All language subtitles for Monstri

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,375 --> 00:00:19,583 WARNING: MACHINE TRANSLATED ENGLISH 2 00:00:30,958 --> 00:00:31,958 It's a quarter of an hour. 3 00:00:35,500 --> 00:00:41,958 The 1599 train in the direction of Ploieศ™ti Sud leaves from line 13. 4 00:01:03,708 --> 00:01:06,625 Dude, I was... I was about to get on a train too 5 00:01:06,708 --> 00:01:09,375 and this hell is accelerating instead of stopping. 6 00:01:24,083 --> 00:01:25,792 Listen, you're going to... 7 00:01:25,875 --> 00:01:27,917 Take this one straight. 8 00:01:39,958 --> 00:01:42,042 I didn't dig it this year, Mom. 9 00:01:42,125 --> 00:01:43,875 It's nothing but that. 10 00:01:45,083 --> 00:01:49,167 Mariana left it in her notebook last night. "Hold on, don't breathe." 11 00:01:49,250 --> 00:01:50,958 But he didn't put batteries in it anymore. 12 00:02:00,292 --> 00:02:02,958 Aoleu, do your legs already hurt? 13 00:02:09,292 --> 00:02:11,250 That's right, but it doesn't work out very well. 14 00:02:12,083 --> 00:02:13,875 We leave immediately and after that... 15 00:02:14,875 --> 00:02:17,250 after that we turn left and arrive at the station. 16 00:03:46,417 --> 00:03:47,708 Do you want a taxi, miss? 17 00:03:50,792 --> 00:03:52,042 Where are you going, miss? 18 00:04:52,333 --> 00:04:53,167 Are you going to the Dogarilor? 19 00:04:54,375 --> 00:04:55,917 It made sense if you asked me before. 20 00:05:00,292 --> 00:05:01,833 - So don't go. - Not. 21 00:05:02,625 --> 00:05:04,875 Lieutenant ศ˜tefan Marinescu 91. 22 00:05:05,792 --> 00:05:07,500 Splaiul Independence. 23 00:06:02,500 --> 00:06:03,917 Good evening. Are you going to the Dogarilor? 24 00:06:05,250 --> 00:06:06,958 - How many carpenters? "Twenty-three." 25 00:06:07,833 --> 00:06:08,667 Yes. 26 00:07:06,125 --> 00:07:07,042 Can you turn off the music? 27 00:07:08,750 --> 00:07:10,083 The button is broken... 28 00:07:12,375 --> 00:07:13,542 Then, at least slowly. 29 00:07:19,250 --> 00:07:20,083 Thank you. 30 00:07:46,542 --> 00:07:48,958 Dude... 31 00:07:54,375 --> 00:07:55,958 Come on, guys! 32 00:08:30,875 --> 00:08:31,958 Hold my pussy! 33 00:08:41,625 --> 00:08:42,457 Dude, are you okay? 34 00:08:43,125 --> 00:08:45,875 - Upstairs, cars are killing you. - I lost my earring. 35 00:08:45,958 --> 00:08:48,417 "Fuck his earring!" - Wait, I'm looking for my earring! 36 00:08:48,500 --> 00:08:49,667 Dude! What's wrong with you? Dude! 37 00:08:50,292 --> 00:08:52,542 Come on up, the cars are killing you in the middle of the road. 38 00:08:52,625 --> 00:08:54,917 - What's your job? Go away! - Is this your car? 39 00:08:57,583 --> 00:09:01,208 Dude! Give yourself... Dude! 40 00:09:04,667 --> 00:09:05,708 Hold my pussy! 41 00:09:25,792 --> 00:09:26,625 I took his keys. 42 00:09:28,167 --> 00:09:30,417 Get in that stupid car, make a fuss. 43 00:09:31,417 --> 00:09:34,208 I could step on it. She looks for her earrings in the middle of the road. 44 00:09:34,833 --> 00:09:35,792 I don't think it's good. 45 00:09:35,875 --> 00:09:37,417 Well, it's not good. What should be good? 46 00:09:37,500 --> 00:09:40,042 - Get his keys. - Well, I know it's not good, but... 47 00:09:44,208 --> 00:09:45,042 Is she drunk? 48 00:09:46,042 --> 00:09:47,583 It's... snot. 49 00:09:53,375 --> 00:09:54,500 I think he's coming out again. 50 00:09:55,625 --> 00:09:58,250 - Call the police. - Yeah... You don't want me to call the police. 51 00:10:01,292 --> 00:10:02,917 Dude, you took my keys. Give the keys. 52 00:10:03,000 --> 00:10:05,167 "Tell me who to call to pick you up." - Give me the keys. 53 00:10:05,250 --> 00:10:06,917 Tell me who to call to pick you up, me. 54 00:10:07,000 --> 00:10:07,917 That what, me? Like what? 55 00:10:08,417 --> 00:10:09,750 That I'm sticking you to that car, that's why! 56 00:10:09,833 --> 00:10:13,750 Yeah, he's nice to me. Dude, I have a college, right? Dude! 57 00:10:20,208 --> 00:10:22,333 Let my family die, if you move I'll break your head! 58 00:10:22,417 --> 00:10:24,000 Your poor dead Hell! 59 00:10:47,750 --> 00:10:49,292 What a dick everyone will have today, I don't know! 60 00:10:58,125 --> 00:10:59,958 "You see your phone is ringing." - Yeah. 61 00:11:01,833 --> 00:11:03,125 Well, answer in my dick too! 62 00:11:15,583 --> 00:11:17,500 - Yes. - What are you doing? 63 00:11:19,333 --> 00:11:20,167 I'm doing well. 64 00:11:23,417 --> 00:11:24,250 Did something happen? 65 00:11:24,958 --> 00:11:25,792 Nothing happened. 66 00:11:26,458 --> 00:11:27,292 Tell me, what is it? 67 00:11:27,917 --> 00:11:28,750 You're upset? 68 00:11:31,167 --> 00:11:32,000 No, well, I'm not. 69 00:11:32,708 --> 00:11:33,542 Day! 70 00:11:35,083 --> 00:11:37,875 I wanted to ask you when you're done with team building tomorrow. 71 00:11:40,750 --> 00:11:41,583 I do not know. Why? 72 00:11:43,625 --> 00:11:45,375 I was thinking of coming by car to pick you up. 73 00:11:46,208 --> 00:11:47,958 We also stay together. 74 00:11:56,750 --> 00:11:57,583 Yes... 75 00:12:02,250 --> 00:12:03,083 Yes. 76 00:12:18,500 --> 00:12:19,708 Isn't Alina's baptism tomorrow? 77 00:12:31,708 --> 00:12:33,917 Leave it, it doesn't make sense. See you at home when I get there. 78 00:12:42,125 --> 00:12:42,958 I am in the room. 79 00:13:03,458 --> 00:13:04,917 Let's talk at home when I get there. 80 00:13:13,042 --> 00:13:13,875 Good. 81 00:13:17,208 --> 00:13:18,042 And I. 82 00:13:20,833 --> 00:13:22,042 Come on. We talk when we see each other. 83 00:13:24,167 --> 00:13:25,000 Come on! 84 00:13:35,042 --> 00:13:35,875 And you. 85 00:14:10,083 --> 00:14:10,917 Would you like a cigarette? 86 00:14:12,042 --> 00:14:12,875 No, I don't smoke anymore. 87 00:14:15,500 --> 00:14:16,333 I got it. 88 00:14:18,542 --> 00:14:19,375 Go? 89 00:14:21,708 --> 00:14:23,167 Yes, but I'd like to change the address. 90 00:14:24,042 --> 00:14:26,625 - Perfect. - Obcina Micฤƒ, in Drumul Taberei. 91 00:14:27,875 --> 00:14:29,833 Obcina Micฤƒ, in Drumul Taberei. 92 00:14:33,208 --> 00:14:37,458 ... authorities not to affect students' exams by holding a referendum 93 00:14:37,542 --> 00:14:39,917 and not give additional free time in education 94 00:14:40,000 --> 00:14:41,458 until the end of the school year. 95 00:14:41,542 --> 00:14:43,375 The news immediately. Now the weather data. 96 00:14:45,875 --> 00:14:47,167 Glory to the Father and... 97 00:15:38,625 --> 00:15:39,917 Turda 98. 98 00:15:41,667 --> 00:15:42,500 Thanks. 99 00:16:10,542 --> 00:16:11,458 Did something happen? 100 00:16:18,667 --> 00:16:19,958 Can we stay another five minutes? 101 00:16:52,000 --> 00:16:53,083 Still don't want a cigarette? 102 00:17:13,541 --> 00:17:15,000 How much would it cost to stay overnight? 103 00:17:15,958 --> 00:17:16,916 I think you are joking. 104 00:17:19,250 --> 00:17:20,458 It doesn't cost anything, because I'm not staying. 105 00:17:25,333 --> 00:17:26,708 Here it says 17 lei an hour. 106 00:17:31,583 --> 00:17:33,792 There are six hours left, so... 100. 107 00:17:34,875 --> 00:17:35,708 Bravo! Ten. 108 00:17:37,500 --> 00:17:38,333 But I'm still not there. 109 00:17:39,500 --> 00:17:40,333 Why? 110 00:17:41,750 --> 00:17:44,708 Because it's Saturday night and I take three times more on the route. 111 00:17:47,083 --> 00:17:49,000 Good. 300. Is it okay? 112 00:17:55,458 --> 00:17:56,333 Five hundred is fine. 113 00:18:09,500 --> 00:18:10,333 Good. 114 00:18:13,875 --> 00:18:14,708 It's good? 115 00:18:15,458 --> 00:18:16,542 I said it's okay, it's okay. 116 00:18:19,708 --> 00:18:21,333 - Can I ask you something? - Free? 117 00:18:22,083 --> 00:18:23,708 - Good evening. - Yes, good evening. Free? 118 00:18:24,208 --> 00:18:25,125 Well, I have an order. 119 00:18:27,000 --> 00:18:29,667 Mrs. Damian, all right. What are you doing? 120 00:18:29,750 --> 00:18:30,833 - Good evening. - Good evening. 121 00:18:30,917 --> 00:18:35,542 My wife is about to give birth and I haven't found a taxi in this damn area. 122 00:18:35,625 --> 00:18:38,125 We had to get to Polizu quickly and I saw the car, 123 00:18:38,208 --> 00:18:40,500 I didn't know she was busy, but... I think... 124 00:18:40,583 --> 00:18:42,292 Sure, no problem. Where's the lady? 125 00:18:42,375 --> 00:18:44,958 It's up. I'm going fast to get it. 126 00:18:45,583 --> 00:18:47,750 - I'm free too. - Come immediately. 127 00:18:58,125 --> 00:18:58,958 Can I give you your luggage? 128 00:18:59,500 --> 00:19:00,458 Put him in the back, please. 129 00:20:40,042 --> 00:20:41,250 - Good evening. - Good evening. 130 00:20:41,833 --> 00:20:42,667 Good evening. 131 00:20:43,208 --> 00:20:44,833 Come on, Bunny, slow down. Give that to me. 132 00:20:46,375 --> 00:20:47,208 So... 133 00:20:48,000 --> 00:20:48,833 - Are you okay? - Yes. 134 00:20:49,667 --> 00:20:51,375 - Do I put that in the back? - No, that's what I keep. 135 00:20:53,250 --> 00:20:54,333 Are you going too? 136 00:20:54,417 --> 00:20:55,750 Yes, we have to get to the station. 137 00:20:56,750 --> 00:20:57,583 Stay in the back, right? 138 00:20:58,250 --> 00:20:59,375 Yes. Thank you. 139 00:21:15,125 --> 00:21:16,375 Titulescu. 140 00:21:18,708 --> 00:21:19,542 Titulescu... 141 00:21:24,000 --> 00:21:24,833 How are you, Bunny? 142 00:21:27,042 --> 00:21:28,958 Come on, I was lucky with Mrs. Damian. 143 00:21:29,833 --> 00:21:30,792 Do you have room at your feet? 144 00:21:31,958 --> 00:21:33,500 Can you pull the chair forward? 145 00:21:33,583 --> 00:21:34,500 I can't help it, it's stuck. 146 00:21:35,500 --> 00:21:37,542 - Please let me. - What do you have, darling? 147 00:21:59,250 --> 00:22:02,708 Mrs. Damian, is it true that you are selling the apartment? 148 00:22:02,792 --> 00:22:03,625 How? 149 00:22:04,292 --> 00:22:06,917 "That's what I heard you want to sell." - Yes. 150 00:22:07,583 --> 00:22:08,417 Are you still selling? 151 00:22:09,500 --> 00:22:13,042 That if so, we, the residents' association, would also like to have a say. 152 00:22:14,167 --> 00:22:17,833 - A word to say about what? "Who will it be if you leave?" 153 00:22:19,083 --> 00:22:21,167 You know what it's like. We're an OK ladder. 154 00:22:21,875 --> 00:22:25,292 We don't want to wake up with who knows what gypsy or a fool in the block. 155 00:22:25,375 --> 00:22:27,292 Stay calm. You won't wake up. 156 00:22:27,375 --> 00:22:29,583 Respect is very important, you know. 157 00:22:31,917 --> 00:22:34,625 And there should be no delays in payments, to... 158 00:22:34,708 --> 00:22:38,500 Let's get to know each other, let's have communication, understanding... 159 00:22:39,250 --> 00:22:40,083 Don't you think? 160 00:22:40,792 --> 00:22:42,750 - Yes. - Well, that's what I'm telling you. 161 00:22:43,583 --> 00:22:44,958 How is Mr. Damian? 162 00:22:46,542 --> 00:22:48,542 - Okay, thanks. - Very good. 163 00:22:50,417 --> 00:22:54,417 At one time, I saw him more often, at least on TV. 164 00:22:55,000 --> 00:22:57,542 "Multifruit tasty yogurt!" 165 00:22:58,083 --> 00:22:59,292 Stop giving that ad. 166 00:23:03,417 --> 00:23:06,250 Regarding yogurt, I always wanted to ask Mr. Damian... 167 00:23:06,333 --> 00:23:08,417 Well, wait to see him and ask him. 168 00:23:10,167 --> 00:23:11,000 Yes. 169 00:23:13,958 --> 00:23:18,708 But still, if I caught you, I'll ask you, if you're not upset. 170 00:23:18,792 --> 00:23:21,750 We get a smell... Did you cook in the bathroom? 171 00:23:21,833 --> 00:23:24,458 Kitchen in the bathroom? No, Mr. Popescu. 172 00:23:24,542 --> 00:23:29,250 With us, know that the smell of steak comes from you by ventilating the small bathroom 173 00:23:29,792 --> 00:23:30,875 and so every day. 174 00:23:32,292 --> 00:23:33,792 And how do you know exactly where it comes from? 175 00:23:34,833 --> 00:23:37,708 Mirosu's coming up, you're under us... It makes sense, doesn't it? 176 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 When was the last time you smelled it? This week? 177 00:23:41,083 --> 00:23:46,083 It smells every day. And it wouldn't be a problem if we weren't pregnant. 178 00:23:46,167 --> 00:23:47,000 No, Ancuta? 179 00:23:48,417 --> 00:23:51,292 She's sick of the smell of steak. 180 00:23:51,375 --> 00:23:53,292 - Bunny? - Not everytime'. 181 00:23:53,375 --> 00:23:54,792 Not all the time, but... 182 00:23:56,000 --> 00:23:57,250 Mixed with the smell of bath... 183 00:23:57,333 --> 00:23:58,708 Sir, we are vegetarians. 184 00:23:58,792 --> 00:24:01,167 We don't eat meat and we haven't moved our kitchen. 185 00:24:01,833 --> 00:24:04,875 And you didn't cook any mushrooms? That mushrooms more smell of steak. 186 00:24:04,958 --> 00:24:07,500 - No, no mushrooms. - But it smells from somewhere. 187 00:24:08,417 --> 00:24:10,042 Andu, I feel like throwing up. 188 00:24:10,125 --> 00:24:11,583 Aoleu! Do we stop? 189 00:24:11,667 --> 00:24:14,208 - Do you want him to stop? - No, but stop talking about food. 190 00:24:14,833 --> 00:24:15,667 Okay, Bunny. 191 00:24:19,500 --> 00:24:20,875 Open the window a little. 192 00:24:25,083 --> 00:24:27,000 - Is better? - Yes, close it. 193 00:24:41,542 --> 00:24:45,292 I told Anca I hadn't heard much... noise from you. 194 00:24:46,750 --> 00:24:49,542 We thought you might have a baby too, 195 00:24:49,625 --> 00:24:52,417 so we don't feel bad when he rents ours. 196 00:24:58,458 --> 00:24:59,833 Where did I get it? 197 00:25:00,875 --> 00:25:03,083 I went here, in the back, because they were working at the train station. 198 00:25:04,667 --> 00:25:06,292 This whole city is a pit. 199 00:25:07,125 --> 00:25:08,667 Here, in Camp Road... 200 00:25:11,750 --> 00:25:13,625 This door does not open. 201 00:25:15,708 --> 00:25:16,750 I'll open it for you. 202 00:25:27,375 --> 00:25:29,583 - Goodbye and thank you. - Do not worry. 203 00:25:30,917 --> 00:25:32,042 And good luck! 204 00:25:32,125 --> 00:25:33,375 - Cheers, good luck! - Yes. 205 00:25:33,458 --> 00:25:34,583 - The money! - Yes, Bunny? 206 00:25:34,667 --> 00:25:37,042 - Give him the money. - Mrs. Damian, I didn't... 207 00:25:37,125 --> 00:25:38,833 Stay calm, go. 208 00:25:38,917 --> 00:25:40,833 - Yes? Thank you. - Go. 209 00:26:26,750 --> 00:26:28,083 All idiots have children. 210 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Cigarette? 211 00:26:36,042 --> 00:26:36,875 I have one more. 212 00:26:38,792 --> 00:26:39,625 I do not want. 213 00:26:46,958 --> 00:26:48,000 Since when have you stopped smoking? 214 00:26:52,417 --> 00:26:53,625 For two years and five months. 215 00:26:55,167 --> 00:26:56,000 Official. 216 00:26:59,708 --> 00:27:00,583 And how is it? 217 00:27:05,208 --> 00:27:06,042 It's good. 218 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 After all, did you cook in the bathroom or not? 219 00:27:57,960 --> 00:28:00,080 You don't have to have a conversation. 220 00:28:01,960 --> 00:28:02,800 Good. 221 00:28:09,800 --> 00:28:11,680 How long have you been a taxi driver? 222 00:28:12,750 --> 00:28:13,583 For two months. 223 00:28:15,125 --> 00:28:16,333 I'm two months old tomorrow. 224 00:28:19,720 --> 00:28:20,840 And I love to die. 225 00:28:22,292 --> 00:28:24,375 - Seriously? - What are you talking about, me! 226 00:28:27,250 --> 00:28:31,708 I wanted to quit after the first month. After the first week, what the first month. 227 00:28:34,417 --> 00:28:35,250 Only oxen. 228 00:28:38,720 --> 00:28:40,000 Yes, I need money. 229 00:28:42,417 --> 00:28:43,250 Is that so bad? 230 00:28:47,120 --> 00:28:49,400 It's bad or I don't like people at all. 231 00:28:52,400 --> 00:28:54,480 You don't really have the right job, then. 232 00:28:55,500 --> 00:28:56,333 May be. 233 00:29:02,680 --> 00:29:03,720 What do you do? 234 00:29:05,167 --> 00:29:06,125 HR. 235 00:29:08,958 --> 00:29:10,208 So you like people. 236 00:29:12,458 --> 00:29:14,125 - And before the taxi? - Bartender. 237 00:29:15,375 --> 00:29:16,208 I liked that. 238 00:29:19,000 --> 00:29:20,542 But after a while, you get tired of everything. 239 00:29:23,792 --> 00:29:24,625 You're sorry? 240 00:29:25,458 --> 00:29:26,292 That I gave up? 241 00:29:28,792 --> 00:29:29,625 Yes and no. 242 00:29:32,208 --> 00:29:35,292 Anyway, I don't serve a taxi for a long time, because it makes me nervous. 243 00:29:38,875 --> 00:29:39,958 All kinds of people. 244 00:29:42,708 --> 00:29:43,833 And today it was about the same. 245 00:29:44,792 --> 00:29:45,625 I saw. 246 00:29:46,792 --> 00:29:47,625 Today? 247 00:29:49,250 --> 00:29:50,083 Yes. 248 00:29:52,750 --> 00:29:53,625 I had just done it. 249 00:29:58,000 --> 00:29:59,042 How was it with you? 250 00:30:02,042 --> 00:30:02,875 So on. 251 00:30:12,750 --> 00:30:14,042 Why don't you want to go home? 252 00:30:19,125 --> 00:30:21,333 If I tell you, what are we talking about in two hours? 253 00:30:36,208 --> 00:30:37,542 In the first week... 254 00:30:38,833 --> 00:30:40,250 one got in the car 255 00:30:43,208 --> 00:30:45,833 and just like that, when we got to our destination, he said we were waiting. 256 00:30:47,833 --> 00:30:49,333 He kept looking for the block door. 257 00:30:51,708 --> 00:30:53,000 And how that opened, 258 00:30:53,542 --> 00:30:55,875 as you said it was that, all stung... 259 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 That animal, what do you call it? 260 00:30:59,250 --> 00:31:00,917 - Meerkat. - Suri... exactly, like that. 261 00:31:05,333 --> 00:31:06,333 I had nothing to talk to her about. 262 00:31:07,000 --> 00:31:09,708 Smoking does not smoke. And I waited, I waited... 263 00:31:09,792 --> 00:31:10,625 I'm listening to you. 264 00:31:12,667 --> 00:31:13,500 So... 265 00:31:16,875 --> 00:31:18,250 And then I asked her, that... 266 00:31:20,083 --> 00:31:20,917 What are we waiting? 267 00:31:22,920 --> 00:31:24,560 She told herself she didn't know either. 268 00:31:26,600 --> 00:31:28,720 And then I told him to go home. 269 00:31:28,792 --> 00:31:29,625 Why? 270 00:31:31,833 --> 00:31:33,792 For what good? If he cheated on her, he cheated on her and that's it. 271 00:31:34,292 --> 00:31:35,500 But how do you know he was cheating on her? 272 00:31:37,250 --> 00:31:38,083 'S-baby? 273 00:31:41,042 --> 00:31:42,875 - How old are you? - Twenty-nine. 274 00:31:43,458 --> 00:31:45,042 - Do you fulfill? "Stay calm." 275 00:31:47,458 --> 00:31:48,292 Not yet. 276 00:31:52,750 --> 00:31:54,125 And she told me I was going to church. 277 00:31:55,708 --> 00:31:57,083 Do you open the night at church? 278 00:31:58,833 --> 00:32:00,042 But who said it was night? 279 00:32:05,167 --> 00:32:07,375 Know that it is easy to judge people superficially. 280 00:32:08,792 --> 00:32:10,750 Probably someone was cheating on me now, too? 281 00:32:17,583 --> 00:32:19,917 What makes you think that from what you've seen so far? 282 00:32:20,000 --> 00:32:21,333 Don't take me like that, because... 283 00:32:22,042 --> 00:32:24,333 No, I'm just trying to figure out what to substitute for clichรฉs. 284 00:32:25,292 --> 00:32:27,417 From what you don't know, and you can't know anyway. 285 00:32:32,333 --> 00:32:35,542 I mean, I could think you were another Coca-Cola taxi driver, too 286 00:32:36,208 --> 00:32:37,750 and stay comfortable with that idea. 287 00:32:39,792 --> 00:32:40,917 But I was losing something, wasn't I? 288 00:32:45,708 --> 00:32:46,792 You don't look happy. 289 00:32:49,000 --> 00:32:49,833 What the? 290 00:32:52,458 --> 00:32:54,625 I mean, I don't know, you don't look happy, 291 00:32:54,708 --> 00:32:56,667 that's why I thought someone was cheating on you. 292 00:32:58,958 --> 00:33:01,833 Plus all this fuss... Dogarilor, Obcina... 293 00:33:01,917 --> 00:33:03,042 What if it was the other way around? 294 00:33:07,083 --> 00:33:08,375 Not the other way around. 295 00:33:11,208 --> 00:33:12,167 It's not good at all. 296 00:33:19,167 --> 00:33:20,167 Give me a cigarette too. 297 00:33:22,750 --> 00:33:23,583 Good. 298 00:34:05,500 --> 00:34:07,500 The important thing is to keep breathing. 299 00:34:08,667 --> 00:34:09,500 Oh, no! 300 00:34:18,583 --> 00:34:20,208 Why did you insist on going to the station with me? 301 00:34:30,542 --> 00:34:31,375 I do not know. 302 00:34:38,625 --> 00:34:39,625 That's what I do. 303 00:35:20,000 --> 00:35:20,833 Hai... 304 00:35:23,500 --> 00:35:25,208 Take me to see if anyone leaves the block. 305 00:35:26,583 --> 00:35:27,792 - Go? - Yes. 306 00:35:29,167 --> 00:35:31,083 - Obcina? - Obcina. 307 00:35:57,917 --> 00:35:58,750 Why? 308 00:35:59,292 --> 00:36:00,208 That's all he does. 309 00:36:02,583 --> 00:36:03,417 Are you sure? 310 00:36:04,167 --> 00:36:05,000 I'm sure. 311 00:36:32,792 --> 00:36:33,625 Thank you. 312 00:36:39,750 --> 00:36:40,958 Don't go out anymore, I can handle it. 313 00:36:42,792 --> 00:36:44,042 Can I give you some more cigarettes? 314 00:36:47,333 --> 00:36:48,167 Not. 315 00:36:48,875 --> 00:36:49,708 Two, three? 316 00:36:53,833 --> 00:36:54,667 Two. 317 00:37:02,083 --> 00:37:02,917 Thanks. 318 00:38:54,542 --> 00:38:55,375 Two! 319 00:38:56,208 --> 00:38:57,750 Last, both arms... 320 00:38:57,833 --> 00:38:58,708 I'm hitting! 321 00:38:58,792 --> 00:38:59,625 Good. 322 00:38:59,708 --> 00:39:00,542 I'm hitting! 323 00:39:00,625 --> 00:39:01,458 Good. 324 00:39:01,542 --> 00:39:04,125 Right, left! I'm hitting! I withdraw my arm! I'm hitting! 325 00:39:04,708 --> 00:39:05,542 Eight. Good. 326 00:39:06,375 --> 00:39:07,208 Seven. 327 00:39:08,125 --> 00:39:10,083 Six. Go longer on the shot! 328 00:39:10,167 --> 00:39:13,042 Squeeze your fist! Tighten! 329 00:39:13,125 --> 00:39:14,458 Hit! Withdraw! 330 00:39:14,958 --> 00:39:17,000 Good! 331 00:39:17,083 --> 00:39:18,250 Go further ahead! 332 00:39:18,333 --> 00:39:21,375 More! Good! 333 00:39:21,458 --> 00:39:22,625 Eight, hit. 334 00:39:23,375 --> 00:39:24,417 Seven, I'm hitting. 335 00:39:25,000 --> 00:39:26,083 Six, I'm hitting. 336 00:39:26,625 --> 00:39:27,750 Five, good. 337 00:39:28,333 --> 00:39:29,542 Four, extend your arm. 338 00:39:30,042 --> 00:39:31,125 Three, extend your arm. 339 00:39:31,792 --> 00:39:32,625 Two. 340 00:39:33,458 --> 00:39:35,083 Simple. Right! 341 00:39:35,167 --> 00:39:38,000 I'm hitting! 342 00:39:38,500 --> 00:39:41,917 I'm hitting! Go more! So! 343 00:49:49,708 --> 00:49:50,542 Kiss my hand! 344 00:49:52,750 --> 00:49:53,583 Hello? 345 00:49:56,125 --> 00:49:57,667 - Hello! - Hello! 346 00:49:57,750 --> 00:49:58,583 What are you doing? 347 00:49:59,292 --> 00:50:04,000 E, what should I do, mama? Today I had a worse day. 348 00:50:04,792 --> 00:50:08,958 Only... These days I think I'm pulling to the right and going to the big cue. 349 00:50:09,042 --> 00:50:11,458 Come on, Mom, stop talking nonsense. Were you sick? 350 00:50:12,292 --> 00:50:13,125 It would have been me. 351 00:50:13,833 --> 00:50:16,417 But I know I can crack, and you don't make a phone call. 352 00:50:16,500 --> 00:50:17,917 Well, when I do, you don't answer. 353 00:50:18,500 --> 00:50:20,125 Well, what can I tell you! 354 00:50:21,958 --> 00:50:22,792 So what are you doing? 355 00:50:24,292 --> 00:50:27,125 E, I've arranged here before, I've ironed some clothes... 356 00:50:28,042 --> 00:50:30,958 Chioara passed by me, brought me some wine from the country. 357 00:50:31,833 --> 00:50:33,500 She drank two glasses alone. 358 00:50:34,667 --> 00:50:37,125 I also gave him two slices of the House Cake. 359 00:50:37,208 --> 00:50:38,292 Did you make a cake again? 360 00:50:39,375 --> 00:50:42,708 Ei, I did! I had one from last week. 361 00:50:54,125 --> 00:50:55,333 Keep going. 362 00:51:09,042 --> 00:51:12,167 Over 800 m continue ahead. 363 00:52:58,292 --> 00:52:59,208 - Andrew. - Hello. 364 00:53:02,125 --> 00:53:04,625 - Do I take off my shoes? - As you wish. See there are some slippers there. 365 00:53:06,000 --> 00:53:07,125 And I just arrived. 366 00:53:10,250 --> 00:53:11,417 I didn't get anything to do. 367 00:53:23,583 --> 00:53:25,125 - Get in. Why don't you come in? - Enter. 368 00:53:31,042 --> 00:53:32,542 - Are you drinking anything? - What do you have? 369 00:53:33,208 --> 00:53:36,958 - I have wine, beer, Coke, plain water. - A beer. 370 00:53:38,125 --> 00:53:40,542 - Aren't you in the car? - A beer is good. 371 00:53:41,042 --> 00:53:42,625 Seriously? Well, the law says otherwise. 372 00:53:43,667 --> 00:53:45,333 - If you don't want to give me... - I'll give it to you. 373 00:53:46,125 --> 00:53:47,583 - I have Tuborg. - She's good. 374 00:53:49,125 --> 00:53:50,667 - Sit down. - Stay. 375 00:54:14,500 --> 00:54:16,208 Know that we can't stay overnight. 376 00:54:16,292 --> 00:54:17,542 Well, I didn't even stay. 377 00:54:19,000 --> 00:54:21,167 - Is this your apartment? - Yes. Why? 378 00:54:21,250 --> 00:54:22,917 I've been curious since you got it. 379 00:54:23,000 --> 00:54:24,167 Why? 380 00:54:24,250 --> 00:54:26,375 I'm asking you because I also have an apartment for sale 381 00:54:26,458 --> 00:54:28,083 and I wanted to know what the prices were. 382 00:54:28,917 --> 00:54:29,958 It looks cool from you. 383 00:54:30,750 --> 00:54:32,792 Yes, it's cool. I've had it for a long time. 384 00:54:34,833 --> 00:54:36,000 You don't stay here, do you? 385 00:54:37,333 --> 00:54:38,375 You ask a lot of questions. 386 00:54:40,125 --> 00:54:40,958 Can you give me that beer? 387 00:54:44,500 --> 00:54:46,542 - Do you want a glass? - No, it's perfect that way. 388 00:54:47,208 --> 00:54:48,125 Wait, don't drink. 389 00:54:58,125 --> 00:55:00,083 You never know where these were. 390 00:55:04,917 --> 00:55:05,750 Thanks. 391 00:55:07,208 --> 00:55:08,292 Aren't you drinking? 392 00:55:08,375 --> 00:55:10,167 Someone has to be responsible. 393 00:55:10,250 --> 00:55:11,750 - That means you. - Yes. 394 00:55:12,958 --> 00:55:14,292 Extremely responsible. 395 00:55:15,640 --> 00:55:17,560 I'm going to get a glass of water. 396 00:55:18,375 --> 00:55:19,875 - Sit down. - Stay. 397 00:55:39,958 --> 00:55:41,417 You kind of like blue. 398 00:55:43,167 --> 00:55:44,625 Not blue, turquoise. 399 00:55:47,333 --> 00:55:48,250 But how did you decide? 400 00:55:49,667 --> 00:55:50,708 With what, to come? 401 00:55:52,542 --> 00:55:54,500 Well, after I didn't say anything about the app, 402 00:55:55,000 --> 00:55:57,042 I thought you were a rag, like the others. 403 00:55:57,667 --> 00:55:58,500 I went to my mother. 404 00:55:59,360 --> 00:56:00,600 Luckily he's close. 405 00:56:01,750 --> 00:56:02,792 Yes, sorry. 406 00:56:06,400 --> 00:56:07,480 What do you do? 407 00:56:09,917 --> 00:56:10,750 I'm a policeman. 408 00:56:12,375 --> 00:56:13,333 Seriously? 409 00:56:13,417 --> 00:56:14,667 Yes. What, I don't show? 410 00:56:17,240 --> 00:56:20,360 "I think I know you from somewhere." - I'm on the road. 411 00:56:23,125 --> 00:56:25,333 Kidding. I work in a bank. 412 00:56:26,833 --> 00:56:27,792 - You? - Good. 413 00:56:29,500 --> 00:56:30,333 IT. 414 00:56:31,500 --> 00:56:33,458 Cool. Did you work today? 415 00:56:35,000 --> 00:56:35,833 Yes. 416 00:56:37,417 --> 00:56:38,792 Do what you want, I'll sit down. 417 00:57:00,800 --> 00:57:02,080 And, do you like what you do? 418 00:57:03,400 --> 00:57:05,960 I like it and I think I'm good at what I do. 419 00:57:11,040 --> 00:57:12,640 I don't really like this country. 420 00:57:12,833 --> 00:57:13,667 Why? 421 00:57:14,600 --> 00:57:16,120 So... I don't like people. 422 00:57:17,040 --> 00:57:18,670 Well, why don't you leave? 423 00:57:18,750 --> 00:57:22,417 What are you doing, I guess you can easily find work outside, right? 424 00:57:22,500 --> 00:57:25,208 Well, I was gone. Four years. Dublin. 425 00:57:28,250 --> 00:57:29,792 I don't feel like talking about this. 426 00:57:31,333 --> 00:57:33,542 Okay, but what do you want to talk about? 427 00:57:35,125 --> 00:57:35,958 I do not know. 428 00:57:41,583 --> 00:57:44,583 You... you look like an OK man, so... 429 00:57:45,958 --> 00:57:46,792 I think I am. 430 00:57:53,125 --> 00:57:54,333 Does a lot of people know about you? 431 00:57:56,042 --> 00:57:58,208 No... not many people know. 432 00:57:59,792 --> 00:58:00,625 It's good. 433 00:58:01,250 --> 00:58:02,083 And I'm discreet. 434 00:58:03,542 --> 00:58:04,375 Good. 435 00:58:06,917 --> 00:58:08,208 Have you ever had a relationship? 436 00:58:08,708 --> 00:58:10,917 No, not really. I'm not kind. 437 00:58:11,917 --> 00:58:12,750 Why? 438 00:58:13,583 --> 00:58:15,792 So... I'm not kind. You? 439 00:58:16,375 --> 00:58:18,833 I am, but it is very difficult for me here. 440 00:58:18,917 --> 00:58:19,958 And to find someone... 441 00:58:20,875 --> 00:58:24,167 You never know who you come across. Only crazy, only sick... 442 00:58:25,125 --> 00:58:26,500 That's what everyone knows about. 443 00:58:27,333 --> 00:58:30,250 It was really cool at first. I was ... I worked for the same company. 444 00:58:30,958 --> 00:58:33,208 - Was he Irish or Romanian? - Romanian. 445 00:58:34,167 --> 00:58:35,042 Yes, it was complicated. 446 00:58:37,875 --> 00:58:38,792 Complicated. 447 00:58:41,958 --> 00:58:43,125 Why was it complicated? 448 00:58:46,292 --> 00:58:47,250 Are you sure you're discreet? 449 00:58:47,875 --> 00:58:51,333 Yeah Al that sounds pretty crap to me, Looks like BT aint for me either. 450 00:58:53,250 --> 00:58:54,417 I think I'm drinking a beer too. 451 00:59:16,583 --> 00:59:18,250 It was complicated, that he was married 452 00:59:19,083 --> 00:59:20,875 and his wife and children were here. 453 00:59:21,875 --> 00:59:24,125 "And you deleted yours?" - Normal. 454 00:59:24,625 --> 00:59:25,458 And... 455 00:59:26,750 --> 00:59:28,458 She had to come home, you know? 456 00:59:28,542 --> 00:59:30,583 At least once every two weekends. 457 00:59:31,625 --> 00:59:33,833 "Sometimes I came with him." - Four years? 458 00:59:34,833 --> 00:59:35,750 But what's wrong with it? 459 00:59:37,292 --> 00:59:38,667 Sounds very tiring. 460 00:59:40,958 --> 00:59:41,792 Not quite, not exactly. 461 00:59:42,625 --> 00:59:44,708 Well, did his wife last four years? 462 00:59:44,792 --> 00:59:46,583 I mean, he didn't tell her... I don't know... 463 00:59:47,167 --> 00:59:48,500 Take them there, too, to Dublin? 464 00:59:48,583 --> 00:59:52,667 Well, she told him, but mine, this one, told her that... 465 00:59:53,917 --> 00:59:57,792 it's hard, because the company doesn't give us money for the family. 466 00:59:58,833 --> 01:00:01,583 And, well, the children were already at school in Romania. 467 01:00:01,667 --> 01:00:03,750 - And he steamed it. "And on vacation?" 468 01:00:04,440 --> 01:00:06,240 He was supposed to be with them on vacation, wasn't he? 469 01:00:06,333 --> 01:00:07,458 Of course, take me with him. 470 01:00:08,208 --> 01:00:10,833 "Daddy's best friend," the little ones told me. 471 01:00:11,875 --> 01:00:13,250 I really liked them. 472 01:00:14,708 --> 01:00:16,083 Sometimes I would sit and think... 473 01:00:16,583 --> 01:00:18,333 as if they were mine. 474 01:00:20,458 --> 01:00:23,542 Well, didn't his wife suspect anything during that time? 475 01:00:24,708 --> 01:00:26,125 He suspected, he didn't suspect... 476 01:00:29,083 --> 01:00:29,917 I do not know. 477 01:00:32,250 --> 01:00:33,417 She would have agreed. 478 01:00:35,917 --> 01:00:36,792 Complicated. 479 01:00:41,708 --> 01:00:43,083 And why did you break up? 480 01:00:45,417 --> 01:00:48,625 Well... it's over, she's gone crazy. 481 01:00:50,333 --> 01:00:51,333 Stress,... 482 01:00:52,750 --> 01:00:53,583 I do not know. 483 01:00:54,208 --> 01:00:55,333 The Romanian came out of it. 484 01:00:56,375 --> 01:00:57,208 What do you mean? 485 01:00:58,000 --> 01:01:01,583 Well, I mean, he started blaming me for misleading him, 486 01:01:02,292 --> 01:01:05,833 that because of me he doesn't advance to the job, that I keep him in place... 487 01:01:05,917 --> 01:01:06,875 Shit like that. 488 01:01:06,958 --> 01:01:09,625 Every time he came home, he acted like a train. 489 01:01:11,458 --> 01:01:12,333 Romania. 490 01:01:12,417 --> 01:01:14,417 - Well, Romania... - Well, what else? 491 01:01:15,208 --> 01:01:16,417 I don't know, maybe it was something else. 492 01:01:17,292 --> 01:01:18,125 What would it be like? 493 01:01:19,583 --> 01:01:20,417 I do not know... 494 01:01:21,208 --> 01:01:22,042 Someone else. 495 01:01:22,958 --> 01:01:23,958 Another guy, I mean. 496 01:01:24,958 --> 01:01:27,958 Know that a friend told me, but I would have noticed. 497 01:01:29,083 --> 01:01:29,958 This world is small. 498 01:01:30,542 --> 01:01:35,250 All I know is that after he returned to the country, about half a year ago, he divorced. 499 01:01:36,250 --> 01:01:38,042 - And? - And what? 500 01:01:38,125 --> 01:01:39,208 "Did he look for you?" - Not... 501 01:01:41,833 --> 01:01:43,625 The coolest thing is that now... 502 01:01:45,167 --> 01:01:47,250 combined with a girl 15 years younger. 503 01:01:47,333 --> 01:01:48,500 And she's pregnant. 504 01:01:50,417 --> 01:01:53,417 Yeah... does this guy look good? 505 01:01:53,500 --> 01:01:54,333 Not really. 506 01:01:56,500 --> 01:01:58,708 I don't know, yes... well... 507 01:02:01,292 --> 01:02:02,125 I understand... 508 01:02:06,792 --> 01:02:09,083 Tell me more about you, because only I spoke. 509 01:02:09,167 --> 01:02:11,542 Well, what can I say? I don't have much to tell and... 510 01:02:12,208 --> 01:02:13,625 And I like this country. 511 01:02:13,708 --> 01:02:15,333 Yes? What do you like, exactly? 512 01:02:16,458 --> 01:02:18,958 Look, I'm talking to you and I understand everything you're saying. 513 01:02:19,958 --> 01:02:21,917 Don't you speak any foreign language well? 514 01:02:22,000 --> 01:02:23,500 Not in that sense. And... 515 01:02:25,208 --> 01:02:28,083 The fact that I understand all the subtleties, everything. 516 01:02:28,167 --> 01:02:30,333 But you don't sound like a banker. 517 01:02:30,417 --> 01:02:32,250 But what does one who works at the bank sound like? 518 01:02:32,917 --> 01:02:33,750 May... 519 01:02:34,292 --> 01:02:35,125 I do not know. 520 01:02:44,333 --> 01:02:45,667 Are you hungry? Do you want to eat something? 521 01:02:45,750 --> 01:02:47,542 No thanks. That's not why I came. 522 01:02:48,333 --> 01:02:49,167 Why did you come? 523 01:02:55,333 --> 01:02:56,167 What do you have to eat? 524 01:02:59,583 --> 01:03:00,875 My mother gave me some cage. 525 01:03:04,000 --> 01:03:04,833 Want? 526 01:03:06,917 --> 01:03:09,125 You got me. Yes I want. 527 01:03:10,292 --> 01:03:11,125 Seriously? 528 01:03:11,208 --> 01:03:13,000 Seriously. I really like the cage to death. 529 01:03:33,583 --> 01:03:34,750 "Is that enough?" - Yes. 530 01:03:35,458 --> 01:03:36,292 Who did it for? 531 01:03:36,958 --> 01:03:38,708 - For my father. - Sorry. 532 01:03:40,125 --> 01:03:42,167 - When he died? - Four years ago. 533 01:03:43,542 --> 01:03:46,250 "Before you go to Dublin?" - Before, yes. 534 01:03:48,625 --> 01:03:50,333 - You still have brothers? - No why? 535 01:03:52,458 --> 01:03:53,292 So, I was curious. 536 01:03:55,000 --> 01:03:56,292 Let me get you a napkin. 537 01:04:13,667 --> 01:04:14,500 She's good. 538 01:04:19,125 --> 01:04:19,958 What? 539 01:04:20,958 --> 01:04:22,375 I like talking to you. 540 01:04:24,875 --> 01:04:27,000 I don't often get the type to talk to. 541 01:04:34,500 --> 01:04:36,333 - You like? - Funeral cake? 542 01:04:37,042 --> 01:04:38,042 Yes, bogdaproste. 543 01:04:38,125 --> 01:04:39,125 To be received. 544 01:04:55,167 --> 01:04:56,000 Are you looking at Grindr? 545 01:04:57,792 --> 01:04:58,625 You got me. 546 01:05:01,958 --> 01:05:03,208 I was looking at your account. 547 01:05:04,792 --> 01:05:05,625 Why? 548 01:05:06,417 --> 01:05:07,250 I didn't know what you were. 549 01:05:08,375 --> 01:05:09,208 Banker. 550 01:05:11,542 --> 01:05:12,500 I am active. You? 551 01:05:15,292 --> 01:05:16,167 Well, didn't you look? 552 01:05:17,667 --> 01:05:19,208 No, I usually look up. 553 01:05:22,042 --> 01:05:23,208 And? 554 01:05:23,292 --> 01:05:24,125 How is it? 555 01:05:30,042 --> 01:05:30,875 It's great. 556 01:05:33,375 --> 01:05:34,458 Finish that cage too... 557 01:05:35,917 --> 01:05:39,042 I go to the bathroom to get ready, and then maybe we can do something. 558 01:05:39,125 --> 01:05:39,958 We make. 559 01:05:40,458 --> 01:05:42,625 How was that? Awful moment, cool cage. 560 01:05:43,833 --> 01:05:44,667 What the hell? 561 01:05:45,417 --> 01:05:46,250 Nothing, I'm stupid. 562 01:05:47,417 --> 01:05:48,250 Come on, run to the bathroom. 563 01:05:49,750 --> 01:05:52,292 It's going to take a while. When you're done, go to the bedroom. 564 01:06:47,542 --> 01:06:49,042 - What are you doing? - Good. 565 01:07:17,583 --> 01:07:19,417 I don't know if I told you, but I'm not kissing. 566 01:07:21,625 --> 01:07:22,458 Good. 567 01:07:23,125 --> 01:07:23,958 Why? 568 01:07:24,042 --> 01:07:24,875 I do not like. 569 01:07:25,833 --> 01:07:26,833 And you didn't ask yourself why? 570 01:07:28,333 --> 01:07:29,167 Not. 571 01:07:31,458 --> 01:07:33,375 Haven't you ever kissed a guy before? 572 01:07:33,458 --> 01:07:35,125 Rarely. When I'm in a relationship. 573 01:07:36,125 --> 01:07:37,417 Anyway, at least I didn't go down without explaining myself first. 574 01:07:37,500 --> 01:07:39,125 - Not with women? - With women, yes. 575 01:07:40,167 --> 01:07:41,250 Okay, what's the difference? 576 01:07:42,375 --> 01:07:44,542 What's the difference? What, are you blind? 577 01:07:45,292 --> 01:07:47,000 I'm not, but I find it weird. 578 01:07:47,542 --> 01:07:48,375 What the? 579 01:08:03,417 --> 01:08:04,542 I like your arms. 580 01:08:08,292 --> 01:08:09,875 - Go to the gym? - I'm still going. 581 01:08:10,875 --> 01:08:12,042 I like pectorals too. 582 01:08:17,750 --> 01:08:20,707 Now I feel like kissing you just because I know I can't. 583 01:08:21,457 --> 01:08:22,292 That's it. 584 01:08:24,417 --> 01:08:25,250 We continue? 585 01:08:34,957 --> 01:08:36,167 Wait, I don't want to wrinkle. 586 01:09:06,667 --> 01:09:08,542 It was cool to let me undress you. 587 01:09:09,082 --> 01:09:10,625 "Do you want me to get dressed again?" - Do not let. 588 01:09:16,707 --> 01:09:19,500 - You don't have chest hair? - Yes, but less than you. 589 01:09:20,375 --> 01:09:21,500 - Is that a problem? - Not. 590 01:09:22,832 --> 01:09:25,457 Yes, please, if it doesn't bother you, stay dressed. 591 01:09:26,707 --> 01:09:27,750 It excites me more. 592 01:09:30,292 --> 01:09:31,332 And put on your socks. 593 01:09:40,625 --> 01:09:42,082 It was even cooler if they were white. 594 01:09:44,417 --> 01:09:45,875 Or if you came with your bank clothes. 595 01:09:52,000 --> 01:09:53,707 - Why did you turn it off? - It's cooler that way. 596 01:09:54,500 --> 01:09:56,208 Who says? I like to see. 597 01:09:56,292 --> 01:09:58,167 Come on, at least in the beginning, until I relax too. 598 01:09:58,792 --> 01:09:59,750 Well, no... 599 01:10:02,083 --> 01:10:03,292 Stay! 600 01:10:11,000 --> 01:10:13,167 - What's that light? - So... 601 01:10:24,792 --> 01:10:25,625 What? 602 01:10:26,250 --> 01:10:27,792 I don't know, there are a lot of things... 603 01:10:29,750 --> 01:10:30,583 Come on, be good. 604 01:10:31,250 --> 01:10:32,083 Behave yourself? 605 01:10:34,625 --> 01:10:35,542 Come here to me. 606 01:10:47,083 --> 01:10:48,000 Sit on me. 607 01:11:00,500 --> 01:11:01,917 How big you are! 608 01:11:02,750 --> 01:11:03,708 Well, you're breaking me with this. 609 01:11:04,458 --> 01:11:05,833 - Its bad? - Not at all. 610 01:11:06,500 --> 01:11:08,000 Be careful how you break in. 611 01:11:13,208 --> 01:11:14,042 Do you have condoms? 612 01:11:20,250 --> 01:11:21,125 I hope you fit. 613 01:11:29,583 --> 01:11:30,792 How excited I am! 614 01:11:36,375 --> 01:11:37,208 You managed? 615 01:11:38,375 --> 01:11:40,542 This condom is made of Snow White . 616 01:11:41,083 --> 01:11:41,917 What do you mean? 617 01:11:44,125 --> 01:11:45,667 - Do you have lubricant? - Not. 618 01:11:47,958 --> 01:11:48,792 It will hurt. 619 01:11:49,500 --> 01:11:50,375 I can handle. 620 01:11:55,625 --> 01:11:57,833 No... It's down to business. 621 01:12:07,083 --> 01:12:07,917 Are you clean ? 622 01:12:08,792 --> 01:12:11,000 You mean virus-free? Yes, I am. 623 01:12:12,625 --> 01:12:15,125 - When did you do your tests? - A month ago. 624 01:12:16,208 --> 01:12:17,917 And you've fucked a lot since then? 625 01:12:18,000 --> 01:12:19,833 Wasn't it better to talk about this in the cage? 626 01:12:19,917 --> 01:12:20,750 Stay. Day! 627 01:12:22,458 --> 01:12:23,542 I didn't fuck anyone. 628 01:12:24,792 --> 01:12:26,417 I want to do it without a condom. 629 01:12:27,125 --> 01:12:28,167 Good thing you don't kiss. 630 01:12:28,875 --> 01:12:29,708 Come on, please. 631 01:12:31,375 --> 01:12:32,292 Why? 632 01:12:32,375 --> 01:12:34,042 It's a ghost of mine. 633 01:12:35,208 --> 01:12:37,542 And you're the first guy I feel I can do this to. 634 01:12:39,167 --> 01:12:41,625 - Not. - Please. 635 01:12:42,375 --> 01:12:43,208 What's the point? 636 01:12:43,750 --> 01:12:44,583 So... 637 01:12:45,542 --> 01:12:46,375 Do it for me. 638 01:12:57,417 --> 01:12:58,250 Come on. 639 01:13:17,208 --> 01:13:18,625 Stay... 640 01:13:22,792 --> 01:13:24,125 My dick, I let go. ' 641 01:13:25,042 --> 01:13:25,875 Let me... 642 01:13:30,167 --> 01:13:32,083 - Seriously? - Yes. 643 01:13:32,833 --> 01:13:33,667 Can't you feel it? 644 01:13:39,292 --> 01:13:40,542 That's it, it's happening. 645 01:13:42,208 --> 01:13:44,167 I guess you can't go on now, can you? 646 01:13:44,250 --> 01:13:45,083 Not really. 647 01:14:01,542 --> 01:14:02,417 Do you want to finish too? 648 01:14:03,542 --> 01:14:04,917 - Do not have to. - Hey, come on! 649 01:14:05,708 --> 01:14:06,542 Do you end up hard? 650 01:14:07,167 --> 01:14:08,292 I finished. 651 01:14:08,375 --> 01:14:12,000 I would prefer if you want to finish too, to leave the jokes, to concentrate. 652 01:14:12,083 --> 01:14:13,125 Come on, next time. 653 01:14:14,917 --> 01:14:15,750 As you wish. 654 01:15:17,625 --> 01:15:19,583 When we go out, please go out one at a time. 655 01:15:21,500 --> 01:15:23,208 You mean, like, I'm leaving sooner? 656 01:15:23,292 --> 01:15:25,042 I didn't say that, I said let's take turns. 657 01:15:27,042 --> 01:15:29,542 And if we meet on the street or somewhere, 658 01:15:29,640 --> 01:15:31,400 and I'm with someone or anyway... 659 01:15:31,480 --> 01:15:33,440 let me greet you first. 660 01:15:33,720 --> 01:15:35,840 And the same with messages and phones. 661 01:15:35,920 --> 01:15:37,280 That I'm in a relationship. 662 01:15:37,760 --> 01:15:39,640 - Seriously? - Absolutely. 663 01:15:41,200 --> 01:15:42,040 I don't have your number. 664 01:15:42,120 --> 01:15:44,680 As for the relationship, it was cool to tell me beforehand. 665 01:15:44,750 --> 01:15:45,583 You didn't ask. 666 01:15:46,542 --> 01:15:49,042 "I don't even know your name." - You can call me Alex. 667 01:15:50,000 --> 01:15:52,167 I can tell who I want Alex. 668 01:15:52,250 --> 01:15:53,083 Correct. 669 01:15:53,625 --> 01:15:54,458 Go? 670 01:17:33,042 --> 01:17:33,875 Yes. 671 01:17:34,708 --> 01:17:35,542 What are you doing? 672 01:17:37,000 --> 01:17:37,833 I'm doing well. 673 01:17:39,000 --> 01:17:39,833 Did something happen? 674 01:17:41,542 --> 01:17:42,375 Nothing happened. 675 01:17:43,292 --> 01:17:44,125 Say what it is. 676 01:17:44,917 --> 01:17:45,750 Are you upset? 677 01:17:46,708 --> 01:17:47,750 No, well, I'm not. 678 01:17:48,417 --> 01:17:49,250 Tell me. 679 01:17:49,792 --> 01:17:52,458 I called to ask you when you're done with team-building tomorrow. 680 01:17:54,958 --> 01:17:55,792 I do not know. Why? 681 01:17:57,000 --> 01:17:59,000 Well, I was thinking of coming by car to pick you up. 682 01:18:00,083 --> 01:18:01,292 We also stay together. 683 01:18:05,500 --> 01:18:06,333 Can you hear me? 684 01:18:11,208 --> 01:18:12,042 Did you hear what I said? 685 01:18:13,375 --> 01:18:14,208 Yes. 686 01:18:18,500 --> 01:18:19,333 So you do not want to. 687 01:18:24,833 --> 01:18:25,750 Isn't Alina's baptism tomorrow? 688 01:18:26,500 --> 01:18:29,542 Yes, yes, I can say that something happened. 689 01:18:30,500 --> 01:18:32,542 I don't know if his mother is sick or something. 690 01:18:33,708 --> 01:18:35,125 Anyway, they're your friends. 691 01:18:37,208 --> 01:18:39,167 Leave it, it doesn't make sense. See you at home when I get there. 692 01:18:41,208 --> 01:18:42,042 Where are you now? 693 01:18:46,542 --> 01:18:47,375 I am in the room. 694 01:18:57,417 --> 01:18:59,208 Know that I miss you very much. 695 01:19:02,375 --> 01:19:03,542 There was nothing I could do today. 696 01:19:04,875 --> 01:19:06,417 Let's talk at home when I get there. 697 01:19:06,500 --> 01:19:09,292 I love you very much and I want to be right. 698 01:19:09,833 --> 01:19:10,667 For you. 699 01:19:16,542 --> 01:19:17,375 Good. 700 01:19:20,875 --> 01:19:21,708 And I. 701 01:19:22,583 --> 01:19:23,792 Come on, we'll talk when we see each other. 702 01:19:24,667 --> 01:19:26,125 Well, aren't we talking until then? 703 01:19:26,750 --> 01:19:27,583 Come on! 704 01:19:30,833 --> 01:19:31,667 Good. 705 01:19:32,417 --> 01:19:33,250 Kiss. 706 01:19:35,208 --> 01:19:36,042 Take care of yourself. 707 01:19:39,833 --> 01:19:40,667 And you. 708 01:23:46,333 --> 01:23:47,167 Left or right? 709 01:23:48,500 --> 01:23:49,333 Left. 710 01:23:54,375 --> 01:23:55,208 How long does it start? 711 01:23:55,708 --> 01:23:58,500 Twelve and a half is the church and two are the restaurants. 712 01:23:58,600 --> 01:24:00,680 But I said I can't get to the restaurant. 713 01:24:01,667 --> 01:24:02,500 You said? 714 01:24:03,960 --> 01:24:05,360 I said I'm not sure. 715 01:24:05,583 --> 01:24:07,625 "I'd like to, but I'm not sure." - So you didn't say. 716 01:24:08,458 --> 01:24:09,500 I tell them at church. 717 01:24:11,167 --> 01:24:12,875 - Come on, are you coming too? - Not. 718 01:24:15,042 --> 01:24:15,875 Do you want juice? 719 01:24:21,760 --> 01:24:23,400 Aren't you arranging your beard a little? 720 01:24:23,958 --> 01:24:24,792 But what's wrong with it? 721 01:24:26,458 --> 01:24:28,250 Nothing. She looks like that, careless. 722 01:24:30,320 --> 01:24:31,400 It does not seem like it to me. 723 01:25:03,375 --> 01:25:04,208 What is it? 724 01:25:21,360 --> 01:25:24,920 What would you do if I told you I fucked Vlad Stanciu? 725 01:25:26,120 --> 01:25:27,520 The husband of "deux pieces"? 726 01:25:50,125 --> 01:25:50,958 So, are you alive or not? 727 01:25:53,208 --> 01:25:54,333 At least tell me how you feel. 728 01:25:56,458 --> 01:25:57,292 I think nausea. 729 01:26:00,917 --> 01:26:01,750 So? 730 01:26:09,583 --> 01:26:11,250 Let me take a shower for ten minutes. 731 01:27:53,042 --> 01:27:55,792 - How much is it? - 607. Some fools! 732 01:27:57,708 --> 01:27:59,250 - Hello. - Hello. 733 01:27:59,333 --> 01:28:00,458 - What are you doing? - Good. 734 01:28:00,542 --> 01:28:03,583 "Did the lady give birth?" - Yes. A little girl. Flavia Clara. 735 01:28:03,667 --> 01:28:04,792 - How pretty. - Congratulations. 736 01:28:04,875 --> 01:28:05,958 - Congratulations. - Thanks. 737 01:28:06,042 --> 01:28:07,333 I'm the happiest dad. 738 01:28:07,417 --> 01:28:09,583 No, don't shoot, because he's already taken it. 739 01:28:12,292 --> 01:28:14,292 - How are you? - Fine thanks. 740 01:28:15,083 --> 01:28:16,792 "You never left." - Yes. 741 01:28:17,958 --> 01:28:20,292 - Is that okay? - Okay, thanks. 742 01:28:20,375 --> 01:28:22,292 He's struggled, but he's fine now. 743 01:28:23,708 --> 01:28:26,167 "You're back." - Yes, I'm back. 744 01:28:26,250 --> 01:28:27,917 So fast? Where have you been? 745 01:28:28,000 --> 01:28:29,625 - Close. - Even as. 746 01:28:32,458 --> 01:28:34,375 Did your wife tell you I was looking for you? 747 01:28:35,625 --> 01:28:36,750 - Yes. - Yes. 748 01:28:37,792 --> 01:28:40,000 But it has been resolved in the meantime. I know from whom... 749 01:28:40,958 --> 01:28:43,833 We have to do something these days with Iliescu, because it is no longer possible. 750 01:28:43,917 --> 01:28:45,542 You saw, and on the notice board it's... 751 01:28:47,792 --> 01:28:49,417 - Hello. - I kissed his hand. 752 01:28:49,917 --> 01:28:51,875 - Here you go. "You pass, you're in a hurry." 753 01:28:51,958 --> 01:28:53,583 No, let's all three of us. 754 01:28:53,667 --> 01:28:55,833 "There's no point in crowding." - I called this one. 755 01:28:55,917 --> 01:28:57,708 - But we don't crowd at all. - Goodbye! 756 01:29:00,542 --> 01:29:02,625 - I forgot about this ox. - Shut up! 757 01:29:07,083 --> 01:29:08,000 What was he looking for? 758 01:29:09,125 --> 01:29:09,958 Ignore. 759 01:29:14,042 --> 01:29:14,875 Come with this one. 760 01:30:36,167 --> 01:30:37,000 Did you find them? 761 01:30:38,000 --> 01:30:38,833 Not. 762 01:31:22,208 --> 01:31:23,042 Let's go. 763 01:31:26,375 --> 01:31:27,292 I think I'd stay a little longer. 764 01:31:36,208 --> 01:31:37,792 Because it's on sale tomorrow, that's why. 765 01:31:39,750 --> 01:31:41,625 - What day is today? - Sunday. 766 01:31:42,375 --> 01:31:43,208 It's six. 767 01:32:00,875 --> 01:32:04,375 It seemed to me that you were more annoyed because of Popescu than because of me. 768 01:32:06,875 --> 01:32:07,708 It seemed to you. 769 01:32:24,375 --> 01:32:25,208 Let's go. 770 01:32:51,458 --> 01:32:54,667 "Let us pray to the Lord." - God have mercy. 771 01:32:54,750 --> 01:32:56,000 Peace to all. 772 01:32:56,083 --> 01:32:58,458 For the good condition of the churches 773 01:32:58,542 --> 01:33:02,458 and for the union of all, let us pray to the Lord. 774 01:33:02,542 --> 01:33:04,417 Lord have mercy. 775 01:33:04,500 --> 01:33:06,583 For this holy church 776 01:33:06,667 --> 01:33:10,083 and for those who with faith, with piety... 777 01:33:10,167 --> 01:33:11,000 Berth. 778 01:33:11,583 --> 01:33:12,667 ... enters and prays... 779 01:33:12,750 --> 01:33:15,000 - Hello. - I'm glad to see you. 780 01:33:15,083 --> 01:33:16,833 - Congratulations! - Thanks! 781 01:33:16,917 --> 01:33:17,750 How are you 782 01:33:18,542 --> 01:33:19,458 Emotions? 783 01:33:20,208 --> 01:33:21,917 You no longer have emotions with your second child. 784 01:33:22,542 --> 01:33:23,375 I do not believe. 785 01:33:24,083 --> 01:33:25,708 It's more about organization. 786 01:33:26,958 --> 01:33:28,875 Lord have mercy. 787 01:33:28,958 --> 01:33:32,083 In order to show this water, expelling without everything... 788 01:33:32,833 --> 01:33:34,750 The others see that he is late. 789 01:33:34,833 --> 01:33:37,167 "Are you in the car?" - Yes. 790 01:33:38,625 --> 01:33:41,875 You can also take Alina's brother, his wife and the child 791 01:33:41,958 --> 01:33:43,292 to go all to the restaurant? 792 01:33:44,792 --> 01:33:46,417 Yes, of course. We take them. Yes. 793 01:33:46,500 --> 01:33:49,208 Thanks. We were hoping to have more and place them all, but... 794 01:33:49,292 --> 01:33:50,417 Do not stress. 795 01:33:50,500 --> 01:33:52,458 Lord have mercy. 796 01:33:52,542 --> 01:33:56,000 For this which now comes to the holy enlightenment... 797 01:33:56,083 --> 01:33:58,125 Come on, I'm going to put her in the sink. 798 01:33:58,208 --> 01:34:00,167 Let us pray to the Lord. 799 01:34:00,250 --> 01:34:02,292 Lord have mercy. 800 01:34:02,375 --> 01:34:06,958 To show herself the daughter of light and heir of eternal goodness, 801 01:34:07,042 --> 01:34:10,000 Let us pray to the Lord. 802 01:34:10,083 --> 01:34:12,375 Lord have mercy. 803 01:34:12,458 --> 01:34:14,583 So that she can be planted together 804 01:34:14,667 --> 01:34:16,792 and partaker of the death and resurrection of Christ... 805 01:34:16,875 --> 01:34:19,583 "I'll come to my mother's too." - Are you sure? 806 01:34:20,292 --> 01:34:22,125 Let us pray to the Lord. 807 01:34:22,208 --> 01:34:24,000 Lord have mercy. 808 01:34:24,083 --> 01:34:26,708 The handmaid of God is baptized Bianca Nicole 809 01:34:26,792 --> 01:34:30,958 in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit 810 01:34:31,042 --> 01:34:34,625 now and forever and ever. 811 01:34:59,167 --> 01:35:01,125 In June, on the 15th, yes. 812 01:35:01,208 --> 01:35:02,042 On 15. 813 01:35:03,292 --> 01:35:04,125 And lucky. 814 01:35:04,958 --> 01:35:07,667 - Lucky, why? - Get rid of summer... 815 01:35:07,750 --> 01:35:09,875 "That's because you're escaping the summer." - I remember... 816 01:35:10,500 --> 01:35:12,625 I'm going to roll this summer. 817 01:35:13,792 --> 01:35:15,833 - When are you going to give birth? - In early September. 818 01:35:16,875 --> 01:35:18,958 It's good to be able to go out with the baby in the park. 819 01:35:19,708 --> 01:35:22,333 It will be cooler, the sun won't beat you... 820 01:35:22,417 --> 01:35:23,250 That's the idea. 821 01:35:23,333 --> 01:35:26,958 That's right, I remember going out, well, but stuffed, that it was already... 822 01:35:27,667 --> 01:35:29,250 Okay, I gave birth at the end... 823 01:35:29,333 --> 01:35:31,292 In October we already have to... 824 01:35:31,375 --> 01:35:34,458 Okay, not stuffed, but at least you can get him out. 825 01:35:34,542 --> 01:35:36,917 You will not stay in the house, in the summer, with air conditioning. 826 01:35:37,000 --> 01:35:40,250 Can you go out with him like that right away, or how did you do it? 827 01:35:40,333 --> 01:35:44,583 - I do not know anymore. After a week, 10 days. - Listen, where are you born? 828 01:35:44,667 --> 01:35:45,500 Sorry. 829 01:36:03,000 --> 01:36:04,708 Listen, can I play a song too? 830 01:36:04,792 --> 01:36:06,125 - Yes. - Thanks. 831 01:36:17,042 --> 01:36:17,875 Good... 832 01:36:20,958 --> 01:36:21,792 Thanks. 833 01:36:29,083 --> 01:36:31,333 - Come on. Come over. - Where? 834 01:36:37,500 --> 01:36:38,333 What are you doing? 835 01:36:51,958 --> 01:36:52,792 How is it? 836 01:36:54,708 --> 01:36:55,542 How are you 837 01:37:03,583 --> 01:37:04,417 As same as always. 838 01:37:19,458 --> 01:37:20,292 Just breathe! 839 01:38:09,958 --> 01:38:13,000 Hello, can you stop very little to help a few children? 840 01:38:13,667 --> 01:38:14,500 Thank you very much. 841 01:38:36,792 --> 01:38:37,625 So. 842 01:38:41,000 --> 01:38:42,125 There's still time to change your mind. 843 01:38:43,000 --> 01:38:44,625 You're stressing me out. It will be well. 844 01:38:47,958 --> 01:38:49,667 Still, let's call her, let's tell her you're coming too. 845 01:38:51,042 --> 01:38:52,083 Don't be scared. 846 01:38:52,708 --> 01:38:53,542 Do you know? 847 01:38:54,875 --> 01:38:55,708 Call her. 848 01:39:07,333 --> 01:39:08,167 What are you looking at? 849 01:39:09,167 --> 01:39:10,125 After the remote control. 850 01:39:10,750 --> 01:39:12,208 Aren't you better off helping her? 851 01:39:30,167 --> 01:39:31,583 Come on, say, how do I help you? 852 01:39:32,083 --> 01:39:34,167 "But why did you come, dear?" "Let me help you." 853 01:39:34,250 --> 01:39:36,708 - Yes, I don't need to. Get back. - Come on! 854 01:39:37,208 --> 01:39:39,625 "Why did you cut so much bread?" - Dana! 855 01:39:39,708 --> 01:39:40,542 Yes! 856 01:39:40,625 --> 01:39:43,208 You haven't taught this man of yours in ten years, my dear 857 01:39:43,292 --> 01:39:44,917 not to give lessons to a woman in the kitchen? 858 01:39:46,167 --> 01:39:48,667 "Don't say I don't notice her." - Aoleu... 859 01:39:48,750 --> 01:39:50,458 Come take the bread and sit in the living room. 860 01:39:50,958 --> 01:39:53,292 Close the door so you don't faint from the smell. 861 01:39:56,792 --> 01:40:00,000 You don't want to join the world, that's all, I understand. 862 01:40:00,083 --> 01:40:02,667 Very good! Did you see, Dana? Understand. 863 01:40:02,750 --> 01:40:04,750 Not so, that they have to be washed on the back, after that. 864 01:40:04,833 --> 01:40:06,333 Well, didn't you wash them otherwise? 865 01:40:06,417 --> 01:40:08,583 We wash them, but not like that. Finally... 866 01:40:13,417 --> 01:40:14,708 Now you have me. 867 01:40:14,792 --> 01:40:17,500 There's someone else to make you feel young. 868 01:40:17,583 --> 01:40:18,458 But what will happen next? 869 01:40:18,542 --> 01:40:20,083 Did you start with the threats again? 870 01:40:20,167 --> 01:40:22,375 "You'll see when I'm gone." - What are we going to see? 871 01:40:23,458 --> 01:40:25,167 Come on, say, what are we going to see. 872 01:40:25,250 --> 01:40:27,833 Andrei, things end when you least expect it. 873 01:40:27,917 --> 01:40:29,375 Today you are, tomorrow you are no more. 874 01:40:30,000 --> 01:40:32,458 The only thing you're sure of is a baby. 875 01:40:32,542 --> 01:40:34,333 That's yours, not like... 876 01:40:35,208 --> 01:40:36,917 Aoleu, how are you! 877 01:40:39,083 --> 01:40:41,167 Know that old age is not for everyone. 878 01:40:42,250 --> 01:40:45,250 I... I sit and swallow, but I know what I'm saying. 879 01:40:45,333 --> 01:40:46,167 I'm sure! 880 01:40:51,250 --> 01:40:54,333 Let me tell you something to lower your forehead, 881 01:40:54,417 --> 01:40:55,750 until the rice is finished. 882 01:40:55,833 --> 01:40:56,667 I'm scared too! 883 01:41:04,542 --> 01:41:05,375 So. 884 01:41:06,792 --> 01:41:08,542 - What was I saying? - This one from Rahova. 885 01:41:08,625 --> 01:41:09,875 Yes, like that! 886 01:41:09,958 --> 01:41:11,250 And he took her to the table. 887 01:41:11,333 --> 01:41:14,167 He's 20 years younger than her, you know. 888 01:41:14,917 --> 01:41:17,292 Steakhouse, champagne... 889 01:41:17,375 --> 01:41:20,125 And from one to the other, he asks her: 890 01:41:20,208 --> 01:41:22,417 But you don't want to sell the apartment? 891 01:41:23,125 --> 01:41:25,542 You see, the gypsy from Rahova... 892 01:41:25,625 --> 01:41:28,292 Three-room apartment, good area... 893 01:41:28,875 --> 01:41:30,125 That's old... 894 01:41:31,000 --> 01:41:31,833 Business! 895 01:41:33,083 --> 01:41:35,500 Floreasca jumped here, she's not stupid. 896 01:41:35,583 --> 01:41:39,917 It's greased with all the ointments. He gave her the slippers immediately. 897 01:41:40,458 --> 01:41:42,792 - I understood nothing. - You are stupid. 898 01:41:44,500 --> 01:41:46,333 Don't take me anymore, Andrei, keep watch at three o'clock. 899 01:41:47,208 --> 01:41:50,000 What I'm saying here is that if you have a child, it's different. 900 01:41:50,500 --> 01:41:52,083 And before, and after. 901 01:41:53,125 --> 01:41:55,708 Don't fall for any of these terche-berchea 902 01:41:55,792 --> 01:41:57,917 who wants to take your place forever from under your ass. 903 01:41:59,333 --> 01:42:02,833 With your mother and Adi, I felt that I also had a reason to live. 904 01:42:04,417 --> 01:42:06,625 My mother used to say that you didn't stay with them much when she was little. 905 01:42:06,708 --> 01:42:09,333 That you leave them more in the country and that she took care of Adi. 906 01:42:10,000 --> 01:42:11,875 And your mother is a fool, you know. 907 01:42:12,792 --> 01:42:14,542 I left them to raise money. 908 01:42:14,625 --> 01:42:16,042 Don't miss anything. 909 01:42:17,875 --> 01:42:22,458 If there was honey everywhere, there would be a hive on the horse's ass. 910 01:42:22,542 --> 01:42:24,792 My mother said she had her first doll when she was 17 years old. 911 01:42:24,875 --> 01:42:26,083 Arthur, ready. 912 01:42:26,167 --> 01:42:29,500 Dana, why the hell is it so hard for you to have a baby? 913 01:42:29,583 --> 01:42:32,333 I'll take care of him if you're too busy. 914 01:42:32,417 --> 01:42:34,250 Well, what would we do for you? 915 01:42:36,250 --> 01:42:38,208 Look. Move! 916 01:42:38,292 --> 01:42:40,833 "Leave her alone!" "I don't understand this woman." 917 01:42:40,917 --> 01:42:42,750 How can he live like this, just for her? 918 01:42:42,833 --> 01:42:44,125 - Yes, it's not. - How is it? 919 01:42:44,208 --> 01:42:47,458 - I don't want to have this discussion - We have to have it, because time passes. 920 01:42:48,917 --> 01:42:49,750 If she can't, 921 01:42:50,875 --> 01:42:53,042 you do it and you both raise it. 922 01:42:53,625 --> 01:42:56,583 Don't go after your head, because you see that it always turns upside down. 923 01:42:56,667 --> 01:42:57,833 But would you do that? 924 01:42:58,458 --> 01:43:00,417 - What the? - Raise another woman's baby. 925 01:43:01,875 --> 01:43:02,708 I would, I wouldn't... 926 01:43:04,542 --> 01:43:06,417 "I made my own children." - Come on, Mom! 927 01:43:06,500 --> 01:43:09,583 How can you say such shit? Have you had a drink before? 928 01:43:09,667 --> 01:43:12,333 Aren't you ashamed? How do you talk like that? 929 01:43:13,125 --> 01:43:14,083 You make me drunk, too. 930 01:43:14,167 --> 01:43:16,875 And after all, if I want to drink, I can drink, 931 01:43:16,958 --> 01:43:19,125 that I'm at home and can drink whatever I want. 932 01:43:19,208 --> 01:43:20,500 - Do I pack too? "Do nothing more." 933 01:43:20,583 --> 01:43:21,417 You've done enough! 934 01:43:23,833 --> 01:43:25,958 Good. Arthur, I'd like to go. 935 01:43:26,042 --> 01:43:28,458 God! What kind of people are you? 936 01:43:28,542 --> 01:43:29,625 What kind of people are we? 937 01:43:29,708 --> 01:43:32,125 Come on, I'm tired of your words coming back! 938 01:43:32,208 --> 01:43:33,958 I don't even know why you came. 939 01:43:34,042 --> 01:43:35,917 You're going to put me in the grave, that's what you're going to do. 940 01:43:36,000 --> 01:43:37,417 At least that's what we do. 941 01:43:39,250 --> 01:43:41,792 She doesn't talk often, but when she does... 942 01:43:42,417 --> 01:43:43,250 Why are you laughing? 943 01:43:44,833 --> 01:43:45,625 What, I'm not allowed? 944 01:43:46,625 --> 01:43:48,500 Do you do the same at home? 945 01:43:48,583 --> 01:43:49,417 You mean? 946 01:43:50,042 --> 01:43:51,792 Dana, don't take me for "I mean". 947 01:43:52,750 --> 01:43:56,042 Correct! But let me tell you, though, why I'm not having a baby with Arthur. 948 01:43:56,125 --> 01:43:56,958 Please! 949 01:43:57,042 --> 01:43:59,583 - Dana, let's calm down. - I'm very calm. 950 01:44:00,083 --> 01:44:02,333 I think this woman has a right to know why. 951 01:44:02,417 --> 01:44:04,375 "This woman"? I've become "this woman" too! 952 01:44:04,458 --> 01:44:06,708 - Dana! - Relax. 953 01:44:09,708 --> 01:44:11,833 I'm not having a baby, because I have nothing to give... 954 01:44:13,542 --> 01:44:15,333 nothing but uncertainty. 955 01:44:15,417 --> 01:44:17,083 "What a philosopher!" - And fear! 956 01:44:17,833 --> 01:44:18,667 Can you understand that? 957 01:44:19,833 --> 01:44:20,667 You can? 958 01:44:21,542 --> 01:44:22,375 What's the point? 959 01:44:23,708 --> 01:44:25,917 He has, dear, that you do it for yourself. 960 01:44:26,000 --> 01:44:27,417 I don't need any children. 961 01:44:30,792 --> 01:44:31,625 You have? 962 01:44:33,458 --> 01:44:35,167 - Do you? - I do not know. 963 01:44:39,583 --> 01:44:40,417 So you have. 964 01:47:52,375 --> 01:47:53,208 How are you 965 01:48:10,792 --> 01:48:11,833 I was here yesterday too. 966 01:48:24,958 --> 01:48:26,167 I went to Cristi. 967 01:48:35,667 --> 01:48:36,500 When you called me, 968 01:48:37,917 --> 01:48:39,083 I thought it was something. 969 01:48:46,958 --> 01:48:47,792 Why did you go? 970 01:48:53,125 --> 01:48:53,958 I do not know. 971 01:48:59,833 --> 01:49:01,417 I arrived in front of the block and... 972 01:49:03,583 --> 01:49:04,417 I could not. 973 01:49:20,792 --> 01:49:21,833 I saw him. 974 01:49:25,042 --> 01:49:25,875 When? 975 01:49:26,958 --> 01:49:27,792 Then. 976 01:49:29,417 --> 01:49:30,250 Two years ago. 977 01:49:34,042 --> 01:49:35,125 When you told me about you. 978 01:49:46,792 --> 01:49:47,625 I wanted to see him. 979 01:50:06,920 --> 01:50:09,960 I wanted to see what a man you really love is like. 980 01:50:16,125 --> 01:50:17,167 Why are you doing this? 981 01:50:20,417 --> 01:50:22,000 - What this? - What are you doing now. 982 01:50:25,833 --> 01:50:26,667 Why? 983 01:51:06,760 --> 01:51:09,320 I wanted to stay with you then, whatever it was. 984 01:51:17,542 --> 01:51:20,375 - Why did you stay with me? - Why did you stay with me? 985 01:51:22,250 --> 01:51:23,083 Why do you stay? 69673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.