Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,465 --> 00:00:09,592
What is this place, Graciela?
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,261
What are we doing here?
3
00:00:11,720 --> 00:00:13,304
It's time to reveal
the surprise to you.
4
00:00:14,222 --> 00:00:17,726
I signed us up in a music contest.
Surprise!
5
00:00:19,811 --> 00:00:22,939
What? Why?
6
00:00:23,023 --> 00:00:26,443
"Why?" Is that the best you have
to say?
7
00:00:26,526 --> 00:00:28,570
Rogelio and Jon�s
were much more excited.
8
00:00:28,653 --> 00:00:29,946
What?
9
00:00:31,531 --> 00:00:33,533
Did you guys know about this?
10
00:00:34,492 --> 00:00:38,872
-Well-- I-- The thing is--
-You know-- Actually, Graciela said--
11
00:00:39,164 --> 00:00:41,041
Yes, Octavio, we knew it!
12
00:00:41,124 --> 00:00:42,751
Now, please don't screw it up.
13
00:00:42,834 --> 00:00:45,295
You know that having a band
is the dream of my life.
14
00:00:45,378 --> 00:00:47,047
-And mine.
-And mine!
15
00:00:47,130 --> 00:00:48,423
Huh?
16
00:00:49,299 --> 00:00:50,675
Well, it's not really a dream.
17
00:00:50,759 --> 00:00:53,261
But if we win,
the prize is 100,000 pesos.
18
00:00:53,344 --> 00:00:56,431
Which would come in handy
to pay the debts we have.
19
00:00:56,514 --> 00:01:00,810
Graciela, I don't understand.
This plan doesn't sound like you.
20
00:01:00,894 --> 00:01:04,314
You are more serious,
more formal, more--
21
00:01:05,231 --> 00:01:06,191
Boring?
22
00:01:06,524 --> 00:01:09,194
-You said it.
-I'm not boring, Octavio.
23
00:01:09,277 --> 00:01:11,071
I'm the opposite of boring.
24
00:01:11,154 --> 00:01:15,700
I'm nice, I'm spontaneous,
I'm witty.
25
00:01:15,784 --> 00:01:17,786
I'm the funniest person I know.
26
00:01:20,747 --> 00:01:25,126
-Sure. You're the funniest Salvador--
-I laugh with everything you say--
27
00:01:25,210 --> 00:01:26,336
Okay, enough!
28
00:01:26,419 --> 00:01:28,838
It's not like you are
the funniest guys, okay?
29
00:01:28,922 --> 00:01:31,174
-Especially you, Octavio!
-Excuse me?
30
00:01:31,257 --> 00:01:34,344
I'm super funny,
everyone laughs at my jokes.
31
00:01:34,427 --> 00:01:35,512
Here's a joke.
32
00:01:35,595 --> 00:01:38,098
Who was the best dancer
at the Halloween party?
33
00:01:38,306 --> 00:01:40,683
The Boogeyman.
34
00:01:48,691 --> 00:01:50,944
-Does Esteban know about this?
-No!
35
00:01:51,027 --> 00:01:53,404
If I had told him, he would have
wanted to be the lead vocalist.
36
00:01:53,488 --> 00:01:55,406
And you know how he gets on karaoke.
37
00:02:05,458 --> 00:02:07,043
But don't worry.
38
00:02:07,460 --> 00:02:10,463
I asked him to take Carlitos
to his grooming day at the pet spa.
39
00:02:10,547 --> 00:02:12,257
He's going to be there all day.
40
00:02:12,340 --> 00:02:14,843
-Yeah! Well done, Graciela!
-Nice. Good job!
41
00:02:14,926 --> 00:02:16,803
But I have a question.
42
00:02:17,470 --> 00:02:20,181
How are we going to enter
that contest
43
00:02:20,265 --> 00:02:23,143
if none of us have a talent
for music?
44
00:02:23,226 --> 00:02:24,435
-Actually--
-Yes, Rogelio,
45
00:02:24,519 --> 00:02:26,646
I know you think you play
the guitar very well,
46
00:02:26,729 --> 00:02:29,732
but I wouldn't call that a talent.
47
00:02:30,191 --> 00:02:32,277
I'll pretend you didn't say anything.
48
00:02:32,360 --> 00:02:34,571
I don't like your pessimism,
Octavio.
49
00:02:34,654 --> 00:02:37,866
Chill. That's why we are here.
50
00:02:38,449 --> 00:02:42,579
In there is all the help we need.
51
00:02:42,829 --> 00:02:45,331
Not just to enter that contest,
52
00:02:45,415 --> 00:02:47,584
but to win it.
53
00:03:19,449 --> 00:03:21,242
THE SALVADORS
54
00:03:23,077 --> 00:03:24,078
"THE MUSICAL JOURNEY"
55
00:03:43,097 --> 00:03:45,433
Black cats?
56
00:03:47,018 --> 00:03:49,187
Don't tell me this is the house of--
57
00:03:49,938 --> 00:03:51,147
Hello!
58
00:03:51,231 --> 00:03:54,234
Oh! Meli! Hi, you scared us!
59
00:03:54,317 --> 00:03:57,195
Wow, I'm so glad!
60
00:03:57,278 --> 00:04:01,658
Graciela, Rogelio, Jon�s, Octavio!
I am very happy to see you!
61
00:04:01,741 --> 00:04:03,910
To what do I owe the visit?
62
00:04:06,329 --> 00:04:10,708
Rosa, D�bora, me and your mother.
63
00:04:10,792 --> 00:04:14,671
Patricia Salvador.
We were inseparable, best friends.
64
00:04:14,754 --> 00:04:16,923
And you had a lot of fun, right?
65
00:04:17,006 --> 00:04:19,425
Yes. It was fantastic.
66
00:04:19,509 --> 00:04:21,844
This photo was when in 1978
67
00:04:21,928 --> 00:04:26,724
we decided to form our music band.
68
00:04:27,100 --> 00:04:32,563
It was one of the happiest
summers of my life.
69
00:04:42,949 --> 00:04:45,660
But what does it have to do
with your visit?
70
00:04:45,743 --> 00:04:48,997
Uh, well, Meli...
71
00:04:49,080 --> 00:04:51,582
my brothers and I are about
to form a music band.
72
00:04:51,666 --> 00:04:53,876
Like the one you and our mom had.
73
00:04:53,960 --> 00:04:56,921
But you guys are too old for that.
74
00:04:57,005 --> 00:05:00,091
Well, it's all part of a contest
that we want to win.
75
00:05:00,174 --> 00:05:01,801
The thing is,
76
00:05:01,884 --> 00:05:04,846
we know that when you
and Mom formed your band,
77
00:05:04,929 --> 00:05:09,267
you used special help
to pull it off.
78
00:05:09,600 --> 00:05:14,230
Oh. Please, who told you that?
79
00:05:14,314 --> 00:05:16,649
We read about it in Mom's diary.
80
00:05:17,317 --> 00:05:21,195
-Did you read your mom's diary?
-Did you read Mom's diary?
81
00:05:21,279 --> 00:05:22,113
A little.
82
00:05:22,196 --> 00:05:24,282
Those things are supposed
to be private, Graciela.
83
00:05:24,365 --> 00:05:26,993
You should not do that. Ever.
84
00:05:27,076 --> 00:05:28,328
What does it say about me?
85
00:05:30,955 --> 00:05:32,749
"Due to our lack of talent,
86
00:05:32,832 --> 00:05:35,335
we traveled to distant desert lands.
87
00:05:35,418 --> 00:05:39,088
Where a powerful sorceress
gave us magic powder
88
00:05:39,172 --> 00:05:41,841
that would grant us gifts
of musical genius.
89
00:05:41,924 --> 00:05:43,259
Thanks to that,
90
00:05:43,343 --> 00:05:46,471
we were able to enjoy a dream
that otherwise
91
00:05:46,554 --> 00:05:49,515
we would never
have been able to live."
92
00:05:51,267 --> 00:05:54,520
Meli, we'd like to know
93
00:05:54,604 --> 00:05:57,023
where to get that magic powder.
94
00:05:57,106 --> 00:06:00,777
You think I'm going to remember
something I did 40 years ago?
95
00:06:00,860 --> 00:06:02,153
No way.
96
00:06:02,236 --> 00:06:07,492
Also, as soon as the effect
of the magic wore off,
97
00:06:07,575 --> 00:06:10,703
we went back to being
our usual useless selves.
98
00:06:11,496 --> 00:06:13,998
We just want a boost.
99
00:06:14,082 --> 00:06:18,002
There are no shortcuts
to achieving what you want in life.
100
00:06:18,086 --> 00:06:22,090
Hmm? And I don't want to talk
about it anymore. Leave.
101
00:06:23,049 --> 00:06:27,261
Meli, how about we offer you
a share of the contest prize?
102
00:06:27,637 --> 00:06:30,640
-Check or cash?
-Cash.
103
00:06:31,099 --> 00:06:33,768
Deal. Wait here.
104
00:06:41,401 --> 00:06:44,445
Yoo-hoo!
105
00:06:45,696 --> 00:06:50,368
I honestly don't remember that
place your mom is talking about.
106
00:06:50,451 --> 00:06:56,874
But I brought you something better,
so you know I'm cool.
107
00:06:57,208 --> 00:06:59,836
-The magic powder?
-Mmh-hmm.
108
00:07:00,420 --> 00:07:02,171
Wow!
109
00:07:02,255 --> 00:07:05,383
One: Sprinkle a little bit
on the flour.
110
00:07:05,466 --> 00:07:10,138
Two: With that flour,
bake some cookies.
111
00:07:10,221 --> 00:07:14,350
Three: Eat before playing.
112
00:07:14,434 --> 00:07:16,394
And that's all, be very careful.
113
00:07:16,477 --> 00:07:18,729
-Yes, we promise.
-Yes, of course.
114
00:07:26,028 --> 00:07:28,281
Perfect! We just need to shoot
the music video
115
00:07:28,364 --> 00:07:30,032
and be ready for tomorrow's
performance.
116
00:07:30,116 --> 00:07:32,618
Meli, thank you very much! Bye!
117
00:07:33,619 --> 00:07:37,123
Music video? Performance?
What are you talking about?
118
00:07:37,206 --> 00:07:39,250
Go with the flow.
119
00:08:03,149 --> 00:08:04,442
Hey.
120
00:08:07,487 --> 00:08:09,822
Hi. Who are you?
121
00:08:10,031 --> 00:08:12,074
We were hired to film the band.
122
00:08:12,533 --> 00:08:15,578
I'm sorry, which band?
123
00:08:19,457 --> 00:08:22,627
No, no, no.
I still don't like this idea at all.
124
00:08:26,714 --> 00:08:28,424
Why are you so afraid?
125
00:08:28,508 --> 00:08:29,634
Why?
126
00:08:29,717 --> 00:08:32,512
Just a few days ago
I was possessed by a ghost,
127
00:08:32,595 --> 00:08:36,516
and I don't feel like going through
another magical adventure like that?
128
00:08:36,599 --> 00:08:39,560
Octavio, in addition to the money,
129
00:08:39,644 --> 00:08:43,523
the prize includes the recording
of our first album.
130
00:08:43,606 --> 00:08:48,194
Just imagine it!
The Salvadors!
131
00:08:48,277 --> 00:08:51,197
The magical, mystical,
and musical band.
132
00:08:51,280 --> 00:08:52,490
With our fame,
133
00:08:52,573 --> 00:08:55,034
we can attract customers
who will want to come to the store
134
00:08:55,117 --> 00:08:56,410
just to meet us.
135
00:08:56,494 --> 00:08:58,996
It's-- It's free advertising.
136
00:08:59,080 --> 00:09:01,874
I don't know. I don't think so.
I don't like it.
137
00:09:02,083 --> 00:09:05,419
Getting into a band would help you
get a girlfriend.
138
00:09:05,920 --> 00:09:06,879
A girlfriend?
139
00:09:06,963 --> 00:09:08,714
That's right, Octavio.
140
00:09:08,798 --> 00:09:11,217
How long have you not had
a girlfriend?
141
00:09:11,509 --> 00:09:14,804
Well, if we win that prize,
142
00:09:14,887 --> 00:09:16,973
we can fix the roof
that's about to fall on us.
143
00:09:17,056 --> 00:09:19,350
So, count me in.
144
00:09:20,851 --> 00:09:22,603
What's going on here?
145
00:09:24,272 --> 00:09:30,027
My love!
You look so handsome, sweetheart!
146
00:09:30,611 --> 00:09:32,363
What happened to you?
147
00:09:32,446 --> 00:09:35,491
It's just... They were taking
too long with Carlitos,
148
00:09:35,575 --> 00:09:39,203
who by the way is very demanding,
and they told me
149
00:09:39,287 --> 00:09:41,205
that they could also do my hair.
150
00:09:42,498 --> 00:09:44,208
It looks weird, right?
151
00:09:45,209 --> 00:09:47,295
And what are you doing?
152
00:09:47,378 --> 00:09:48,796
Who are all those people
in the store?
153
00:09:48,879 --> 00:09:50,214
They mentioned something
about a band.
154
00:09:54,218 --> 00:09:58,598
Okay, Esteban. Yes. Yes.
It's our band.
155
00:09:58,681 --> 00:10:01,517
If you want you can join,
but you can't be the lead vocalist.
156
00:10:01,601 --> 00:10:05,021
What? Why not?
You know that's my forte.
157
00:10:10,026 --> 00:10:12,445
No! No, no! No.
158
00:10:12,862 --> 00:10:15,406
Because I'm going to do it,
but you can play the tambourine.
159
00:10:17,575 --> 00:10:19,660
And we need you to sign
this contract.
160
00:10:19,744 --> 00:10:21,746
You know that as soon
as fame and success arrive,
161
00:10:21,829 --> 00:10:23,247
problems and envy appear.
162
00:10:23,331 --> 00:10:26,459
-The tarts are ready.
-Tarts?
163
00:10:26,542 --> 00:10:28,002
-Yes.
-Weren't they cookies?
164
00:10:28,085 --> 00:10:29,962
I like to give a personal touch
to my creations.
165
00:10:30,046 --> 00:10:31,631
-Since when?
-Since ever.
166
00:10:31,714 --> 00:10:34,175
Baking is one of my great passions.
167
00:10:34,258 --> 00:10:35,468
Tarts?
168
00:10:36,052 --> 00:10:38,054
Tarts? Take your tart.
169
00:10:38,304 --> 00:10:41,265
-Tarts?
-What is the tarts for?
170
00:10:41,349 --> 00:10:44,060
-They are magical tarts.
-This tart looks delicious.
171
00:10:44,143 --> 00:10:47,688
-Can you stop saying tarts?
-Tarts! I mean, yes!
172
00:10:47,772 --> 00:10:50,733
Okay, come on,
we must do a formation.
173
00:10:57,657 --> 00:10:59,075
Good.
174
00:10:59,825 --> 00:11:03,537
Are we ready? Okay, you go.
175
00:11:03,746 --> 00:11:05,206
Enjoy.
176
00:11:10,753 --> 00:11:13,798
I feel a little--
177
00:11:15,841 --> 00:11:18,052
Calm down! Calm down!
It's alright!
178
00:11:18,135 --> 00:11:21,055
It's just the effect of the--
179
00:11:27,019 --> 00:11:32,316
Oh! Tarts baked
with magic powder, of course.
180
00:11:43,452 --> 00:11:45,830
What should we do?
They're taking too long, right?
181
00:12:12,022 --> 00:12:13,941
Are you... ready?
182
00:12:14,942 --> 00:12:16,444
Ready.
183
00:12:21,824 --> 00:12:26,495
The magic is within you
184
00:12:26,579 --> 00:12:30,458
Follow my path, join me, my friend
185
00:12:31,041 --> 00:12:35,671
To a dream trip
Full of emotion
186
00:12:35,755 --> 00:12:39,967
Today is the time
To pay attention
187
00:12:40,050 --> 00:12:44,346
And fill your life with lots of color
188
00:12:44,680 --> 00:12:49,143
The magic is within you
189
00:12:49,226 --> 00:12:52,938
The magic is within you
190
00:12:53,022 --> 00:12:58,027
By your side!
Magical! Mystical! Multi color!
191
00:12:58,235 --> 00:13:00,613
It's a way to live your life
192
00:13:00,696 --> 00:13:02,406
When you do it from the heart
193
00:13:03,282 --> 00:13:07,244
Magical! Mystical! Multi color!
194
00:13:07,495 --> 00:13:10,915
We know it! We think it!
We sense it! We invite you!
195
00:13:11,165 --> 00:13:13,751
We are The Salvadors!
196
00:13:14,460 --> 00:13:16,796
The magic is...
197
00:13:16,879 --> 00:13:21,383
This is the present
Everything is different
198
00:13:21,467 --> 00:13:25,721
Open your mind
And your imagination
199
00:13:25,805 --> 00:13:29,642
The magic is within you
200
00:13:29,725 --> 00:13:30,559
By your side!
201
00:13:30,643 --> 00:13:34,188
Magical! Mystical! Multi color!
202
00:13:35,105 --> 00:13:38,400
We know it! We think it!
We sense it! We invite you!
203
00:13:38,484 --> 00:13:40,361
We are The Salvadors!
204
00:13:41,737 --> 00:13:48,244
The magic is... The magic is,
The magic is within you
205
00:13:48,869 --> 00:13:53,541
Na na na
Na na na
206
00:13:53,624 --> 00:13:57,670
Na na na
Na na na
207
00:13:58,045 --> 00:14:02,424
-Magical! Mystical! Multi color!
-Multi color!
208
00:14:02,508 --> 00:14:06,512
It's a way to live your life
When you do it from the heart
209
00:14:06,595 --> 00:14:11,016
-From the heart!
-Magical! Mystical! Multi color!
210
00:14:11,392 --> 00:14:15,020
We know it! We think it!
We sense it! We invite you!
211
00:14:15,104 --> 00:14:17,940
We are The Salvadors!
212
00:14:26,323 --> 00:14:28,117
What are you doing?
213
00:14:29,660 --> 00:14:31,537
Spying on the Quirogas.
214
00:14:32,037 --> 00:14:35,958
It's been hours since they entered
the empty place across the street.
215
00:14:36,041 --> 00:14:38,460
They're up to something
and I want to know what it is.
216
00:14:38,544 --> 00:14:40,296
The Quirogas?
217
00:14:43,841 --> 00:14:46,802
No, no, no! It can't be!
No! No!
218
00:14:46,886 --> 00:14:49,179
No, I'll be right back.
I'm going to fix this!
219
00:14:53,517 --> 00:14:54,643
That tree needs to be pruned.
220
00:14:54,727 --> 00:14:56,020
-Yes. Cut it down.
-Hello!
221
00:14:57,563 --> 00:14:59,940
Vladimir, Susana, how are you?
What are you doing here?
222
00:15:00,024 --> 00:15:02,151
Octavio Salvador.
223
00:15:02,484 --> 00:15:06,989
Sister, I think we need
to tell him the scoop.
224
00:15:07,072 --> 00:15:08,407
What scoop?
225
00:15:08,490 --> 00:15:14,371
We are the new owners
of this beautiful and spacious place.
226
00:15:14,455 --> 00:15:18,959
Which by the way, is in much
better condition than yours,
227
00:15:19,043 --> 00:15:21,962
despite the little remodeling
you did.
228
00:15:22,046 --> 00:15:25,299
That's great.
And why did you buy it?
229
00:15:25,382 --> 00:15:28,552
What for?
What are your plans?
230
00:15:28,636 --> 00:15:29,929
What are you going to do?
231
00:15:30,596 --> 00:15:33,390
We're going to...
232
00:15:33,849 --> 00:15:36,352
open a magic and antique shop.
233
00:15:36,435 --> 00:15:37,770
-Oh! Like yours.
-Oh!
234
00:15:38,270 --> 00:15:43,442
You're going to open a magic
and antique shop like ours.
235
00:15:43,525 --> 00:15:45,027
-Yes, of course.
-Of course.
236
00:15:45,110 --> 00:15:47,404
And you're going to open it...
237
00:15:48,614 --> 00:15:51,241
right across from ours?
238
00:15:51,325 --> 00:15:53,369
That's exactly what we just said,
Octavio.
239
00:15:53,452 --> 00:15:56,872
But how? Why?
240
00:15:57,206 --> 00:16:00,584
Well, since you didn't want
to sell us yours,
241
00:16:00,668 --> 00:16:02,711
we decided to have one of our own.
242
00:16:02,795 --> 00:16:05,047
No, no, you can't do that.
243
00:16:05,130 --> 00:16:07,841
No, that's cheating, it's dishonest.
244
00:16:07,925 --> 00:16:10,010
No. And I'm sure it's illegal. No.
245
00:16:10,094 --> 00:16:13,180
Um, no, it's completely legal.
246
00:16:13,263 --> 00:16:18,560
So, the only thing left for you
is to try and beat your competition.
247
00:16:19,061 --> 00:16:21,981
Which I highly doubt you'll achieve.
248
00:16:22,064 --> 00:16:24,316
Due to the amount of money
that we're going to invest.
249
00:16:29,738 --> 00:16:33,033
It's going to be
a majestic place, Octavio.
250
00:16:33,117 --> 00:16:34,702
You will see.
251
00:16:34,785 --> 00:16:38,372
You are copycats!
No! You are copycats!
252
00:16:38,455 --> 00:16:41,291
No... no... Copycats.
253
00:16:42,042 --> 00:16:43,794
Susana, Vladimir.
254
00:16:43,877 --> 00:16:47,464
I read the contract, and everything
is in order. You can sign it.
255
00:16:47,673 --> 00:16:48,507
Fine.
256
00:16:48,590 --> 00:16:52,678
Octavio, as you can see,
we have a lot of business to do.
257
00:16:52,761 --> 00:16:54,388
Excuse us.
258
00:16:54,763 --> 00:16:57,891
See you at the opening.
259
00:17:12,114 --> 00:17:13,615
Guys, guys,
260
00:17:13,907 --> 00:17:17,327
I really want to thank you
for joining this great adventure,
261
00:17:17,411 --> 00:17:19,955
which, I am sure,
will be a success.
262
00:17:21,832 --> 00:17:26,336
And especially thank you so much
for being part of this dream of mine.
263
00:17:27,046 --> 00:17:30,424
I mean, ours,
and for making it a reality.
264
00:17:32,301 --> 00:17:35,554
Yes, and above all,
don't forget whose idea it was.
265
00:17:35,637 --> 00:17:38,348
Hmm? It was mine. Mine.
266
00:17:38,432 --> 00:17:44,772
Mine. Because I'm... F-U-N!
267
00:17:44,855 --> 00:17:47,399
Oh! Oh, yes. Yes.
268
00:17:47,483 --> 00:17:49,359
Graciela.
269
00:17:49,443 --> 00:17:51,612
I have to agree
that this was all a great idea.
270
00:17:51,945 --> 00:17:55,657
And I think it's going to help us
pay off debts,
271
00:17:55,741 --> 00:17:56,825
fix the roof,
272
00:17:56,909 --> 00:18:00,537
and to beat the Quirogas now that
we know they are our competition.
273
00:18:00,621 --> 00:18:03,123
Those wicked, pieces of--
274
00:18:06,251 --> 00:18:09,338
Okay, now we need to hurry up
and finish fixing everything.
275
00:18:09,421 --> 00:18:11,173
At any moment the people
from the contest will arrive.
276
00:18:11,256 --> 00:18:12,132
Yeah!
277
00:18:23,602 --> 00:18:27,731
Hello? Are you the Salvadors?
278
00:18:54,299 --> 00:18:55,676
Hello?
279
00:18:55,759 --> 00:18:56,885
What?
280
00:18:57,219 --> 00:19:00,722
Are you the Salvadors?
281
00:19:01,014 --> 00:19:02,307
Who?
282
00:19:02,641 --> 00:19:06,311
Oh, hello, good morning.
Yes, we are the Salvadors.
283
00:19:06,395 --> 00:19:09,648
I am Graciela. You must come
with the contest organizers, right?
284
00:19:09,731 --> 00:19:11,150
Yes, nice to meet you.
285
00:19:11,233 --> 00:19:14,236
I'm Martha Fernandez,
I'm in charge of the auditions.
286
00:19:14,319 --> 00:19:19,658
Oh, very good. A pleasure.
This is my brother, Octavio.
287
00:19:20,617 --> 00:19:24,079
Uh, yes, I'm Octavio Salvador.
Nice to meet you, Martha Fernandez.
288
00:19:24,621 --> 00:19:28,041
So, you're the one who chooses
whether we enter the contest or not?
289
00:19:28,125 --> 00:19:30,294
No, that's my boss.
290
00:19:30,377 --> 00:19:32,004
Who won't take much longer
to arrive.
291
00:19:32,087 --> 00:19:34,631
So, I hope that you meet
her requirements.
292
00:19:34,715 --> 00:19:37,342
That would help us a lot
to avoid getting into trouble.
293
00:19:37,426 --> 00:19:40,637
Well, it would help me stay
out of trouble.
294
00:19:40,721 --> 00:19:41,722
That'd be ideal.
295
00:19:41,805 --> 00:19:43,682
My job has been at risk for weeks.
296
00:19:43,765 --> 00:19:47,853
My boss is a little demanding
at work.
297
00:19:48,187 --> 00:19:51,273
Sorry, I'm talking too much.
I'm so, so sorry.
298
00:19:51,356 --> 00:19:54,401
Don't worry, what you're saying
is super interesting.
299
00:19:54,484 --> 00:19:58,280
And here everything is in perfect
order, we won't let you down.
300
00:19:59,031 --> 00:20:01,575
Why don't you take a seat
for a second
301
00:20:01,658 --> 00:20:06,079
while we finish getting ready
and we'll see you in a moment?
302
00:20:06,455 --> 00:20:10,876
Yes, thank you very much.
Um, how was it--
303
00:20:10,959 --> 00:20:11,835
Octavio.
304
00:20:11,919 --> 00:20:13,670
Octavio.
305
00:20:15,255 --> 00:20:16,840
Octavio.
306
00:20:18,926 --> 00:20:22,721
It really is the best idea
you've ever had, Graciela.
307
00:20:22,804 --> 00:20:26,433
I will never again doubt
any of your plans, any of them.
308
00:20:32,189 --> 00:20:35,192
I'm sorry. I'm sorry.
309
00:20:41,949 --> 00:20:43,992
Hi! Hi.
310
00:20:44,076 --> 00:20:46,411
Oh, Meli.
311
00:20:46,495 --> 00:20:48,038
You scared me.
What are you doing here?
312
00:20:48,121 --> 00:20:50,374
Me? Oh, since I saw you
yesterday...
313
00:20:50,457 --> 00:20:56,713
I was left with the thorn of music
stuck to the depths of my soul.
314
00:20:56,797 --> 00:21:00,759
So, I thought, "If Mick Jagger
is still out there,
315
00:21:00,842 --> 00:21:03,011
why can't I play again?"
316
00:21:04,096 --> 00:21:08,850
Also, I can't think of anything else
since I saw you.
317
00:21:09,351 --> 00:21:11,311
Well, I'm glad you came.
318
00:21:11,395 --> 00:21:15,482
We're about to introduce our band.
Yes.
319
00:21:15,565 --> 00:21:21,822
-Would you like to stay?
- Oh, yes! Thank you very much. Sure.
320
00:21:21,905 --> 00:21:24,199
-Super.
-Hi.
321
00:21:24,283 --> 00:21:25,701
Uh...
322
00:21:27,077 --> 00:21:28,245
-Rogelio.
-Rogelio!
323
00:21:28,537 --> 00:21:29,871
I need you to come with me.
324
00:21:29,955 --> 00:21:32,624
My boss just got here,
and she wants to meet one of you.
325
00:21:32,708 --> 00:21:34,751
-Yeah. Sure.
-Mmh-hmm. Come.
326
00:21:48,598 --> 00:21:49,850
Meli.
327
00:21:50,183 --> 00:21:51,351
Yes?
328
00:21:51,601 --> 00:21:56,148
Can you watch the tarts
for a minute?
329
00:21:56,231 --> 00:21:58,025
Gladly.
330
00:22:02,112 --> 00:22:06,908
If you let go, it'd be a little easier
331
00:22:07,200 --> 00:22:08,285
Yes.
332
00:22:19,171 --> 00:22:21,340
-Hi, how are you? I am Ro--
-Shh!
333
00:22:21,423 --> 00:22:24,509
In one word, how would you describe
your music?
334
00:22:24,760 --> 00:22:26,803
Um... Phenomenal?
335
00:22:26,887 --> 00:22:28,847
Mmh. Self-confidence.
336
00:22:29,264 --> 00:22:33,560
-I like that. Visual aesthetics?
-Contemporary modernized.
337
00:22:34,353 --> 00:22:36,730
Vintage-inspired.
But with futuristic touches.
338
00:22:37,230 --> 00:22:39,316
Avant-garde. I love it.
339
00:22:39,399 --> 00:22:41,026
Titles of three songs
on your album
340
00:22:41,109 --> 00:22:42,861
that don't include the one
in the music video?
341
00:22:42,944 --> 00:22:44,571
Which by the way, I loved.
342
00:22:45,280 --> 00:22:47,366
Thank you. Mm...
343
00:22:49,409 --> 00:22:52,287
"Woof Woof." It's very...
344
00:22:53,288 --> 00:22:54,790
rhythmical, yes.
345
00:22:54,873 --> 00:22:58,210
"Nerves of Steel." Yes.
346
00:23:01,463 --> 00:23:02,923
The tarts were stolen.
347
00:23:03,006 --> 00:23:04,633
-The tarts?
-What tarts?
348
00:23:04,716 --> 00:23:05,926
The tarts!
349
00:23:10,597 --> 00:23:15,185
"Forgive me, I needed to live
my last musical adventure."
350
00:23:17,562 --> 00:23:21,650
Meli!
351
00:23:31,118 --> 00:23:32,661
Meli stole the tarts!
352
00:23:32,744 --> 00:23:35,163
-The tarts?
-No! Please no.
353
00:23:35,247 --> 00:23:37,124
Meli? Is Meli here?
354
00:23:37,207 --> 00:23:41,753
Yes. Well, no. I mean, yes,
she was, but she's gone.
355
00:23:41,837 --> 00:23:44,131
And she took the tarts with her.
356
00:23:45,465 --> 00:23:48,260
The directors of the contest
are out there.
357
00:23:48,677 --> 00:23:51,096
And without the tarts, we are lost.
358
00:23:51,179 --> 00:23:54,599
All my dreams destroyed.
359
00:23:55,100 --> 00:23:56,810
I can't believe it.
360
00:23:57,227 --> 00:23:58,687
My prize.
361
00:23:58,770 --> 00:24:00,522
We were so close.
362
00:24:00,605 --> 00:24:05,360
No. No. Graciela, Rogelio,
calm down.
363
00:24:05,444 --> 00:24:09,406
There are moments in life where
it seems that everything is lost,
364
00:24:09,489 --> 00:24:11,700
but it is precisely in those moments
365
00:24:11,783 --> 00:24:15,537
where we need to show
our inner strength.
366
00:24:15,620 --> 00:24:17,330
The one that makes us warriors
367
00:24:17,414 --> 00:24:20,250
and helps us overcome
any adversity.
368
00:24:21,585 --> 00:24:24,504
Are you that desperate to win
that girl over?
369
00:24:25,380 --> 00:24:26,465
Her name is Martha Fernandez.
370
00:24:26,548 --> 00:24:28,800
And yes, I am very desperate,
so please,
371
00:24:28,884 --> 00:24:32,596
we can't back down.
Not before this tiny obstacle.
372
00:24:32,846 --> 00:24:34,431
Octavio is right.
373
00:24:34,723 --> 00:24:38,310
We can go out and succeed
without that magic powder.
374
00:24:38,393 --> 00:24:40,562
See? Let's learn from Jon�s.
375
00:24:40,645 --> 00:24:44,566
Jon�s is not afraid of life,
life is afraid of Jon�s!
376
00:24:44,649 --> 00:24:47,360
-What?
-What I mean is...
377
00:24:47,903 --> 00:24:50,780
For the first time,
let's believe in ourselves.
378
00:24:51,281 --> 00:24:54,493
Let's believe in the magic within us.
379
00:24:56,286 --> 00:24:57,537
What do you say?
380
00:24:58,246 --> 00:25:01,082
Shall we believe in ourselves,
Salvadors?
381
00:25:11,218 --> 00:25:14,137
Rogelio, we can't do this
without you.
382
00:25:16,431 --> 00:25:18,225
You are right, guys.
383
00:25:19,351 --> 00:25:20,185
Let's triumph!
384
00:25:46,086 --> 00:25:48,964
One! Two! One! Two! Three!
385
00:25:53,343 --> 00:25:54,386
Ugh!
386
00:25:57,806 --> 00:25:59,724
Martha, shut them up!
387
00:26:03,186 --> 00:26:06,731
Stop, stop, stop, stop!
Stop!
388
00:26:10,735 --> 00:26:13,613
We are experiencing
a few minor technical issues.
389
00:26:13,697 --> 00:26:17,284
Uh, please wait a few minutes.
Thanks.
390
00:26:17,951 --> 00:26:21,329
Why did you stop?
It sounded amazing!
391
00:26:22,872 --> 00:26:25,208
Martha, can I talk to you
for a moment?
392
00:26:43,101 --> 00:26:44,102
Hello.
393
00:26:44,185 --> 00:26:45,395
Octavio.
394
00:26:47,564 --> 00:26:49,065
Are you okay?
395
00:26:49,608 --> 00:26:55,196
Yes. Is just that...
I'd never been fired before.
396
00:26:55,905 --> 00:26:59,034
It was our fault, sorry.
397
00:26:59,284 --> 00:27:03,455
Things clearly didn't go our way.
398
00:27:03,538 --> 00:27:07,584
No, no, I'm really glad
that all this happened.
399
00:27:07,667 --> 00:27:11,046
I mean, I'd been wanting to quit
for months.
400
00:27:11,379 --> 00:27:15,842
It was a very demanding job.
401
00:27:15,925 --> 00:27:18,136
And the worst part is...
402
00:27:18,720 --> 00:27:21,139
It wasn't even my dream job.
403
00:27:21,681 --> 00:27:24,017
And what is your dream job?
404
00:27:25,226 --> 00:27:26,645
To be honest?
405
00:27:27,604 --> 00:27:29,731
Being a elementary school teacher.
406
00:27:30,565 --> 00:27:34,319
Oh, I love children. I love teaching.
407
00:27:34,402 --> 00:27:36,738
I always dreamed
of being a elementary school teacher.
408
00:27:36,821 --> 00:27:38,490
I don't know why I never did it,
you know?
409
00:27:38,573 --> 00:27:40,617
But I will! Why not?
410
00:27:40,700 --> 00:27:43,078
I'm going to do it! I'm going to be
a elementary school teacher!
411
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
You had a great idea, Octavio!
412
00:27:45,246 --> 00:27:48,958
-But I didn't--
-Do you want to get some ice cream?
413
00:27:50,043 --> 00:27:53,797
-Could it be grape flavored?
-Sure, the flavor you want.
414
00:27:53,880 --> 00:27:56,883
-Grape is my favorite.
-Yummy.
415
00:27:57,133 --> 00:27:58,468
Yes.
416
00:28:03,723 --> 00:28:06,059
I can't believe what Meli did to us.
417
00:28:07,852 --> 00:28:10,855
All my dreams and hopes
went to waste.
418
00:28:12,232 --> 00:28:14,025
Being honest...
419
00:28:14,526 --> 00:28:17,278
There is a very important lesson
to be learned from all this.
420
00:28:17,362 --> 00:28:21,241
Yes. Never let yourself be combed
in a pet spa.
421
00:28:21,324 --> 00:28:23,076
Besides that.
422
00:28:23,368 --> 00:28:25,161
Meli said it before,
423
00:28:25,245 --> 00:28:29,040
there are no shortcuts
to get what you want in life.
424
00:28:32,544 --> 00:28:34,754
Maybe you're right, Jon�s.
425
00:28:36,464 --> 00:28:41,010
Hey guys, stop it!
Get rid of those sad faces.
426
00:28:41,094 --> 00:28:43,930
Sometimes things don't go
the way we'd like.
427
00:28:44,013 --> 00:28:47,225
Yeah right, you say that because
they did turn out the way you wanted.
428
00:28:47,308 --> 00:28:51,604
I have a date with Martha
We'll get grape ice cream
429
00:28:51,688 --> 00:28:54,858
Yeah? I don't want to ruin
your happiness, Octavio,
430
00:28:54,941 --> 00:28:57,026
but none of this solved
the problem we have
431
00:28:57,110 --> 00:28:58,486
with the Quirogas' new store
432
00:28:58,570 --> 00:28:59,738
or the roof
433
00:28:59,821 --> 00:29:02,282
or becoming the most famous
musician in the world.
434
00:29:02,365 --> 00:29:05,326
Calm down, we will find
a solution for everything.
435
00:29:05,410 --> 00:29:08,496
I mean, except for your sudden
hunger for fame, huh?
436
00:29:08,747 --> 00:29:11,541
We need to see
the bright side of things.
437
00:29:11,624 --> 00:29:13,334
Okay? We're healthy.
438
00:29:13,418 --> 00:29:14,711
We have each other.
439
00:29:15,503 --> 00:29:17,464
I finally have a date.
440
00:29:17,547 --> 00:29:18,548
See?
441
00:29:18,631 --> 00:29:24,929
In the end, life always has
a ray of light full of hope.
442
00:29:25,013 --> 00:29:28,433
To enlighten each
and every one of us.
443
00:29:43,364 --> 00:29:45,325
This is not what I was referring to.
444
00:29:50,705 --> 00:29:52,332
Why are vampires not comedians?
445
00:29:52,415 --> 00:29:55,668
Because they're not funny,
they just suck.
446
00:29:55,752 --> 00:29:58,379
Do I have a big nose?
No, you have a common nose.
447
00:29:58,463 --> 00:30:01,299
Common?
Yes, for a toucan.
448
00:30:01,674 --> 00:30:03,468
What did one perfume say
to another perfume?
449
00:30:03,551 --> 00:30:04,385
Psst, psst.
450
00:30:04,886 --> 00:30:06,971
What is Beethoven's favorite fruit?
451
00:30:07,055 --> 00:30:08,932
The banana
452
00:30:10,725 --> 00:30:12,977
Hey! What? No, you don't have
a sense of humor.
453
00:30:13,061 --> 00:30:14,187
You haven't laughed at any of them.
454
00:30:14,270 --> 00:30:15,772
Here goes the last joke.
455
00:30:15,855 --> 00:30:18,942
Why couldn't the teddy bear
finish his birthday cake?
456
00:30:19,025 --> 00:30:21,569
Because he's already "stuffed".
457
00:30:21,653 --> 00:30:23,404
No! Hey!
458
00:30:24,405 --> 00:30:26,407
Wait!
459
00:30:29,407 --> 00:30:33,407
Preuzeto sa www.titlovi.com
33833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.