Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,913 --> 00:03:35,249
(ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO)
2
00:03:56,069 --> 00:03:57,871
What's your poison?
3
00:03:59,239 --> 00:04:00,941
Tequila.
4
00:04:02,009 --> 00:04:04,512
No lime, no salt.
5
00:04:04,578 --> 00:04:06,447
Coming right up.
6
00:04:42,249 --> 00:04:44,184
Man, I never saw anybody
drink tequila like that
7
00:04:44,251 --> 00:04:47,355
and still read the Bible.
8
00:04:47,421 --> 00:04:50,691
It's exactly
the kind of medicine
this town needs.
9
00:04:50,758 --> 00:04:52,793
You know what I mean?
10
00:04:52,860 --> 00:04:54,762
I know exactly
what you mean.
11
00:04:54,828 --> 00:04:56,897
(GROANING)
12
00:04:58,932 --> 00:05:02,403
MAN: Look, you fucking loser.
You owe us two grand.
13
00:05:02,470 --> 00:05:04,938
We want our fucking money.
14
00:05:05,005 --> 00:05:06,407
(GROANING)
15
00:05:07,441 --> 00:05:09,343
Hit him!
Pay up, fool!
16
00:05:09,410 --> 00:05:11,545
Asshole!
17
00:05:11,612 --> 00:05:15,383
Quit messing around
and pay us our damn money.
18
00:05:27,628 --> 00:05:30,864
Back off, man.
It's none of your business.
19
00:05:30,931 --> 00:05:32,466
God damn it,
get out of the way,
20
00:05:32,533 --> 00:05:34,034
or we're going
to beat you, too.
21
00:05:34,101 --> 00:05:37,204
Hey, mister.
Step back.
22
00:05:57,290 --> 00:05:59,893
That was good.
MAN: Shit.
23
00:06:01,128 --> 00:06:03,063
(MEN MUTTERING)
24
00:06:14,908 --> 00:06:20,347
Hey, mister.
Thanks a lot. I'm Billy.
25
00:06:23,316 --> 00:06:25,486
Which way to the cemetery?
26
00:06:27,655 --> 00:06:31,191
Up that way.
Over the bridge.
27
00:06:31,258 --> 00:06:32,993
You can't miss it.
28
00:06:36,129 --> 00:06:38,198
My... My hat, mister.
29
00:07:51,572 --> 00:07:54,274
(MOURNERS SINGING)
30
00:08:23,937 --> 00:08:25,773
My condolences.
31
00:08:40,420 --> 00:08:42,756
I guess I could
say a few words
32
00:08:42,823 --> 00:08:45,058
for our dearly
departed brother
33
00:08:46,393 --> 00:08:47,895
from the book of Samuel.
34
00:09:03,577 --> 00:09:09,016
"The Lord brings
death and makes alive,
35
00:09:09,082 --> 00:09:14,421
"he brings down to
the grave and raises up.
36
00:09:14,487 --> 00:09:20,427
"The Lord sends
poverty and wealth,
he humbles, he exalts.
37
00:09:20,493 --> 00:09:23,363
"He raises the poor
from the dust,
38
00:09:23,430 --> 00:09:25,766
"and the needy
from the ash heap,
39
00:09:27,000 --> 00:09:29,937
"he seats them with princes
40
00:09:30,003 --> 00:09:33,106
"and has them inherit
a throne of honor."
41
00:09:36,409 --> 00:09:37,745
Amen.
42
00:11:09,703 --> 00:11:10,904
Excuse me.
43
00:11:15,542 --> 00:11:17,477
You read
from the Bible.
44
00:11:17,544 --> 00:11:19,412
It was
very kind of you.
45
00:11:21,181 --> 00:11:22,215
Thanks.
46
00:11:24,417 --> 00:11:28,221
You got a minute?
I'd like to introduce
you to the family.
47
00:11:35,695 --> 00:11:38,498
This is my father,
White Deer.
48
00:11:41,201 --> 00:11:43,436
And this is my son,
Junior.
49
00:11:45,038 --> 00:11:47,507
This is my daughter,
Kiowa.
50
00:11:52,913 --> 00:11:54,948
Everybody loved JJ.
51
00:11:55,015 --> 00:11:56,950
Did you serve together?
52
00:11:58,385 --> 00:12:00,120
You could say that.
53
00:12:00,187 --> 00:12:02,289
Were you in his unit?
54
00:12:02,355 --> 00:12:04,792
'Cause I don't see
you in the pictures.
55
00:12:09,596 --> 00:12:11,564
KIOWA: You know, they say
he drowned in a river.
56
00:12:11,631 --> 00:12:13,000
Yeah, right.
57
00:12:14,968 --> 00:12:16,904
(CAR APPROACHING)
58
00:12:30,717 --> 00:12:32,452
Take your hat off.
59
00:12:33,653 --> 00:12:36,589
There's a heck of
a nice bike out there.
60
00:12:36,656 --> 00:12:38,391
Who does that
belong to, you?
61
00:12:41,228 --> 00:12:44,531
I don't believe
we've met. John Reno.
62
00:12:44,597 --> 00:12:46,599
A pleasure.
63
00:12:46,666 --> 00:12:49,769
Are you... You a
friend of JJ's, are you?
64
00:12:49,837 --> 00:12:52,072
Yeah, well,
he's a good man.
65
00:12:52,139 --> 00:12:53,773
You going to
stay with us long?
66
00:12:55,508 --> 00:12:57,210
Maybe.
67
00:12:57,277 --> 00:13:01,714
Well, I heard about
your little adventure
in town, there.
68
00:13:01,781 --> 00:13:04,584
Trying to help
that druggie kid out?
69
00:13:04,651 --> 00:13:08,121
I got to tell you,
it's no offense,
but you're wasting your time.
70
00:13:08,188 --> 00:13:10,290
Ain't much
of your business.
71
00:13:10,357 --> 00:13:13,660
Anyway, you need anything,
you let me know, all right?
72
00:13:15,829 --> 00:13:18,565
You said you were
from up north, is that right?
73
00:13:18,631 --> 00:13:21,101
Boy, boy,
he's talking to you.
74
00:13:23,270 --> 00:13:24,872
Peace, brother.
75
00:13:24,938 --> 00:13:27,640
This is a time for mourning,
not fighting.
76
00:13:27,707 --> 00:13:29,242
(GASPING)
77
00:13:29,309 --> 00:13:30,610
(GROANING)
78
00:13:33,947 --> 00:13:36,316
Murph, not yet.
79
00:13:43,123 --> 00:13:46,894
Let go of me. And don't
you ever touch me again.
80
00:13:46,960 --> 00:13:50,097
Easy, darling,
I'm not going to hurt you.
81
00:13:50,163 --> 00:13:52,765
Prettiest girl in town,
won't give me
the time of day.
82
00:13:52,832 --> 00:13:55,135
How you figure that,
Murph?
83
00:13:55,202 --> 00:13:57,504
Look, I'm all broke up
about JJ, just like you are.
84
00:13:57,570 --> 00:13:59,139
He's a friend of mine.
85
00:13:59,206 --> 00:14:03,510
Besides, I...
I just want to warn you...
86
00:14:03,576 --> 00:14:07,981
A lot of bad things
happening in this town
to people right now,
87
00:14:08,048 --> 00:14:12,085
especially folks who don't
mind their own business.
88
00:14:12,152 --> 00:14:15,422
You understand?
Saddle up, fellas.
89
00:14:16,990 --> 00:14:19,659
Come see me
at the dealership.
90
00:15:08,475 --> 00:15:11,044
Hi, there.
What can I get you, mister?
91
00:15:13,413 --> 00:15:15,015
I guess I'll
settle for a room.
92
00:15:15,082 --> 00:15:17,850
Okay. Well, let's see.
93
00:15:17,917 --> 00:15:21,254
Since we only get
a few customers each week,
94
00:15:21,321 --> 00:15:23,623
I think we can fit you in.
95
00:15:25,225 --> 00:15:26,994
Staying long?
96
00:15:27,060 --> 00:15:28,761
How much for a week?
97
00:15:30,163 --> 00:15:32,865
Okay. Well, let's see.
That's 50 bucks a day,
98
00:15:32,932 --> 00:15:37,137
and one day free for
our seven-day special rate.
99
00:15:37,204 --> 00:15:40,340
Let's call it an even 300.
100
00:15:42,809 --> 00:15:44,877
You must be here
for the funeral.
101
00:15:46,446 --> 00:15:50,050
JJ was a good man.
Great carpenter.
102
00:15:50,117 --> 00:15:51,951
Used to help me with
the little things around here,
103
00:15:52,019 --> 00:15:55,455
whenever he had the time.
104
00:15:55,522 --> 00:15:56,789
201.
105
00:15:59,192 --> 00:16:02,495
If you need anything,
just let me know.
106
00:16:04,998 --> 00:16:06,499
Will do.
107
00:16:15,308 --> 00:16:16,776
Is that him?
108
00:16:16,843 --> 00:16:18,245
No fucking way.
109
00:16:18,311 --> 00:16:20,980
Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's him.
110
00:16:21,048 --> 00:16:22,615
That motherfucker.
111
00:16:22,682 --> 00:16:24,584
Who's he think
he's messing with?
112
00:16:56,783 --> 00:16:59,386
Back off, hound dog.
113
00:16:59,452 --> 00:17:01,688
He's at the hotel, boss.
Hmm.
114
00:17:01,754 --> 00:17:03,690
He's at the hotel.
115
00:17:03,756 --> 00:17:05,692
Why don't you thrill me
with your analysis, Murph.
116
00:17:05,758 --> 00:17:09,062
What do you think he is?
ATF, Fed, what?
117
00:17:10,597 --> 00:17:13,066
It's kind of hard to tell.
118
00:17:13,133 --> 00:17:16,703
The folks down at the funeral
said he's pretty harmless.
119
00:17:16,769 --> 00:17:19,706
I mean, he reads the Bible,
drinks tequila.
120
00:17:19,772 --> 00:17:22,008
Pretty much
keeps to himself.
121
00:17:22,075 --> 00:17:23,176
I see.
122
00:17:23,243 --> 00:17:26,179
He took us
by surprise, boss.
123
00:17:26,246 --> 00:17:27,714
It's not going
to happen again.
124
00:17:27,780 --> 00:17:30,317
It better not happen again.
125
00:17:30,383 --> 00:17:37,590
So from now on,
it's just going to
be business as usual
126
00:17:37,657 --> 00:17:39,759
here on this
great reservation.
127
00:17:39,826 --> 00:17:43,296
Yeah, right.
Business as usual, boss.
128
00:17:46,299 --> 00:17:50,203
RENO: You just
keep a goddamn eye
on our mystery man.
129
00:17:50,270 --> 00:17:52,872
What?
The biker with
the fucking Bible, Gomez.
130
00:17:52,939 --> 00:17:54,741
Pay attention.
131
00:17:54,807 --> 00:17:56,643
I want you to put
a couple of men on him.
132
00:17:56,709 --> 00:17:58,245
Especially tonight.
133
00:17:58,311 --> 00:18:00,079
I don't want any problems,
not with this shipment,
134
00:18:00,147 --> 00:18:03,082
and I don't want
people thinking
I'm starting to lose my grip
135
00:18:03,150 --> 00:18:06,819
on this miserable excuse
for a town. You understand?
136
00:18:06,886 --> 00:18:08,488
Sure thing, boss.
137
00:18:08,555 --> 00:18:10,723
Murph? Murph?
138
00:18:11,758 --> 00:18:13,926
Yes, sir, boss.
139
00:18:13,993 --> 00:18:15,262
Good.
140
00:18:17,364 --> 00:18:20,467
Come on, Reno.
Come over here and ride me
141
00:18:20,533 --> 00:18:23,436
like the cowboy
I know you are.
142
00:18:23,503 --> 00:18:26,706
I'm here, darling.
I'm going to saddle you up
like a quarter horse.
143
00:18:26,773 --> 00:18:29,476
Shaved just like I like it.
144
00:18:29,542 --> 00:18:32,212
Mmm. You taste like a peach.
145
00:18:50,062 --> 00:18:52,365
Heard you were
a friend of JJ's.
146
00:18:55,802 --> 00:18:57,437
That's right.
147
00:18:57,504 --> 00:18:59,038
Well, that's real nice.
148
00:19:00,307 --> 00:19:03,476
Funeral's over.
He's dead and buried.
149
00:19:09,716 --> 00:19:12,585
So what are you
still doing here?
150
00:19:23,029 --> 00:19:25,998
I've got my eyes on you.
Remember that.
151
00:19:27,567 --> 00:19:29,536
Stay out of trouble.
152
00:20:05,805 --> 00:20:07,874
Oh, my lovely young bird.
153
00:20:07,940 --> 00:20:12,111
Hurt, angry,
lonely and nowhere to fly.
154
00:20:13,480 --> 00:20:17,850
He didn't drown.
JJ knew something about Reno.
155
00:20:26,793 --> 00:20:31,398
Oh, sweetheart,
I know how close
you were to JJ.
156
00:20:31,464 --> 00:20:34,667
He was like
a father to you.
157
00:20:34,734 --> 00:20:37,904
But you have to
think of the rest
of the family now.
158
00:20:38,805 --> 00:20:40,773
We have to be careful.
159
00:20:40,840 --> 00:20:45,111
Reno can do just about
anything he wants to
in this town.
160
00:20:45,177 --> 00:20:47,314
He didn't drown.
161
00:21:03,830 --> 00:21:06,265
You're upset
about JJ, huh?
162
00:21:07,800 --> 00:21:10,370
Do you really think
that Reno tried to kill him?
163
00:21:11,003 --> 00:21:12,572
It's crazy.
164
00:21:12,639 --> 00:21:14,140
I just can't
take it anymore.
165
00:21:14,206 --> 00:21:16,576
But, Kiowa,
if that happened to him
166
00:21:16,643 --> 00:21:20,747
because of what we're
trying to do, what about us?
167
00:21:23,516 --> 00:21:25,918
JJ was right.
168
00:21:25,985 --> 00:21:31,257
I mean, other
Tribal Council members
might be on Reno's side.
169
00:21:31,324 --> 00:21:32,992
That's crazy.
170
00:22:03,122 --> 00:22:06,459
Let's see what happens.
I bet JJ was right.
171
00:22:20,039 --> 00:22:21,774
The Council meeting
is getting ready to start,
172
00:22:21,841 --> 00:22:24,343
so everyone come in.
173
00:22:54,541 --> 00:22:56,909
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
174
00:22:56,976 --> 00:22:59,078
Welcome, everyone.
175
00:22:59,145 --> 00:23:01,881
This Tribal Council
is in session.
176
00:23:03,382 --> 00:23:05,852
We are finally ready
to decide on two proposals
177
00:23:05,918 --> 00:23:08,354
for this Council
from last month.
178
00:23:10,723 --> 00:23:15,294
I wanted to postpone
today's meeting,
because of JJ.
179
00:23:15,361 --> 00:23:17,997
We all loved him.
He was one of the most
180
00:23:18,064 --> 00:23:20,600
respected members
of this Council.
181
00:23:21,534 --> 00:23:24,771
Assistant Chief
Lance suggested
182
00:23:24,837 --> 00:23:29,442
we still discuss
the Gaming 3 proposal.
183
00:23:29,509 --> 00:23:33,112
The Tribal Council
has carefully studied
and weighed the advantages
184
00:23:33,179 --> 00:23:36,883
and disadvantages
of both proposals.
185
00:23:36,949 --> 00:23:38,651
We've had a proposal
186
00:23:38,718 --> 00:23:42,822
for the building of a casino
on the Tribal property,
187
00:23:42,889 --> 00:23:46,493
by Lance's
construction group.
188
00:23:48,427 --> 00:23:50,563
This proposal would
bring many new jobs
189
00:23:50,630 --> 00:23:54,233
and much revenue
for our people.
190
00:23:54,300 --> 00:23:57,970
However, I'm very
concerned with the many
191
00:23:58,037 --> 00:24:02,008
negative aspects
of this proposal.
192
00:24:02,074 --> 00:24:06,546
For now,
there's a very innovative
on-line gaming alternative,
193
00:24:06,613 --> 00:24:12,852
proposed by the late JJ,
his sister Nancy
and their family.
194
00:24:12,919 --> 00:24:16,723
This proposal offers
more highly-skilled jobs
195
00:24:16,789 --> 00:24:22,328
and training for our people,
and takes advantage
of the gaming profits
196
00:24:22,394 --> 00:24:24,330
without the negative aspects.
197
00:24:28,300 --> 00:24:32,872
I will recommend
this proposal to the Council.
198
00:24:32,939 --> 00:24:36,108
And as you all know,
my veto counts.
199
00:24:36,175 --> 00:24:40,079
Dan, we need to rethink this.
200
00:24:40,146 --> 00:24:44,651
There is too much
money on the table
for this tribe to lose.
201
00:24:46,619 --> 00:24:49,789
I'm sorry.
My decision is final.
202
00:24:51,624 --> 00:24:53,693
(PEOPLE MURMURING)
203
00:25:02,635 --> 00:25:03,770
This is ridiculous.
204
00:25:03,836 --> 00:25:06,773
Yeah. Yeah, I know.
205
00:25:06,839 --> 00:25:09,475
Don't worry about it.
I'll take care of it.
206
00:25:22,354 --> 00:25:24,624
So, how was everything?
207
00:25:27,159 --> 00:25:28,828
Not bad.
208
00:25:30,396 --> 00:25:35,001
Well, I don't know
how to say this,
209
00:25:35,067 --> 00:25:38,237
but you don't look
like a mean, old biker.
210
00:25:38,304 --> 00:25:40,306
Now, why is that?
211
00:25:40,372 --> 00:25:44,777
For starters,
you wear funny-looking
reading glasses,
212
00:25:44,844 --> 00:25:48,781
and you read the Bible,
and drink tequila.
213
00:25:48,848 --> 00:25:51,383
And just the way you
talk and treat people.
214
00:25:52,719 --> 00:25:55,655
I heard about that
fight this morning.
215
00:25:55,722 --> 00:25:59,091
It's a really nice thing
you did for that kid,
Billy, and all.
216
00:25:59,158 --> 00:26:00,793
So I don't want to
be prying, but...
217
00:26:00,860 --> 00:26:02,428
Then don't.
218
00:26:24,817 --> 00:26:27,186
Hey, dude.
Dude, come here.
219
00:26:27,253 --> 00:26:29,555
I heard you were
still here, man.
220
00:26:31,523 --> 00:26:36,829
I'm just... Just thought
I'd let you know that...
There was...
221
00:26:36,896 --> 00:26:39,098
Those guys
you beat up, man?
222
00:26:39,165 --> 00:26:42,168
They work for this guy,
Reno.
223
00:26:42,234 --> 00:26:44,804
The guy runs the whole town.
He's got everybody scared.
224
00:26:44,871 --> 00:26:47,239
You know what I mean...
225
00:26:47,306 --> 00:26:49,075
(EXCLAIMS)
226
00:26:49,141 --> 00:26:50,509
Reno, huh?
227
00:26:52,178 --> 00:26:57,116
Yeah, man.
These guys, they...
228
00:26:57,183 --> 00:27:00,920
They drowned
somebody in the river,
if you know what I mean.
229
00:27:04,891 --> 00:27:06,759
I know exactly
what you mean.
230
00:27:07,459 --> 00:27:08,961
You want some coffee?
231
00:27:09,028 --> 00:27:10,429
No.
232
00:27:14,834 --> 00:27:16,202
So what's on your mind?
233
00:27:16,268 --> 00:27:20,039
Everybody's
favorite citizen, Reno.
234
00:27:20,106 --> 00:27:22,208
We have to do
something about him.
235
00:27:22,274 --> 00:27:24,310
Well, it ain't that simple.
236
00:27:24,376 --> 00:27:26,679
The last time I tried
to have an investigation,
237
00:27:26,746 --> 00:27:30,783
it was called off quickly,
by that judge.
238
00:27:30,850 --> 00:27:33,385
JJ's drowning
was no accident.
239
00:27:33,452 --> 00:27:37,857
Nancy,
we're all going to miss JJ,
240
00:27:37,924 --> 00:27:42,228
but accusing Reno
is not going to
bring him back.
241
00:27:42,294 --> 00:27:45,497
And it's only going to cause
more problems for you.
242
00:27:45,564 --> 00:27:47,299
Come on, Sheriff.
243
00:27:48,735 --> 00:27:51,070
Now, you be careful.
244
00:27:51,137 --> 00:27:56,108
Stay out of Reno's way,
because he's
a very dangerous man.
245
00:27:58,377 --> 00:28:00,046
Come back anytime.
246
00:28:02,381 --> 00:28:04,283
You have a nice day, okay?
247
00:28:05,217 --> 00:28:06,585
That's it?
248
00:28:08,487 --> 00:28:09,889
That's it.
249
00:28:11,057 --> 00:28:12,391
(NANCY SIGHING)
250
00:28:15,728 --> 00:28:17,529
Now, when I was a boy,
251
00:28:17,596 --> 00:28:21,033
the government came
and took me away
from my mother and dad,
252
00:28:21,100 --> 00:28:24,670
and put me in what they call
a residential school.
253
00:28:24,737 --> 00:28:29,275
They cut my hair off.
My hair was long.
254
00:28:29,341 --> 00:28:31,277
And I couldn't
speak my language.
255
00:28:31,343 --> 00:28:34,413
If I spoke my language,
they would beat me.
256
00:28:34,480 --> 00:28:35,815
That's why a lot
of people my age
257
00:28:35,882 --> 00:28:37,750
can't speak our
language anymore,
258
00:28:37,817 --> 00:28:39,752
because it was
beaten out of us.
259
00:28:46,358 --> 00:28:49,261
I am looking at
the eagle up there.
260
00:28:49,328 --> 00:28:51,263
You share the same fate.
261
00:28:52,631 --> 00:28:56,202
You are destined to soar free,
above all others,
262
00:28:56,268 --> 00:29:01,140
carried by the wind
and feared by those below.
263
00:29:05,011 --> 00:29:09,015
Now, in our culture,
four is a sacred number
264
00:29:10,382 --> 00:29:13,452
because everything
grows in fours.
265
00:29:13,519 --> 00:29:20,226
The seed, the branches
and the fruit and the leaves.
266
00:29:20,292 --> 00:29:24,596
And when we pray,
we pray to the Creator,
we pray in four directions.
267
00:29:24,663 --> 00:29:27,733
And the four winds
come in four directions.
268
00:29:27,800 --> 00:29:30,803
So four is a very
sacred number for us.
269
00:29:42,882 --> 00:29:45,217
Don't worry about it.
Mom will take care of it.
270
00:29:47,219 --> 00:29:49,755
You coming?
I'm going to wait here.
271
00:30:06,338 --> 00:30:11,210
Hey, there.
I'll just take some of these.
272
00:30:11,277 --> 00:30:16,215
So that day
my Uncle JJ drowned,
he came here first, right?
273
00:30:17,516 --> 00:30:18,851
So what?
274
00:30:18,918 --> 00:30:20,186
I'm just asking.
275
00:30:24,256 --> 00:30:25,424
Look...
276
00:30:26,592 --> 00:30:29,896
He came in,
got a case of beer.
277
00:30:29,962 --> 00:30:32,798
And the Sheriff has already
asked me about that.
278
00:30:32,865 --> 00:30:35,534
They said he was
drunk when he drowned.
279
00:30:35,601 --> 00:30:37,236
Yeah, I heard.
280
00:30:37,303 --> 00:30:39,271
You know he didn't drink.
281
00:30:47,479 --> 00:30:50,549
Who was the beer for,
then? Reno?
282
00:30:51,583 --> 00:30:53,752
'Cause Reno drinks beer.
283
00:30:55,487 --> 00:30:57,523
Hey, was Reno
with him that day?
284
00:30:57,589 --> 00:30:58,891
Look, I'm busy.
285
00:30:58,958 --> 00:31:00,927
You're such a loser.
286
00:31:00,993 --> 00:31:02,895
You want to pay for that?
287
00:31:13,505 --> 00:31:15,774
Good afternoon, miss.
288
00:31:15,841 --> 00:31:18,077
Can I help you
with those candy bars?
289
00:31:20,947 --> 00:31:23,849
I heard that you
were at the Tribal
Council meeting today.
290
00:31:23,916 --> 00:31:26,885
What did the
old fools have to say?
Anything interesting?
291
00:31:26,953 --> 00:31:29,255
Hey, just let him go.
292
00:31:29,321 --> 00:31:32,258
I asked you a question,
little lady.
293
00:31:32,324 --> 00:31:33,825
Anything interesting?
294
00:31:33,892 --> 00:31:37,863
Yeah. But it's above your
kindergarten education.
295
00:31:39,165 --> 00:31:41,167
That's wasn't very nice.
296
00:31:43,135 --> 00:31:45,137
You need to tell
your mother something for me.
297
00:31:45,204 --> 00:31:48,240
She needs to drop
that idiotic
gaming proposal of hers.
298
00:31:48,307 --> 00:31:50,142
Hey, that's none of
your business.
299
00:31:50,209 --> 00:31:52,044
Just let him go.
300
00:31:52,111 --> 00:31:55,114
He's just fine.
301
00:31:55,181 --> 00:31:56,915
How old are you, sweetheart?
302
00:31:56,983 --> 00:31:58,250
15.
303
00:31:58,317 --> 00:32:00,286
Nice, nice, nice.
304
00:32:00,352 --> 00:32:03,755
How'd you like to
come hang out at the pool
with me and the boys?
305
00:32:03,822 --> 00:32:06,892
We sure would love to
see you in a bikini.
306
00:32:06,959 --> 00:32:09,395
Yeah... But you know what?
307
00:32:09,461 --> 00:32:11,797
Maybe we don't even
have to go anywhere.
308
00:32:19,871 --> 00:32:21,773
Hey, hey. Come on, man.
309
00:32:21,840 --> 00:32:23,675
Look, I don't think
this is such a good idea.
310
00:32:23,742 --> 00:32:24,910
She's just a kid.
311
00:32:24,977 --> 00:32:26,278
What, are you
going soft on us, Hoss?
312
00:32:26,345 --> 00:32:28,614
Get over there and
do your fucking job.
313
00:32:28,680 --> 00:32:30,316
Since when did we
become child molesters?
314
00:32:30,382 --> 00:32:32,251
Just back off, man.
315
00:32:39,758 --> 00:32:43,229
You just keep on riding,
mister. This ain't
none of your business.
316
00:32:48,367 --> 00:32:50,702
Everything you do
from now on is my business.
317
00:32:50,769 --> 00:32:53,472
You fucking asshole.
We own this town,
318
00:32:53,539 --> 00:32:56,108
and the Sheriff included.
319
00:32:58,844 --> 00:33:00,512
(GROANING)
320
00:33:00,579 --> 00:33:01,913
(GRUNTING)
321
00:33:08,487 --> 00:33:11,590
No, stop!
He tried to help me.
322
00:33:20,632 --> 00:33:22,968
All right, man.
Get out of here.
323
00:33:24,770 --> 00:33:26,438
(MEN MUTTERING)
324
00:33:34,480 --> 00:33:36,848
I'm fine. I think so.
325
00:33:36,915 --> 00:33:39,185
Are you sure?
326
00:33:39,251 --> 00:33:40,552
I'll take you home.
All right?
All right.
327
00:33:40,619 --> 00:33:42,954
You follow. Let's go.
328
00:34:00,072 --> 00:34:01,773
Why don't you come
have some dinner?
329
00:34:01,840 --> 00:34:03,909
My mom's
a really good cook.
330
00:34:10,582 --> 00:34:16,088
Haven't had home
cooking in a while,
especially not this good.
331
00:34:19,658 --> 00:34:23,562
NANCY: Hey, thanks
for what you did.
332
00:34:23,629 --> 00:34:26,198
Nobody stands up to Reno.
333
00:34:26,265 --> 00:34:29,268
His family's got too many
connections in this town.
334
00:34:29,335 --> 00:34:34,973
People like Reno,
you just got to stand up
and fight back.
335
00:34:35,040 --> 00:34:38,610
For some folks,
it's the only
thing they understand.
336
00:34:40,812 --> 00:34:43,081
So you travel around
on your bike all the time,
337
00:34:43,149 --> 00:34:44,983
and help people?
338
00:34:47,018 --> 00:34:50,289
Yep.
I tend to move around a lot,
339
00:34:50,356 --> 00:34:53,559
and things just
happen along the way.
340
00:34:54,293 --> 00:34:55,727
Doesn't it get lonely?
341
00:34:56,162 --> 00:34:57,263
Nope.
342
00:34:57,329 --> 00:34:58,964
(NANCY CHUCKLING)
343
00:34:59,030 --> 00:35:01,066
You know,
you remind me so much of JJ.
344
00:35:01,133 --> 00:35:02,734
He was always
helping people out.
345
00:35:02,801 --> 00:35:05,137
Yeah. And look
what happened to him.
346
00:35:05,204 --> 00:35:06,538
Junior.
347
00:35:06,605 --> 00:35:09,074
Soon as I'm 18,
I'm getting out of here.
348
00:35:09,141 --> 00:35:12,344
JUNIOR: There's no way
I'm going to
end up like him.
349
00:35:12,411 --> 00:35:14,613
It's a real shame that
in today's day and age,
350
00:35:14,680 --> 00:35:17,082
we couldn't find
the evil that took him.
351
00:35:18,550 --> 00:35:21,420
My grandfather was
born a free Indian,
352
00:35:21,487 --> 00:35:24,656
before the reservations,
before the Civil War,
353
00:35:24,723 --> 00:35:27,559
before the railway, even.
354
00:35:27,626 --> 00:35:30,396
Now they're poisoning
our youth.
355
00:35:30,462 --> 00:35:33,632
And for what?
The white man's evil.
356
00:35:34,666 --> 00:35:37,769
Alcohol, drugs and money.
357
00:35:37,836 --> 00:35:42,574
Greed is the evil
that killed my son.
358
00:35:42,641 --> 00:35:46,312
He was a good warrior
for our people,
and a great son.
359
00:35:51,717 --> 00:35:57,155
Kiowa, honey? Why don't
you take our guest outside
for some fresh air?
360
00:35:58,224 --> 00:36:00,192
We can have dessert later.
361
00:36:16,074 --> 00:36:19,345
And you,
where's your family?
362
00:36:21,647 --> 00:36:26,352
Well, my family
is my friends and my faith.
363
00:36:28,053 --> 00:36:31,056
Oh, and my bike.
364
00:36:33,058 --> 00:36:35,794
Well, you have
friends here, now.
365
00:36:35,861 --> 00:36:38,497
So I guess that
makes us family, huh?
366
00:36:40,198 --> 00:36:42,568
It looks like it.
367
00:36:47,906 --> 00:36:50,376
I know what you mean, though.
368
00:36:50,442 --> 00:36:53,178
It's like you're
searching for something
369
00:36:53,245 --> 00:36:55,447
or someone you
can never find.
370
00:36:59,084 --> 00:37:02,321
You have a few years
to figure it all out.
371
00:37:02,388 --> 00:37:05,857
But sometimes the answer
is closer than you think.
372
00:37:11,963 --> 00:37:15,233
Well, I never knew
my father, you know.
373
00:37:17,135 --> 00:37:20,739
JJ always took care of me,
like the father I never had.
374
00:37:24,743 --> 00:37:26,445
I just miss him a lot.
375
00:37:28,914 --> 00:37:31,149
It's just so unfair.
376
00:37:31,216 --> 00:37:34,286
He's like here one day
and then gone the next.
377
00:37:35,487 --> 00:37:37,423
I just don't understand it.
378
00:37:40,992 --> 00:37:45,130
Sometimes things
are better left alone,
not understood.
379
00:37:45,964 --> 00:37:47,599
That's easy for you to say.
380
00:37:47,666 --> 00:37:50,302
You just beat up
anyone you want.
381
00:37:54,973 --> 00:37:57,108
Don't you have a girlfriend?
382
00:38:02,581 --> 00:38:05,216
White Deer is a wise old man.
383
00:38:05,283 --> 00:38:07,719
He's seen many things
in his lifetime.
384
00:38:07,786 --> 00:38:10,422
Yeah, he likes you.
385
00:38:10,489 --> 00:38:12,624
You want to go say
good night to him?
386
00:38:12,691 --> 00:38:14,760
Yeah, all right.
387
00:38:30,642 --> 00:38:32,978
(MEN SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE)
388
00:39:11,883 --> 00:39:14,285
(SPEAKING SPANISH)
389
00:39:15,787 --> 00:39:17,556
(SPEAKING SPANISH)
390
00:39:42,648 --> 00:39:46,485
(SPEAKING SPANISH)
391
00:39:46,552 --> 00:39:49,020
Put your weapons
on the ground.
392
00:39:49,087 --> 00:39:50,989
Put them on the ground!
Now!
393
00:39:53,024 --> 00:39:55,761
Nobody moves,
nobody gets shot.
394
00:39:55,827 --> 00:39:57,362
It's that simple.
395
00:40:00,065 --> 00:40:03,268
Alex, jump down there
and grab those bags.
396
00:40:06,104 --> 00:40:08,206
Put them on the boat,
one at a time.
397
00:40:10,842 --> 00:40:12,711
Hurry! Let's go!
Let's go!
398
00:40:12,778 --> 00:40:14,546
Put it all on the boat,
every single one of them.
399
00:40:14,613 --> 00:40:16,281
Don't miss anything.
400
00:40:17,248 --> 00:40:19,585
That's it.
401
00:40:30,562 --> 00:40:32,531
Hold your fire, God damn it!
402
00:40:34,800 --> 00:40:36,001
Boss, one's getting away!
403
00:40:36,067 --> 00:40:37,869
Well, what are you looking at?
Go get him!
404
00:40:37,936 --> 00:40:39,971
Bullseye Bill.
405
00:40:40,038 --> 00:40:41,272
Son of a bitch!
406
00:41:00,158 --> 00:41:02,093
Where's he now?
407
00:41:02,160 --> 00:41:04,062
On the way. Leave it.
408
00:41:06,297 --> 00:41:08,166
Where the hell is he?
409
00:41:08,233 --> 00:41:11,169
I think we lost him.
410
00:41:11,236 --> 00:41:12,904
The boss is going
to kick our ass.
411
00:41:12,971 --> 00:41:14,305
Shut up.
412
00:41:16,508 --> 00:41:18,577
What is this?
413
00:41:18,644 --> 00:41:19,911
All right, that's enough.
414
00:41:19,978 --> 00:41:22,113
Come on back to the boat.
415
00:41:22,180 --> 00:41:23,682
Come get back here,
and get on board.
416
00:41:23,749 --> 00:41:25,450
Let's get out of here.
417
00:42:10,461 --> 00:42:12,731
I want to know
who the runaway was.
418
00:42:13,565 --> 00:42:15,233
GOMEZ: Sure thing, boss.
419
00:42:15,300 --> 00:42:17,235
And who the hell is he?
420
00:42:17,302 --> 00:42:19,137
And who else
knows about the deal?
421
00:42:20,071 --> 00:42:21,439
Got some good news for you.
422
00:42:21,506 --> 00:42:23,341
That'd be a relief.
423
00:42:23,408 --> 00:42:25,944
We found this.
424
00:42:26,011 --> 00:42:28,513
It's pretty.
What the hell is it?
425
00:42:28,580 --> 00:42:31,883
Billy. The Indian kid
that owes us two grand.
426
00:42:31,950 --> 00:42:33,719
Oh yeah, Billy.
427
00:42:33,785 --> 00:42:37,188
Murph, I want you
to take some guys
428
00:42:37,255 --> 00:42:39,124
and find that
runaway piece of shit,
429
00:42:39,190 --> 00:42:42,127
and I want him dead.
Understand?
430
00:42:42,193 --> 00:42:43,528
You got it, boss.
431
00:42:43,595 --> 00:42:45,430
I know just where
to look for him.
432
00:42:45,496 --> 00:42:46,665
Good.
433
00:42:47,866 --> 00:42:49,067
(GASPS)
434
00:43:20,565 --> 00:43:23,635
Big night in Black River.
It's Saturday night.
435
00:43:23,702 --> 00:43:25,837
You mind if I join you?
436
00:43:25,904 --> 00:43:27,405
Go ahead. Have a seat.
437
00:43:27,472 --> 00:43:29,507
Let's do a shot first.
438
00:43:48,326 --> 00:43:50,796
I've had this hotel
for eight years now.
439
00:43:50,862 --> 00:43:53,264
I used to hate the big city.
440
00:43:53,331 --> 00:43:58,003
Now I kind of miss it.
Just trying to
save enough money,
441
00:43:58,069 --> 00:44:01,907
find me a good man
and get the hell out of here.
442
00:44:10,181 --> 00:44:11,416
WOMAN: Thinking of you.
443
00:44:13,418 --> 00:44:15,586
Go have a drink,
have fun.
444
00:44:15,653 --> 00:44:17,689
Did I buy you that outfit?
445
00:44:20,658 --> 00:44:24,162
You can never spend too much
on a good-looking woman.
446
00:44:25,163 --> 00:44:26,865
Right.
447
00:44:26,932 --> 00:44:28,199
So what are we
playing here, chief?
448
00:44:28,266 --> 00:44:30,201
A little eight ball?
449
00:44:30,268 --> 00:44:32,003
Stripes or solids?
450
00:44:33,939 --> 00:44:36,641
No more killing.
451
00:44:36,708 --> 00:44:39,244
I cannot be involved
in this anymore.
452
00:44:39,310 --> 00:44:40,578
Excuse me.
453
00:44:42,280 --> 00:44:46,852
We got to be more careful.
Your methods, they're crude.
454
00:44:46,918 --> 00:44:49,387
They attract way
too much attention.
455
00:44:49,454 --> 00:44:52,323
My methods, huh?
456
00:44:52,390 --> 00:44:54,659
Why don't you just worry
about your end of the deal?
457
00:44:54,726 --> 00:44:57,028
Let me worry
about mine, okay?
458
00:44:57,095 --> 00:45:00,398
Damn, I need some more limes.
I'll be right back.
459
00:45:04,535 --> 00:45:07,172
Hey, little lady.
460
00:45:07,238 --> 00:45:08,406
Why don't you just put that
461
00:45:08,473 --> 00:45:10,075
pretty little ass of yours
down in this chair?
462
00:45:10,141 --> 00:45:11,309
And why don't you
just have a seat?
463
00:45:11,376 --> 00:45:12,477
I've got to go
to the kitchen.
464
00:45:12,543 --> 00:45:14,712
Better than that,
how about in my lap?
465
00:45:14,780 --> 00:45:15,881
Now, come on.
466
00:45:15,947 --> 00:45:18,183
Excuse me, miss.
Hold this.
467
00:45:20,385 --> 00:45:21,820
So, gentlemen,
is there a problem?
468
00:45:21,887 --> 00:45:23,688
Yeah, you.
469
00:45:31,662 --> 00:45:36,401
Bottom line,
you know it and I know it,
is if I don't deliver this...
470
00:45:36,467 --> 00:45:39,037
This casino to
the boys up north
on a silver platter,
471
00:45:39,104 --> 00:45:40,671
they're going
to be pissed off.
472
00:45:40,738 --> 00:45:43,108
And no matter what happens,
they're going to
want their money.
473
00:45:43,174 --> 00:45:44,409
You understand?
474
00:45:44,475 --> 00:45:46,511
Yeah, yeah.
Corner pocket.
475
00:45:46,577 --> 00:45:50,415
Yeah, I thought we had
the Council with us
on that thing.
476
00:45:50,481 --> 00:45:52,717
That casino deal,
that should have been ours.
477
00:45:52,784 --> 00:45:55,653
Well,
then why does JJ's family
control the project?
478
00:45:55,720 --> 00:45:58,924
Did you or did
you not tell me
if I got JJ out of the way,
479
00:45:58,990 --> 00:46:01,126
the Tribal Council would be
forced to give us the project?
480
00:46:01,192 --> 00:46:03,028
Isn't that what
you told me?
Yeah, that's what I said.
481
00:46:03,094 --> 00:46:05,163
All right.
I hear what you're saying.
482
00:46:05,230 --> 00:46:07,065
Just let me see
what I can do on it.
483
00:46:07,132 --> 00:46:08,599
Too late for that.
484
00:46:08,666 --> 00:46:10,601
You see,
now, I got to wipe out
the whole fucking family,
485
00:46:10,668 --> 00:46:12,337
just to make my point.
486
00:46:12,403 --> 00:46:15,073
That's what I'm talking about,
your methods, man.
487
00:46:15,140 --> 00:46:18,844
Yeah. They're effective,
every time.
488
00:46:18,910 --> 00:46:20,145
Side pocket.
489
00:46:20,812 --> 00:46:22,113
Thanks for coming.
490
00:46:22,180 --> 00:46:24,950
I wasn't sure if
you'd make it or not.
491
00:46:25,016 --> 00:46:26,751
I want to show you something.
492
00:46:27,853 --> 00:46:29,654
Look who decided
to show up.
493
00:46:32,190 --> 00:46:34,259
Oh, good.
Perfect timing.
494
00:46:34,325 --> 00:46:35,526
Hi, Dad.
495
00:46:40,165 --> 00:46:43,168
So today, we have
a very special guest,
496
00:46:43,234 --> 00:46:45,937
and he's going to talk
to us about the Bible.
497
00:46:46,004 --> 00:46:49,040
So I want you to say
a very friendly hello
to our family friend.
498
00:46:49,107 --> 00:46:50,942
CHILDREN: Hi.
499
00:46:52,543 --> 00:46:55,981
All right.
Do you know what this is?
500
00:46:56,047 --> 00:46:57,949
CHILDREN: The Bible.
501
00:46:59,650 --> 00:47:02,854
I need these
to see the words.
502
00:47:07,292 --> 00:47:10,428
"Show me your ways, oh Lord.
503
00:47:10,495 --> 00:47:16,401
"Teach me your paths.
Remember not
the sins of my youth
504
00:47:16,467 --> 00:47:22,640
"and my rebellious ways.
Good and upright is the Lord.
505
00:47:22,707 --> 00:47:25,743
"Therefore, he instructs
sinners in his ways.
506
00:47:25,810 --> 00:47:32,517
"He guides the humble
in what is right
and teaches them his way."
507
00:47:35,086 --> 00:47:39,524
You see, the Bible,
it's like a guidebook.
508
00:47:39,590 --> 00:47:42,961
It helps us lead a good,
honest life.
509
00:47:43,028 --> 00:47:45,196
Mom, come down here! Hurry!
510
00:47:48,566 --> 00:47:50,101
(GROANING)
511
00:47:58,876 --> 00:48:01,579
Oh, man, I didn't...
I didn't mean to...
512
00:48:02,914 --> 00:48:05,583
I didn't know
where else to go.
513
00:48:05,650 --> 00:48:07,518
Let's get him
to the house.
514
00:48:07,585 --> 00:48:09,287
(BILLY GROANING)
515
00:48:11,990 --> 00:48:13,624
You're lucky
to be alive.
516
00:48:13,691 --> 00:48:15,160
We got to get
him to a clinic.
517
00:48:15,226 --> 00:48:18,196
No, no, no.
Wait, wait, wait a second.
518
00:48:22,700 --> 00:48:23,734
Hold this.
519
00:48:23,801 --> 00:48:24,835
(EXCLAIMS)
520
00:48:28,306 --> 00:48:29,941
Let's go, kids.
521
00:48:34,779 --> 00:48:35,880
Go!
522
00:48:41,152 --> 00:48:45,890
I knew about this
drug deal going on,
down... Down by the river.
523
00:48:48,893 --> 00:48:52,163
I was just hoping I could
make a score, you know?
524
00:48:53,398 --> 00:48:57,002
But I didn't know Reno
was going to be there.
525
00:48:57,068 --> 00:48:59,937
And I sure as shit
didn't know he was
going to be killing everybody.
526
00:49:00,005 --> 00:49:01,172
BILLY: Shit.
527
00:49:03,274 --> 00:49:06,978
Reno's guys,
they were chasing me
through the woods, man.
528
00:49:08,513 --> 00:49:14,619
My necklace!
I lost my necklace! Fuck!
529
00:49:25,796 --> 00:49:27,965
Shit! Oh, fuck,
it is them!
530
00:49:28,033 --> 00:49:30,201
Stay inside no
matter what happens.
531
00:50:00,365 --> 00:50:03,268
This is serious
business, mister.
532
00:50:03,334 --> 00:50:05,936
We don't want any
trouble from you.
533
00:50:06,003 --> 00:50:09,807
MURPH: We're looking
for an Indian, Billy.
534
00:50:09,874 --> 00:50:13,478
He was shot, and we heard
he was around here somewhere.
535
00:50:15,680 --> 00:50:19,317
He stole something from us.
We need to find him.
536
00:50:21,686 --> 00:50:24,322
Go ahead and
call the Sheriff.
537
00:50:24,389 --> 00:50:26,524
You can use
the phone inside.
538
00:50:27,024 --> 00:50:29,026
(LAUGHING)
539
00:50:31,362 --> 00:50:35,266
No can do, mister.
But you know that.
540
00:50:37,268 --> 00:50:41,005
No, this is our
problem, and
541
00:50:41,072 --> 00:50:44,742
we're gonna deal
with it ourselves,
the old-fashioned way.
542
00:50:46,111 --> 00:50:50,381
Well, I'm sorry.
Can't help you boys.
543
00:50:52,583 --> 00:50:55,486
Well, it looks like
we might have ourselves
544
00:50:55,553 --> 00:50:57,988
a little problem here,
now, don't we?
545
00:51:00,691 --> 00:51:05,029
It was the kids that told us
where the bleeding Indian
was by the old campground.
546
00:51:05,096 --> 00:51:07,565
You should have seen
those little runts
shitting themselves.
547
00:51:07,632 --> 00:51:09,234
(MEN LAUGHING)
548
00:51:14,472 --> 00:51:19,377
When I got a job to do,
nobody better
stand in my way.
549
00:51:20,978 --> 00:51:26,551
So you better
back the fuck off
and move on, or else...
550
00:51:29,287 --> 00:51:32,257
What you gonna do now,
preacher man?
551
00:51:32,323 --> 00:51:37,595
Well, I'm going to ask you
to beg the good
Lord's forgiveness,
552
00:51:40,498 --> 00:51:47,405
but not before
I take this knee
and break that nose.
553
00:51:51,776 --> 00:51:53,578
And you know what?
554
00:51:56,147 --> 00:51:57,348
What?
555
00:52:00,251 --> 00:52:03,020
There ain't nothing
you can do about it.
556
00:52:08,293 --> 00:52:09,627
Fuck you.
557
00:52:21,272 --> 00:52:23,808
You don't know
how to use that.
558
00:52:25,943 --> 00:52:28,513
Well, that's one way
of using it.
559
00:52:29,480 --> 00:52:31,949
Okay! Okay!
We get your point!
560
00:52:32,016 --> 00:52:33,083
We get your point!
561
00:52:42,393 --> 00:52:44,329
All right.
Drop your pants.
562
00:52:44,395 --> 00:52:46,297
Wait a minute.
Drop 'em!
563
00:52:47,632 --> 00:52:51,068
Drop your pants.
You, too. Go ahead!
564
00:52:56,341 --> 00:52:58,243
Now, get out of here.
565
00:52:58,309 --> 00:53:00,144
(MEN MUTTERING)
566
00:53:12,223 --> 00:53:14,659
MAN: Asshole!
MAN 2: Fucker!
567
00:53:23,167 --> 00:53:25,270
Be sure to take
them someplace safe.
568
00:53:25,336 --> 00:53:28,506
Don't worry. Not even Reno
knows of this place.
569
00:53:29,707 --> 00:53:31,442
Our ancestors
always spoke of a man
570
00:53:31,509 --> 00:53:32,877
that would come
from the north,
571
00:53:32,943 --> 00:53:37,615
followed by the evil.
Take care, my friend.
572
00:53:37,682 --> 00:53:39,717
WHITE DEER:
My prayers are with you.
573
00:53:40,685 --> 00:53:43,321
This is it, isn't it?
574
00:53:43,388 --> 00:53:46,624
I'm never going
to see you again,
no matter what.
575
00:53:48,058 --> 00:53:50,428
Sometimes
it's better this way.
576
00:53:53,130 --> 00:53:54,532
Let's go.
577
00:54:20,224 --> 00:54:22,059
You got a choice to make.
578
00:54:22,126 --> 00:54:24,962
We'll help you out.
But after you
go to the doctor,
579
00:54:25,029 --> 00:54:27,264
you have to
testify against Reno.
580
00:54:27,332 --> 00:54:32,102
Otherwise, you can go
out there right now,
and deal with Reno yourself.
581
00:54:35,039 --> 00:54:40,210
All right.
Okay, fine. I'll do it.
582
00:54:43,514 --> 00:54:46,016
Otherwise,
I'm a dead man, right?
583
00:55:01,532 --> 00:55:04,902
DISPATCHER ON RADIO:
We've got an assault and
battery, here, at Route 61.
584
00:55:04,969 --> 00:55:07,004
Sending in backup.
585
00:55:07,071 --> 00:55:09,574
Witness reports that
Reno's men were seen
586
00:55:09,640 --> 00:55:13,378
leaving the area,
so keep an eye out. 10-4.
587
00:55:44,842 --> 00:55:48,679
Sheriff, we have Reno cold.
Billy was shot last night.
588
00:55:50,214 --> 00:55:52,617
You have what?
You have to go
and arrest him.
589
00:55:52,683 --> 00:55:54,519
He ain't exactly
the best witness.
590
00:55:54,585 --> 00:55:56,754
Billy saw Reno
commit murder.
591
00:56:14,405 --> 00:56:16,340
Afternoon, folks.
592
00:56:16,407 --> 00:56:18,242
You having
a little pow-wow out here?
593
00:56:18,308 --> 00:56:21,646
RENO: Hell, I wish I'd known,
I'd put an eagle
feather in my hat.
594
00:56:21,712 --> 00:56:24,014
You got a van full
of sick kids, Sheriff?
595
00:56:24,081 --> 00:56:26,350
What do you want,
Reno?
596
00:56:26,417 --> 00:56:29,086
Well, since you asked
so kindly,
597
00:56:29,153 --> 00:56:31,589
a couple of my men
are thinking about
filing assault charges
598
00:56:31,656 --> 00:56:34,224
against this one, here, for
beating the shit out of 'em.
599
00:56:34,291 --> 00:56:37,394
I'm thinking about
filing vandalism charges
for damage done to my vehicle
600
00:56:37,462 --> 00:56:38,563
up on the Adobe Flats.
601
00:56:38,629 --> 00:56:41,065
Hell, I've already
talked to a judge.
602
00:56:41,131 --> 00:56:44,869
Self-defense,
as the Lord
is my witness.
603
00:56:44,935 --> 00:56:48,005
Well, let's talk
about that, you and me.
604
00:56:48,072 --> 00:56:51,742
Let's say we go
have a drink at my bar
and talk things over.
605
00:56:51,809 --> 00:56:53,911
Sure, why not?
606
00:56:53,978 --> 00:56:55,846
Good. Follow me.
607
00:56:55,913 --> 00:56:58,015
Y'all have
a good afternoon.
608
00:57:00,818 --> 00:57:03,120
Relax. Everybody relax.
609
00:57:03,187 --> 00:57:04,622
I'm going to
have a little talk
with my friend, here.
610
00:57:04,689 --> 00:57:05,790
Have a little drink.
611
00:57:05,856 --> 00:57:07,558
See if we can
work something out.
612
00:57:07,625 --> 00:57:09,326
Give me a beer.
613
00:57:09,393 --> 00:57:12,329
And then give this man
whatever he wants.
614
00:57:14,198 --> 00:57:15,500
RENO: Gracias.
615
00:57:15,566 --> 00:57:18,869
Tequila, straight up.
No lime, no salt.
616
00:57:29,580 --> 00:57:32,783
Look, here it is.
617
00:57:32,850 --> 00:57:35,586
I don't give a fuck
who you are or where
you came from.
618
00:57:35,653 --> 00:57:38,355
I damn sure don't give
a fuck why you're here.
619
00:57:38,422 --> 00:57:40,190
The way I see it,
we got three options.
620
00:57:40,257 --> 00:57:43,994
First is,
I can just kill you now,
and be done with it.
621
00:57:44,061 --> 00:57:46,597
The second, you can walk
out of this bar alive,
622
00:57:46,664 --> 00:57:48,966
get on your iron horse,
and ride out of town.
623
00:57:49,033 --> 00:57:52,136
Never look back.
And when you're gone,
you stay gone.
624
00:57:52,202 --> 00:57:54,739
Third option,
and for my money,
the most interesting, is
625
00:57:54,805 --> 00:57:56,507
you could come
to work for me.
626
00:57:56,574 --> 00:57:58,543
Hell, I could use a man
with your skills and your...
627
00:57:58,609 --> 00:58:00,210
How did you put that,
Gomez?
628
00:58:00,277 --> 00:58:03,313
Your spiritual disposition.
629
00:58:03,380 --> 00:58:06,016
Might even help
my reputation.
630
00:58:06,917 --> 00:58:08,218
What do you say?
631
00:58:16,627 --> 00:58:22,132
First, your reputation is bad.
It's always going to be bad,
632
00:58:22,199 --> 00:58:24,068
no matter
who works for you.
633
00:58:24,134 --> 00:58:27,337
Second,
634
00:58:27,404 --> 00:58:30,908
I don't like people that
take advantage of others
for power and money.
635
00:58:32,076 --> 00:58:33,443
And, third,
636
00:58:38,082 --> 00:58:40,084
I don't like you, Reno.
637
00:58:42,086 --> 00:58:44,421
Well, I'll take that
as a "no."
638
00:58:47,592 --> 00:58:50,327
Thanks for the drink.
639
00:58:50,394 --> 00:58:52,096
Don't walk away from me.
640
00:58:53,197 --> 00:58:55,165
MAN: Hold it.
641
00:58:55,232 --> 00:58:56,701
(EXCLAIMING)
642
00:59:02,439 --> 00:59:04,274
(PEOPLE EXCLAIMING)
643
00:59:26,864 --> 00:59:29,333
Wait, wait, wait!
644
00:59:29,399 --> 00:59:32,002
This holy man's day
of reckoning is at hand.
645
00:59:34,739 --> 00:59:37,608
Stop! I said stop,
God damn it.
646
00:59:37,675 --> 00:59:40,544
Nobody walks out on me.
647
00:59:40,611 --> 00:59:43,580
SHERIFF: Hold it!
That's enough.
648
00:59:45,315 --> 00:59:47,685
Now put your weapon down.
649
00:59:49,319 --> 00:59:51,521
Sheriff, what do you
think you're doing?
650
00:59:51,588 --> 00:59:55,225
Put your gun down
or I'll put you down.
651
01:00:06,937 --> 01:00:10,307
Let's go find
a little Indian boy to scalp.
652
01:00:10,374 --> 01:00:13,310
Back in the bar.
Move it.
653
01:00:30,527 --> 01:00:32,963
Damn, that was stupid.
654
01:00:33,030 --> 01:00:36,400
Now Reno's got me
in his sights, too.
655
01:00:38,502 --> 01:00:40,504
Yep.
656
01:00:40,570 --> 01:00:44,709
I got to find
your missing witness
before Reno does.
657
01:00:47,912 --> 01:00:50,414
All right, Sheriff.
658
01:01:14,338 --> 01:01:16,340
I knew you'd come back.
659
01:01:26,050 --> 01:01:28,585
That's the gun
they shot you with.
660
01:01:30,620 --> 01:01:32,923
I got something else for you.
661
01:01:58,448 --> 01:02:00,584
"All my enemies
are driven back.
662
01:02:00,650 --> 01:02:03,587
"They shall fall and
perish at thy presence."
663
01:02:25,976 --> 01:02:29,579
RENO: Murphy, I'm not
interrupting you, am I?
664
01:02:32,316 --> 01:02:34,084
Did you make
my call for me?
665
01:02:34,151 --> 01:02:38,022
Yeah, yeah, I did, boss.
They'll be here tonight.
666
01:02:38,088 --> 01:02:40,257
Well, good, good.
That's grand.
667
01:02:40,324 --> 01:02:42,426
It's about fucking time, too.
668
01:02:42,492 --> 01:02:44,228
Should have done
this a long time ago.
669
01:02:44,294 --> 01:02:46,463
Sugar plum? Honey?
Huh?
670
01:02:46,530 --> 01:02:48,732
You don't mind if we
talk a little business,
do you?
671
01:02:48,799 --> 01:02:50,835
All right.
672
01:02:52,536 --> 01:02:53,770
Move it!
673
01:02:55,806 --> 01:02:59,776
So, what did my buddy
up north have to say?
674
01:03:18,528 --> 01:03:19,897
BOY: Hurry!
675
01:04:06,376 --> 01:04:09,446
RENO: Thanks for coming,
partner. Glad you're here.
676
01:04:11,181 --> 01:04:13,717
RENO: The crew does look good.
677
01:04:13,783 --> 01:04:15,485
I see you still got
the twins with you,
678
01:04:15,552 --> 01:04:19,489
and they are still
riding their own material.
679
01:04:19,556 --> 01:04:21,725
Never leave
home without them.
680
01:04:21,791 --> 01:04:23,227
Business going well,
I take it?
681
01:04:23,293 --> 01:04:24,962
Everything going
smooth up north?
682
01:04:25,029 --> 01:04:26,696
I got no problems here.
683
01:04:26,763 --> 01:04:28,698
You know,
the usual, some killing,
684
01:04:28,765 --> 01:04:31,535
some fucking.
Lots of hard partying.
685
01:04:31,601 --> 01:04:33,337
That's what pays
off in this business.
686
01:04:33,403 --> 01:04:35,372
Every time.
687
01:04:35,439 --> 01:04:37,942
(LOUD ROCK MUSIC
PLAYING ON STEREO)
688
01:05:25,522 --> 01:05:28,392
My problem is,
I got a witness.
689
01:05:28,458 --> 01:05:30,460
He's just a local
Indian boy named Billy,
690
01:05:30,527 --> 01:05:33,063
but he saw one of my
drug raids go down.
691
01:05:33,130 --> 01:05:36,566
And just seeing it go down,
it's no big deal
in and of itself,
692
01:05:36,633 --> 01:05:38,302
but this one got ugly.
693
01:05:38,368 --> 01:05:41,271
It got messy in a hurry, and
somebody shot one of my men.
694
01:05:41,338 --> 01:05:44,141
All hell broke loose,
and everybody died.
695
01:05:46,143 --> 01:05:48,912
You fucked up.
696
01:05:48,979 --> 01:05:51,715
Killing dealers
wasn't part of the plan.
697
01:05:51,781 --> 01:05:53,550
Now, the Mexicans are
going to want payback,
698
01:05:53,617 --> 01:05:56,053
and these Mexicans
don't fuck around.
699
01:05:56,120 --> 01:05:57,554
You took their money.
You took their drugs.
700
01:05:57,621 --> 01:06:00,057
You probably killed
somebody's fucking cousin.
701
01:06:00,124 --> 01:06:02,126
What were you thinking?
702
01:06:11,501 --> 01:06:13,003
You still got the money
and the drugs?
703
01:06:13,070 --> 01:06:14,971
Yeah, sure.
704
01:06:16,240 --> 01:06:18,575
This is what
we're going to do.
705
01:06:18,642 --> 01:06:22,012
We're going to pin
it on the Indian kid.
706
01:06:22,079 --> 01:06:23,647
Put the money
and the drugs on him.
707
01:06:23,713 --> 01:06:25,915
Make sure the Sheriff
finds him that way.
708
01:06:25,982 --> 01:06:27,617
Dead, with all
the shit on him.
709
01:06:27,684 --> 01:06:29,253
That's a damn good idea.
710
01:06:31,421 --> 01:06:33,190
You think so, Reno?
Yep.
711
01:06:34,324 --> 01:06:36,826
I don't know, 'cause
you still seem nervous.
712
01:06:36,893 --> 01:06:39,363
Is there something
you're not telling me?
713
01:06:43,733 --> 01:06:46,503
A couple of days ago,
this old boy comes
714
01:06:46,570 --> 01:06:49,873
riding into town on
a strange-looking bike.
715
01:06:49,939 --> 01:06:52,709
He starts beating up my men,
shooting up my bar,
716
01:06:52,776 --> 01:06:56,846
causing me all
kinds of trouble
every day of the week.
717
01:06:56,913 --> 01:06:58,982
Big, tall,
rough-looking bastard.
718
01:06:59,049 --> 01:07:01,651
Military training for sure.
719
01:07:01,718 --> 01:07:04,354
And here's the weird thing.
720
01:07:04,421 --> 01:07:08,024
He carries
a Bible around with him
everywhere he goes.
721
01:07:10,594 --> 01:07:13,563
Did you say he had a Bible?
722
01:07:13,630 --> 01:07:15,465
How do you know it
wasn't just a big book?
723
01:07:15,532 --> 01:07:16,966
No, it was a Bible for sure.
724
01:07:17,033 --> 01:07:19,769
My men even tell me
he reads from it.
725
01:07:21,905 --> 01:07:25,409
Is it a tall guy,
blonde hair, old Hog?
726
01:07:25,475 --> 01:07:28,212
Yeah. Yeah,
that's him exactly!
727
01:07:32,449 --> 01:07:37,020
Impossible, I knew
a guy like that once,
but that guy's dead.
728
01:07:37,087 --> 01:07:38,488
He's dead?
729
01:07:38,555 --> 01:07:42,592
Well, you fucked up,
because he's alive,
and he's kicking my ass.
730
01:07:43,960 --> 01:07:48,698
I fucked up?
Huh? I fucked up?
731
01:07:50,434 --> 01:07:51,935
No, 'cause the way
I see it, Reno,
732
01:07:52,001 --> 01:07:54,971
the only one that's fucking
up around here is you.
733
01:07:55,038 --> 01:07:57,607
Drug dealers are dead.
Business is dead.
734
01:07:57,674 --> 01:08:00,410
You got a murder witness
running around free
that should be dead.
735
01:08:00,477 --> 01:08:04,481
And to top it all off,
we still don't
have a fucking casino!
736
01:08:15,525 --> 01:08:18,061
You got a nice
place here, Reno.
737
01:08:18,128 --> 01:08:22,299
I hope you don't
mind if I live here
when you're dead.
738
01:08:25,835 --> 01:08:30,307
Come on. Let's go,
you pieces of white trash.
Going to Black River.
739
01:09:15,084 --> 01:09:17,421
I wonder if
my kids are okay.
740
01:09:18,522 --> 01:09:19,956
They're in good hands.
741
01:09:21,090 --> 01:09:23,360
White Deer is a wise old man.
742
01:09:25,795 --> 01:09:28,498
You remind me
of their father.
743
01:09:28,565 --> 01:09:33,503
Every day I see their faces
and I think of him,
and remember him
744
01:09:33,570 --> 01:09:35,905
and how much
they miss him.
745
01:09:38,308 --> 01:09:40,810
Really?
746
01:09:40,877 --> 01:09:43,247
He was killed
by a biker gang.
747
01:09:46,383 --> 01:09:51,755
Look, maybe something
good will come out of
what I have to do here.
748
01:09:52,822 --> 01:09:56,993
Just remember to
make the most of it.
749
01:10:01,431 --> 01:10:05,302
Can't you wait till morning?
Please don't go.
750
01:10:27,291 --> 01:10:28,792
(COUGHING)
751
01:10:34,698 --> 01:10:36,333
It's a nightmare.
752
01:10:44,207 --> 01:10:46,276
(IMITATING MOTORBIKE)
753
01:10:54,784 --> 01:10:57,020
(BILLY LAUGHING)
754
01:11:01,791 --> 01:11:03,827
You must be Billy.
755
01:11:05,329 --> 01:11:08,632
Nobody else could
be stupid enough
to sit on my bike.
756
01:11:08,698 --> 01:11:10,900
Yeah, I'm Billy.
757
01:11:10,967 --> 01:11:12,836
Who the fuck are you?
758
01:11:23,713 --> 01:11:27,584
My name is Jarfe.
759
01:11:27,651 --> 01:11:31,521
That's a funny name. Jarfe.
760
01:11:31,588 --> 01:11:35,124
You know,
there's a funny story
that goes with that.
761
01:11:35,191 --> 01:11:37,794
Well, my mother and father,
they were really bad drunks.
762
01:11:37,861 --> 01:11:39,496
And the last
thing she gave me
763
01:11:39,563 --> 01:11:41,130
before she died
giving birth to me
764
01:11:41,197 --> 01:11:43,933
was this fucked-up name.
765
01:11:44,000 --> 01:11:48,104
Now, long story short,
she's at the hospital,
on a table,
766
01:11:48,171 --> 01:11:50,474
legs up in the stirrups,
and I come popping out.
767
01:11:50,540 --> 01:11:52,108
The nurse turns
to her and says,
768
01:11:52,175 --> 01:11:53,643
"What do you
want to name him?"
769
01:11:53,710 --> 01:11:56,212
Now, she meant
to say "Jeff."
770
01:11:56,279 --> 01:11:58,214
But she was just
so drunk and beaten,
771
01:11:58,281 --> 01:12:00,350
you know,
the old man busted her jaw,
772
01:12:00,417 --> 01:12:02,352
that it came out "Jarfe."
773
01:12:05,021 --> 01:12:08,892
And then she died
a few minutes later.
774
01:12:08,958 --> 01:12:10,293
So, I guess you could say
I came into this world
775
01:12:10,360 --> 01:12:11,495
a little fucked up, huh?
776
01:12:11,561 --> 01:12:13,229
(MEN LAUGHING)
777
01:12:16,733 --> 01:12:18,702
Yeah.
778
01:12:18,768 --> 01:12:21,505
All right, I want you
to have this, right here.
779
01:12:21,571 --> 01:12:24,841
I don't do drugs, Billy,
they're bad for you.
780
01:12:27,411 --> 01:12:29,078
(MEN EXCLAIMING)
781
01:12:30,714 --> 01:12:32,749
(MEN JEERING)
782
01:12:38,054 --> 01:12:39,523
Man, please.
783
01:12:39,589 --> 01:12:42,325
If this is about
the other night, please, man.
784
01:12:42,392 --> 01:12:44,327
I promise
I won't tell nobody.
785
01:12:44,394 --> 01:12:46,362
I won't tell nobody,
please.
786
01:12:46,430 --> 01:12:49,733
Let me talk to Reno.
I talk to Reno, please, man.
787
01:12:55,004 --> 01:12:57,607
You redskin
fucks'll never learn.
788
01:12:57,674 --> 01:12:59,142
This is a white man's world.
789
01:13:17,927 --> 01:13:19,829
Not so fast.
790
01:13:19,896 --> 01:13:22,298
You got an old biker
staying here.
791
01:13:24,167 --> 01:13:28,638
Tall guy, blonde?
Reads the Bible.
792
01:13:28,705 --> 01:13:29,839
Screw you.
793
01:13:29,906 --> 01:13:32,375
That's the idea.
794
01:13:32,442 --> 01:13:34,578
Listen, you dirty,
little whore.
795
01:13:34,644 --> 01:13:37,013
Maybe you'd like to have
this conversation in private.
796
01:13:37,080 --> 01:13:38,515
I'm not a whore.
797
01:13:38,582 --> 01:13:40,450
That's what they all say.
798
01:13:40,517 --> 01:13:42,385
(MEN LAUGHING)
799
01:13:42,452 --> 01:13:44,120
MAN: Hey,
what's going on?
800
01:13:48,858 --> 01:13:50,159
(SCREAMS)
801
01:14:14,884 --> 01:14:17,153
Hey, up against the wall,
asshole.
802
01:14:17,220 --> 01:14:18,522
Is there a problem,
officer?
803
01:14:18,588 --> 01:14:20,890
I said up
against the wall!
804
01:14:49,886 --> 01:14:52,121
I'm sorry,
did you say something?
805
01:16:12,936 --> 01:16:14,671
(SINGING)
806
01:16:23,647 --> 01:16:26,382
Kiowa, come back here!
Come back.
807
01:16:26,449 --> 01:16:28,818
No, I'm going
to help him.
808
01:16:55,845 --> 01:16:57,313
MAN: There he is!
809
01:17:12,495 --> 01:17:14,998
Where do you
think you're going?
810
01:17:15,064 --> 01:17:17,033
Billy's, uh...
Yeah, I know.
811
01:17:18,167 --> 01:17:19,435
Dead.
812
01:17:19,502 --> 01:17:21,671
So are my two deputies.
813
01:17:21,738 --> 01:17:24,173
And you're not
going in there.
814
01:17:28,211 --> 01:17:30,613
All right, Sheriff.
815
01:17:30,680 --> 01:17:36,019
But under the circumstances,
I'll make an exception.
816
01:17:50,099 --> 01:17:52,235
(COUGHING)
817
01:17:53,636 --> 01:17:55,872
They're on
the other side of town,
818
01:17:55,939 --> 01:17:57,673
by the bank.
819
01:17:57,741 --> 01:17:59,175
Thank you, Dan.
820
01:17:59,242 --> 01:18:02,411
Put your tampon back in
and go let them know.
821
01:18:02,478 --> 01:18:04,313
All right, let's go.
822
01:18:05,214 --> 01:18:06,449
Come on.
823
01:18:14,924 --> 01:18:16,359
(COUGHING)
824
01:18:18,594 --> 01:18:22,331
He's coming! He's coming!
825
01:18:43,719 --> 01:18:45,621
Hey man, over there.
826
01:18:54,597 --> 01:18:58,034
You, go that way.
You, go that way.
827
01:19:05,241 --> 01:19:10,646
Not even God himself can
save the holy man of this
piece-of-shit town from me.
828
01:19:10,713 --> 01:19:13,716
I'll burn this
fucking place to the ground.
829
01:20:07,803 --> 01:20:09,538
(DOOR SQUEAKING)
830
01:20:24,187 --> 01:20:25,922
(MAN SCREAMING)
831
01:20:59,788 --> 01:21:01,824
(CHOKING)
832
01:21:25,748 --> 01:21:26,916
(SHOUTING)
833
01:21:30,853 --> 01:21:33,189
(GROANING)
834
01:22:32,681 --> 01:22:34,083
(SHOUTING)
835
01:23:37,380 --> 01:23:40,349
Can't anybody kill
this fucking guy? Go!
836
01:23:52,561 --> 01:23:54,563
You gonna just
sit there? Let's go.
837
01:24:51,520 --> 01:24:53,256
Freeze!
Nobody move!
838
01:24:59,328 --> 01:25:00,729
(RENO SHOUTING)
839
01:25:00,796 --> 01:25:03,499
Do you have any idea
how hard it is
to find good help?
840
01:25:03,566 --> 01:25:07,002
Your holy man
ought to be dead,
and so should you.
841
01:25:09,104 --> 01:25:11,274
I said, don't move.
842
01:25:30,125 --> 01:25:31,427
(MAN EXCLAIMING)
843
01:25:39,468 --> 01:25:40,803
Come on.
844
01:25:57,720 --> 01:25:59,588
What you got?
845
01:25:59,655 --> 01:26:00,889
They're all dead.
846
01:26:00,956 --> 01:26:02,225
All of them?
847
01:26:02,291 --> 01:26:03,526
Well, they look dead to me.
848
01:26:03,592 --> 01:26:05,961
If not dead,
really fucked up.
849
01:26:37,626 --> 01:26:38,661
(GROANS)
850
01:26:48,003 --> 01:26:49,772
(COUGHING)
851
01:27:06,989 --> 01:27:09,992
It's impossible.
It can't be you.
852
01:27:14,162 --> 01:27:15,498
It's me.
853
01:27:39,722 --> 01:27:42,658
It's all there.
The drugs and the money.
854
01:27:52,000 --> 01:27:55,103
Your cousin judge ain't
going to help you now.
855
01:27:56,405 --> 01:27:57,373
Fine.
59007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.