Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,375 --> 00:00:19,583
WARNING:
MACHINE TRANSLATED ENGLISH
2
00:00:30,958 --> 00:00:31,958
It's a quarter of an hour.
3
00:00:35,500 --> 00:00:41,958
The 1599 train in the direction of
Ploieศti Sud leaves from line 13.
4
00:01:03,708 --> 00:01:06,625
Dude, I was... I was
about to get on a train too
5
00:01:06,708 --> 00:01:09,375
and this hell is accelerating
instead of stopping.
6
00:01:24,083 --> 00:01:25,792
Listen, you're going to...
7
00:01:25,875 --> 00:01:27,917
Take this one straight.
8
00:01:39,958 --> 00:01:42,042
I didn't dig it this year, Mom.
9
00:01:42,125 --> 00:01:43,875
It's nothing but that.
10
00:01:45,083 --> 00:01:49,167
Mariana left it in her notebook
last night. "Hold on, don't breathe."
11
00:01:49,250 --> 00:01:50,958
But he didn't put batteries in it anymore.
12
00:02:00,292 --> 00:02:02,958
Aoleu, do your legs already hurt?
13
00:02:09,292 --> 00:02:11,250
That's right, but it doesn't work out very well.
14
00:02:12,083 --> 00:02:13,875
We leave immediately and after that...
15
00:02:14,875 --> 00:02:17,250
after that we turn left and arrive at the station.
16
00:03:46,417 --> 00:03:47,708
Do you want a taxi, miss?
17
00:03:50,792 --> 00:03:52,042
Where are you going, miss?
18
00:04:52,333 --> 00:04:53,167
Are you going to the Dogarilor?
19
00:04:54,375 --> 00:04:55,917
It made sense if you asked me before.
20
00:05:00,292 --> 00:05:01,833
- So don't go. - Not.
21
00:05:02,625 --> 00:05:04,875
Lieutenant ศtefan Marinescu 91.
22
00:05:05,792 --> 00:05:07,500
Splaiul Independence.
23
00:06:02,500 --> 00:06:03,917
Good evening. Are you going to the Dogarilor?
24
00:06:05,250 --> 00:06:06,958
- How many carpenters?
"Twenty-three."
25
00:06:07,833 --> 00:06:08,667
Yes.
26
00:07:06,125 --> 00:07:07,042
Can you turn off the music?
27
00:07:08,750 --> 00:07:10,083
The button is broken...
28
00:07:12,375 --> 00:07:13,542
Then, at least slowly.
29
00:07:19,250 --> 00:07:20,083
Thank you.
30
00:07:46,542 --> 00:07:48,958
Dude...
31
00:07:54,375 --> 00:07:55,958
Come on, guys!
32
00:08:30,875 --> 00:08:31,958
Hold my pussy!
33
00:08:41,625 --> 00:08:42,457
Dude, are you okay?
34
00:08:43,125 --> 00:08:45,875
- Upstairs, cars are killing you.
- I lost my earring.
35
00:08:45,958 --> 00:08:48,417
"Fuck his earring!"
- Wait, I'm looking for my earring!
36
00:08:48,500 --> 00:08:49,667
Dude! What's wrong with you? Dude!
37
00:08:50,292 --> 00:08:52,542
Come on up, the cars are killing
you in the middle of the road.
38
00:08:52,625 --> 00:08:54,917
- What's your job? Go away!
- Is this your car?
39
00:08:57,583 --> 00:09:01,208
Dude! Give yourself... Dude!
40
00:09:04,667 --> 00:09:05,708
Hold my pussy!
41
00:09:25,792 --> 00:09:26,625
I took his keys.
42
00:09:28,167 --> 00:09:30,417
Get in that stupid car, make a fuss.
43
00:09:31,417 --> 00:09:34,208
I could step on it. She looks for
her earrings in the middle of the road.
44
00:09:34,833 --> 00:09:35,792
I don't think it's good.
45
00:09:35,875 --> 00:09:37,417
Well, it's not good. What should be good?
46
00:09:37,500 --> 00:09:40,042
- Get his keys.
- Well, I know it's not good, but...
47
00:09:44,208 --> 00:09:45,042
Is she drunk?
48
00:09:46,042 --> 00:09:47,583
It's... snot.
49
00:09:53,375 --> 00:09:54,500
I think he's coming out again.
50
00:09:55,625 --> 00:09:58,250
- Call the police.
- Yeah... You don't want me to call the police.
51
00:10:01,292 --> 00:10:02,917
Dude, you took my keys. Give the keys.
52
00:10:03,000 --> 00:10:05,167
"Tell me who to call to pick you up."
- Give me the keys.
53
00:10:05,250 --> 00:10:06,917
Tell me who to call to pick you up, me.
54
00:10:07,000 --> 00:10:07,917
That what, me? Like what?
55
00:10:08,417 --> 00:10:09,750
That I'm sticking you to that car, that's why!
56
00:10:09,833 --> 00:10:13,750
Yeah, he's nice to me. Dude,
I have a college, right? Dude!
57
00:10:20,208 --> 00:10:22,333
Let my family die, if you
move I'll break your head!
58
00:10:22,417 --> 00:10:24,000
Your poor dead Hell!
59
00:10:47,750 --> 00:10:49,292
What a dick everyone will have today, I don't know!
60
00:10:58,125 --> 00:10:59,958
"You see your phone is ringing."
- Yeah.
61
00:11:01,833 --> 00:11:03,125
Well, answer in my dick too!
62
00:11:15,583 --> 00:11:17,500
- Yes. - What are you doing?
63
00:11:19,333 --> 00:11:20,167
I'm doing well.
64
00:11:23,417 --> 00:11:24,250
Did something happen?
65
00:11:24,958 --> 00:11:25,792
Nothing happened.
66
00:11:26,458 --> 00:11:27,292
Tell me, what is it?
67
00:11:27,917 --> 00:11:28,750
You're upset?
68
00:11:31,167 --> 00:11:32,000
No, well, I'm not.
69
00:11:32,708 --> 00:11:33,542
Day!
70
00:11:35,083 --> 00:11:37,875
I wanted to ask you when you're
done with team building tomorrow.
71
00:11:40,750 --> 00:11:41,583
I do not know. Why?
72
00:11:43,625 --> 00:11:45,375
I was thinking of coming by car to pick you up.
73
00:11:46,208 --> 00:11:47,958
We also stay together.
74
00:11:56,750 --> 00:11:57,583
Yes...
75
00:12:02,250 --> 00:12:03,083
Yes.
76
00:12:18,500 --> 00:12:19,708
Isn't Alina's baptism tomorrow?
77
00:12:31,708 --> 00:12:33,917
Leave it, it doesn't make sense.
See you at home when I get there.
78
00:12:42,125 --> 00:12:42,958
I am in the room.
79
00:13:03,458 --> 00:13:04,917
Let's talk at home when I get there.
80
00:13:13,042 --> 00:13:13,875
Good.
81
00:13:17,208 --> 00:13:18,042
And I.
82
00:13:20,833 --> 00:13:22,042
Come on. We talk when we see each other.
83
00:13:24,167 --> 00:13:25,000
Come on!
84
00:13:35,042 --> 00:13:35,875
And you.
85
00:14:10,083 --> 00:14:10,917
Would you like a cigarette?
86
00:14:12,042 --> 00:14:12,875
No, I don't smoke anymore.
87
00:14:15,500 --> 00:14:16,333
I got it.
88
00:14:18,542 --> 00:14:19,375
Go?
89
00:14:21,708 --> 00:14:23,167
Yes, but I'd like to change the address.
90
00:14:24,042 --> 00:14:26,625
- Perfect.
- Obcina Micฤ, in Drumul Taberei.
91
00:14:27,875 --> 00:14:29,833
Obcina Micฤ, in Drumul Taberei.
92
00:14:33,208 --> 00:14:37,458
... authorities not to affect students'
exams by holding a referendum
93
00:14:37,542 --> 00:14:39,917
and not give additional
free time in education
94
00:14:40,000 --> 00:14:41,458
until the end of the school year.
95
00:14:41,542 --> 00:14:43,375
The news immediately. Now the weather data.
96
00:14:45,875 --> 00:14:47,167
Glory to the Father and...
97
00:15:38,625 --> 00:15:39,917
Turda 98.
98
00:15:41,667 --> 00:15:42,500
Thanks.
99
00:16:10,542 --> 00:16:11,458
Did something happen?
100
00:16:18,667 --> 00:16:19,958
Can we stay another five minutes?
101
00:16:52,000 --> 00:16:53,083
Still don't want a cigarette?
102
00:17:13,541 --> 00:17:15,000
How much would it cost to stay overnight?
103
00:17:15,958 --> 00:17:16,916
I think you are joking.
104
00:17:19,250 --> 00:17:20,458
It doesn't cost anything, because I'm not staying.
105
00:17:25,333 --> 00:17:26,708
Here it says 17 lei an hour.
106
00:17:31,583 --> 00:17:33,792
There are six hours left, so... 100.
107
00:17:34,875 --> 00:17:35,708
Bravo! Ten.
108
00:17:37,500 --> 00:17:38,333
But I'm still not there.
109
00:17:39,500 --> 00:17:40,333
Why?
110
00:17:41,750 --> 00:17:44,708
Because it's Saturday night and I
take three times more on the route.
111
00:17:47,083 --> 00:17:49,000
Good. 300. Is it okay?
112
00:17:55,458 --> 00:17:56,333
Five hundred is fine.
113
00:18:09,500 --> 00:18:10,333
Good.
114
00:18:13,875 --> 00:18:14,708
It's good?
115
00:18:15,458 --> 00:18:16,542
I said it's okay, it's okay.
116
00:18:19,708 --> 00:18:21,333
- Can I ask you something?
- Free?
117
00:18:22,083 --> 00:18:23,708
- Good evening.
- Yes, good evening. Free?
118
00:18:24,208 --> 00:18:25,125
Well, I have an order.
119
00:18:27,000 --> 00:18:29,667
Mrs. Damian, all right. What are you doing?
120
00:18:29,750 --> 00:18:30,833
- Good evening. - Good evening.
121
00:18:30,917 --> 00:18:35,542
My wife is about to give birth and I
haven't found a taxi in this damn area.
122
00:18:35,625 --> 00:18:38,125
We had to get to Polizu
quickly and I saw the car,
123
00:18:38,208 --> 00:18:40,500
I didn't know she was
busy, but... I think...
124
00:18:40,583 --> 00:18:42,292
Sure, no problem. Where's the lady?
125
00:18:42,375 --> 00:18:44,958
It's up. I'm going fast to get it.
126
00:18:45,583 --> 00:18:47,750
- I'm free too.
- Come immediately.
127
00:18:58,125 --> 00:18:58,958
Can I give you your luggage?
128
00:18:59,500 --> 00:19:00,458
Put him in the back, please.
129
00:20:40,042 --> 00:20:41,250
- Good evening. - Good evening.
130
00:20:41,833 --> 00:20:42,667
Good evening.
131
00:20:43,208 --> 00:20:44,833
Come on, Bunny, slow down. Give that to me.
132
00:20:46,375 --> 00:20:47,208
So...
133
00:20:48,000 --> 00:20:48,833
- Are you okay? - Yes.
134
00:20:49,667 --> 00:20:51,375
- Do I put that in the back?
- No, that's what I keep.
135
00:20:53,250 --> 00:20:54,333
Are you going too?
136
00:20:54,417 --> 00:20:55,750
Yes, we have to get to the station.
137
00:20:56,750 --> 00:20:57,583
Stay in the back, right?
138
00:20:58,250 --> 00:20:59,375
Yes. Thank you.
139
00:21:15,125 --> 00:21:16,375
Titulescu.
140
00:21:18,708 --> 00:21:19,542
Titulescu...
141
00:21:24,000 --> 00:21:24,833
How are you, Bunny?
142
00:21:27,042 --> 00:21:28,958
Come on, I was lucky with Mrs. Damian.
143
00:21:29,833 --> 00:21:30,792
Do you have room at your feet?
144
00:21:31,958 --> 00:21:33,500
Can you pull the chair forward?
145
00:21:33,583 --> 00:21:34,500
I can't help it, it's stuck.
146
00:21:35,500 --> 00:21:37,542
- Please let me.
- What do you have, darling?
147
00:21:59,250 --> 00:22:02,708
Mrs. Damian, is it true that
you are selling the apartment?
148
00:22:02,792 --> 00:22:03,625
How?
149
00:22:04,292 --> 00:22:06,917
"That's what I heard you want to sell."
- Yes.
150
00:22:07,583 --> 00:22:08,417
Are you still selling?
151
00:22:09,500 --> 00:22:13,042
That if so, we, the residents'
association, would also like to have a say.
152
00:22:14,167 --> 00:22:17,833
- A word to say about what?
"Who will it be if you leave?"
153
00:22:19,083 --> 00:22:21,167
You know what it's like. We're an OK ladder.
154
00:22:21,875 --> 00:22:25,292
We don't want to wake up with who
knows what gypsy or a fool in the block.
155
00:22:25,375 --> 00:22:27,292
Stay calm. You won't wake up.
156
00:22:27,375 --> 00:22:29,583
Respect is very important, you know.
157
00:22:31,917 --> 00:22:34,625
And there should be no
delays in payments, to...
158
00:22:34,708 --> 00:22:38,500
Let's get to know each other, let's
have communication, understanding...
159
00:22:39,250 --> 00:22:40,083
Don't you think?
160
00:22:40,792 --> 00:22:42,750
- Yes.
- Well, that's what I'm telling you.
161
00:22:43,583 --> 00:22:44,958
How is Mr. Damian?
162
00:22:46,542 --> 00:22:48,542
- Okay, thanks. - Very good.
163
00:22:50,417 --> 00:22:54,417
At one time, I saw him
more often, at least on TV.
164
00:22:55,000 --> 00:22:57,542
"Multifruit tasty yogurt!"
165
00:22:58,083 --> 00:22:59,292
Stop giving that ad.
166
00:23:03,417 --> 00:23:06,250
Regarding yogurt, I always
wanted to ask Mr. Damian...
167
00:23:06,333 --> 00:23:08,417
Well, wait to see
him and ask him.
168
00:23:10,167 --> 00:23:11,000
Yes.
169
00:23:13,958 --> 00:23:18,708
But still, if I caught you, I'll
ask you, if you're not upset.
170
00:23:18,792 --> 00:23:21,750
We get a smell... Did
you cook in the bathroom?
171
00:23:21,833 --> 00:23:24,458
Kitchen in the bathroom? No, Mr. Popescu.
172
00:23:24,542 --> 00:23:29,250
With us, know that the smell of steak comes
from you by ventilating the small bathroom
173
00:23:29,792 --> 00:23:30,875
and so every day.
174
00:23:32,292 --> 00:23:33,792
And how do you know exactly where it comes from?
175
00:23:34,833 --> 00:23:37,708
Mirosu's coming up, you're under
us... It makes sense, doesn't it?
176
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
When was the last time
you smelled it? This week?
177
00:23:41,083 --> 00:23:46,083
It smells every day. And it wouldn't
be a problem if we weren't pregnant.
178
00:23:46,167 --> 00:23:47,000
No, Ancuta?
179
00:23:48,417 --> 00:23:51,292
She's sick of the
smell of steak.
180
00:23:51,375 --> 00:23:53,292
- Bunny? - Not everytime'.
181
00:23:53,375 --> 00:23:54,792
Not all the time, but...
182
00:23:56,000 --> 00:23:57,250
Mixed with the smell of bath...
183
00:23:57,333 --> 00:23:58,708
Sir, we are vegetarians.
184
00:23:58,792 --> 00:24:01,167
We don't eat meat and we
haven't moved our kitchen.
185
00:24:01,833 --> 00:24:04,875
And you didn't cook any mushrooms?
That mushrooms more smell of steak.
186
00:24:04,958 --> 00:24:07,500
- No, no mushrooms.
- But it smells from somewhere.
187
00:24:08,417 --> 00:24:10,042
Andu, I feel like throwing up.
188
00:24:10,125 --> 00:24:11,583
Aoleu! Do we stop?
189
00:24:11,667 --> 00:24:14,208
- Do you want him to stop?
- No, but stop talking about food.
190
00:24:14,833 --> 00:24:15,667
Okay, Bunny.
191
00:24:19,500 --> 00:24:20,875
Open the window a little.
192
00:24:25,083 --> 00:24:27,000
- Is better? - Yes, close it.
193
00:24:41,542 --> 00:24:45,292
I told Anca I hadn't heard
much... noise from you.
194
00:24:46,750 --> 00:24:49,542
We thought you might have a baby too,
195
00:24:49,625 --> 00:24:52,417
so we don't feel bad
when he rents ours.
196
00:24:58,458 --> 00:24:59,833
Where did I get it?
197
00:25:00,875 --> 00:25:03,083
I went here, in the back, because
they were working at the train station.
198
00:25:04,667 --> 00:25:06,292
This whole city is a pit.
199
00:25:07,125 --> 00:25:08,667
Here, in Camp Road...
200
00:25:11,750 --> 00:25:13,625
This door does not open.
201
00:25:15,708 --> 00:25:16,750
I'll open it for you.
202
00:25:27,375 --> 00:25:29,583
- Goodbye and thank you.
- Do not worry.
203
00:25:30,917 --> 00:25:32,042
And good luck!
204
00:25:32,125 --> 00:25:33,375
- Cheers, good luck! - Yes.
205
00:25:33,458 --> 00:25:34,583
- The money! - Yes, Bunny?
206
00:25:34,667 --> 00:25:37,042
- Give him the money.
- Mrs. Damian, I didn't...
207
00:25:37,125 --> 00:25:38,833
Stay calm, go.
208
00:25:38,917 --> 00:25:40,833
- Yes? Thank you. - Go.
209
00:26:26,750 --> 00:26:28,083
All idiots have children.
210
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Cigarette?
211
00:26:36,042 --> 00:26:36,875
I have one more.
212
00:26:38,792 --> 00:26:39,625
I do not want.
213
00:26:46,958 --> 00:26:48,000
Since when have you stopped smoking?
214
00:26:52,417 --> 00:26:53,625
For two years and five months.
215
00:26:55,167 --> 00:26:56,000
Official.
216
00:26:59,708 --> 00:27:00,583
And how is it?
217
00:27:05,208 --> 00:27:06,042
It's good.
218
00:27:53,880 --> 00:27:56,800
After all, did you cook
in the bathroom or not?
219
00:27:57,960 --> 00:28:00,080
You don't have to have a conversation.
220
00:28:01,960 --> 00:28:02,800
Good.
221
00:28:09,800 --> 00:28:11,680
How long have you been a taxi driver?
222
00:28:12,750 --> 00:28:13,583
For two months.
223
00:28:15,125 --> 00:28:16,333
I'm two months old tomorrow.
224
00:28:19,720 --> 00:28:20,840
And I love to die.
225
00:28:22,292 --> 00:28:24,375
- Seriously?
- What are you talking about, me!
226
00:28:27,250 --> 00:28:31,708
I wanted to quit after the first month.
After the first week, what the first month.
227
00:28:34,417 --> 00:28:35,250
Only oxen.
228
00:28:38,720 --> 00:28:40,000
Yes, I need money.
229
00:28:42,417 --> 00:28:43,250
Is that so bad?
230
00:28:47,120 --> 00:28:49,400
It's bad or I don't like people at all.
231
00:28:52,400 --> 00:28:54,480
You don't really have the right job, then.
232
00:28:55,500 --> 00:28:56,333
May be.
233
00:29:02,680 --> 00:29:03,720
What do you do?
234
00:29:05,167 --> 00:29:06,125
HR.
235
00:29:08,958 --> 00:29:10,208
So you like people.
236
00:29:12,458 --> 00:29:14,125
- And before the taxi?
- Bartender.
237
00:29:15,375 --> 00:29:16,208
I liked that.
238
00:29:19,000 --> 00:29:20,542
But after a while, you get tired of everything.
239
00:29:23,792 --> 00:29:24,625
You're sorry?
240
00:29:25,458 --> 00:29:26,292
That I gave up?
241
00:29:28,792 --> 00:29:29,625
Yes and no.
242
00:29:32,208 --> 00:29:35,292
Anyway, I don't serve a taxi for a
long time, because it makes me nervous.
243
00:29:38,875 --> 00:29:39,958
All kinds of people.
244
00:29:42,708 --> 00:29:43,833
And today it was about the same.
245
00:29:44,792 --> 00:29:45,625
I saw.
246
00:29:46,792 --> 00:29:47,625
Today?
247
00:29:49,250 --> 00:29:50,083
Yes.
248
00:29:52,750 --> 00:29:53,625
I had just done it.
249
00:29:58,000 --> 00:29:59,042
How was it with you?
250
00:30:02,042 --> 00:30:02,875
So on.
251
00:30:12,750 --> 00:30:14,042
Why don't you want to go home?
252
00:30:19,125 --> 00:30:21,333
If I tell you, what are we
talking about in two hours?
253
00:30:36,208 --> 00:30:37,542
In the first week...
254
00:30:38,833 --> 00:30:40,250
one got in the car
255
00:30:43,208 --> 00:30:45,833
and just like that, when we got to our
destination, he said we were waiting.
256
00:30:47,833 --> 00:30:49,333
He kept looking for the block door.
257
00:30:51,708 --> 00:30:53,000
And how that opened,
258
00:30:53,542 --> 00:30:55,875
as you said it was that, all stung...
259
00:30:57,040 --> 00:30:58,760
That animal, what do you call it?
260
00:30:59,250 --> 00:31:00,917
- Meerkat.
- Suri... exactly, like that.
261
00:31:05,333 --> 00:31:06,333
I had nothing to talk to her about.
262
00:31:07,000 --> 00:31:09,708
Smoking does not smoke.
And I waited, I waited...
263
00:31:09,792 --> 00:31:10,625
I'm listening to you.
264
00:31:12,667 --> 00:31:13,500
So...
265
00:31:16,875 --> 00:31:18,250
And then I asked her, that...
266
00:31:20,083 --> 00:31:20,917
What are we waiting?
267
00:31:22,920 --> 00:31:24,560
She told herself she didn't know either.
268
00:31:26,600 --> 00:31:28,720
And then I told him to go home.
269
00:31:28,792 --> 00:31:29,625
Why?
270
00:31:31,833 --> 00:31:33,792
For what good? If he cheated on
her, he cheated on her and that's it.
271
00:31:34,292 --> 00:31:35,500
But how do you know he was cheating on her?
272
00:31:37,250 --> 00:31:38,083
'S-baby?
273
00:31:41,042 --> 00:31:42,875
- How old are you?
- Twenty-nine.
274
00:31:43,458 --> 00:31:45,042
- Do you fulfill? "Stay calm."
275
00:31:47,458 --> 00:31:48,292
Not yet.
276
00:31:52,750 --> 00:31:54,125
And she told me I was going to church.
277
00:31:55,708 --> 00:31:57,083
Do you open the night at church?
278
00:31:58,833 --> 00:32:00,042
But who said it was night?
279
00:32:05,167 --> 00:32:07,375
Know that it is easy to
judge people superficially.
280
00:32:08,792 --> 00:32:10,750
Probably someone was
cheating on me now, too?
281
00:32:17,583 --> 00:32:19,917
What makes you think that
from what you've seen so far?
282
00:32:20,000 --> 00:32:21,333
Don't take me like that, because...
283
00:32:22,042 --> 00:32:24,333
No, I'm just trying to figure
out what to substitute for clichรฉs.
284
00:32:25,292 --> 00:32:27,417
From what you don't know,
and you can't know anyway.
285
00:32:32,333 --> 00:32:35,542
I mean, I could think you were
another Coca-Cola taxi driver, too
286
00:32:36,208 --> 00:32:37,750
and stay comfortable with that idea.
287
00:32:39,792 --> 00:32:40,917
But I was losing something, wasn't I?
288
00:32:45,708 --> 00:32:46,792
You don't look happy.
289
00:32:49,000 --> 00:32:49,833
What the?
290
00:32:52,458 --> 00:32:54,625
I mean, I don't know, you don't look happy,
291
00:32:54,708 --> 00:32:56,667
that's why I thought someone was cheating on you.
292
00:32:58,958 --> 00:33:01,833
Plus all this fuss...
Dogarilor, Obcina...
293
00:33:01,917 --> 00:33:03,042
What if it was the other way around?
294
00:33:07,083 --> 00:33:08,375
Not the other way around.
295
00:33:11,208 --> 00:33:12,167
It's not good at all.
296
00:33:19,167 --> 00:33:20,167
Give me a cigarette too.
297
00:33:22,750 --> 00:33:23,583
Good.
298
00:34:05,500 --> 00:34:07,500
The important thing is to keep breathing.
299
00:34:08,667 --> 00:34:09,500
Oh, no!
300
00:34:18,583 --> 00:34:20,208
Why did you insist on
going to the station with me?
301
00:34:30,542 --> 00:34:31,375
I do not know.
302
00:34:38,625 --> 00:34:39,625
That's what I do.
303
00:35:20,000 --> 00:35:20,833
Hai...
304
00:35:23,500 --> 00:35:25,208
Take me to see if anyone leaves the block.
305
00:35:26,583 --> 00:35:27,792
- Go? - Yes.
306
00:35:29,167 --> 00:35:31,083
- Obcina? - Obcina.
307
00:35:57,917 --> 00:35:58,750
Why?
308
00:35:59,292 --> 00:36:00,208
That's all he does.
309
00:36:02,583 --> 00:36:03,417
Are you sure?
310
00:36:04,167 --> 00:36:05,000
I'm sure.
311
00:36:32,792 --> 00:36:33,625
Thank you.
312
00:36:39,750 --> 00:36:40,958
Don't go out anymore, I can handle it.
313
00:36:42,792 --> 00:36:44,042
Can I give you some more cigarettes?
314
00:36:47,333 --> 00:36:48,167
Not.
315
00:36:48,875 --> 00:36:49,708
Two, three?
316
00:36:53,833 --> 00:36:54,667
Two.
317
00:37:02,083 --> 00:37:02,917
Thanks.
318
00:38:54,542 --> 00:38:55,375
Two!
319
00:38:56,208 --> 00:38:57,750
Last, both arms...
320
00:38:57,833 --> 00:38:58,708
I'm hitting!
321
00:38:58,792 --> 00:38:59,625
Good.
322
00:38:59,708 --> 00:39:00,542
I'm hitting!
323
00:39:00,625 --> 00:39:01,458
Good.
324
00:39:01,542 --> 00:39:04,125
Right, left! I'm hitting! I
withdraw my arm! I'm hitting!
325
00:39:04,708 --> 00:39:05,542
Eight. Good.
326
00:39:06,375 --> 00:39:07,208
Seven.
327
00:39:08,125 --> 00:39:10,083
Six. Go longer on the shot!
328
00:39:10,167 --> 00:39:13,042
Squeeze your fist! Tighten!
329
00:39:13,125 --> 00:39:14,458
Hit! Withdraw!
330
00:39:14,958 --> 00:39:17,000
Good!
331
00:39:17,083 --> 00:39:18,250
Go further ahead!
332
00:39:18,333 --> 00:39:21,375
More! Good!
333
00:39:21,458 --> 00:39:22,625
Eight, hit.
334
00:39:23,375 --> 00:39:24,417
Seven, I'm hitting.
335
00:39:25,000 --> 00:39:26,083
Six, I'm hitting.
336
00:39:26,625 --> 00:39:27,750
Five, good.
337
00:39:28,333 --> 00:39:29,542
Four, extend your arm.
338
00:39:30,042 --> 00:39:31,125
Three, extend your arm.
339
00:39:31,792 --> 00:39:32,625
Two.
340
00:39:33,458 --> 00:39:35,083
Simple. Right!
341
00:39:35,167 --> 00:39:38,000
I'm hitting!
342
00:39:38,500 --> 00:39:41,917
I'm hitting! Go more! So!
343
00:49:49,708 --> 00:49:50,542
Kiss my hand!
344
00:49:52,750 --> 00:49:53,583
Hello?
345
00:49:56,125 --> 00:49:57,667
- Hello! - Hello!
346
00:49:57,750 --> 00:49:58,583
What are you doing?
347
00:49:59,292 --> 00:50:04,000
E, what should I do, mama?
Today I had a worse day.
348
00:50:04,792 --> 00:50:08,958
Only... These days I think I'm pulling
to the right and going to the big cue.
349
00:50:09,042 --> 00:50:11,458
Come on, Mom, stop talking
nonsense. Were you sick?
350
00:50:12,292 --> 00:50:13,125
It would have been me.
351
00:50:13,833 --> 00:50:16,417
But I know I can crack, and
you don't make a phone call.
352
00:50:16,500 --> 00:50:17,917
Well, when I do, you don't answer.
353
00:50:18,500 --> 00:50:20,125
Well, what can I tell you!
354
00:50:21,958 --> 00:50:22,792
So what are you doing?
355
00:50:24,292 --> 00:50:27,125
E, I've arranged here before,
I've ironed some clothes...
356
00:50:28,042 --> 00:50:30,958
Chioara passed by me, brought
me some wine from the country.
357
00:50:31,833 --> 00:50:33,500
She drank two glasses alone.
358
00:50:34,667 --> 00:50:37,125
I also gave him two slices of the House Cake.
359
00:50:37,208 --> 00:50:38,292
Did you make a cake again?
360
00:50:39,375 --> 00:50:42,708
Ei, I did! I had
one from last week.
361
00:50:54,125 --> 00:50:55,333
Keep going.
362
00:51:09,042 --> 00:51:12,167
Over 800 m continue ahead.
363
00:52:58,292 --> 00:52:59,208
- Andrew. - Hello.
364
00:53:02,125 --> 00:53:04,625
- Do I take off my shoes?
- As you wish. See there are some slippers there.
365
00:53:06,000 --> 00:53:07,125
And I just arrived.
366
00:53:10,250 --> 00:53:11,417
I didn't get anything to do.
367
00:53:23,583 --> 00:53:25,125
- Get in. Why don't you come in?
- Enter.
368
00:53:31,042 --> 00:53:32,542
- Are you drinking anything?
- What do you have?
369
00:53:33,208 --> 00:53:36,958
- I have wine, beer, Coke, plain water.
- A beer.
370
00:53:38,125 --> 00:53:40,542
- Aren't you in the car?
- A beer is good.
371
00:53:41,042 --> 00:53:42,625
Seriously? Well, the law says otherwise.
372
00:53:43,667 --> 00:53:45,333
- If you don't want to give me...
- I'll give it to you.
373
00:53:46,125 --> 00:53:47,583
- I have Tuborg. - She's good.
374
00:53:49,125 --> 00:53:50,667
- Sit down. - Stay.
375
00:54:14,500 --> 00:54:16,208
Know that we
can't stay overnight.
376
00:54:16,292 --> 00:54:17,542
Well, I didn't even stay.
377
00:54:19,000 --> 00:54:21,167
- Is this your apartment?
- Yes. Why?
378
00:54:21,250 --> 00:54:22,917
I've been curious since you got it.
379
00:54:23,000 --> 00:54:24,167
Why?
380
00:54:24,250 --> 00:54:26,375
I'm asking you because I
also have an apartment for sale
381
00:54:26,458 --> 00:54:28,083
and I wanted to know what the prices were.
382
00:54:28,917 --> 00:54:29,958
It looks cool from you.
383
00:54:30,750 --> 00:54:32,792
Yes, it's cool. I've had it for a long time.
384
00:54:34,833 --> 00:54:36,000
You don't stay here, do you?
385
00:54:37,333 --> 00:54:38,375
You ask a lot of questions.
386
00:54:40,125 --> 00:54:40,958
Can you give me that beer?
387
00:54:44,500 --> 00:54:46,542
- Do you want a glass?
- No, it's perfect that way.
388
00:54:47,208 --> 00:54:48,125
Wait, don't drink.
389
00:54:58,125 --> 00:55:00,083
You never know where these were.
390
00:55:04,917 --> 00:55:05,750
Thanks.
391
00:55:07,208 --> 00:55:08,292
Aren't you drinking?
392
00:55:08,375 --> 00:55:10,167
Someone has to be responsible.
393
00:55:10,250 --> 00:55:11,750
- That means you. - Yes.
394
00:55:12,958 --> 00:55:14,292
Extremely responsible.
395
00:55:15,640 --> 00:55:17,560
I'm going to get a glass of water.
396
00:55:18,375 --> 00:55:19,875
- Sit down. - Stay.
397
00:55:39,958 --> 00:55:41,417
You kind of like blue.
398
00:55:43,167 --> 00:55:44,625
Not blue, turquoise.
399
00:55:47,333 --> 00:55:48,250
But how did you decide?
400
00:55:49,667 --> 00:55:50,708
With what, to come?
401
00:55:52,542 --> 00:55:54,500
Well, after I didn't say
anything about the app,
402
00:55:55,000 --> 00:55:57,042
I thought you were
a rag, like the others.
403
00:55:57,667 --> 00:55:58,500
I went to my mother.
404
00:55:59,360 --> 00:56:00,600
Luckily he's close.
405
00:56:01,750 --> 00:56:02,792
Yes, sorry.
406
00:56:06,400 --> 00:56:07,480
What do you do?
407
00:56:09,917 --> 00:56:10,750
I'm a policeman.
408
00:56:12,375 --> 00:56:13,333
Seriously?
409
00:56:13,417 --> 00:56:14,667
Yes. What, I don't show?
410
00:56:17,240 --> 00:56:20,360
"I think I know you from somewhere."
- I'm on the road.
411
00:56:23,125 --> 00:56:25,333
Kidding. I work in a bank.
412
00:56:26,833 --> 00:56:27,792
- You? - Good.
413
00:56:29,500 --> 00:56:30,333
IT.
414
00:56:31,500 --> 00:56:33,458
Cool. Did you work today?
415
00:56:35,000 --> 00:56:35,833
Yes.
416
00:56:37,417 --> 00:56:38,792
Do what you want, I'll sit down.
417
00:57:00,800 --> 00:57:02,080
And, do you like what you do?
418
00:57:03,400 --> 00:57:05,960
I like it and I think
I'm good at what I do.
419
00:57:11,040 --> 00:57:12,640
I don't really like this country.
420
00:57:12,833 --> 00:57:13,667
Why?
421
00:57:14,600 --> 00:57:16,120
So... I don't like people.
422
00:57:17,040 --> 00:57:18,670
Well, why don't you leave?
423
00:57:18,750 --> 00:57:22,417
What are you doing, I guess you
can easily find work outside, right?
424
00:57:22,500 --> 00:57:25,208
Well, I was gone. Four years. Dublin.
425
00:57:28,250 --> 00:57:29,792
I don't feel like talking about this.
426
00:57:31,333 --> 00:57:33,542
Okay, but what do you want to talk about?
427
00:57:35,125 --> 00:57:35,958
I do not know.
428
00:57:41,583 --> 00:57:44,583
You... you look like an OK man, so...
429
00:57:45,958 --> 00:57:46,792
I think I am.
430
00:57:53,125 --> 00:57:54,333
Does a lot of people know about you?
431
00:57:56,042 --> 00:57:58,208
No... not many people know.
432
00:57:59,792 --> 00:58:00,625
It's good.
433
00:58:01,250 --> 00:58:02,083
And I'm discreet.
434
00:58:03,542 --> 00:58:04,375
Good.
435
00:58:06,917 --> 00:58:08,208
Have you ever had a relationship?
436
00:58:08,708 --> 00:58:10,917
No, not really. I'm not kind.
437
00:58:11,917 --> 00:58:12,750
Why?
438
00:58:13,583 --> 00:58:15,792
So... I'm not kind. You?
439
00:58:16,375 --> 00:58:18,833
I am, but it is very difficult for me here.
440
00:58:18,917 --> 00:58:19,958
And to find someone...
441
00:58:20,875 --> 00:58:24,167
You never know who you come
across. Only crazy, only sick...
442
00:58:25,125 --> 00:58:26,500
That's what everyone knows about.
443
00:58:27,333 --> 00:58:30,250
It was really cool at first. I was
... I worked for the same company.
444
00:58:30,958 --> 00:58:33,208
- Was he Irish or Romanian?
- Romanian.
445
00:58:34,167 --> 00:58:35,042
Yes, it was complicated.
446
00:58:37,875 --> 00:58:38,792
Complicated.
447
00:58:41,958 --> 00:58:43,125
Why was it complicated?
448
00:58:46,292 --> 00:58:47,250
Are you sure you're discreet?
449
00:58:47,875 --> 00:58:51,333
Yeah Al that sounds pretty crap to
me, Looks like BT aint for me either.
450
00:58:53,250 --> 00:58:54,417
I think I'm drinking a beer too.
451
00:59:16,583 --> 00:59:18,250
It was complicated, that he was married
452
00:59:19,083 --> 00:59:20,875
and his wife and children were here.
453
00:59:21,875 --> 00:59:24,125
"And you deleted yours?"
- Normal.
454
00:59:24,625 --> 00:59:25,458
And...
455
00:59:26,750 --> 00:59:28,458
She had to come home, you know?
456
00:59:28,542 --> 00:59:30,583
At least once every two weekends.
457
00:59:31,625 --> 00:59:33,833
"Sometimes I came with him."
- Four years?
458
00:59:34,833 --> 00:59:35,750
But what's wrong with it?
459
00:59:37,292 --> 00:59:38,667
Sounds very tiring.
460
00:59:40,958 --> 00:59:41,792
Not quite, not exactly.
461
00:59:42,625 --> 00:59:44,708
Well, did his wife last four years?
462
00:59:44,792 --> 00:59:46,583
I mean, he didn't tell her... I don't know...
463
00:59:47,167 --> 00:59:48,500
Take them there, too, to Dublin?
464
00:59:48,583 --> 00:59:52,667
Well, she told him, but
mine, this one, told her that...
465
00:59:53,917 --> 00:59:57,792
it's hard, because the company
doesn't give us money for the family.
466
00:59:58,833 --> 01:00:01,583
And, well, the children were
already at school in Romania.
467
01:00:01,667 --> 01:00:03,750
- And he steamed
it. "And on vacation?"
468
01:00:04,440 --> 01:00:06,240
He was supposed to be with them on vacation, wasn't he?
469
01:00:06,333 --> 01:00:07,458
Of course, take me with him.
470
01:00:08,208 --> 01:00:10,833
"Daddy's best friend,"
the little ones told me.
471
01:00:11,875 --> 01:00:13,250
I really liked them.
472
01:00:14,708 --> 01:00:16,083
Sometimes I would sit and think...
473
01:00:16,583 --> 01:00:18,333
as if they were mine.
474
01:00:20,458 --> 01:00:23,542
Well, didn't his wife suspect
anything during that time?
475
01:00:24,708 --> 01:00:26,125
He suspected, he didn't suspect...
476
01:00:29,083 --> 01:00:29,917
I do not know.
477
01:00:32,250 --> 01:00:33,417
She would have agreed.
478
01:00:35,917 --> 01:00:36,792
Complicated.
479
01:00:41,708 --> 01:00:43,083
And why did you break up?
480
01:00:45,417 --> 01:00:48,625
Well... it's over, she's gone crazy.
481
01:00:50,333 --> 01:00:51,333
Stress,...
482
01:00:52,750 --> 01:00:53,583
I do not know.
483
01:00:54,208 --> 01:00:55,333
The Romanian came out of it.
484
01:00:56,375 --> 01:00:57,208
What do you mean?
485
01:00:58,000 --> 01:01:01,583
Well, I mean, he started
blaming me for misleading him,
486
01:01:02,292 --> 01:01:05,833
that because of me he doesn't advance
to the job, that I keep him in place...
487
01:01:05,917 --> 01:01:06,875
Shit like that.
488
01:01:06,958 --> 01:01:09,625
Every time he came
home, he acted like a train.
489
01:01:11,458 --> 01:01:12,333
Romania.
490
01:01:12,417 --> 01:01:14,417
- Well, Romania...
- Well, what else?
491
01:01:15,208 --> 01:01:16,417
I don't know, maybe it was something else.
492
01:01:17,292 --> 01:01:18,125
What would it be like?
493
01:01:19,583 --> 01:01:20,417
I do not know...
494
01:01:21,208 --> 01:01:22,042
Someone else.
495
01:01:22,958 --> 01:01:23,958
Another guy, I mean.
496
01:01:24,958 --> 01:01:27,958
Know that a friend told
me, but I would have noticed.
497
01:01:29,083 --> 01:01:29,958
This world is small.
498
01:01:30,542 --> 01:01:35,250
All I know is that after he returned to the
country, about half a year ago, he divorced.
499
01:01:36,250 --> 01:01:38,042
- And? - And what?
500
01:01:38,125 --> 01:01:39,208
"Did he look for you?" - Not...
501
01:01:41,833 --> 01:01:43,625
The coolest thing is that now...
502
01:01:45,167 --> 01:01:47,250
combined with a
girl 15 years younger.
503
01:01:47,333 --> 01:01:48,500
And she's pregnant.
504
01:01:50,417 --> 01:01:53,417
Yeah... does this guy look good?
505
01:01:53,500 --> 01:01:54,333
Not really.
506
01:01:56,500 --> 01:01:58,708
I don't know, yes... well...
507
01:02:01,292 --> 01:02:02,125
I understand...
508
01:02:06,792 --> 01:02:09,083
Tell me more about you,
because only I spoke.
509
01:02:09,167 --> 01:02:11,542
Well, what can I say? I
don't have much to tell and...
510
01:02:12,208 --> 01:02:13,625
And I like this country.
511
01:02:13,708 --> 01:02:15,333
Yes? What do you like, exactly?
512
01:02:16,458 --> 01:02:18,958
Look, I'm talking to you and I
understand everything you're saying.
513
01:02:19,958 --> 01:02:21,917
Don't you speak any foreign language well?
514
01:02:22,000 --> 01:02:23,500
Not in that sense. And...
515
01:02:25,208 --> 01:02:28,083
The fact that I understand
all the subtleties, everything.
516
01:02:28,167 --> 01:02:30,333
But you don't
sound like a banker.
517
01:02:30,417 --> 01:02:32,250
But what does one who works at the bank sound like?
518
01:02:32,917 --> 01:02:33,750
May...
519
01:02:34,292 --> 01:02:35,125
I do not know.
520
01:02:44,333 --> 01:02:45,667
Are you hungry? Do you want to eat something?
521
01:02:45,750 --> 01:02:47,542
No thanks. That's not why I came.
522
01:02:48,333 --> 01:02:49,167
Why did you come?
523
01:02:55,333 --> 01:02:56,167
What do you have to eat?
524
01:02:59,583 --> 01:03:00,875
My mother gave me some cage.
525
01:03:04,000 --> 01:03:04,833
Want?
526
01:03:06,917 --> 01:03:09,125
You got me. Yes I want.
527
01:03:10,292 --> 01:03:11,125
Seriously?
528
01:03:11,208 --> 01:03:13,000
Seriously. I really like the cage to death.
529
01:03:33,583 --> 01:03:34,750
"Is that enough?" - Yes.
530
01:03:35,458 --> 01:03:36,292
Who did it for?
531
01:03:36,958 --> 01:03:38,708
- For my father. - Sorry.
532
01:03:40,125 --> 01:03:42,167
- When he died?
- Four years ago.
533
01:03:43,542 --> 01:03:46,250
"Before you go to Dublin?"
- Before, yes.
534
01:03:48,625 --> 01:03:50,333
- You still have brothers?
- No why?
535
01:03:52,458 --> 01:03:53,292
So, I was curious.
536
01:03:55,000 --> 01:03:56,292
Let me get you a napkin.
537
01:04:13,667 --> 01:04:14,500
She's good.
538
01:04:19,125 --> 01:04:19,958
What?
539
01:04:20,958 --> 01:04:22,375
I like talking to you.
540
01:04:24,875 --> 01:04:27,000
I don't often get
the type to talk to.
541
01:04:34,500 --> 01:04:36,333
- You like? - Funeral cake?
542
01:04:37,042 --> 01:04:38,042
Yes, bogdaproste.
543
01:04:38,125 --> 01:04:39,125
To be received.
544
01:04:55,167 --> 01:04:56,000
Are you looking at Grindr?
545
01:04:57,792 --> 01:04:58,625
You got me.
546
01:05:01,958 --> 01:05:03,208
I was looking at your account.
547
01:05:04,792 --> 01:05:05,625
Why?
548
01:05:06,417 --> 01:05:07,250
I didn't know what you were.
549
01:05:08,375 --> 01:05:09,208
Banker.
550
01:05:11,542 --> 01:05:12,500
I am active. You?
551
01:05:15,292 --> 01:05:16,167
Well, didn't you look?
552
01:05:17,667 --> 01:05:19,208
No, I usually look up.
553
01:05:22,042 --> 01:05:23,208
And?
554
01:05:23,292 --> 01:05:24,125
How is it?
555
01:05:30,042 --> 01:05:30,875
It's great.
556
01:05:33,375 --> 01:05:34,458
Finish that cage too...
557
01:05:35,917 --> 01:05:39,042
I go to the bathroom to get ready,
and then maybe we can do something.
558
01:05:39,125 --> 01:05:39,958
We make.
559
01:05:40,458 --> 01:05:42,625
How was that? Awful
moment, cool cage.
560
01:05:43,833 --> 01:05:44,667
What the hell?
561
01:05:45,417 --> 01:05:46,250
Nothing, I'm stupid.
562
01:05:47,417 --> 01:05:48,250
Come on, run to the bathroom.
563
01:05:49,750 --> 01:05:52,292
It's going to take a while. When
you're done, go to the bedroom.
564
01:06:47,542 --> 01:06:49,042
- What are you doing? - Good.
565
01:07:17,583 --> 01:07:19,417
I don't know if I told you, but I'm not kissing.
566
01:07:21,625 --> 01:07:22,458
Good.
567
01:07:23,125 --> 01:07:23,958
Why?
568
01:07:24,042 --> 01:07:24,875
I do not like.
569
01:07:25,833 --> 01:07:26,833
And you didn't ask yourself why?
570
01:07:28,333 --> 01:07:29,167
Not.
571
01:07:31,458 --> 01:07:33,375
Haven't you ever
kissed a guy before?
572
01:07:33,458 --> 01:07:35,125
Rarely. When I'm in a relationship.
573
01:07:36,125 --> 01:07:37,417
Anyway, at least I didn't go down without explaining myself first.
574
01:07:37,500 --> 01:07:39,125
- Not with women?
- With women, yes.
575
01:07:40,167 --> 01:07:41,250
Okay, what's the difference?
576
01:07:42,375 --> 01:07:44,542
What's the difference? What, are you blind?
577
01:07:45,292 --> 01:07:47,000
I'm not, but I find it weird.
578
01:07:47,542 --> 01:07:48,375
What the?
579
01:08:03,417 --> 01:08:04,542
I like your arms.
580
01:08:08,292 --> 01:08:09,875
- Go to the gym?
- I'm still going.
581
01:08:10,875 --> 01:08:12,042
I like pectorals too.
582
01:08:17,750 --> 01:08:20,707
Now I feel like kissing you
just because I know I can't.
583
01:08:21,457 --> 01:08:22,292
That's it.
584
01:08:24,417 --> 01:08:25,250
We continue?
585
01:08:34,957 --> 01:08:36,167
Wait, I don't want to wrinkle.
586
01:09:06,667 --> 01:09:08,542
It was cool to let
me undress you.
587
01:09:09,082 --> 01:09:10,625
"Do you want me to get dressed again?"
- Do not let.
588
01:09:16,707 --> 01:09:19,500
- You don't have chest hair?
- Yes, but less than you.
589
01:09:20,375 --> 01:09:21,500
- Is that a problem? - Not.
590
01:09:22,832 --> 01:09:25,457
Yes, please, if it doesn't
bother you, stay dressed.
591
01:09:26,707 --> 01:09:27,750
It excites me more.
592
01:09:30,292 --> 01:09:31,332
And put on your socks.
593
01:09:40,625 --> 01:09:42,082
It was even cooler if they were white.
594
01:09:44,417 --> 01:09:45,875
Or if you came with your bank clothes.
595
01:09:52,000 --> 01:09:53,707
- Why did you turn it off?
- It's cooler that way.
596
01:09:54,500 --> 01:09:56,208
Who says? I like to see.
597
01:09:56,292 --> 01:09:58,167
Come on, at least in the
beginning, until I relax too.
598
01:09:58,792 --> 01:09:59,750
Well, no...
599
01:10:02,083 --> 01:10:03,292
Stay!
600
01:10:11,000 --> 01:10:13,167
- What's that light? - So...
601
01:10:24,792 --> 01:10:25,625
What?
602
01:10:26,250 --> 01:10:27,792
I don't know, there are a lot of things...
603
01:10:29,750 --> 01:10:30,583
Come on, be good.
604
01:10:31,250 --> 01:10:32,083
Behave yourself?
605
01:10:34,625 --> 01:10:35,542
Come here to me.
606
01:10:47,083 --> 01:10:48,000
Sit on me.
607
01:11:00,500 --> 01:11:01,917
How big you are!
608
01:11:02,750 --> 01:11:03,708
Well, you're breaking me with this.
609
01:11:04,458 --> 01:11:05,833
- Its bad? - Not at all.
610
01:11:06,500 --> 01:11:08,000
Be careful how you break in.
611
01:11:13,208 --> 01:11:14,042
Do you have condoms?
612
01:11:20,250 --> 01:11:21,125
I hope you fit.
613
01:11:29,583 --> 01:11:30,792
How excited I am!
614
01:11:36,375 --> 01:11:37,208
You managed?
615
01:11:38,375 --> 01:11:40,542
This condom is
made of Snow White .
616
01:11:41,083 --> 01:11:41,917
What do you mean?
617
01:11:44,125 --> 01:11:45,667
- Do you have lubricant? - Not.
618
01:11:47,958 --> 01:11:48,792
It will hurt.
619
01:11:49,500 --> 01:11:50,375
I can handle.
620
01:11:55,625 --> 01:11:57,833
No... It's down to business.
621
01:12:07,083 --> 01:12:07,917
Are you clean ?
622
01:12:08,792 --> 01:12:11,000
You mean virus-free? Yes, I am.
623
01:12:12,625 --> 01:12:15,125
- When did you do your tests?
- A month ago.
624
01:12:16,208 --> 01:12:17,917
And you've fucked a lot since then?
625
01:12:18,000 --> 01:12:19,833
Wasn't it better to talk about this in the cage?
626
01:12:19,917 --> 01:12:20,750
Stay. Day!
627
01:12:22,458 --> 01:12:23,542
I didn't fuck anyone.
628
01:12:24,792 --> 01:12:26,417
I want to do it without a condom.
629
01:12:27,125 --> 01:12:28,167
Good thing you don't kiss.
630
01:12:28,875 --> 01:12:29,708
Come on, please.
631
01:12:31,375 --> 01:12:32,292
Why?
632
01:12:32,375 --> 01:12:34,042
It's a ghost of mine.
633
01:12:35,208 --> 01:12:37,542
And you're the first
guy I feel I can do this to.
634
01:12:39,167 --> 01:12:41,625
- Not. - Please.
635
01:12:42,375 --> 01:12:43,208
What's the point?
636
01:12:43,750 --> 01:12:44,583
So...
637
01:12:45,542 --> 01:12:46,375
Do it for me.
638
01:12:57,417 --> 01:12:58,250
Come on.
639
01:13:17,208 --> 01:13:18,625
Stay...
640
01:13:22,792 --> 01:13:24,125
My dick, I let go. '
641
01:13:25,042 --> 01:13:25,875
Let me...
642
01:13:30,167 --> 01:13:32,083
- Seriously? - Yes.
643
01:13:32,833 --> 01:13:33,667
Can't you feel it?
644
01:13:39,292 --> 01:13:40,542
That's it, it's happening.
645
01:13:42,208 --> 01:13:44,167
I guess you can't
go on now, can you?
646
01:13:44,250 --> 01:13:45,083
Not really.
647
01:14:01,542 --> 01:14:02,417
Do you want to finish too?
648
01:14:03,542 --> 01:14:04,917
- Do not have to.
- Hey, come on!
649
01:14:05,708 --> 01:14:06,542
Do you end up hard?
650
01:14:07,167 --> 01:14:08,292
I finished.
651
01:14:08,375 --> 01:14:12,000
I would prefer if you want to finish
too, to leave the jokes, to concentrate.
652
01:14:12,083 --> 01:14:13,125
Come on, next time.
653
01:14:14,917 --> 01:14:15,750
As you wish.
654
01:15:17,625 --> 01:15:19,583
When we go out, please go out one at a time.
655
01:15:21,500 --> 01:15:23,208
You mean, like, I'm leaving sooner?
656
01:15:23,292 --> 01:15:25,042
I didn't say that, I said let's take turns.
657
01:15:27,042 --> 01:15:29,542
And if we meet on the street or somewhere,
658
01:15:29,640 --> 01:15:31,400
and I'm with someone or anyway...
659
01:15:31,480 --> 01:15:33,440
let me greet you first.
660
01:15:33,720 --> 01:15:35,840
And the same with messages and phones.
661
01:15:35,920 --> 01:15:37,280
That I'm in a relationship.
662
01:15:37,760 --> 01:15:39,640
- Seriously? - Absolutely.
663
01:15:41,200 --> 01:15:42,040
I don't have your number.
664
01:15:42,120 --> 01:15:44,680
As for the relationship, it
was cool to tell me beforehand.
665
01:15:44,750 --> 01:15:45,583
You didn't ask.
666
01:15:46,542 --> 01:15:49,042
"I don't even know your name."
- You can call me Alex.
667
01:15:50,000 --> 01:15:52,167
I can tell who I want Alex.
668
01:15:52,250 --> 01:15:53,083
Correct.
669
01:15:53,625 --> 01:15:54,458
Go?
670
01:17:33,042 --> 01:17:33,875
Yes.
671
01:17:34,708 --> 01:17:35,542
What are you doing?
672
01:17:37,000 --> 01:17:37,833
I'm doing well.
673
01:17:39,000 --> 01:17:39,833
Did something happen?
674
01:17:41,542 --> 01:17:42,375
Nothing happened.
675
01:17:43,292 --> 01:17:44,125
Say what it is.
676
01:17:44,917 --> 01:17:45,750
Are you upset?
677
01:17:46,708 --> 01:17:47,750
No, well, I'm not.
678
01:17:48,417 --> 01:17:49,250
Tell me.
679
01:17:49,792 --> 01:17:52,458
I called to ask you when you're
done with team-building tomorrow.
680
01:17:54,958 --> 01:17:55,792
I do not know. Why?
681
01:17:57,000 --> 01:17:59,000
Well, I was thinking of
coming by car to pick you up.
682
01:18:00,083 --> 01:18:01,292
We also stay together.
683
01:18:05,500 --> 01:18:06,333
Can you hear me?
684
01:18:11,208 --> 01:18:12,042
Did you hear what I said?
685
01:18:13,375 --> 01:18:14,208
Yes.
686
01:18:18,500 --> 01:18:19,333
So you do not want to.
687
01:18:24,833 --> 01:18:25,750
Isn't Alina's baptism tomorrow?
688
01:18:26,500 --> 01:18:29,542
Yes, yes, I can say that
something happened.
689
01:18:30,500 --> 01:18:32,542
I don't know if his mother is sick or something.
690
01:18:33,708 --> 01:18:35,125
Anyway, they're your friends.
691
01:18:37,208 --> 01:18:39,167
Leave it, it doesn't make sense.
See you at home when I get there.
692
01:18:41,208 --> 01:18:42,042
Where are you now?
693
01:18:46,542 --> 01:18:47,375
I am in the room.
694
01:18:57,417 --> 01:18:59,208
Know that I miss you very much.
695
01:19:02,375 --> 01:19:03,542
There was nothing I could do today.
696
01:19:04,875 --> 01:19:06,417
Let's talk at home when I get there.
697
01:19:06,500 --> 01:19:09,292
I love you very much
and I want to be right.
698
01:19:09,833 --> 01:19:10,667
For you.
699
01:19:16,542 --> 01:19:17,375
Good.
700
01:19:20,875 --> 01:19:21,708
And I.
701
01:19:22,583 --> 01:19:23,792
Come on, we'll talk when we see each other.
702
01:19:24,667 --> 01:19:26,125
Well, aren't we talking until then?
703
01:19:26,750 --> 01:19:27,583
Come on!
704
01:19:30,833 --> 01:19:31,667
Good.
705
01:19:32,417 --> 01:19:33,250
Kiss.
706
01:19:35,208 --> 01:19:36,042
Take care of yourself.
707
01:19:39,833 --> 01:19:40,667
And you.
708
01:23:46,333 --> 01:23:47,167
Left or right?
709
01:23:48,500 --> 01:23:49,333
Left.
710
01:23:54,375 --> 01:23:55,208
How long does it start?
711
01:23:55,708 --> 01:23:58,500
Twelve and a half is the church
and two are the restaurants.
712
01:23:58,600 --> 01:24:00,680
But I said I can't get to the restaurant.
713
01:24:01,667 --> 01:24:02,500
You said?
714
01:24:03,960 --> 01:24:05,360
I said I'm not sure.
715
01:24:05,583 --> 01:24:07,625
"I'd like to, but I'm not sure."
- So you didn't say.
716
01:24:08,458 --> 01:24:09,500
I tell them at church.
717
01:24:11,167 --> 01:24:12,875
- Come on, are you coming too?
- Not.
718
01:24:15,042 --> 01:24:15,875
Do you want juice?
719
01:24:21,760 --> 01:24:23,400
Aren't you arranging your beard a little?
720
01:24:23,958 --> 01:24:24,792
But what's wrong with it?
721
01:24:26,458 --> 01:24:28,250
Nothing. She looks like that, careless.
722
01:24:30,320 --> 01:24:31,400
It does not seem like it to me.
723
01:25:03,375 --> 01:25:04,208
What is it?
724
01:25:21,360 --> 01:25:24,920
What would you do if I told
you I fucked Vlad Stanciu?
725
01:25:26,120 --> 01:25:27,520
The husband of "deux pieces"?
726
01:25:50,125 --> 01:25:50,958
So, are you alive or not?
727
01:25:53,208 --> 01:25:54,333
At least tell me how you feel.
728
01:25:56,458 --> 01:25:57,292
I think nausea.
729
01:26:00,917 --> 01:26:01,750
So?
730
01:26:09,583 --> 01:26:11,250
Let me take a shower for ten minutes.
731
01:27:53,042 --> 01:27:55,792
- How much is it?
- 607. Some fools!
732
01:27:57,708 --> 01:27:59,250
- Hello. - Hello.
733
01:27:59,333 --> 01:28:00,458
- What are you doing? - Good.
734
01:28:00,542 --> 01:28:03,583
"Did the lady give birth?"
- Yes. A little girl. Flavia Clara.
735
01:28:03,667 --> 01:28:04,792
- How pretty. - Congratulations.
736
01:28:04,875 --> 01:28:05,958
- Congratulations. - Thanks.
737
01:28:06,042 --> 01:28:07,333
I'm the happiest dad.
738
01:28:07,417 --> 01:28:09,583
No, don't shoot, because he's already taken it.
739
01:28:12,292 --> 01:28:14,292
- How are you? - Fine thanks.
740
01:28:15,083 --> 01:28:16,792
"You never left." - Yes.
741
01:28:17,958 --> 01:28:20,292
- Is that okay? - Okay, thanks.
742
01:28:20,375 --> 01:28:22,292
He's struggled, but he's fine now.
743
01:28:23,708 --> 01:28:26,167
"You're back." - Yes, I'm back.
744
01:28:26,250 --> 01:28:27,917
So fast? Where have you been?
745
01:28:28,000 --> 01:28:29,625
- Close. - Even as.
746
01:28:32,458 --> 01:28:34,375
Did your wife tell you I was looking for you?
747
01:28:35,625 --> 01:28:36,750
- Yes. - Yes.
748
01:28:37,792 --> 01:28:40,000
But it has been resolved in the
meantime. I know from whom...
749
01:28:40,958 --> 01:28:43,833
We have to do something these days with
Iliescu, because it is no longer possible.
750
01:28:43,917 --> 01:28:45,542
You saw, and on the notice board it's...
751
01:28:47,792 --> 01:28:49,417
- Hello. - I kissed his hand.
752
01:28:49,917 --> 01:28:51,875
- Here you go. "You
pass, you're in a hurry."
753
01:28:51,958 --> 01:28:53,583
No, let's all three of us.
754
01:28:53,667 --> 01:28:55,833
"There's no point in crowding."
- I called this one.
755
01:28:55,917 --> 01:28:57,708
- But we don't crowd at all.
- Goodbye!
756
01:29:00,542 --> 01:29:02,625
- I forgot about this ox.
- Shut up!
757
01:29:07,083 --> 01:29:08,000
What was he looking for?
758
01:29:09,125 --> 01:29:09,958
Ignore.
759
01:29:14,042 --> 01:29:14,875
Come with this one.
760
01:30:36,167 --> 01:30:37,000
Did you find them?
761
01:30:38,000 --> 01:30:38,833
Not.
762
01:31:22,208 --> 01:31:23,042
Let's go.
763
01:31:26,375 --> 01:31:27,292
I think I'd stay a little longer.
764
01:31:36,208 --> 01:31:37,792
Because it's on sale tomorrow, that's why.
765
01:31:39,750 --> 01:31:41,625
- What day is today? - Sunday.
766
01:31:42,375 --> 01:31:43,208
It's six.
767
01:32:00,875 --> 01:32:04,375
It seemed to me that you were more annoyed
because of Popescu than because of me.
768
01:32:06,875 --> 01:32:07,708
It seemed to you.
769
01:32:24,375 --> 01:32:25,208
Let's go.
770
01:32:51,458 --> 01:32:54,667
"Let us pray to the Lord."
- God have mercy.
771
01:32:54,750 --> 01:32:56,000
Peace to all.
772
01:32:56,083 --> 01:32:58,458
For the good condition of the churches
773
01:32:58,542 --> 01:33:02,458
and for the union of all,
let us pray to the Lord.
774
01:33:02,542 --> 01:33:04,417
Lord have mercy.
775
01:33:04,500 --> 01:33:06,583
For this holy church
776
01:33:06,667 --> 01:33:10,083
and for those who
with faith, with piety...
777
01:33:10,167 --> 01:33:11,000
Berth.
778
01:33:11,583 --> 01:33:12,667
... enters and prays...
779
01:33:12,750 --> 01:33:15,000
- Hello. - I'm glad to see you.
780
01:33:15,083 --> 01:33:16,833
- Congratulations! - Thanks!
781
01:33:16,917 --> 01:33:17,750
How are you
782
01:33:18,542 --> 01:33:19,458
Emotions?
783
01:33:20,208 --> 01:33:21,917
You no longer have emotions with your second child.
784
01:33:22,542 --> 01:33:23,375
I do not believe.
785
01:33:24,083 --> 01:33:25,708
It's more about organization.
786
01:33:26,958 --> 01:33:28,875
Lord have mercy.
787
01:33:28,958 --> 01:33:32,083
In order to show this water,
expelling without everything...
788
01:33:32,833 --> 01:33:34,750
The others see that he is late.
789
01:33:34,833 --> 01:33:37,167
"Are you in the car?" - Yes.
790
01:33:38,625 --> 01:33:41,875
You can also take Alina's
brother, his wife and the child
791
01:33:41,958 --> 01:33:43,292
to go all to the restaurant?
792
01:33:44,792 --> 01:33:46,417
Yes, of course. We take them. Yes.
793
01:33:46,500 --> 01:33:49,208
Thanks. We were hoping to have
more and place them all, but...
794
01:33:49,292 --> 01:33:50,417
Do not stress.
795
01:33:50,500 --> 01:33:52,458
Lord have mercy.
796
01:33:52,542 --> 01:33:56,000
For this which now comes
to the holy enlightenment...
797
01:33:56,083 --> 01:33:58,125
Come on, I'm going to put her in the sink.
798
01:33:58,208 --> 01:34:00,167
Let us pray to the Lord.
799
01:34:00,250 --> 01:34:02,292
Lord have mercy.
800
01:34:02,375 --> 01:34:06,958
To show herself the daughter of
light and heir of eternal goodness,
801
01:34:07,042 --> 01:34:10,000
Let us pray to the Lord.
802
01:34:10,083 --> 01:34:12,375
Lord have mercy.
803
01:34:12,458 --> 01:34:14,583
So that she can be planted together
804
01:34:14,667 --> 01:34:16,792
and partaker of the death
and resurrection of Christ...
805
01:34:16,875 --> 01:34:19,583
"I'll come to my mother's too."
- Are you sure?
806
01:34:20,292 --> 01:34:22,125
Let us pray to the Lord.
807
01:34:22,208 --> 01:34:24,000
Lord have mercy.
808
01:34:24,083 --> 01:34:26,708
The handmaid of God
is baptized Bianca Nicole
809
01:34:26,792 --> 01:34:30,958
in the name of the Father and
of the Son and of the Holy Spirit
810
01:34:31,042 --> 01:34:34,625
now and forever and ever.
811
01:34:59,167 --> 01:35:01,125
In June, on the 15th, yes.
812
01:35:01,208 --> 01:35:02,042
On 15.
813
01:35:03,292 --> 01:35:04,125
And lucky.
814
01:35:04,958 --> 01:35:07,667
- Lucky, why?
- Get rid of summer...
815
01:35:07,750 --> 01:35:09,875
"That's because you're escaping the summer."
- I remember...
816
01:35:10,500 --> 01:35:12,625
I'm going to roll this summer.
817
01:35:13,792 --> 01:35:15,833
- When are you going to give birth?
- In early September.
818
01:35:16,875 --> 01:35:18,958
It's good to be able to go
out with the baby in the park.
819
01:35:19,708 --> 01:35:22,333
It will be cooler, the
sun won't beat you...
820
01:35:22,417 --> 01:35:23,250
That's the idea.
821
01:35:23,333 --> 01:35:26,958
That's right, I remember going out,
well, but stuffed, that it was already...
822
01:35:27,667 --> 01:35:29,250
Okay, I gave birth at the end...
823
01:35:29,333 --> 01:35:31,292
In October we already have to...
824
01:35:31,375 --> 01:35:34,458
Okay, not stuffed, but at
least you can get him out.
825
01:35:34,542 --> 01:35:36,917
You will not stay in the house, in
the summer, with air conditioning.
826
01:35:37,000 --> 01:35:40,250
Can you go out with him like that
right away, or how did you do it?
827
01:35:40,333 --> 01:35:44,583
- I do not know anymore. After a week, 10 days.
- Listen, where are you born?
828
01:35:44,667 --> 01:35:45,500
Sorry.
829
01:36:03,000 --> 01:36:04,708
Listen, can I play a song too?
830
01:36:04,792 --> 01:36:06,125
- Yes. - Thanks.
831
01:36:17,042 --> 01:36:17,875
Good...
832
01:36:20,958 --> 01:36:21,792
Thanks.
833
01:36:29,083 --> 01:36:31,333
- Come on. Come over. - Where?
834
01:36:37,500 --> 01:36:38,333
What are you doing?
835
01:36:51,958 --> 01:36:52,792
How is it?
836
01:36:54,708 --> 01:36:55,542
How are you
837
01:37:03,583 --> 01:37:04,417
As same as always.
838
01:37:19,458 --> 01:37:20,292
Just breathe!
839
01:38:09,958 --> 01:38:13,000
Hello, can you stop very
little to help a few children?
840
01:38:13,667 --> 01:38:14,500
Thank you very much.
841
01:38:36,792 --> 01:38:37,625
So.
842
01:38:41,000 --> 01:38:42,125
There's still time to change your mind.
843
01:38:43,000 --> 01:38:44,625
You're stressing me out. It will be well.
844
01:38:47,958 --> 01:38:49,667
Still, let's call her, let's tell her you're coming too.
845
01:38:51,042 --> 01:38:52,083
Don't be scared.
846
01:38:52,708 --> 01:38:53,542
Do you know?
847
01:38:54,875 --> 01:38:55,708
Call her.
848
01:39:07,333 --> 01:39:08,167
What are you looking at?
849
01:39:09,167 --> 01:39:10,125
After the remote control.
850
01:39:10,750 --> 01:39:12,208
Aren't you better off helping her?
851
01:39:30,167 --> 01:39:31,583
Come on, say, how do I help you?
852
01:39:32,083 --> 01:39:34,167
"But why did you come,
dear?" "Let me help you."
853
01:39:34,250 --> 01:39:36,708
- Yes, I don't need to. Get back.
- Come on!
854
01:39:37,208 --> 01:39:39,625
"Why did you cut so much bread?"
- Dana!
855
01:39:39,708 --> 01:39:40,542
Yes!
856
01:39:40,625 --> 01:39:43,208
You haven't taught this man
of yours in ten years, my dear
857
01:39:43,292 --> 01:39:44,917
not to give lessons to a woman in the kitchen?
858
01:39:46,167 --> 01:39:48,667
"Don't say I don't notice her."
- Aoleu...
859
01:39:48,750 --> 01:39:50,458
Come take the bread and sit in the living room.
860
01:39:50,958 --> 01:39:53,292
Close the door so you don't faint from the smell.
861
01:39:56,792 --> 01:40:00,000
You don't want to join the
world, that's all, I understand.
862
01:40:00,083 --> 01:40:02,667
Very good! Did you see, Dana? Understand.
863
01:40:02,750 --> 01:40:04,750
Not so, that they have to be
washed on the back, after that.
864
01:40:04,833 --> 01:40:06,333
Well, didn't you wash them otherwise?
865
01:40:06,417 --> 01:40:08,583
We wash them, but not like that. Finally...
866
01:40:13,417 --> 01:40:14,708
Now you have me.
867
01:40:14,792 --> 01:40:17,500
There's someone else
to make you feel young.
868
01:40:17,583 --> 01:40:18,458
But what will happen next?
869
01:40:18,542 --> 01:40:20,083
Did you start with the threats again?
870
01:40:20,167 --> 01:40:22,375
"You'll see when I'm gone."
- What are we going to see?
871
01:40:23,458 --> 01:40:25,167
Come on, say, what are we going to see.
872
01:40:25,250 --> 01:40:27,833
Andrei, things end
when you least expect it.
873
01:40:27,917 --> 01:40:29,375
Today you are, tomorrow you are no more.
874
01:40:30,000 --> 01:40:32,458
The only thing you're
sure of is a baby.
875
01:40:32,542 --> 01:40:34,333
That's yours, not like...
876
01:40:35,208 --> 01:40:36,917
Aoleu, how are you!
877
01:40:39,083 --> 01:40:41,167
Know that old age
is not for everyone.
878
01:40:42,250 --> 01:40:45,250
I... I sit and swallow, but I know what I'm saying.
879
01:40:45,333 --> 01:40:46,167
I'm sure!
880
01:40:51,250 --> 01:40:54,333
Let me tell you something
to lower your forehead,
881
01:40:54,417 --> 01:40:55,750
until the rice is finished.
882
01:40:55,833 --> 01:40:56,667
I'm scared too!
883
01:41:04,542 --> 01:41:05,375
So.
884
01:41:06,792 --> 01:41:08,542
- What was I saying?
- This one from Rahova.
885
01:41:08,625 --> 01:41:09,875
Yes, like that!
886
01:41:09,958 --> 01:41:11,250
And he took her to the table.
887
01:41:11,333 --> 01:41:14,167
He's 20 years younger
than her, you know.
888
01:41:14,917 --> 01:41:17,292
Steakhouse, champagne...
889
01:41:17,375 --> 01:41:20,125
And from one to the other, he asks her:
890
01:41:20,208 --> 01:41:22,417
But you don't want to sell the apartment?
891
01:41:23,125 --> 01:41:25,542
You see, the gypsy from Rahova...
892
01:41:25,625 --> 01:41:28,292
Three-room apartment, good area...
893
01:41:28,875 --> 01:41:30,125
That's old...
894
01:41:31,000 --> 01:41:31,833
Business!
895
01:41:33,083 --> 01:41:35,500
Floreasca jumped here, she's not stupid.
896
01:41:35,583 --> 01:41:39,917
It's greased with all the ointments.
He gave her the slippers immediately.
897
01:41:40,458 --> 01:41:42,792
- I understood nothing.
- You are stupid.
898
01:41:44,500 --> 01:41:46,333
Don't take me anymore, Andrei,
keep watch at three o'clock.
899
01:41:47,208 --> 01:41:50,000
What I'm saying here is that if
you have a child, it's different.
900
01:41:50,500 --> 01:41:52,083
And before, and after.
901
01:41:53,125 --> 01:41:55,708
Don't fall for any of
these terche-berchea
902
01:41:55,792 --> 01:41:57,917
who wants to take your place
forever from under your ass.
903
01:41:59,333 --> 01:42:02,833
With your mother and Adi, I felt
that I also had a reason to live.
904
01:42:04,417 --> 01:42:06,625
My mother used to say that you didn't
stay with them much when she was little.
905
01:42:06,708 --> 01:42:09,333
That you leave them more in the
country and that she took care of Adi.
906
01:42:10,000 --> 01:42:11,875
And your mother is a fool, you know.
907
01:42:12,792 --> 01:42:14,542
I left them to raise money.
908
01:42:14,625 --> 01:42:16,042
Don't miss anything.
909
01:42:17,875 --> 01:42:22,458
If there was honey everywhere, there
would be a hive on the horse's ass.
910
01:42:22,542 --> 01:42:24,792
My mother said she had her first
doll when she was 17 years old.
911
01:42:24,875 --> 01:42:26,083
Arthur, ready.
912
01:42:26,167 --> 01:42:29,500
Dana, why the hell is it so
hard for you to have a baby?
913
01:42:29,583 --> 01:42:32,333
I'll take care of him
if you're too busy.
914
01:42:32,417 --> 01:42:34,250
Well, what would we do for you?
915
01:42:36,250 --> 01:42:38,208
Look. Move!
916
01:42:38,292 --> 01:42:40,833
"Leave her alone!" "I don't
understand this woman."
917
01:42:40,917 --> 01:42:42,750
How can he live
like this, just for her?
918
01:42:42,833 --> 01:42:44,125
- Yes, it's not. - How is it?
919
01:42:44,208 --> 01:42:47,458
- I don't want to have this discussion -
We have to have it, because time passes.
920
01:42:48,917 --> 01:42:49,750
If she can't,
921
01:42:50,875 --> 01:42:53,042
you do it and you both raise it.
922
01:42:53,625 --> 01:42:56,583
Don't go after your head, because
you see that it always turns upside down.
923
01:42:56,667 --> 01:42:57,833
But would you do that?
924
01:42:58,458 --> 01:43:00,417
- What the?
- Raise another woman's baby.
925
01:43:01,875 --> 01:43:02,708
I would, I wouldn't...
926
01:43:04,542 --> 01:43:06,417
"I made my own children."
- Come on, Mom!
927
01:43:06,500 --> 01:43:09,583
How can you say such shit?
Have you had a drink before?
928
01:43:09,667 --> 01:43:12,333
Aren't you ashamed? How do you talk like that?
929
01:43:13,125 --> 01:43:14,083
You make me drunk, too.
930
01:43:14,167 --> 01:43:16,875
And after all, if I want
to drink, I can drink,
931
01:43:16,958 --> 01:43:19,125
that I'm at home and
can drink whatever I want.
932
01:43:19,208 --> 01:43:20,500
- Do I pack too?
"Do nothing more."
933
01:43:20,583 --> 01:43:21,417
You've done enough!
934
01:43:23,833 --> 01:43:25,958
Good. Arthur, I'd like to go.
935
01:43:26,042 --> 01:43:28,458
God! What kind of people are you?
936
01:43:28,542 --> 01:43:29,625
What kind of people are we?
937
01:43:29,708 --> 01:43:32,125
Come on, I'm tired of
your words coming back!
938
01:43:32,208 --> 01:43:33,958
I don't even know why you came.
939
01:43:34,042 --> 01:43:35,917
You're going to put me in the
grave, that's what you're going to do.
940
01:43:36,000 --> 01:43:37,417
At least that's what we do.
941
01:43:39,250 --> 01:43:41,792
She doesn't talk often,
but when she does...
942
01:43:42,417 --> 01:43:43,250
Why are you laughing?
943
01:43:44,833 --> 01:43:45,625
What, I'm not allowed?
944
01:43:46,625 --> 01:43:48,500
Do you do the same at home?
945
01:43:48,583 --> 01:43:49,417
You mean?
946
01:43:50,042 --> 01:43:51,792
Dana, don't take me for "I mean".
947
01:43:52,750 --> 01:43:56,042
Correct! But let me tell you, though,
why I'm not having a baby with Arthur.
948
01:43:56,125 --> 01:43:56,958
Please!
949
01:43:57,042 --> 01:43:59,583
- Dana, let's calm down.
- I'm very calm.
950
01:44:00,083 --> 01:44:02,333
I think this woman
has a right to know why.
951
01:44:02,417 --> 01:44:04,375
"This woman"? I've become "this woman" too!
952
01:44:04,458 --> 01:44:06,708
- Dana! - Relax.
953
01:44:09,708 --> 01:44:11,833
I'm not having a baby,
because I have nothing to give...
954
01:44:13,542 --> 01:44:15,333
nothing but uncertainty.
955
01:44:15,417 --> 01:44:17,083
"What a philosopher!"
- And fear!
956
01:44:17,833 --> 01:44:18,667
Can you understand that?
957
01:44:19,833 --> 01:44:20,667
You can?
958
01:44:21,542 --> 01:44:22,375
What's the point?
959
01:44:23,708 --> 01:44:25,917
He has, dear, that you do it for yourself.
960
01:44:26,000 --> 01:44:27,417
I don't need any children.
961
01:44:30,792 --> 01:44:31,625
You have?
962
01:44:33,458 --> 01:44:35,167
- Do you? - I do not know.
963
01:44:39,583 --> 01:44:40,417
So you have.
964
01:47:52,375 --> 01:47:53,208
How are you
965
01:48:10,792 --> 01:48:11,833
I was here yesterday too.
966
01:48:24,958 --> 01:48:26,167
I went to Cristi.
967
01:48:35,667 --> 01:48:36,500
When you called me,
968
01:48:37,917 --> 01:48:39,083
I thought it was something.
969
01:48:46,958 --> 01:48:47,792
Why did you go?
970
01:48:53,125 --> 01:48:53,958
I do not know.
971
01:48:59,833 --> 01:49:01,417
I arrived in front of the block and...
972
01:49:03,583 --> 01:49:04,417
I could not.
973
01:49:20,792 --> 01:49:21,833
I saw him.
974
01:49:25,042 --> 01:49:25,875
When?
975
01:49:26,958 --> 01:49:27,792
Then.
976
01:49:29,417 --> 01:49:30,250
Two years ago.
977
01:49:34,042 --> 01:49:35,125
When you told me about you.
978
01:49:46,792 --> 01:49:47,625
I wanted to see him.
979
01:50:06,920 --> 01:50:09,960
I wanted to see what a
man you really love is like.
980
01:50:16,125 --> 01:50:17,167
Why are you doing this?
981
01:50:20,417 --> 01:50:22,000
- What this?
- What are you doing now.
982
01:50:25,833 --> 01:50:26,667
Why?
983
01:51:06,760 --> 01:51:09,320
I wanted to stay with
you then, whatever it was.
984
01:51:17,542 --> 01:51:20,375
- Why did you stay with me?
- Why did you stay with me?
985
01:51:22,250 --> 01:51:23,083
Why do you stay?
69673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.