --> 00:02:14,430 OK, I see... 23 00:02:14,660 --> 00:02:16,920 - Look at that. - Just out of jail. 24 00:02:17,250 --> 00:02:21,060 - Yeah, got a problem with that? - Scram, or I'll arrest you 25 00:02:21,210 --> 00:02:23,810 for insulting a police officer. 26 00:02:23,960 --> 00:02:25,900 An on-duty police officer! 27 00:02:26,050 --> 00:02:29,610 With your references, you won't get out fast. 28 00:02:34,470 --> 00:02:38,270 - Marseille, Marseille! - Stop it... 29 00:02:41,810 --> 00:02:43,940 Right. Let's go. Barman! 30 00:02:44,860 --> 00:02:46,030 Barman! 31 00:02:46,280 --> 00:02:48,860 They're all totally deaf here. 32 00:02:49,030 --> 00:02:50,620 What's he doing? 33 00:02:50,910 --> 00:02:53,790 Kissing someone's hand. Obviously. 34 00:02:53,950 --> 00:02:57,620 That's a Dandy d'Or. It's a work of art. 35 00:02:57,790 --> 00:03:00,260 He looks like he's bringing the bill. 36 00:03:04,090 --> 00:03:07,420 - Let's have one. - OK. Just a Coke. 37 00:03:07,590 --> 00:03:10,390 With some bourbon. It's good, like that. 38 00:03:10,680 --> 00:03:13,480 Let's have a Four Roses. A quick one. 39 00:03:13,720 --> 00:03:17,560 Don't worry. Your starlet's train isn't due yet. 40 00:03:17,850 --> 00:03:19,110 Two whiskies! 41 00:03:19,270 --> 00:03:23,610 She's big on the TV, you know. 42 00:03:23,770 --> 00:03:27,750 Lamotte bust his knee. They'll get stuffed, I tell you. 43 00:03:27,900 --> 00:03:30,530 Bunch of jokers. 2-0, I bet you. 44 00:03:30,700 --> 00:03:35,330 - And more, with Aziz. - Can you turn the sound up? 45 00:03:35,490 --> 00:03:38,040 - Up. Sound? - Stop it! Aziz! 46 00:03:42,870 --> 00:03:44,760 On a lighter note, 47 00:03:44,920 --> 00:03:46,970 Jacques Belin, 48 00:03:47,130 --> 00:03:51,520 the TV presenter, has won the "Dandy d'Or" for courtesy. 49 00:03:51,720 --> 00:03:55,770 The prize is awarded for courtesy 50 00:03:55,970 --> 00:03:57,940 and elegance. 51 00:03:58,140 --> 00:04:01,980 Jacques Belin is part of a line of worthy antecedents. 52 00:04:02,140 --> 00:04:04,410 Now, we'll get straight back 53 00:04:04,560 --> 00:04:07,870 to the eagerly-awaited football match. 54 00:04:09,480 --> 00:04:12,490 They could at least have shown the report. 55 00:04:12,650 --> 00:04:15,090 All for a crappy football match! 56 00:04:15,240 --> 00:04:19,040 Hey, you! I'm watching that crappy football match. 57 00:04:19,200 --> 00:04:21,160 I can't see through you. 58 00:04:22,250 --> 00:04:24,580 Well, excuse me, sir. 59 00:04:30,420 --> 00:04:34,220 I could strip paint with my breath. 60 00:04:35,590 --> 00:04:37,060 Have a pastis. 61 00:04:37,970 --> 00:04:39,480 Neat. - Good idea. 62 00:04:39,850 --> 00:04:41,020 Freshen up. 63 00:04:42,230 --> 00:04:43,350 Barman! 64 00:04:45,020 --> 00:04:48,350 - Two pastis! No water! - OK. I'm not deaf. 65 00:04:51,150 --> 00:04:54,050 Have a look at how she's done up. 66 00:04:54,200 --> 00:04:57,710 She looks like a crested parrot. 67 00:04:59,370 --> 00:05:02,220 Isn't that the name of an old cocktail? 68 00:05:02,370 --> 00:05:04,290 Pastis with mint? 69 00:05:04,460 --> 00:05:05,920 You know, 70 00:05:06,710 --> 00:05:08,010 Marlène hates mint. 71 00:05:08,960 --> 00:05:12,850 - You like those tight-ass women. - Why do you say that? 72 00:05:13,050 --> 00:05:14,800 It's hardly news. 73 00:05:15,430 --> 00:05:19,530 That's what she is - a beautiful tight-ass. 74 00:05:19,680 --> 00:05:22,400 That's my fiancée you're talking about. 75 00:05:22,930 --> 00:05:26,030 I can call her a tight-ass, can't I? 76 00:05:26,190 --> 00:05:27,060 No. 77 00:05:27,690 --> 00:05:29,360 Listen... 78 00:05:29,860 --> 00:05:31,860 She takes a while to start. 79 00:05:33,190 --> 00:05:37,080 About time! The service here is so slow! 80 00:05:37,240 --> 00:05:39,330 - Where's the phone? - That way. 81 00:05:39,490 --> 00:05:41,180 It's coin operated. 82 00:05:42,080 --> 00:05:45,000 You need to pay for the whiskies now. 83 00:05:45,160 --> 00:05:47,220 - 30 francs. - There. 84 00:05:49,460 --> 00:05:52,840 Have I seen you before? Are you local? 85 00:05:53,000 --> 00:05:56,520 Not at all, I've never... 86 00:05:57,220 --> 00:06:00,560 been here before, to tell the truth. 87 00:06:00,720 --> 00:06:03,850 It's funny... I'm sure I've seen you before. 88 00:06:04,020 --> 00:06:05,060 Yes! 89 00:06:07,060 --> 00:06:08,100 What about you? 90 00:06:08,900 --> 00:06:11,320 Have you seen me before? 91 00:06:11,520 --> 00:06:15,200 - Should I have? - No, no. 92 00:06:16,900 --> 00:06:17,950 No, no. 93 00:06:19,160 --> 00:06:21,960 Were you at last year's Farming Fair? 94 00:06:22,950 --> 00:06:25,340 That's right. I stopped by. 95 00:06:25,500 --> 00:06:29,260 You were serving drinks at the Auvergne stand. 96 00:06:29,420 --> 00:06:32,130 - No. - You were! I did 2 days with you. 97 00:06:32,290 --> 00:06:35,510 No, really, we've never met. 98 00:06:37,090 --> 00:06:39,140 OK, it'll come back to me. 99 00:06:40,130 --> 00:06:42,890 Barman at the Foire de Paris! Idiot. 100 00:06:50,140 --> 00:06:54,440 - Do you remember Sandrine? - Who's Sandrine? 101 00:06:55,360 --> 00:06:58,440 - The press agent? - I'm meeting her. Bye. 102 00:06:58,610 --> 00:07:02,290 You can't go off with a pig like that! 103 00:07:02,450 --> 00:07:04,700 She's like a frog in glasses. 104 00:07:04,870 --> 00:07:07,000 I love frogs! 105 00:07:07,160 --> 00:07:09,840 Forget it. Come to Ragain's. 106 00:07:10,000 --> 00:07:13,510 There are always loads of women there. 107 00:07:13,670 --> 00:07:16,170 I prefer frogs. They've got nice legs. 108 00:07:16,340 --> 00:07:19,970 - Come on. She's so ugly! - Ugly, but good. 109 00:07:20,130 --> 00:07:23,100 Come on! Come to Ragain's. 110 00:07:23,260 --> 00:07:25,900 I'll call you tomorrow. Say hi to the star. 111 00:07:27,140 --> 00:07:29,060 She's so ugly. 112 00:07:29,230 --> 00:07:31,780 He's got a taste for the gutter... 113 00:07:31,940 --> 00:07:35,530 Or he's just dirtier than I thought. 114 00:07:35,690 --> 00:07:38,950 She's a real pig. Christ, she's ugly! 115 00:07:39,110 --> 00:07:41,130 She is! 116 00:07:41,570 --> 00:07:43,280 She's ugly. 117 00:07:43,450 --> 00:07:45,500 She's ugly! 118 00:07:45,660 --> 00:07:49,950 Even uglier than you are. That'll give you an idea. 119 00:07:50,120 --> 00:07:53,170 I'll borrow your lighter, if that's OK. 120 00:07:53,330 --> 00:07:57,060 And a cigarette, to spark it up with. 121 00:07:57,210 --> 00:08:01,010 Are these all you've got? 122 00:08:03,010 --> 00:08:05,640 You're not too chatty. Or you're just 123 00:08:05,800 --> 00:08:07,980 looking nice and keeping quiet. 124 00:08:09,770 --> 00:08:12,320 You're certainly keeping quiet. 125 00:08:15,310 --> 00:08:18,240 You freak. You look like a penguin. 126 00:08:18,980 --> 00:08:20,250 Right! 127 00:08:21,740 --> 00:08:23,820 This is known as a dinner jacket. 128 00:08:24,030 --> 00:08:26,660 I thought they were for gentlemen. 129 00:08:26,870 --> 00:08:29,620 If I was rude, please forgive me. 130 00:08:29,790 --> 00:08:32,210 But I'm a little bit tipsy. 131 00:08:32,370 --> 00:08:35,300 I'd hate to be impolite. 132 00:08:35,460 --> 00:08:37,730 I'm always courteous with women. 133 00:08:37,880 --> 00:08:42,560 All women, mind you. Not just the beautiful women. 134 00:08:43,380 --> 00:08:44,770 Especially for you, 135 00:08:45,130 --> 00:08:46,440 this evening, 136 00:08:47,140 --> 00:08:49,010 the Dandy d'Or 137 00:08:49,600 --> 00:08:53,360 offers you his humblest apologies. 138 00:08:53,770 --> 00:08:55,140 - Well done! - Sorry. 139 00:08:55,310 --> 00:08:58,060 Lucky he didn't fall on the table. 140 00:08:58,270 --> 00:08:59,490 Idiot! 141 00:09:00,230 --> 00:09:03,230 You're right. Lucky it wasn't on the table. 142 00:09:03,610 --> 00:09:05,280 I'm so sorry. 143 00:09:05,610 --> 00:09:08,530 - Do you know how much this cost? - It's OK. 144 00:09:09,450 --> 00:09:12,640 I absolutely insist on compensating you fully. 145 00:09:12,790 --> 00:09:14,390 You better had! 146 00:09:14,540 --> 00:09:17,460 You have to break what you pay for. 147 00:09:17,630 --> 00:09:20,260 No, really. It's only fair. 148 00:09:20,420 --> 00:09:22,510 - There. - Is that a joke? 149 00:09:22,670 --> 00:09:25,090 - It's worth 5,000. - What? 150 00:09:25,260 --> 00:09:27,180 Plus the sentimental value. 151 00:09:27,340 --> 00:09:30,430 - You are joking? - Never, with mementos. 152 00:09:30,600 --> 00:09:34,820 I'll give you 500, but don't take me for a fool. 153 00:09:34,980 --> 00:09:39,190 I've got a precision Swiss watch that isn't worth that. 154 00:09:39,360 --> 00:09:41,490 Oh no! Marlène! 155 00:09:41,650 --> 00:09:43,320 - Shit! - Hey! 156 00:09:43,610 --> 00:09:46,410 "Hey presto, there you go!" I've remembered! 157 00:09:46,570 --> 00:09:48,790 I said it'd come back to me. 158 00:09:48,950 --> 00:09:51,040 It's Jacques Belin! 159 00:09:52,490 --> 00:09:57,470 The 291 express to Basel, Switzerland and Italy 160 00:09:57,580 --> 00:09:59,470 is at platform 8. 161 00:10:00,840 --> 00:10:04,090 Has that train been here long? 162 00:10:04,210 --> 00:10:05,970 - I know you. - It's me. 163 00:10:06,130 --> 00:10:08,400 - How long? - Jacques Belin! 164 00:10:08,550 --> 00:10:10,390 - It's me. - How long? 165 00:10:10,550 --> 00:10:12,440 It's been there 5 minutes. 166 00:10:17,180 --> 00:10:19,610 "Hey presto, there you go!" 167 00:10:19,770 --> 00:10:21,230 Thanks, thanks! 168 00:10:23,520 --> 00:10:24,870 Shit! 169 00:10:28,200 --> 00:10:29,290 Yes! 170 00:10:29,490 --> 00:10:32,620 The guy with a bag on his back. "Hey presto!" 171 00:10:33,080 --> 00:10:34,830 Ah, there he is! 172 00:10:35,040 --> 00:10:37,210 Have you got change for the phone? 173 00:10:37,330 --> 00:10:38,720 Yes, sure. 174 00:10:39,500 --> 00:10:42,940 Your show isn't as daft as it looks. 175 00:10:43,090 --> 00:10:45,100 - It's informative. - Thanks. 176 00:10:45,250 --> 00:10:46,510 It is. 177 00:10:47,130 --> 00:10:48,180 "Hey presto!" 178 00:10:50,930 --> 00:10:53,480 - My 800 francs? - Shut it! 179 00:10:53,680 --> 00:10:55,190 Hey! 180 00:10:55,680 --> 00:10:57,110 You owe me! 181 00:11:08,070 --> 00:11:09,910 Hi, Marlène, er... 182 00:11:10,030 --> 00:11:12,830 I missed you at the station. 183 00:11:12,990 --> 00:11:18,340 I'm on my way. I'll be there in 10 minutes. 184 00:11:18,500 --> 00:11:20,420 I'll be right there. 185 00:11:25,590 --> 00:11:26,710 No way! 186 00:11:27,880 --> 00:11:30,980 Where did the woman at the back go? 187 00:11:31,130 --> 00:11:32,360 She just left. 188 00:11:32,550 --> 00:11:35,020 She took my coat and wallet. 189 00:11:35,140 --> 00:11:37,230 Bitch! You should report her. 190 00:11:37,390 --> 00:11:39,790 I don't have time. I have to go. 191 00:11:43,150 --> 00:11:44,770 What a night! 192 00:11:53,910 --> 00:11:55,030 There she is! 193 00:11:55,870 --> 00:11:59,330 I'll get her. I'll get you! I'll get you! 194 00:12:04,250 --> 00:12:06,300 - Are you crazy? - My wallet! 195 00:12:06,460 --> 00:12:09,310 - What wallet? - Shall I call the police? 196 00:12:09,460 --> 00:12:12,100 Let's go. 197 00:12:14,260 --> 00:12:17,560 - There's your wallet. - Thanks. 198 00:12:17,680 --> 00:12:19,930 And my coat? Where is it? 199 00:12:20,100 --> 00:12:22,480 It's over there? 200 00:12:22,640 --> 00:12:24,330 Get it yourself! 201 00:12:24,480 --> 00:12:26,480 Pick it up, you bitch. 202 00:12:26,650 --> 00:12:28,950 - Get off me, you fucker! - Bitch! 203 00:12:29,150 --> 00:12:32,480 Are you going to pick up my coat, bitch? 204 00:12:32,650 --> 00:12:34,620 Have you got a problem? 205 00:12:35,280 --> 00:12:38,790 Ah! Our old friend. Is she causing trouble? 206 00:12:38,990 --> 00:12:41,170 No, it's sorted. 207 00:12:41,830 --> 00:12:43,670 It's Jacques Belin! 208 00:12:43,830 --> 00:12:46,630 We're the police. We'll take her in. 209 00:12:47,710 --> 00:12:48,760 She's missing it. 210 00:12:50,800 --> 00:12:53,190 No. We're together. 211 00:12:54,930 --> 00:12:56,680 We were just squabbling. 212 00:12:56,800 --> 00:13:00,230 Ah you sure? We can take her in. 213 00:13:00,390 --> 00:13:03,240 It's OK. Really, it's OK. 214 00:13:03,390 --> 00:13:05,070 You know... 215 00:13:05,520 --> 00:13:06,680 "Hey presto!" 216 00:13:09,440 --> 00:13:10,530 Get in. 217 00:13:11,820 --> 00:13:15,960 Mr Belin, could you sign something for me? 218 00:13:16,110 --> 00:13:17,910 - Do you have... - Yes. 219 00:13:19,410 --> 00:13:22,300 - "Best wishes", OK? - Yes, for Berthier. 220 00:13:23,500 --> 00:13:26,090 It's funny. You're not like I thought. 221 00:13:28,170 --> 00:13:33,420 Don't get offended, but I was sure you were one of those. 222 00:13:33,550 --> 00:13:37,240 Just because he wears make-up doesn't mean he's queer. 223 00:13:37,380 --> 00:13:38,520 Right, Mr Belin? 224 00:13:38,680 --> 00:13:41,400 I didn't think you were into whores. 225 00:13:41,560 --> 00:13:43,400 Neither did I! 226 00:13:47,140 --> 00:13:48,490 Each to his own. 227 00:13:48,650 --> 00:13:51,030 If he likes whores, he likes whores. 228 00:13:53,780 --> 00:13:54,820 "Hey presto!" 229 00:14:01,370 --> 00:14:03,870 - You could thank me. - What for? 230 00:14:04,040 --> 00:14:06,630 I could have let them arrest you. 231 00:14:06,790 --> 00:14:08,630 I didn't steal your money! 232 00:14:08,790 --> 00:14:11,970 - What would you call it? - Are you a cop? 233 00:14:12,920 --> 00:14:14,940 - Sorry? - Are you a cop? 234 00:14:15,630 --> 00:14:18,720 - What makes you think that? - The cops know you. 235 00:14:19,550 --> 00:14:21,850 Everyone does, except you. 236 00:14:22,010 --> 00:14:24,990 I'm Jacques Belin. Have you heard of me? 237 00:14:25,140 --> 00:14:26,980 Belin, like the biscuits? 238 00:14:28,690 --> 00:14:30,030 It doesn't matter. 239 00:14:30,520 --> 00:14:32,060 Belin... No. 240 00:14:33,020 --> 00:14:36,540 I just wanted the money for my watch. 241 00:14:36,690 --> 00:14:40,120 I've had it with your watch! What about my coat? 242 00:14:40,490 --> 00:14:44,500 It's always the same. The rich guys are the tightest. 243 00:14:45,040 --> 00:14:46,840 Go on. Help yourself! 244 00:14:47,040 --> 00:14:49,260 - That's it. - My pleasure. 245 00:14:51,540 --> 00:14:53,760 You've got plenty. 246 00:14:54,630 --> 00:14:55,670 Well now! 247 00:14:56,550 --> 00:14:59,480 That'll do. I don't want you to have 248 00:14:59,630 --> 00:15:01,520 a heart attack. 249 00:15:04,890 --> 00:15:06,310 Get out. 250 00:15:07,060 --> 00:15:09,790 You can't just leave me here. 251 00:15:09,940 --> 00:15:11,690 - You won't get out? - No. 252 00:15:11,900 --> 00:15:14,650 - My fiancée's waiting. - So? 253 00:15:14,770 --> 00:15:18,650 There's someone waiting. She's dying to see me! 254 00:15:18,820 --> 00:15:20,490 She's easily pleased. 255 00:15:21,110 --> 00:15:22,830 - Get out! - Get off! 256 00:15:23,030 --> 00:15:26,790 Have you got a thing about hitting women? 257 00:15:31,870 --> 00:15:32,920 Shut it! 258 00:15:47,850 --> 00:15:51,160 - We're here. - What do you mean? 259 00:15:51,310 --> 00:15:54,060 What? This is the middle of nowhere. 260 00:15:54,230 --> 00:15:55,950 There's a hotel there. 261 00:15:57,320 --> 00:15:58,610 That's luxury. 262 00:15:58,780 --> 00:16:00,780 I can't afford that. 263 00:16:00,940 --> 00:16:02,370 Here's 500 francs. 264 00:16:02,530 --> 00:16:06,590 And don't think of saying thanks. 265 00:16:07,870 --> 00:16:10,460 Thanks. How's that, fool? 266 00:16:20,920 --> 00:16:22,560 - Yes? - It's me. 267 00:16:22,720 --> 00:16:24,850 - Who? - Jacques. 268 00:16:25,010 --> 00:16:26,470 Jacques who? 269 00:16:26,640 --> 00:16:28,600 - Belin. - Ah! 270 00:16:28,760 --> 00:16:30,690 I missed you at the station. 271 00:16:30,850 --> 00:16:33,690 I came by car, not by train. 272 00:16:33,850 --> 00:16:36,240 You could have told me! 273 00:16:36,400 --> 00:16:37,900 - I'll come up. - No. 274 00:16:38,690 --> 00:16:41,620 - What do you mean? - Don't come up. 275 00:16:41,780 --> 00:16:43,710 I'll wait in the car. 276 00:16:43,860 --> 00:16:46,130 I'm tired. I'll stay here. 277 00:16:46,280 --> 00:16:49,430 Minou, this is an important evening for me. 278 00:16:49,580 --> 00:16:52,180 I'll be talking with Mr Bulot. 279 00:16:52,330 --> 00:16:55,430 Do it for me. Everyone's expecting you. 280 00:16:55,620 --> 00:16:57,710 Stuff your TV show. Goodnight. 281 00:16:57,840 --> 00:17:00,680 Let me come up. 282 00:17:02,210 --> 00:17:04,090 - Is someone there? - No. 283 00:17:04,220 --> 00:17:06,890 I heard, there's someone up there. 284 00:17:07,050 --> 00:17:10,140 It's Norbert Terreaux, OK? 285 00:17:10,260 --> 00:17:12,860 I should have known he'd be back. 286 00:17:13,020 --> 00:17:15,570 He's up there on the podium all year. 287 00:17:15,770 --> 00:17:18,520 How dare you treat me like this? 288 00:17:18,650 --> 00:17:20,200 You're pissing me off. 289 00:17:20,400 --> 00:17:24,990 Just calm down. Or I'll come down and deal with you! 290 00:17:25,110 --> 00:17:28,000 Bring your coat, it's cold. 291 00:17:28,160 --> 00:17:32,370 Do you know how much a room is? 500 francs just buys breakfast. 292 00:17:32,540 --> 00:17:36,710 You're pissing me off, too. Get it? 293 00:17:51,560 --> 00:17:54,270 - I'll drop you off. - I piss you off. 294 00:17:54,680 --> 00:17:57,350 Sorry about that. Get in. 295 00:17:58,400 --> 00:17:59,860 If you insist... 296 00:18:08,700 --> 00:18:10,490 What's your name? 297 00:18:10,660 --> 00:18:13,260 - Fred. - Fred, as in Fred? 298 00:18:13,410 --> 00:18:17,790 Fred. Frédérique's too long. 299 00:18:19,290 --> 00:18:21,430 Do you fancy a drink? 300 00:18:21,630 --> 00:18:24,550 I've got an hour. It might be nice. 301 00:18:24,670 --> 00:18:27,850 - Sure, why not? - We'll find a hotel and... 302 00:18:28,010 --> 00:18:31,350 we'll have a drink in your bedroom. 303 00:18:31,550 --> 00:18:34,850 You're pretty sure of yourself! 304 00:18:35,020 --> 00:18:37,820 I didn't mean that. I just meant... 305 00:18:37,940 --> 00:18:40,370 To have a quick one, to calm yourself down. 306 00:18:40,520 --> 00:18:42,240 Don't be vulgar! 307 00:18:42,400 --> 00:18:44,800 Now he's criticizing my manners. 308 00:18:44,940 --> 00:18:48,070 I gave you 900 francs. The price of a good whore! 309 00:18:48,240 --> 00:18:50,370 - I'm not a whore. - I know. 310 00:18:50,530 --> 00:18:53,500 - Just stop. - Why? Don't you like me? 311 00:18:53,660 --> 00:18:57,670 Do you prefer those big USSR shot-putter types? 312 00:18:57,830 --> 00:19:01,660 You're handsome, but I'm getting out, so stop. 313 00:19:01,830 --> 00:19:03,060 OK? 314 00:19:05,130 --> 00:19:07,550 Wait. What don't you like about me? 315 00:19:07,710 --> 00:19:09,600 Let's have it, straight. 316 00:19:09,800 --> 00:19:12,600 - It's your manners. - What do you mean? 317 00:19:12,720 --> 00:19:15,320 OK. I was rude and disrespectful. 318 00:19:15,470 --> 00:19:18,390 I've been out with ruder guys than you. 319 00:19:18,600 --> 00:19:20,900 Sorry... There's a minimum! 320 00:19:21,060 --> 00:19:22,870 You get into it. 321 00:19:22,980 --> 00:19:26,660 I'm sorry too. 322 00:19:28,190 --> 00:19:30,610 Do you want some champagne? 323 00:19:30,740 --> 00:19:33,040 Somewhere you've never been? 324 00:19:34,620 --> 00:19:36,080 - Eh? - Yes. 325 00:19:36,830 --> 00:19:38,000 Let's go! 326 00:19:38,620 --> 00:19:41,880 - You'll like it. - You're a funny guy. 327 00:20:10,530 --> 00:20:11,570 Fred? 328 00:20:13,740 --> 00:20:16,750 - Fred? - Here I am! 329 00:20:20,950 --> 00:20:24,930 - Am I overdressed? - Not at all. 330 00:20:26,290 --> 00:20:29,600 - It fits like a glove? - More like a mitten. 331 00:20:29,800 --> 00:20:32,130 Leave it out. 332 00:20:32,260 --> 00:20:36,270 - I haven't worn this for 3 years. - If fits perfectly. 333 00:20:45,980 --> 00:20:49,990 - Where are we going? - Isn't this all right? 334 00:20:52,610 --> 00:20:55,000 - Here? - Why not? 335 00:20:55,160 --> 00:20:58,420 - It's nice here. - It's not up to much! 336 00:21:04,370 --> 00:21:07,390 Don't you want to be seen with me? 337 00:21:07,580 --> 00:21:09,640 Am I not classy enough? 338 00:21:09,750 --> 00:21:13,300 Oh, come on. You're so cynical. 339 00:21:13,510 --> 00:21:16,520 We'll have a drink here and then go on. 340 00:21:17,260 --> 00:21:19,690 Look what I found. 341 00:21:20,470 --> 00:21:21,520 Magic. 342 00:21:24,850 --> 00:21:27,240 A little party treasure-chest. 343 00:21:29,940 --> 00:21:30,990 Champagne? 344 00:21:31,690 --> 00:21:32,990 There we go! 345 00:21:33,190 --> 00:21:34,490 Pure joy. 346 00:21:36,030 --> 00:21:37,700 That's plenty! 347 00:21:38,570 --> 00:21:40,880 What is it? Piper. 348 00:21:41,030 --> 00:21:43,500 This is the good stuff. 349 00:21:44,080 --> 00:21:45,420 Cheers! 350 00:21:46,920 --> 00:21:48,660 - Cheers. - Cheers. 351 00:21:53,510 --> 00:21:56,640 You knocked that one back. 352 00:21:56,840 --> 00:21:59,060 Nice and easy. 353 00:22:01,640 --> 00:22:03,360 Careful now. 354 00:22:04,100 --> 00:22:05,440 What do you do? 355 00:22:05,600 --> 00:22:08,200 I was in care, till now. 356 00:22:08,350 --> 00:22:10,740 I'm going to my sister's. 357 00:22:11,980 --> 00:22:13,620 I made a wish. 358 00:22:13,820 --> 00:22:17,410 - What was it? - If I say, it won't come true. 359 00:22:17,530 --> 00:22:20,920 Will it if you don't? Olive? 360 00:22:21,070 --> 00:22:23,130 It was for work. 361 00:22:23,330 --> 00:22:26,080 My sister's going to find me something. 362 00:22:27,370 --> 00:22:29,130 In a shoe factory. 363 00:22:29,290 --> 00:22:32,800 The money's not so good, but the shoes are 20% off. 364 00:22:32,960 --> 00:22:35,230 - That's good! - Yes. 365 00:22:35,380 --> 00:22:37,810 That's really good. 366 00:22:38,630 --> 00:22:40,010 Look at me. 367 00:22:41,800 --> 00:22:44,220 Would you like to work in TV? 368 00:22:44,350 --> 00:22:46,070 I'd never thought of it. 369 00:22:46,220 --> 00:22:49,770 I could help you with that, if you like. 370 00:22:49,940 --> 00:22:52,320 - Yeah, right! - I'm not kidding! 371 00:22:52,480 --> 00:22:53,660 I'm not. 372 00:22:53,820 --> 00:22:56,080 I present a TV show every day. 373 00:22:56,230 --> 00:22:59,910 I present It's In The Bag. Don't you know it? 374 00:23:00,110 --> 00:23:01,870 I've never had it. 375 00:23:01,990 --> 00:23:04,720 Don't you know It's In The Bag? 376 00:23:04,870 --> 00:23:08,050 - Come and see. - What a joke! 377 00:23:08,250 --> 00:23:10,450 You'll see if I'm joking. 378 00:23:10,580 --> 00:23:13,550 - I'll see? - So what about that then? 379 00:23:14,670 --> 00:23:15,960 Is that you? 380 00:23:16,760 --> 00:23:20,550 - You work on TV? - You see? I'm not kidding. 381 00:23:21,720 --> 00:23:25,100 It's not my fault. I don't watch TV. 382 00:23:25,220 --> 00:23:27,810 - I feel so silly. - It doesn't matter. 383 00:23:27,970 --> 00:23:30,780 When you're a public figure, like me, 384 00:23:30,940 --> 00:23:33,020 people's attitude changes. 385 00:23:33,230 --> 00:23:35,730 You're spontaneous. I like that. 386 00:23:36,530 --> 00:23:40,450 - I'm drinking with a star! - Sort of. 387 00:23:41,070 --> 00:23:42,380 So... 388 00:23:42,740 --> 00:23:46,570 if I'm offering you a job, it's not just hot air. 389 00:23:46,910 --> 00:23:48,540 Doing what? 390 00:23:49,870 --> 00:23:50,920 Got your BEPS? 391 00:23:52,170 --> 00:23:54,430 - My what? - B.E.P.S? 392 00:23:56,550 --> 00:23:59,180 - Is that a vaccination? - It's OK. 393 00:23:59,630 --> 00:24:03,840 You won't need to have done too much time. 394 00:24:05,010 --> 00:24:07,050 - What? - What? 395 00:24:07,180 --> 00:24:09,480 Did you say I'd been in prison? 396 00:24:09,640 --> 00:24:12,950 - No one said that! - Listen, I'm honest. 397 00:24:13,100 --> 00:24:16,530 - I've not been to prison. - I meant time in school. 398 00:24:16,730 --> 00:24:20,860 - Don't you know the Central School? - Where the guards go? 399 00:24:21,030 --> 00:24:22,320 No. 400 00:24:22,450 --> 00:24:26,330 I just meant that to dance with a number on your butt 401 00:24:26,490 --> 00:24:29,080 you don't need to be too bright! 402 00:24:29,240 --> 00:24:31,330 - Dancing? - Yes. 403 00:24:31,500 --> 00:24:34,380 I thought it was something else! 404 00:24:34,580 --> 00:24:38,210 There are 3 girls that dance with the scores. 405 00:24:38,340 --> 00:24:40,760 145, 146! 406 00:24:40,920 --> 00:24:45,810 And sometimes they do 12! You'd fit right in. 407 00:24:45,970 --> 00:24:49,070 - Nice. - Yes, it's very nice. 408 00:24:49,220 --> 00:24:51,640 You have to be gorgeous to do that. 409 00:24:51,850 --> 00:24:54,730 Why? Are you hung up about something? 410 00:24:54,850 --> 00:24:56,410 - No? - No. 411 00:24:56,560 --> 00:24:59,700 - My ass is all right. - Let's have a look. 412 00:25:00,190 --> 00:25:03,750 That's nice! I've got your heart on my sleeve! 413 00:25:03,900 --> 00:25:05,040 Silly! 414 00:25:05,200 --> 00:25:08,040 Anyway, it's all framed. You don't see the bottom. 415 00:25:08,330 --> 00:25:11,460 Sometimes they only wear the costume on top. 416 00:25:11,620 --> 00:25:14,120 - I never knew. - The audience doesn't. 417 00:25:14,290 --> 00:25:16,210 That's TV. 418 00:25:16,500 --> 00:25:19,550 You know, I was a majorette for 2 years. 419 00:25:19,710 --> 00:25:21,140 - No! - I was. 420 00:25:21,550 --> 00:25:23,600 Then you can do anything. 421 00:25:23,800 --> 00:25:26,350 - That's the best school. - Really? 422 00:25:26,510 --> 00:25:29,560 Most girls on TV started as majorettes. 423 00:25:29,760 --> 00:25:33,320 I didn't know. I was really good, too. 424 00:25:33,480 --> 00:25:35,650 I threw my stick 3 or 4m up. 425 00:25:35,850 --> 00:25:38,120 - Always... - Or 6m. 426 00:25:38,310 --> 00:25:40,780 You may well be right. 427 00:25:41,270 --> 00:25:45,650 Why don't you do a little demonstration, here? 428 00:25:46,240 --> 00:25:47,530 - Here? - Why not? 429 00:25:47,700 --> 00:25:50,910 - You'd be fine. - Yes, but... 430 00:25:52,080 --> 00:25:54,410 Then I could get an idea. 431 00:25:54,580 --> 00:25:56,450 It's been ages. 432 00:25:56,580 --> 00:25:59,220 It's like riding a bike. 433 00:25:59,420 --> 00:26:01,380 We're all alone. Don't be shy. 434 00:26:01,500 --> 00:26:03,840 I'm so rusty. 435 00:26:04,010 --> 00:26:07,190 This'll grease the wheels. 436 00:26:07,380 --> 00:26:08,680 Cold, like that? 437 00:26:08,800 --> 00:26:11,440 You won't be cold, I promise. 438 00:26:11,640 --> 00:26:14,940 - I promise. - I'll do it for you. 439 00:26:15,060 --> 00:26:17,490 Don't be too hard... 440 00:26:17,640 --> 00:26:20,620 I know how to judge. Your very good health. 441 00:26:20,770 --> 00:26:21,910 - Cheers. - In one? 442 00:26:22,070 --> 00:26:23,030 Cheers. 443 00:26:26,990 --> 00:26:30,420 - That's good? - Over to you. 444 00:26:30,570 --> 00:26:32,880 OK, let me get ready. 445 00:26:34,490 --> 00:26:35,660 Let's go! 446 00:26:37,540 --> 00:26:38,960 I'll warm up. 447 00:26:45,380 --> 00:26:47,770 The wrists are important. 448 00:26:48,550 --> 00:26:49,690 Go for it! 449 00:27:05,400 --> 00:27:06,870 Stop, stop, stop. 450 00:27:10,410 --> 00:27:13,370 - No good? - You were really good. 451 00:27:13,530 --> 00:27:14,790 Really good! 452 00:27:14,990 --> 00:27:17,790 But what about the drum? 453 00:27:18,000 --> 00:27:20,580 We have to have the drum noise. 454 00:27:20,710 --> 00:27:23,010 It'll be clearer with the rhythm. 455 00:27:23,210 --> 00:27:26,060 - I've never done it. - You have to. 456 00:27:26,500 --> 00:27:29,440 - Will it count? - Everything counts, on TV. 457 00:27:29,590 --> 00:27:31,480 Even the presentation. 458 00:27:32,220 --> 00:27:35,730 I'll have a go, but I've never done it before. 459 00:27:59,120 --> 00:27:59,950 Stop. 460 00:28:01,040 --> 00:28:02,080 Stop! 461 00:28:02,750 --> 00:28:04,300 That's ridiculous. Stop. 462 00:28:05,210 --> 00:28:08,770 I'm out of practice. You'll see in 2 or 3 months... 463 00:28:08,880 --> 00:28:10,190 I won't. 464 00:28:10,380 --> 00:28:13,020 I was just making you look ridiculous. 465 00:28:16,850 --> 00:28:20,110 We don't need anyone on TV. Especially not you. 466 00:28:26,020 --> 00:28:28,030 Why did you do that? 467 00:28:30,030 --> 00:28:32,120 Because I'm drunk. 468 00:28:32,990 --> 00:28:35,740 Go ahead, if you want to say I'm sick. 469 00:28:36,490 --> 00:28:37,830 I'm sick. 470 00:28:48,090 --> 00:28:50,390 I've known some jerks in my life, 471 00:28:50,590 --> 00:28:53,590 but I put you in the number one spot. 472 00:28:56,390 --> 00:28:57,780 King of the Jerks. 473 00:29:01,810 --> 00:29:04,410 I'll have that as a souvenir, OK? 474 00:29:05,190 --> 00:29:07,950 You don't meet stars every day. 475 00:29:08,110 --> 00:29:10,660 I haven't missed much, without a TV. 476 00:29:21,620 --> 00:29:23,640 Fred, Fred, wait. 477 00:29:23,830 --> 00:29:26,960 - I'm really sorry. - Get lost! 478 00:29:27,080 --> 00:29:30,300 I don't know what I'm saying when I'm drunk. 479 00:29:30,460 --> 00:29:33,050 Slap me, but stop crying. 480 00:29:33,210 --> 00:29:36,400 It's my fault. I shouldn't have believed you. 481 00:29:36,550 --> 00:29:38,600 I acted like a fool. 482 00:29:38,760 --> 00:29:41,190 I'm sorry, I spoiled your evening. 483 00:29:41,390 --> 00:29:43,390 Will you forgive me? 484 00:29:43,560 --> 00:29:46,320 - Go away. - I'm begging you on my knees. 485 00:29:46,440 --> 00:29:47,740 Please. 486 00:29:50,020 --> 00:29:51,700 You can't stay like that. 487 00:29:51,820 --> 00:29:53,210 Get up. 488 00:29:53,360 --> 00:29:55,370 You're a funny guy. 489 00:29:56,360 --> 00:29:58,040 Let's go for a coffee. 490 00:29:58,160 --> 00:30:00,790 This'll straighten us out. 491 00:30:00,950 --> 00:30:03,500 - Me, especially. - You're funny. 492 00:30:08,630 --> 00:30:10,100 There's a bistro. 493 00:30:16,840 --> 00:30:20,520 - Shall I carry that? - No, it's not heavy. 494 00:30:20,720 --> 00:30:24,480 It's nice to get a bit of fresh air. 495 00:30:24,600 --> 00:30:27,930 I'm filthy. It must be nice inside. 496 00:30:28,100 --> 00:30:31,780 You're drunk and I'm paying for it. What an evening! 497 00:30:31,940 --> 00:30:33,030 I understand. 498 00:30:33,230 --> 00:30:37,330 If I'd met a guy like me, I'd have slapped him. 499 00:30:37,450 --> 00:30:40,000 - Why the dark glasses? - What? 500 00:30:40,200 --> 00:30:43,710 Are you scared of being seen with me? 501 00:30:43,830 --> 00:30:46,590 No. I swear it's not that. 502 00:30:46,790 --> 00:30:50,620 I just don't want to be Jacques Belin, in this state. 503 00:30:50,750 --> 00:30:52,260 Let's have a drink. 504 00:30:53,040 --> 00:30:54,550 2 coffees, please. 505 00:30:54,800 --> 00:30:56,730 - We're shut! - We'll be quick. 506 00:30:56,880 --> 00:30:59,940 - The machine's off. - 2 Vichy waters. 507 00:31:01,180 --> 00:31:04,640 - With 2 straws? - Can I make a call? 508 00:31:04,810 --> 00:31:06,610 - It's out of order. - Please. 509 00:31:06,770 --> 00:31:07,990 - For Paris? - Yes. 510 00:31:08,140 --> 00:31:10,080 - It's back there. - Thanks. 511 00:31:23,030 --> 00:31:24,500 Jean-François? 512 00:31:24,700 --> 00:31:25,880 It's Jacques. 513 00:31:26,620 --> 00:31:27,660 Belin. 514 00:31:30,540 --> 00:31:33,290 I've had a bit of a problem. 515 00:31:33,840 --> 00:31:36,050 Is President Bulot there? 516 00:31:36,210 --> 00:31:39,060 I need to speak to him. I'm coming. 517 00:31:39,220 --> 00:31:41,350 See you. Bye. 518 00:31:46,810 --> 00:31:49,360 A Vichy water will help. 519 00:31:54,560 --> 00:31:59,620 I'm so horrible. I was really dreadful to you. 520 00:32:00,490 --> 00:32:03,790 - It's OK. - I was an idiot. 521 00:32:03,950 --> 00:32:06,920 These things happen... 522 00:32:08,450 --> 00:32:09,660 To idiots. 523 00:32:13,170 --> 00:32:16,560 - You know what I'd like? - Tell me. 524 00:32:18,050 --> 00:32:19,900 I'd like you to kiss me. 525 00:32:20,800 --> 00:32:22,220 Well now... 526 00:32:23,590 --> 00:32:25,230 So you're not cross? 527 00:32:25,390 --> 00:32:26,810 I'd like that. 528 00:32:28,430 --> 00:32:29,700 I'd like that. 529 00:32:34,600 --> 00:32:35,980 There. 530 00:32:36,150 --> 00:32:37,990 Do you do four times? 531 00:32:39,610 --> 00:32:41,780 What's up? 532 00:32:42,650 --> 00:32:44,170 Nothing. I'm fine. 533 00:32:45,240 --> 00:32:48,620 - I wasn't expecting that. - What were you expecting? 534 00:32:49,330 --> 00:32:52,920 - Not on the cheek. - Well now... 535 00:32:53,080 --> 00:32:54,130 It's refined. 536 00:32:54,750 --> 00:32:58,060 I'm not your type. That much is clear. 537 00:32:58,210 --> 00:33:01,790 Fred... You're a great girl. 538 00:33:01,960 --> 00:33:04,720 But I can't afford to. I can't. 539 00:33:04,880 --> 00:33:07,820 Was the girl you were shouting at pretty? 540 00:33:07,970 --> 00:33:10,310 Yes. Really pretty. 541 00:33:10,850 --> 00:33:12,010 She's pretty. 542 00:33:14,730 --> 00:33:17,030 A beautiful bitch, as they say. 543 00:33:18,690 --> 00:33:19,980 A beautiful bitch. 544 00:33:21,110 --> 00:33:22,500 Is she a film star? 545 00:33:23,070 --> 00:33:24,580 She'd like to be. 546 00:33:24,700 --> 00:33:26,840 She works mostly on TV. 547 00:33:27,070 --> 00:33:30,170 She's in the big soap opera at the moment. 548 00:33:30,830 --> 00:33:32,630 The Brossard Saga. 549 00:33:32,790 --> 00:33:35,010 Is it to do with the biscuits? 550 00:33:36,540 --> 00:33:40,430 - You're obsessed! - What? Isn't it? 551 00:33:40,960 --> 00:33:43,760 You're not far off. It's bread and butter. 552 00:33:43,970 --> 00:33:47,810 - Are you upset about her? - So-so. 553 00:33:48,970 --> 00:33:49,800 So-so. 554 00:33:50,470 --> 00:33:51,400 It's empty 555 00:33:52,930 --> 00:33:54,820 We'd meet up at weekends. 556 00:33:55,480 --> 00:33:57,940 We'd be worn out from work. 557 00:33:58,100 --> 00:34:00,060 We'd watch TV. 558 00:34:00,230 --> 00:34:02,740 So at the weekends... 559 00:34:02,900 --> 00:34:04,750 I don't have a TV. 560 00:34:04,900 --> 00:34:06,110 - Thanks. - Sure. 561 00:34:06,900 --> 00:34:09,340 Do you want a hand? Out! 562 00:34:09,490 --> 00:34:11,660 - Sorry? - I saw that! 563 00:34:11,830 --> 00:34:13,500 Are you in business now? 564 00:34:13,660 --> 00:34:16,430 It's just a misunderstanding. 565 00:34:16,660 --> 00:34:19,710 - Did the Chinese send you? - Steady on. 566 00:34:19,920 --> 00:34:23,430 - Shut your face. - What did you say? 567 00:34:23,590 --> 00:34:24,760 Hold that. 568 00:34:25,380 --> 00:34:26,590 I'll tell you! 569 00:34:35,060 --> 00:34:36,780 - I'll pay! - Get out. 570 00:34:46,150 --> 00:34:47,450 Get those off. 571 00:34:47,900 --> 00:34:49,280 Who's that? 572 00:34:50,280 --> 00:34:51,820 It's Jacques Belin. 573 00:34:52,450 --> 00:34:54,170 Yes. Jacques Belin! 574 00:34:57,160 --> 00:34:58,920 I've been telling you. 575 00:34:59,120 --> 00:35:01,180 It's In The Bag! Here! 576 00:35:05,960 --> 00:35:08,140 Jacques Belin, off the TV. 577 00:35:08,300 --> 00:35:10,770 - I'll get my mum. - We don't have time. 578 00:35:10,930 --> 00:35:14,470 She loves you. Are you kidding? 579 00:35:15,680 --> 00:35:16,820 Let's go. 580 00:35:17,270 --> 00:35:20,030 - He's getting him mum. - I'm already late. 581 00:35:20,190 --> 00:35:24,480 Wait. He'll be disappointed. These people are nice. 582 00:35:24,650 --> 00:35:26,490 Stop acting the star. 583 00:35:28,740 --> 00:35:32,950 How come you speak Arabic? Is that your background? 584 00:35:33,120 --> 00:35:36,550 No, I learned from my Algerian cellmate. 585 00:35:37,750 --> 00:35:39,960 I've just got out of prison. 586 00:35:42,000 --> 00:35:44,340 I'd never have thought it. 587 00:35:44,880 --> 00:35:46,920 You look so honest. 588 00:35:47,670 --> 00:35:50,010 I speak a bit of Portuguese too. 589 00:35:57,430 --> 00:35:59,820 Mr Bilin. It's In The Bag. 590 00:35:59,980 --> 00:36:02,360 Thanks so much for coming. 591 00:36:02,520 --> 00:36:06,320 - Mr Bilin! - It's Belin. 592 00:36:08,190 --> 00:36:10,400 - I like your bag. - It's not mine. 593 00:36:10,570 --> 00:36:12,200 Mrs Bilin! 594 00:36:15,240 --> 00:36:19,500 - Thanks. We have to go. - No! Have a boukha. 595 00:36:19,660 --> 00:36:23,170 - On the house! - No, really, we can't! 596 00:36:23,830 --> 00:36:27,550 Boukha's deadly stuff. I have to go. 597 00:36:27,710 --> 00:36:30,600 - Belin, Belin. - Come on, it's not strong. 598 00:36:30,760 --> 00:36:32,430 I know it's not. 599 00:36:32,590 --> 00:36:37,520 - I'm tired. I have to go. - Just a taste. Go on! 600 00:36:37,680 --> 00:36:39,770 I know what it tastes like. 601 00:36:43,600 --> 00:36:46,780 - A bit more. - It's not at all strong. 602 00:36:46,940 --> 00:36:49,490 - It just slips down. - I know. 603 00:36:50,190 --> 00:36:51,330 Stop! 604 00:36:54,360 --> 00:36:57,750 It's really not strong. But I have to go. 605 00:36:57,910 --> 00:37:00,340 - One more. - Come on, Mr Belin. 606 00:37:00,490 --> 00:37:03,180 Ask your mother to let go of me. 607 00:37:03,330 --> 00:37:07,540 - She's very nice. - I see! Let's go. 608 00:37:10,000 --> 00:37:12,390 Remind me, what's this... 609 00:37:14,470 --> 00:37:15,760 made with? - Figs. 610 00:37:15,930 --> 00:37:19,110 - It's made from figs. - It's very good for you. 611 00:37:24,350 --> 00:37:26,650 I'm itching! 612 00:37:30,400 --> 00:37:33,330 In my stomach! It's like fire. 613 00:37:33,490 --> 00:37:37,710 - That's the figs. - I can't scratch it. 614 00:37:37,870 --> 00:37:40,400 Give me your hand! 615 00:37:40,580 --> 00:37:43,670 You're getting on my nerves! 616 00:37:43,830 --> 00:37:45,840 - Leave it, Jugnot. - Hi, Belin! 617 00:37:46,000 --> 00:37:49,930 - Good luck. - And he touched my ass! 618 00:37:54,510 --> 00:37:57,180 - What an idiot! - He's an artist. 619 00:37:57,550 --> 00:38:00,930 - Who's the big angry one? - President Bulot. 620 00:38:01,100 --> 00:38:02,570 He runs the channel. 621 00:38:02,720 --> 00:38:05,520 We were just arguing. Where's Marlène? 622 00:38:05,690 --> 00:38:08,580 Something came up for Marlène... 623 00:38:08,730 --> 00:38:12,030 She's got boils inside her nose, but... 624 00:38:12,190 --> 00:38:15,160 - It's not serious. - Well done, for the Dandy. 625 00:38:15,320 --> 00:38:16,950 - Thanks. - Thanks. 626 00:38:17,110 --> 00:38:18,870 - Thanks. - She doesn't drink. 627 00:38:19,030 --> 00:38:23,170 She's having them out tomorrow. It's totally benign. 628 00:38:23,330 --> 00:38:26,760 This is Fred. Fred, Jean-François Ragain. 629 00:38:26,910 --> 00:38:30,630 Fred is a bear tamer. Fred, Jean-François Ragain. 630 00:38:30,790 --> 00:38:33,810 - A table-footballer's handshake. - Great! 631 00:38:33,960 --> 00:38:36,350 - What circus are you with? - Err... 632 00:38:36,510 --> 00:38:37,810 Pinder! 633 00:38:39,090 --> 00:38:42,230 I'll go and see Bulot. I need to speak to him. 634 00:38:42,390 --> 00:38:44,940 No wait till he's finished playing. 635 00:38:45,100 --> 00:38:47,910 He almost lost it with Jugnot and Auguste. 636 00:38:48,060 --> 00:38:52,660 Help yourself. That's Caribbean... No that's Asian, that's Caribbean. 637 00:38:52,820 --> 00:38:53,960 Hi, Dorothy! 638 00:38:54,110 --> 00:38:55,710 - Thanks. - Congratulations. 639 00:38:55,860 --> 00:38:58,530 - Thanks. - Thanks. Caribbean. 640 00:38:58,700 --> 00:39:01,510 Thanks for the Dandy. 641 00:39:01,660 --> 00:39:03,960 - Come this way. Hi. - Jacques Belin. 642 00:39:04,120 --> 00:39:06,620 Well done for the Dandy. 643 00:39:06,790 --> 00:39:10,760 I'm happy about that. Let's go. Caribbean. 644 00:39:11,540 --> 00:39:13,350 No thanks. 645 00:39:20,380 --> 00:39:23,050 Why did you say I was a bear tamer? 646 00:39:23,220 --> 00:39:25,640 It's not true. Stop it! 647 00:39:25,810 --> 00:39:29,240 Wouldn't you like to have been? 648 00:39:29,390 --> 00:39:34,000 - Maybe, but not with bears. - Why not with bears? 649 00:39:35,650 --> 00:39:39,830 I have a friend in jail who managed 650 00:39:40,450 --> 00:39:42,800 to tame... 651 00:39:43,700 --> 00:39:46,170 a flea. - That makes it itch. 652 00:39:46,540 --> 00:39:48,960 - Oh no! - That itches. 653 00:39:50,330 --> 00:39:54,840 - What was the flea doing? - Not biting her. 654 00:39:55,630 --> 00:39:57,300 It was a nice flea. 655 00:40:01,590 --> 00:40:03,650 She knew it well! 656 00:40:04,390 --> 00:40:06,440 When she whistled... 657 00:40:08,560 --> 00:40:09,520 it'd come back. 658 00:40:11,640 --> 00:40:12,900 Or elephants. 659 00:40:13,770 --> 00:40:16,160 Elephants are good. 660 00:40:16,320 --> 00:40:20,540 Taming elephants would be nicer than bears. 661 00:40:20,690 --> 00:40:24,610 Maybe. You know I did something with elephants 662 00:40:24,820 --> 00:40:28,540 at the Gala de l'Union des Artistes. 663 00:40:28,740 --> 00:40:31,530 African elephants, with big ears, 664 00:40:31,710 --> 00:40:33,080 and Asian elephants, 665 00:40:33,290 --> 00:40:34,750 with small ears. 666 00:40:34,960 --> 00:40:37,170 So the biggest ones didn't have... 667 00:40:37,340 --> 00:40:40,770 The small ones had massive balls. 668 00:40:41,840 --> 00:40:44,590 The big ones often had small dicks. 669 00:40:45,970 --> 00:40:48,820 Something annoyed the elephant. 670 00:40:48,970 --> 00:40:51,730 The trainer said the African one 671 00:40:53,230 --> 00:40:55,250 didn't like my cologne. 672 00:40:55,650 --> 00:40:58,960 He kept getting me on the neck. 673 00:40:59,110 --> 00:41:01,110 Whacking the back of my neck. 674 00:41:01,490 --> 00:41:04,950 Damn. It just jumped into the piano. 675 00:41:05,360 --> 00:41:06,410 Hi, Jacques. 676 00:41:07,490 --> 00:41:09,710 - Bravo. - Sorry? 677 00:41:10,240 --> 00:41:12,300 - The Dandy d'Or. - Ah, yes! 678 00:41:12,450 --> 00:41:15,220 That sounds funny. 679 00:41:17,960 --> 00:41:19,800 Yes, it does. 680 00:41:34,850 --> 00:41:37,200 That's Caribbean black pudding. 681 00:41:37,350 --> 00:41:40,700 Careful. It's very spicy. 682 00:41:42,480 --> 00:41:43,450 Shit. 683 00:41:43,610 --> 00:41:46,460 Could you help me life this up? 684 00:41:48,660 --> 00:41:49,920 It's got everywhere! 685 00:41:50,120 --> 00:41:51,210 Look at that! 686 00:41:51,370 --> 00:41:54,630 The guy that's just arrived is Marc-André Ammou. 687 00:41:54,790 --> 00:41:57,770 You wouldn't believe what he writes about me. 688 00:41:57,920 --> 00:42:02,270 - It's real poison. - Smash his face in! 689 00:42:03,880 --> 00:42:06,810 Have a seat, this could get rough. 690 00:42:09,050 --> 00:42:12,190 So, Marc-André Ammou-mou. 691 00:42:13,180 --> 00:42:18,080 I didn't think they were letting urbane fuckers like you in. 692 00:42:18,230 --> 00:42:21,660 I see the Dandy's true to form. 693 00:42:21,820 --> 00:42:23,870 Is it still "in the bag"? 694 00:42:24,030 --> 00:42:27,160 It's not getting too heavy, stuffed with 695 00:42:27,360 --> 00:42:28,620 all that nonsense? 696 00:42:30,070 --> 00:42:33,790 I'll get you, one of these days. 697 00:42:33,950 --> 00:42:35,090 Very funny! 698 00:42:35,250 --> 00:42:38,630 Elegance and humour combined, how overwhelming. 699 00:42:39,750 --> 00:42:42,880 - Have you got any scissors? - Why? 700 00:42:43,050 --> 00:42:44,130 No reason. 701 00:42:45,670 --> 00:42:50,180 I was brought up with bears. And bears aren't so nice. 702 00:42:50,340 --> 00:42:53,110 You just have to be gentle with them. 703 00:42:53,890 --> 00:42:56,860 You have to discipline them with a stick! 704 00:42:57,060 --> 00:43:01,030 - Did you have any accidents? - You might not believe me, 705 00:43:01,190 --> 00:43:04,370 but one bit me in the stomach. 706 00:43:06,150 --> 00:43:10,250 - What's happened? - How's the piano? 707 00:43:13,830 --> 00:43:15,080 Got any scissors? 708 00:43:16,500 --> 00:43:18,170 - Scissors? - Why? 709 00:43:18,330 --> 00:43:19,800 - Sharp ones. - Your nails? 710 00:43:19,960 --> 00:43:23,800 - I'll check in the kitchen. - Bravo. Go on. 711 00:43:23,960 --> 00:43:28,850 I'm a bear, too. Maybe you could tame me? 712 00:43:30,630 --> 00:43:33,550 I prefer bears. At least they hibernate. 713 00:43:33,720 --> 00:43:35,150 3 months of peace! 714 00:43:39,890 --> 00:43:41,950 They hibernate in winter. 715 00:43:42,100 --> 00:43:44,360 And do they spring in spring? 716 00:43:52,160 --> 00:43:55,870 He's crazy! He cut my ears. 717 00:43:56,040 --> 00:43:57,790 - What? - He cut my lobe. 718 00:43:58,000 --> 00:44:01,090 - Who? - Belin, Belin! 719 00:44:01,830 --> 00:44:04,800 - Come in the bathroom. - Get off, Ragain! 720 00:44:04,960 --> 00:44:07,130 This is shocking. 721 00:44:12,890 --> 00:44:14,110 Shall we? 722 00:44:42,000 --> 00:44:44,960 - I'll call my lawyer. - Shall I even you up? 723 00:44:45,830 --> 00:44:48,270 Wait till your next review! 724 00:44:48,420 --> 00:44:50,510 You've had it, Belin! 725 00:44:50,880 --> 00:44:52,800 Not quite yet! 726 00:45:51,820 --> 00:45:54,830 No! We were just getting going! 727 00:45:54,990 --> 00:45:56,580 What a loser. 728 00:45:56,740 --> 00:45:58,960 President, I'm glad to see you. 729 00:45:59,120 --> 00:46:00,970 I've got an idea for a show 730 00:46:01,160 --> 00:46:02,700 at 8.30pm. 731 00:46:02,970 --> 00:46:07,280 It's simple. Are you shaking? It's simple: a couple, 732 00:46:07,470 --> 00:46:09,650 a journey, and then a bit of sex. 733 00:46:09,810 --> 00:46:13,160 - Do you like sex? - This is a tricky shot. 734 00:46:13,310 --> 00:46:16,660 - Talk to him later. - We'll speak later. 735 00:46:16,820 --> 00:46:18,910 What happened with Ammou? 736 00:46:19,070 --> 00:46:21,070 - He attacked me. - What happened? 737 00:46:21,240 --> 00:46:25,200 - Do you have any disinfectant? - In the bathroom. 738 00:46:25,370 --> 00:46:28,380 Stop, stop. I need a drink. 739 00:46:31,870 --> 00:46:36,300 President, you should think about this. It's a good idea. 740 00:46:36,460 --> 00:46:40,100 - Simple, pertinent questions. - You're putting me off. 741 00:46:40,260 --> 00:46:42,890 - Let's go. - Let him play his shot. 742 00:46:43,050 --> 00:46:44,730 If I may, 743 00:46:44,930 --> 00:46:47,140 spread your fingers wide. 744 00:46:50,310 --> 00:46:52,440 You've got a great elbow! 745 00:46:53,400 --> 00:46:54,570 Can I play? 746 00:46:54,900 --> 00:46:58,490 - That's not a good idea. - I know how. 747 00:46:58,650 --> 00:47:02,120 This is a serious game. She's not in a fit state. 748 00:47:02,280 --> 00:47:06,330 Just a shot. Don't be hard. Just one. I know how. 749 00:47:06,490 --> 00:47:10,380 Wait till we've finished, if you want to tear the cloth! 750 00:47:11,040 --> 00:47:13,840 I said I know how to play! 751 00:47:14,000 --> 00:47:17,590 - She said she knows how! - Shove over. 752 00:47:19,300 --> 00:47:21,630 OK, you've proved yourself, 753 00:47:21,840 --> 00:47:23,730 now get lost! 754 00:47:23,880 --> 00:47:26,270 - What did he say? - "Get lost"! 755 00:47:26,430 --> 00:47:28,110 That's nasty. 756 00:47:28,260 --> 00:47:31,510 You can hardly stand. You stink of booze. 757 00:47:31,730 --> 00:47:35,980 - I've just had water! - Who do you think you are? 758 00:47:36,150 --> 00:47:38,700 Did you pay for all this? 759 00:47:38,860 --> 00:47:39,950 Who is she? 760 00:47:40,150 --> 00:47:44,040 I'm not saying anything, but she looks like a hooker. 761 00:47:46,160 --> 00:47:47,320 How's it going? 762 00:47:47,490 --> 00:47:50,410 Kick her out on her ass! 763 00:47:50,580 --> 00:47:53,380 What's the problem here, President? 764 00:47:53,540 --> 00:47:57,880 He got a slap, because he said "get lost". 765 00:47:58,090 --> 00:47:59,560 You're drunk! 766 00:47:59,710 --> 00:48:04,640 I won't even take the trouble to slap you, shit-wit! 767 00:48:04,800 --> 00:48:06,940 She's a whore, or I'm a monk! 768 00:48:07,140 --> 00:48:10,150 I've got scissors here! 769 00:48:10,310 --> 00:48:11,730 What did you say? 770 00:48:12,680 --> 00:48:15,990 - He said "get lost". - Nasty! 771 00:48:16,140 --> 00:48:17,830 You're not very nice. 772 00:48:22,780 --> 00:48:25,940 - Let's go, Belin! - You're not going to fight! 773 00:48:26,910 --> 00:48:29,240 - Sorry. - Not at all, President. 774 00:48:47,970 --> 00:48:49,890 "B" for "Belin"! 775 00:49:06,320 --> 00:49:09,380 - "Get lost"! - Up you get. 776 00:49:16,540 --> 00:49:18,960 I'll get you this time. 777 00:49:28,220 --> 00:49:31,150 Bash his nose. 778 00:49:34,100 --> 00:49:35,490 Go on. 779 00:49:36,810 --> 00:49:38,960 Jacques, what's happening? 780 00:49:39,770 --> 00:49:41,820 Not the President's hair! 781 00:49:41,980 --> 00:49:44,860 President, President. Stop! 782 00:49:46,820 --> 00:49:48,620 We're OK! 783 00:49:48,780 --> 00:49:52,210 - We're OK. - Better than OK. 784 00:49:52,370 --> 00:49:55,040 - This is nice. - Taking it easy. 785 00:49:55,200 --> 00:49:59,210 Nice and easy. No one bothering us. 786 00:49:59,370 --> 00:50:03,050 No one to say It's In The Bag! 787 00:50:03,210 --> 00:50:04,550 I can't stand that. 788 00:50:06,250 --> 00:50:07,630 I can't stand it. 789 00:50:11,090 --> 00:50:14,060 - It's nice, isn't it? - Nice watch. 790 00:50:14,220 --> 00:50:17,190 Ragain brought that back from Japan. 791 00:50:17,350 --> 00:50:19,520 - Nice. - Like it? 792 00:50:20,270 --> 00:50:23,190 Would you like that? 793 00:50:23,360 --> 00:50:26,450 It was a present. It's yours. 794 00:50:26,610 --> 00:50:30,330 I'd like you to have it. 795 00:50:31,780 --> 00:50:33,090 It suits you. 796 00:50:37,290 --> 00:50:39,590 How did you end up in jail? 797 00:50:39,750 --> 00:50:43,140 - What did you do? - Nothing. 798 00:50:43,290 --> 00:50:45,420 Nothing? What did you do? 799 00:50:45,590 --> 00:50:50,010 - Nothing, I'm telling you. - That's what everyone says. 800 00:50:50,170 --> 00:50:53,140 You were just walking past, saw the light, 801 00:50:53,300 --> 00:50:54,310 and went in! 802 00:50:54,470 --> 00:50:56,490 Leave it out. 803 00:51:00,270 --> 00:51:04,230 You can tell me. Go on, tell me. 804 00:51:04,400 --> 00:51:05,650 Whisper it. 805 00:51:07,070 --> 00:51:08,340 Whisper it. 806 00:51:09,280 --> 00:51:10,360 I... 807 00:51:12,740 --> 00:51:14,240 I killed my man. 808 00:51:20,540 --> 00:51:23,170 It was so stupid. 809 00:51:28,090 --> 00:51:30,890 I was washing my feet. 810 00:51:31,050 --> 00:51:35,270 We started arguing about 811 00:51:35,430 --> 00:51:38,590 how he preferred lavender soap to cologne. 812 00:51:38,760 --> 00:51:40,520 So you see... 813 00:51:40,680 --> 00:51:42,650 serious stuff! 814 00:51:43,230 --> 00:51:44,650 Then... 815 00:51:45,690 --> 00:51:48,110 We started slapping each other. 816 00:51:48,270 --> 00:51:51,900 It's a boring story. 817 00:51:52,940 --> 00:51:56,210 And then, in the fight, he took... 818 00:51:56,360 --> 00:51:57,740 a powder compact. 819 00:51:59,490 --> 00:52:02,670 And he threw it against the wall. 820 00:52:02,830 --> 00:52:05,630 But in a really nasty way! 821 00:52:06,210 --> 00:52:09,970 That really wound me up. I wanted to retaliate. 822 00:52:10,710 --> 00:52:14,840 So I took something of his. I wanted to get him back. 823 00:52:15,010 --> 00:52:17,350 I took a ceramic gondola... 824 00:52:18,350 --> 00:52:20,860 With the little boatman in it 825 00:52:22,020 --> 00:52:24,480 and I threw it against the wall. 826 00:52:27,850 --> 00:52:30,990 I got three years. Three years. 827 00:52:31,150 --> 00:52:36,290 Three years for throwing a gondola, that's heavy. 828 00:52:36,450 --> 00:52:40,340 I swear, I just threw that gondola. 829 00:52:40,490 --> 00:52:42,890 I just threw it. 830 00:52:43,580 --> 00:52:45,170 The stupid idiot 831 00:52:46,790 --> 00:52:50,920 got himself right between 832 00:52:51,090 --> 00:52:53,550 the wall and the gondola. 833 00:52:56,130 --> 00:52:59,810 And he got the gondola right in... 834 00:53:01,050 --> 00:53:04,480 Don't cry. Don't cry. Come on now. 835 00:53:06,060 --> 00:53:09,690 Killing someone could happen to anyone. 836 00:53:09,850 --> 00:53:14,070 - No. Just to me. - It could happen to me. 837 00:53:14,230 --> 00:53:19,570 I could have killed that big guy with my billiard cue. 838 00:53:19,740 --> 00:53:23,170 I could have killed him, without meaning to. 839 00:53:23,330 --> 00:53:26,010 You're a great girl. Don't cry. 840 00:53:53,860 --> 00:53:55,020 Hello? 841 00:53:56,070 --> 00:53:58,240 Oh, hi, Steve. Hi. 842 00:53:58,400 --> 00:54:00,420 Yes, you woke me up. 843 00:54:00,570 --> 00:54:02,920 What time is it? One? 844 00:54:03,070 --> 00:54:06,670 Oh, shit! I've lost my watch. 845 00:54:06,830 --> 00:54:09,680 No, I never take it off. It was a present. 846 00:54:09,830 --> 00:54:13,300 I've got a steam-drill going in my head. 847 00:54:13,460 --> 00:54:15,260 Shit. Wait. 848 00:54:15,750 --> 00:54:18,220 Let me get coffee and Alka-Seltzer. 849 00:54:18,380 --> 00:54:19,760 Oh my God. 850 00:54:20,720 --> 00:54:21,550 What? 851 00:54:21,760 --> 00:54:23,850 What a dreadful evening. 852 00:54:27,640 --> 00:54:29,730 I split up with Marlène. 853 00:54:31,060 --> 00:54:32,270 Is that funny? 854 00:54:33,480 --> 00:54:36,330 I got drunk in an Arab bistro. 855 00:54:38,110 --> 00:54:39,200 On boukha. 856 00:54:40,490 --> 00:54:42,490 It's strong stuff. 857 00:54:42,700 --> 00:54:44,070 Then... 858 00:54:44,280 --> 00:54:47,370 I don't know how I got home. I lost my watch. 859 00:54:47,540 --> 00:54:50,930 I had a blackout. What a disaster! 860 00:54:51,080 --> 00:54:51,920 Doesn't hurt, 861 00:54:52,120 --> 00:54:53,300 once in a while. 862 00:54:53,460 --> 00:54:55,630 You? Hang on... 863 00:54:58,670 --> 00:55:00,640 Did you hop on your frog? 864 00:55:01,510 --> 00:55:02,800 Dirty dog! 865 00:55:03,130 --> 00:55:05,590 What did she say when you went? 866 00:55:05,760 --> 00:55:07,230 You dirty dog! 867 00:55:09,100 --> 00:55:10,950 I need some coffee. 868 00:55:12,140 --> 00:55:13,320 Shit! 869 00:55:14,690 --> 00:55:18,080 Hello? No, the phone fell in the coffee. 870 00:55:18,270 --> 00:55:21,160 The cleaning woman puts it under the sink. 871 00:55:22,360 --> 00:55:23,990 When are you going? 872 00:55:24,160 --> 00:55:26,040 Today? What day is it? 873 00:55:26,660 --> 00:55:30,250 Shit! I've got an interview. In half an hour. 874 00:55:30,790 --> 00:55:33,340 Listen, Steve, I've got to run. 875 00:55:34,290 --> 00:55:36,330 OK, see you. 876 00:55:36,500 --> 00:55:39,270 OK, Steve. Say hi to the frog. 877 00:56:01,780 --> 00:56:03,500 I don't have time. 878 00:56:19,500 --> 00:56:21,590 Jacques, are you awake? 879 00:57:56,270 --> 00:57:59,700 To Jacques Belin His weight in pure Arabica 880 00:58:33,800 --> 00:58:37,980 What can I tell you? We'll see about that. 881 01:00:36,550 --> 01:00:37,560 Hello? 882 01:00:38,090 --> 01:00:39,170 Hi, Yves. 883 01:00:39,350 --> 01:00:42,690 Hold on. There's something wrong with the tap. 884 01:00:54,440 --> 01:00:56,070 What a face! 885 01:00:56,240 --> 01:00:59,090 I'm not surprised, after yesterday. 886 01:01:09,750 --> 01:01:12,220 I'll call back, something's come up. 887 01:01:12,630 --> 01:01:15,230 What's come up? 888 01:01:15,420 --> 01:01:16,400 Eh? 889 01:01:17,840 --> 01:01:20,490 That isn't my watch, is it? 890 01:01:20,640 --> 01:01:22,360 I wouldn't lose that! 891 01:01:22,510 --> 01:01:25,940 I don't get presents like that every day. 892 01:01:27,480 --> 01:01:29,530 Am I going crazy? Who am I? 893 01:01:29,690 --> 01:01:31,990 Jacques, you've got a hangover. 894 01:01:32,150 --> 01:01:33,410 Who are you? 895 01:01:33,570 --> 01:01:36,630 I didn't want to wake you up. 896 01:01:36,780 --> 01:01:39,960 Hang on. I need to get this straight. 897 01:01:40,110 --> 01:01:42,620 No! Not while I'm having my coffee! 898 01:01:42,780 --> 01:01:45,450 Not there, either! It puts me off. 899 01:01:49,290 --> 01:01:52,260 What is this coffee? My God. 900 01:01:55,590 --> 01:01:57,340 I'm glad to have met you. 901 01:01:57,510 --> 01:01:59,680 Some guys are so lucky. 902 01:01:59,840 --> 01:02:04,070 - I could stay here for hours. - My arms get tired. 903 01:02:04,220 --> 01:02:05,230 That's it! 904 01:02:05,430 --> 01:02:08,910 - You were waiting for a train! - Easy. It's OK. 905 01:02:09,060 --> 01:02:12,070 - How come? - I called my sister. 906 01:02:12,230 --> 01:02:13,610 So it's OK. 907 01:02:14,320 --> 01:02:16,780 No! Let me finish my coffee. 908 01:02:16,940 --> 01:02:19,070 Jocelyne was amazed. 909 01:02:19,240 --> 01:02:22,670 - Who? - Jocelyne, my big sister. 910 01:02:24,780 --> 01:02:28,280 She couldn't believe we're getting married. 911 01:02:28,450 --> 01:02:30,840 - Did you burn yourself? - It's strong. 912 01:02:31,000 --> 01:02:33,600 - Wait, Nicole! - I'm not Nicole! 913 01:02:33,750 --> 01:02:36,630 - Why not? - I'm Fred. Don't say you forgot! 914 01:02:36,800 --> 01:02:40,430 No, I didn't forget. Sit down, we need to talk. 915 01:02:40,590 --> 01:02:42,800 And you're not going to like it. 916 01:02:43,680 --> 01:02:46,640 - Now... - You look like Ben Hur. 917 01:02:46,810 --> 01:02:51,520 We'll deal with him later. I've got something to say. 918 01:02:52,520 --> 01:02:54,940 - Now. - It's too big. 919 01:02:55,650 --> 01:02:57,870 - What? - I got it too big. 920 01:02:58,990 --> 01:03:01,570 - What is this? - It's from the market. 921 01:03:01,740 --> 01:03:03,910 I bought it from Maurice. 922 01:03:04,070 --> 01:03:06,790 They gave me 10% off? for you. 923 01:03:06,950 --> 01:03:08,380 I'll take it up. 924 01:03:08,540 --> 01:03:10,510 - How much was it? - Don't ask! 925 01:03:10,620 --> 01:03:13,140 But I've got my own! Where is it? 926 01:03:13,330 --> 01:03:15,640 - Drying. - What? 927 01:03:15,750 --> 01:03:17,920 I put it in the washing machine. 928 01:03:18,130 --> 01:03:21,930 - My cashmere? In the machine? - I set it to "wool". 929 01:03:23,590 --> 01:03:25,140 I can't believe it! 930 01:03:31,430 --> 01:03:32,890 I got the wrong setting. 931 01:03:34,020 --> 01:03:37,350 This is cashmere. Are you completely crazy? 932 01:03:37,900 --> 01:03:40,370 - I'll buy another one. - What? 933 01:03:40,570 --> 01:03:42,840 Like this? - Don't you like it? 934 01:03:43,030 --> 01:03:46,200 Calm down. It's no big deal. 935 01:03:46,370 --> 01:03:48,340 This isn't like you. 936 01:03:48,490 --> 01:03:50,620 I don't even know you. 937 01:03:50,790 --> 01:03:54,090 - We need to talk. - What is it? 938 01:03:54,250 --> 01:03:56,220 - Do you want a coffee? - Yes. 939 01:03:59,050 --> 01:04:03,020 - What have I brought home? - What's this on the wall? 940 01:04:03,220 --> 01:04:04,970 A collection of junk? 941 01:04:05,130 --> 01:04:08,810 It's all the stuff from my program. 942 01:04:09,350 --> 01:04:13,140 - Souvenirs. - I'll hang it back up. 943 01:04:13,270 --> 01:04:14,870 - There. - Sit down. 944 01:04:15,060 --> 01:04:16,530 Here's a coffee. 945 01:04:17,940 --> 01:04:19,730 Now... 946 01:04:22,440 --> 01:04:24,200 I was out of it yesterday. 947 01:04:24,360 --> 01:04:26,420 As you well know. 948 01:04:26,570 --> 01:04:28,200 You were so funny. 949 01:04:28,370 --> 01:04:31,580 I'm much less funny when I'm sober. 950 01:04:31,740 --> 01:04:34,880 You see, I'm worried that there's been 951 01:04:35,040 --> 01:04:36,840 a sort of... 952 01:04:37,000 --> 01:04:38,630 big misunderstanding. 953 01:04:39,880 --> 01:04:42,310 - Shit, the TV! - Fantastic! 954 01:04:42,460 --> 01:04:45,260 Why don't you go and wait in the bedroom? 955 01:04:45,420 --> 01:04:47,100 I won't be long. 956 01:04:48,970 --> 01:04:52,520 I've waited 3 years, another hour won't hurt. 957 01:04:55,140 --> 01:04:56,700 - Hi, Jacques. - Hi. 958 01:04:56,850 --> 01:04:58,610 The team's on its way. 959 01:04:58,770 --> 01:05:01,320 Come in. No problem. 960 01:05:01,480 --> 01:05:04,610 - Did I wake you up? - No, I'm all yours. 961 01:05:04,740 --> 01:05:07,370 Sit down. I'll get changed. 962 01:05:08,910 --> 01:05:10,130 Sit down. 963 01:05:10,910 --> 01:05:12,910 - What's this? - I'm waiting. 964 01:05:13,080 --> 01:05:16,800 Don't wait in bed! Wait getting dressed. 965 01:05:17,500 --> 01:05:19,460 That's what I'm doing. 966 01:05:23,880 --> 01:05:27,340 Wow! That's quite a show! 967 01:05:27,510 --> 01:05:28,650 All those clothes! 968 01:05:29,720 --> 01:05:32,140 Do you wear all that? 969 01:05:36,020 --> 01:05:36,940 Jacques... 970 01:05:38,440 --> 01:05:39,360 What? 971 01:05:40,060 --> 01:05:41,270 I love you. 972 01:05:43,270 --> 01:05:45,450 Listen, Fred, I have to... 973 01:05:45,610 --> 01:05:49,700 ask you something, but it's a bit delicate. 974 01:05:50,740 --> 01:05:52,500 Hang on. 975 01:05:52,660 --> 01:05:57,880 When we came back yesterday, did we... 976 01:05:58,000 --> 01:06:01,050 - You know... - Sleep together? 977 01:06:01,250 --> 01:06:04,590 No, you were so drunk, you were out like a light. 978 01:06:04,750 --> 01:06:06,380 - Were you worried? - A bit. 979 01:06:06,550 --> 01:06:09,940 Don't worry. It could happen to anyone. 980 01:06:10,090 --> 01:06:13,060 - No, no, no! - Jacques... 981 01:06:13,640 --> 01:06:15,810 - Excuse me. - Wait, France. 982 01:06:20,810 --> 01:06:22,820 I'm sorry to barge in. 983 01:06:22,940 --> 01:06:25,490 My cleaner was feeling faint. 984 01:06:25,690 --> 01:06:27,150 - Your cleaner? - Yes. 985 01:06:27,320 --> 01:06:30,420 - Is she all right? - Yes, she's better now. 986 01:06:30,570 --> 01:06:33,790 - Can we hurry along? - We're coming, we're coming. 987 01:06:33,950 --> 01:06:36,470 France, we'll sit on the sofa. 988 01:06:37,240 --> 01:06:38,340 Come on. 989 01:06:40,000 --> 01:06:42,350 Jacques, you can't film like that. 990 01:06:42,540 --> 01:06:45,010 Oh, sorry, I'll get changed. 991 01:06:47,550 --> 01:06:49,680 I'll serve some coffee. 992 01:06:49,840 --> 01:06:50,730 No, no. 993 01:06:50,880 --> 01:06:52,510 No, no, Fred. 994 01:06:52,680 --> 01:06:54,480 You have to know something. 995 01:06:54,640 --> 01:06:57,520 - I'm a nice guy. - That's obvious. 996 01:06:57,680 --> 01:06:59,180 No, it's not. 997 01:06:59,980 --> 01:07:01,200 Fred... 998 01:07:01,350 --> 01:07:04,030 - My memory's a blank. - That's OK. 999 01:07:04,190 --> 01:07:06,280 No, I mean really nothing. 1000 01:07:06,440 --> 01:07:09,450 I had a total blackout. My mind's a blank. 1001 01:07:09,570 --> 01:07:14,040 I've put myself in a real fix. 1002 01:07:14,240 --> 01:07:15,620 What do you mean? 1003 01:07:15,780 --> 01:07:19,540 I remember having a drink, but not bringing you home. 1004 01:07:23,210 --> 01:07:27,890 - What do you mean? - I've completely forgotten. 1005 01:07:29,460 --> 01:07:31,730 - Are you kidding? - I wish, 1006 01:07:31,920 --> 01:07:33,810 but it's true. 1007 01:07:33,930 --> 01:07:36,010 This has never happened before. 1008 01:07:42,810 --> 01:07:45,660 It's never happened to me, either. 1009 01:07:48,570 --> 01:07:51,780 I didn't know you could forget people like that. 1010 01:07:51,990 --> 01:07:53,360 It's a bit of a shock. 1011 01:07:53,530 --> 01:07:56,960 It was a shock for me too, when I saw you. 1012 01:07:58,200 --> 01:07:59,410 I know, it's bad. 1013 01:07:59,620 --> 01:08:04,010 - I'm really sorry. - Being sorry is easy. 1014 01:08:04,160 --> 01:08:05,590 You have to understand. 1015 01:08:06,790 --> 01:08:08,960 I was so drunk. 1016 01:08:09,130 --> 01:08:11,850 Everything I said was just the drink. 1017 01:08:11,906 --> 01:08:15,710 If I asked you to marry me, that's why. 1018 01:08:15,930 --> 01:08:19,510 How was I supposed to know? I've never seen you sober. 1019 01:08:19,680 --> 01:08:23,570 - I've only known you drunk. - Don't take it like that. 1020 01:08:24,480 --> 01:08:27,540 We had a good night together. 1021 01:08:27,690 --> 01:08:30,310 - I imagine. - It's OK. I get it. 1022 01:08:30,480 --> 01:08:33,860 I always get the shitty end of the deal. 1023 01:08:35,360 --> 01:08:38,030 I feel as bad as you do, I promise. 1024 01:08:39,620 --> 01:08:41,880 - I'm coming. - Can you ask the cleaner 1025 01:08:42,040 --> 01:08:44,540 to give the table a wipe? 1026 01:08:48,500 --> 01:08:50,840 You told her I'm your cleaner? 1027 01:08:51,050 --> 01:08:54,300 Yes. What have you got against cleaners? 1028 01:08:58,470 --> 01:09:00,900 Where are the damn sockets? 1029 01:09:01,100 --> 01:09:04,350 There are sockets everywhere. Just look! 1030 01:09:04,520 --> 01:09:06,990 Just follow the cables. 1031 01:09:07,850 --> 01:09:09,990 Jacques, aren't you changing? 1032 01:09:10,150 --> 01:09:13,610 I thought it'd be nice to be a bit more relaxed. 1033 01:09:13,780 --> 01:09:16,400 This is going out at 8pm, you know. 1034 01:09:16,570 --> 01:09:19,450 Maybe some underwear, at least. 1035 01:09:19,620 --> 01:09:20,910 It's a family show. 1036 01:09:24,700 --> 01:09:25,880 Let's go. 1037 01:09:27,226 --> 01:09:29,180 Can someone get my bag 1038 01:09:29,226 --> 01:09:30,760 from the car? 1039 01:09:34,670 --> 01:09:36,180 I'll go. 1040 01:09:37,510 --> 01:09:38,770 Thanks. 1041 01:09:39,970 --> 01:09:44,030 I'm coming to Metz. Will you meet me off the train? 1042 01:09:44,220 --> 01:09:46,360 No, it'll just be me. 1043 01:09:46,520 --> 01:09:50,360 An idiot. A total idiot! And a liar, too. 1044 01:09:50,520 --> 01:09:54,320 If he's on TV, I'm a Nobel Prize winner! 1045 01:09:55,030 --> 01:09:58,110 I'll tell you all about it. You'll laugh. 1046 01:09:58,280 --> 01:10:00,250 See you, Jocelyne. 1047 01:10:00,410 --> 01:10:03,660 Can I come in? Have you calmed down? 1048 01:10:03,830 --> 01:10:07,040 - Are you scared of your cleaner? - That's enough! 1049 01:10:07,960 --> 01:10:10,090 - You're not at home. - Bum-boy! 1050 01:10:10,250 --> 01:10:11,970 We've got company! 1051 01:10:12,130 --> 01:10:14,760 What do I care about your TV show? 1052 01:10:14,920 --> 01:10:16,420 Are you crazy? 1053 01:10:16,590 --> 01:10:18,340 You're pissing me off! 1054 01:10:18,510 --> 01:10:21,770 And I gave you a nice watch, too! 1055 01:10:21,930 --> 01:10:24,050 - That flash piece of junk? - Yes. 1056 01:10:24,220 --> 01:10:25,480 - Want it back? - Yes. 1057 01:10:25,640 --> 01:10:28,640 - My pleasure. - Thanks. 1058 01:10:33,900 --> 01:10:34,910 You bitch! 1059 01:10:35,110 --> 01:10:36,950 You're pissing me off! 1060 01:10:40,320 --> 01:10:43,320 You're pissing me off! 1061 01:10:43,490 --> 01:10:46,590 Nothing happened! I didn't touch you! 1062 01:10:46,740 --> 01:10:48,680 We got drunk and talked shit! 1063 01:10:48,830 --> 01:10:50,850 And now it's all this! 1064 01:10:51,000 --> 01:10:53,670 I'm not just going to marry you! 1065 01:10:53,830 --> 01:10:57,010 I don't want you! How could I love you? 1066 01:10:57,170 --> 01:10:58,010 Eh! 1067 01:10:58,170 --> 01:11:01,850 - I could get any guy I want. - Good for you! 1068 01:11:01,970 --> 01:11:04,860 I just picked up the first one I saw 1069 01:11:05,050 --> 01:11:06,730 when I got out of jail! 1070 01:11:06,890 --> 01:11:10,190 Remember? I've just done 3 years inside! 1071 01:11:10,310 --> 01:11:13,200 You could have fucked a jailbird. Bad luck! 1072 01:11:13,400 --> 01:11:16,860 Please! My heart's bleeding! 1073 01:11:18,730 --> 01:11:22,280 And don't worry about the watch! I've got loads more. 1074 01:11:25,740 --> 01:11:28,170 - Fuck you! - We're almost ready. 1075 01:11:28,740 --> 01:11:32,260 Oh, and congratulations on your Dandy d'Or. 1076 01:11:32,370 --> 01:11:33,800 Thanks, France. 1077 01:11:34,000 --> 01:11:37,730 Can we move that piss bottle? 1078 01:11:37,880 --> 01:11:40,730 - I can move. - The polite name 1079 01:11:40,920 --> 01:11:42,090 is a "bed bottle". 1080 01:11:42,670 --> 01:11:45,930 - Are you feeling better? - What it's to you? 1081 01:11:46,720 --> 01:11:50,700 Would you mind just wiping the table down please? 1082 01:11:50,850 --> 01:11:54,910 - It's OK. I'll do it. - I'll do it. It'd be a pleasure. 1083 01:11:55,100 --> 01:11:58,140 I'll ask if courtesy is really a way of life. 1084 01:11:58,320 --> 01:11:59,660 Great. 1085 01:12:00,280 --> 01:12:01,370 Get back. 1086 01:12:07,950 --> 01:12:08,990 There... 1087 01:12:15,750 --> 01:12:17,970 She's nice. But clumsy. 1088 01:12:18,130 --> 01:12:20,840 - She's nice. - Let's interview her. 1089 01:12:21,050 --> 01:12:24,810 It could be a funny angle on things. 1090 01:12:25,050 --> 01:12:27,350 - Absolutely no way. - Why not? 1091 01:12:27,470 --> 01:12:30,690 - She's too shy. - No, I'd like to. 1092 01:12:32,100 --> 01:12:35,110 I've got lots to say. 1093 01:12:35,310 --> 01:12:37,980 - She's not shy! - I said no. 1094 01:12:38,110 --> 01:12:39,990 - It'd be lively. - Very. 1095 01:12:40,150 --> 01:12:43,580 The interview's over! You win. 1096 01:12:43,820 --> 01:12:47,620 What a dolt. Just look what he's got on his walls. 1097 01:12:47,780 --> 01:12:50,380 This is what you get by improvising. 1098 01:12:50,530 --> 01:12:52,960 I won't be improvising! 1099 01:12:53,120 --> 01:12:54,670 Let's get this straight. 1100 01:12:56,170 --> 01:12:59,010 - How much do you want to shut up? - I'm off. 1101 01:12:59,920 --> 01:13:02,930 - What? - Your cleaner's out of here... 1102 01:13:03,630 --> 01:13:05,600 There's the Dandy d'Or! 1103 01:13:06,340 --> 01:13:09,770 - Is everything OK, Jacques? - Give that back! 1104 01:13:10,220 --> 01:13:13,400 Fred, stop it, now. Give me that! 1105 01:13:13,600 --> 01:13:16,320 What have I done to deserve this? 1106 01:13:16,520 --> 01:13:19,370 I need it. You can have it after the show. 1107 01:13:20,150 --> 01:13:22,660 - What's going on? - Nothing. 1108 01:13:22,860 --> 01:13:25,080 Ah, Mr Belin. What's going on? 1109 01:13:25,280 --> 01:13:27,030 It's for TV! 1110 01:13:27,240 --> 01:13:30,540 - Give me that! - Let me go. 1111 01:13:32,740 --> 01:13:35,260 - Are you hurt? - No, just having fun! 1112 01:13:35,410 --> 01:13:37,170 - Let me see. - Get off. 1113 01:13:37,370 --> 01:13:39,540 - It was an accident. - Give me that. 1114 01:13:39,670 --> 01:13:42,800 - I've gone as low as I can go! - Can you walk? 1115 01:13:42,960 --> 01:13:45,180 Let me help you back up. 1116 01:13:45,380 --> 01:13:47,010 Tell me when you're done. 1117 01:13:47,220 --> 01:13:51,010 Don't move. I'll take you up. Let's go. 1118 01:13:51,180 --> 01:13:52,770 - My bag. - There. 1119 01:13:53,850 --> 01:13:57,430 You got me involved in all this! 1120 01:13:57,560 --> 01:14:01,150 - I'm sorry. - It's not your fault. 1121 01:14:01,310 --> 01:14:03,900 Do you remember going to your friend's? 1122 01:14:04,070 --> 01:14:07,830 That fat guy, who whacked you with a billiard cue? 1123 01:14:07,990 --> 01:14:09,030 Bulot! 1124 01:14:13,030 --> 01:14:14,460 - Sorry. - What? 1125 01:14:14,620 --> 01:14:15,760 Thanks. 1126 01:14:16,290 --> 01:14:19,300 - More problems? - No, why? 1127 01:14:21,710 --> 01:14:22,720 Careful. 1128 01:14:24,420 --> 01:14:26,850 Don't move. I'll get some ice. 1129 01:14:28,050 --> 01:14:30,600 We're not staying the night, you know! 1130 01:14:30,800 --> 01:14:33,600 - Fuck off! - What? Did you hear that? 1131 01:14:33,720 --> 01:14:36,390 - I'm not working! - Let's stay calm. 1132 01:14:36,560 --> 01:14:37,720 Stop. 1133 01:14:37,890 --> 01:14:40,150 Take a 15-minute break. 1134 01:14:40,310 --> 01:14:42,860 - Yes! - Come here. 1135 01:14:52,490 --> 01:14:56,040 - We're getting back to work. - I'll be right there. 1136 01:14:56,200 --> 01:14:58,870 - Is he doing this on purpose? - Yes! 1137 01:14:59,040 --> 01:15:00,200 Here we go. 1138 01:15:03,460 --> 01:15:06,640 - Let's get this done, fast. - You said it. 1139 01:15:06,840 --> 01:15:09,760 What's that? Less of your lip! 1140 01:15:09,880 --> 01:15:12,930 - You may be Beulin... - Belin. Jacques Belin! 1141 01:15:13,090 --> 01:15:18,030 And Jacques Belin says: "Fuck you!" 1142 01:15:18,180 --> 01:15:20,070 - OK! - Let's do the interview! 1143 01:15:20,230 --> 01:15:21,900 - What a joke! - What? 1144 01:15:22,100 --> 01:15:23,270 Let's do it. 1145 01:15:23,400 --> 01:15:25,150 5, 4... 1146 01:15:26,480 --> 01:15:30,120 Jacques Belin, for you, is courtesy... 1147 01:15:30,280 --> 01:15:33,660 What's happening here? Unbelievable. 1148 01:15:33,910 --> 01:15:35,660 - What now? - It won't turn on. 1149 01:15:35,780 --> 01:15:39,130 You can't just whack it. You've broken my Dandy! 1150 01:15:39,330 --> 01:15:42,290 You bust my foot. We're evens. 1151 01:15:42,410 --> 01:15:45,550 - This is too much! - I hardly touched it. 1152 01:15:46,920 --> 01:15:49,220 You had it way too tight. 1153 01:15:53,470 --> 01:15:55,560 It wasn't fixed right. 1154 01:16:00,970 --> 01:16:02,780 My foot's so swollen. 1155 01:16:02,930 --> 01:16:04,110 See? 1156 01:16:04,600 --> 01:16:06,530 You didn't even look. 1157 01:16:06,690 --> 01:16:09,410 You couldn't care less. 1158 01:16:09,860 --> 01:16:11,020 What a joke! 1159 01:16:12,740 --> 01:16:17,000 - Answer, dammit! - Answer, Maurice! 1160 01:16:17,160 --> 01:16:19,840 What am I, a receptionist? 1161 01:16:20,370 --> 01:16:23,880 And let's not even mention my boots. 1162 01:16:24,460 --> 01:16:26,330 Look at them! 1163 01:16:26,500 --> 01:16:28,550 I had to cut those off. 1164 01:16:28,710 --> 01:16:31,050 - Damn tap. - Can't you manage? 1165 01:16:31,710 --> 01:16:33,260 Is it off? 1166 01:16:33,420 --> 01:16:37,270 And they were my favourites, a friend gave me them. 1167 01:16:37,430 --> 01:16:40,190 - Is it running? - It's off. 1168 01:16:40,350 --> 01:16:42,520 - Then say. - Don't shout. 1169 01:16:42,720 --> 01:16:47,100 They called to tell us to stop filming. 1170 01:16:47,270 --> 01:16:51,190 That's from Mr Bulot. I asked him why. 1171 01:16:51,360 --> 01:16:53,990 - Mr Ragain's on the phone. - Thanks. 1172 01:16:54,190 --> 01:16:57,040 I've never seen anything like this. 1173 01:16:59,660 --> 01:17:00,830 Here we go. 1174 01:17:01,870 --> 01:17:03,040 This is it. 1175 01:17:04,160 --> 01:17:06,090 It's payback time. 1176 01:17:06,210 --> 01:17:09,540 It'll be fine. I've seen loads of fights. 1177 01:17:09,710 --> 01:17:12,770 People forget everything by the next day. 1178 01:17:12,960 --> 01:17:15,590 They won't forget this. 1179 01:17:16,590 --> 01:17:17,700 Let's have it. 1180 01:17:21,640 --> 01:17:22,600 Hello? 1181 01:17:23,470 --> 01:17:24,520 Yes. 1182 01:17:26,850 --> 01:17:27,860 OK. 1183 01:17:28,270 --> 01:17:30,790 Would an apology help? 1184 01:17:30,940 --> 01:17:33,870 No, of course, I understand. 1185 01:17:34,530 --> 01:17:36,410 Next week is fine. 1186 01:17:37,280 --> 01:17:39,550 Who are they using instead? 1187 01:17:39,700 --> 01:17:42,170 Ah, Mercier. Good idea. 1188 01:17:42,330 --> 01:17:43,790 He's a nice guy. 1189 01:17:44,700 --> 01:17:48,800 Unless I'm fired, I don't think I'll finish the week. 1190 01:17:49,420 --> 01:17:51,720 I know it's breach of contract. 1191 01:17:51,920 --> 01:17:54,720 I know what that means. Yes. 1192 01:17:55,880 --> 01:17:57,010 Bye. 1193 01:18:01,760 --> 01:18:04,980 I'm sorry. I don't know what happened. 1194 01:18:05,140 --> 01:18:07,190 It's OK. 1195 01:18:07,390 --> 01:18:10,820 It's OK. Shall I show you out? 1196 01:18:12,060 --> 01:18:14,860 Is the cleaner OK? 1197 01:18:15,070 --> 01:18:16,660 She's fine. 1198 01:18:16,780 --> 01:18:20,620 There was some misunderstanding. I don't know what. 1199 01:18:20,780 --> 01:18:22,170 That way. 1200 01:18:22,620 --> 01:18:24,540 Can I give you a kiss? 1201 01:18:42,510 --> 01:18:44,600 There he goes! 1202 01:18:45,310 --> 01:18:47,140 What are you so mad about? 1203 01:18:47,310 --> 01:18:48,900 What do you know? 1204 01:18:49,980 --> 01:18:52,240 - Well! - Watch the splinters. 1205 01:18:52,850 --> 01:18:57,450 If I acted like that every time I got fired... 1206 01:19:00,860 --> 01:19:02,750 You're going to run out. 1207 01:19:16,800 --> 01:19:18,430 What are you doing? 1208 01:19:20,470 --> 01:19:22,060 Changing shoes. 1209 01:19:24,930 --> 01:19:28,900 I can't wear my boots, in case you didn't know. 1210 01:19:29,060 --> 01:19:30,320 Are you going? 1211 01:19:31,020 --> 01:19:32,240 What do you think? 1212 01:19:39,110 --> 01:19:41,660 Are you going to leave me on my own? 1213 01:19:42,320 --> 01:19:44,200 You must be used to it. 1214 01:19:44,410 --> 01:19:45,530 Fred. 1215 01:19:47,080 --> 01:19:48,370 Will you stay? 1216 01:19:48,790 --> 01:19:50,540 You've got a nerve. 1217 01:19:51,620 --> 01:19:55,130 The star doesn't want to be alone. 1218 01:19:55,290 --> 01:19:58,090 There's no star here. 1219 01:19:58,250 --> 01:19:59,460 A minor star. 1220 01:20:00,260 --> 01:20:01,550 Really minor. 1221 01:20:02,920 --> 01:20:05,430 I'd like you to stay because... 1222 01:20:06,800 --> 01:20:09,980 - I like you. - I don't feel it. 1223 01:20:11,180 --> 01:20:12,480 Not for long... 1224 01:20:13,140 --> 01:20:14,280 5 minutes. 1225 01:20:15,940 --> 01:20:18,070 Men. Unbelievable! 1226 01:20:25,320 --> 01:20:27,790 I forgot how fragile they are. 1227 01:20:28,580 --> 01:20:29,790 You're nice. 1228 01:20:30,620 --> 01:20:32,040 I'm a pushover. 1229 01:20:33,960 --> 01:20:35,840 It's not that bad. 1230 01:20:36,000 --> 01:20:38,550 Don't let it get you down. 1231 01:20:38,710 --> 01:20:40,340 You're right. 1232 01:20:41,460 --> 01:20:42,840 Let's have a drink. 1233 01:20:50,390 --> 01:20:54,430 You really smashed the place up. 1234 01:20:56,190 --> 01:20:59,270 Jacques! What are you doing there? 1235 01:20:59,440 --> 01:21:02,770 You'll cut yourself. There's glass everywhere. 1236 01:21:02,940 --> 01:21:04,070 Come on! 1237 01:21:04,240 --> 01:21:06,700 You really are Mr Fuck-Up. 1238 01:21:06,860 --> 01:21:09,040 - I wanted... - You're heavy! 1239 01:21:09,200 --> 01:21:10,590 It fell. 1240 01:21:17,370 --> 01:21:21,850 - I'm such a loser. I can't even... - You'll be just fine. 1241 01:21:22,000 --> 01:21:25,470 With all your contacts, you'll get another job. 1242 01:21:25,630 --> 01:21:27,720 There'll be something. 1243 01:21:27,880 --> 01:21:31,060 I turned down a supermarket opening yesterday. 1244 01:21:31,600 --> 01:21:33,060 Hold me, Fred. 1245 01:21:33,220 --> 01:21:37,020 How much does a supermarket make you? 1246 01:21:37,190 --> 01:21:39,200 - 20,000 francs. - 20 000! 1247 01:21:39,350 --> 01:21:40,700 I'd keep 15,000. 1248 01:21:41,190 --> 01:21:42,660 And the perks. 1249 01:21:43,190 --> 01:21:45,790 I'd get courtesy products for a year. 1250 01:21:45,940 --> 01:21:47,660 Why did you say no? 1251 01:21:47,820 --> 01:21:51,040 I'd have had to dress as a tin of sausages. 1252 01:21:51,200 --> 01:21:52,920 I have my limits. 1253 01:21:56,160 --> 01:21:58,090 You're great, Fred. 1254 01:21:59,670 --> 01:22:02,720 - Stop looking at me like that. - How? 1255 01:22:02,880 --> 01:22:06,130 With your eyes. Don't look at me. 1256 01:22:06,300 --> 01:22:09,730 Just stop staring at me. 1257 01:22:11,050 --> 01:22:12,310 You know... 1258 01:22:12,720 --> 01:22:14,480 last night was great. 1259 01:22:15,810 --> 01:22:16,980 Leave it out. 1260 01:22:17,520 --> 01:22:19,990 - Why? - I'm not a Kleenex. 1261 01:22:21,190 --> 01:22:23,240 How was it for you? 1262 01:22:23,400 --> 01:22:25,490 I'm here, aren't I? 1263 01:22:26,570 --> 01:22:29,820 - What are you doing? - Just brushing you down. 1264 01:22:31,160 --> 01:22:35,130 - You sat in the coffee... - Oh! So I did. 1265 01:22:36,790 --> 01:22:39,470 - Do you want a brush? - It's OK. 1266 01:22:39,620 --> 01:22:41,500 It's an old coat. 1267 01:22:47,010 --> 01:22:49,670 I've got a train to catch. Bye. 1268 01:22:50,550 --> 01:22:52,940 You've got a bit of time. 1269 01:22:53,050 --> 01:22:55,940 I'd like to get there early, to be sure. 1270 01:22:56,140 --> 01:22:58,260 You know how trains are. 1271 01:22:58,430 --> 01:23:02,740 Yes. You can miss them so easily. 1272 01:23:09,490 --> 01:23:12,620 - So you're going to Metz? - That's right. 1273 01:23:12,780 --> 01:23:14,250 - Metz. - Metz. 1274 01:23:14,410 --> 01:23:15,960 - Bye. - Bye. 1275 01:23:18,910 --> 01:23:21,680 - Are you still angry with me? - Why? 1276 01:23:22,170 --> 01:23:24,760 About last night. And today... 1277 01:23:24,920 --> 01:23:28,130 - All of that. - Why would I be? 1278 01:23:28,300 --> 01:23:31,060 You're the nicest guy I've ever met. 1279 01:23:31,220 --> 01:23:34,430 - Why didn't you say? - I just did. 1280 01:23:34,590 --> 01:23:35,640 You're nice. 1281 01:23:35,800 --> 01:23:38,490 I've met nasty guys and you're not one. 1282 01:23:38,640 --> 01:23:42,530 - We went on a journey. - We didn't go far. 1283 01:23:42,690 --> 01:23:44,690 It's not about distance. 1284 01:23:45,520 --> 01:23:48,360 I hadn't seen a man in 3 years... 1285 01:23:48,530 --> 01:23:50,030 You kiss well. 1286 01:23:51,150 --> 01:23:53,500 - It wasn't much. - It was. 1287 01:23:54,200 --> 01:23:55,590 When you're starving, 1288 01:23:55,740 --> 01:23:58,490 you don't need a feast. 1289 01:23:58,660 --> 01:24:00,750 You ease yourself back in. 1290 01:24:02,120 --> 01:24:04,080 - Bye. - Bye. 1291 01:24:09,630 --> 01:24:12,260 Can I have another hors-d'œuvre? 1292 01:24:12,470 --> 01:24:15,400 - Sorry? - To ease myself back in. 1293 01:24:19,760 --> 01:24:22,100 It's more like time for dessert. 1294 01:24:37,910 --> 01:24:40,420 I'd better get going now. 1295 01:24:41,200 --> 01:24:44,800 You know, once I get started on desserts... 1296 01:24:45,870 --> 01:24:48,090 I can't stop. 1297 01:24:48,250 --> 01:24:50,420 I need to be reasonable. 1298 01:25:00,810 --> 01:25:01,810 Hello? 1299 01:25:03,310 --> 01:25:05,860 Listen, Marlène, I haven't got time. 1300 01:25:06,020 --> 01:25:09,350 What? No, you don't know her. She's a friend. 1301 01:25:09,520 --> 01:25:11,990 I don't care what Ragain said. 1302 01:25:12,150 --> 01:25:15,950 OK, so I'm an idiot. Is that what you called for? 1303 01:25:16,820 --> 01:25:18,160 A whore? 1304 01:25:18,780 --> 01:25:22,210 So what? I spent 2 years with a bitch. 1305 01:25:24,330 --> 01:25:27,810 And you should use the word "whore" carefully. 1306 01:25:28,000 --> 01:25:31,970 Marlène, you're not worth the dirt on her shoes. 1307 01:25:32,130 --> 01:25:34,300 Not even close. 1308 01:25:40,010 --> 01:25:42,600 Dammit! 1309 01:25:49,810 --> 01:25:51,610 To the station, please. 1310 01:26:00,700 --> 01:26:01,660 Stop, stop! 1311 01:26:35,320 --> 01:26:37,870 They're... 1312 01:26:38,030 --> 01:26:41,660 a perfect match 1313 01:26:42,490 --> 01:26:45,240 They're perfect 1314 01:26:46,200 --> 01:26:49,550 They're perfect 1315 01:26:49,710 --> 01:26:51,050 All night long 1316 01:26:51,210 --> 01:26:55,720 They got down and dirty 1317 01:26:57,300 --> 01:26:59,650 They're perfect 1318 01:27:08,020 --> 01:27:11,270 Port flip and tequila 1319 01:27:11,440 --> 01:27:15,030 Smooth plum liqueurs and Calvados 1320 01:27:15,190 --> 01:27:16,330 Rum, vodka 1321 01:27:16,480 --> 01:27:21,700 Sake and champagne 1322 01:27:30,080 --> 01:27:33,460 A glug of boukha 1323 01:27:33,620 --> 01:27:38,180 A martini, a whisky, a bit of Perrier 1324 01:28:15,170 --> 01:28:17,750 They're... 1325 01:28:17,920 --> 01:28:21,720 a perfect match 1326 01:28:22,510 --> 01:28:25,090 It's getting messy 1327 01:28:26,180 --> 01:28:28,780 It's getting messy 1328 01:28:37,520 --> 01:28:43,200 They're getting right down and dirty 1329 01:28:47,410 --> 01:28:51,000 Subtitles: Eclair Media 84824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.