Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,360 --> 00:00:36,352
INSPECTOR REX
2
00:00:42,480 --> 00:00:46,359
THE MlLLlON DOLLAR HORSE
3
00:01:03,760 --> 00:01:06,479
Please take good care
of Sirius.
4
00:01:07,280 --> 00:01:10,909
Theresa, go and get changed.
We have a plane to catch.
5
00:01:12,080 --> 00:01:14,913
What will I do without him
for so long?
6
00:01:15,960 --> 00:01:17,188
Take care.
7
00:01:20,640 --> 00:01:24,474
She'd do better in the Emirates
shows if she rode Sirius.
8
00:01:24,680 --> 00:01:27,433
You know
their quarantine rules.
9
00:01:28,280 --> 00:01:29,918
Come on.
10
00:01:31,160 --> 00:01:33,469
I'll just change my shoes.
11
00:01:34,680 --> 00:01:38,673
Sirius would be locked up for six
months. Let him win here.
12
00:01:38,880 --> 00:01:39,949
And he will.
13
00:01:41,200 --> 00:01:44,715
If he could jump 1 0% higher
he'd be unbeatable.
14
00:01:44,920 --> 00:01:48,037
You never wanted me
to use my methods.
15
00:01:48,240 --> 00:01:50,151
Because of Theresa.
16
00:01:51,280 --> 00:01:54,989
- But we'll be away now.
- You can count on me.
17
00:01:55,240 --> 00:01:57,993
Sirius will win
every jumping event.
18
00:01:59,200 --> 00:02:01,794
She mustn't know anything
about it.
19
00:02:02,000 --> 00:02:03,149
Right.
20
00:02:03,360 --> 00:02:06,113
Then Swoboda
will have to go.
21
00:02:07,040 --> 00:02:09,156
My brother will help me.
22
00:02:09,840 --> 00:02:12,149
Are you sure he'll be any help?
23
00:02:12,360 --> 00:02:13,315
Don't worry.
24
00:02:13,520 --> 00:02:16,956
He knows about horses
and he'll do what I say.
25
00:02:17,800 --> 00:02:20,109
Very well...
If you say so.
26
00:02:20,880 --> 00:02:24,509
Don't forget the veterinary
inspection for the insurance.
27
00:02:24,720 --> 00:02:26,870
It's all in your hands.
28
00:02:37,760 --> 00:02:39,512
Very good, Sirius.
29
00:02:39,920 --> 00:02:41,239
Good boy.
30
00:02:42,880 --> 00:02:44,279
Stay calm.
31
00:02:47,000 --> 00:02:49,434
That's enough for today.
Here.
32
00:02:52,240 --> 00:02:53,832
Go to the pub.
33
00:02:54,120 --> 00:02:56,873
- Yes, but...
- I'll look after Sirius.
34
00:02:57,080 --> 00:02:58,832
- Thanks.
- The whip.
35
00:03:15,560 --> 00:03:16,754
Come on.
36
00:03:20,520 --> 00:03:21,475
Hurry up.
37
00:03:21,680 --> 00:03:23,557
Move, move!
38
00:03:23,760 --> 00:03:26,752
Move!
Pull up those legs.
39
00:03:36,600 --> 00:03:38,352
Gerhard, come here.
40
00:03:40,200 --> 00:03:42,156
Make sure you give it to him.
41
00:03:42,360 --> 00:03:45,511
- You want him to do the bars?
- What else?
42
00:03:45,720 --> 00:03:46,675
Here.
43
00:03:47,280 --> 00:03:51,034
Get a move on, you loser.
I'll show you who's boss.
44
00:03:56,960 --> 00:03:58,279
Use the whip.
45
00:04:00,840 --> 00:04:02,319
Jump!
46
00:04:05,560 --> 00:04:08,711
I'll show you.
Gerhard. Call him back.
47
00:04:08,920 --> 00:04:10,399
Hurry up.
48
00:04:11,320 --> 00:04:14,437
Get a move on.
You can do better than that.
49
00:04:16,160 --> 00:04:17,593
Come on.
50
00:04:21,080 --> 00:04:22,798
Once more!
51
00:04:23,440 --> 00:04:24,919
Gerhard. The whip.
52
00:04:39,960 --> 00:04:41,188
Shit.
53
00:04:42,000 --> 00:04:42,955
Get up.
54
00:04:43,160 --> 00:04:44,354
Come on...
55
00:04:44,560 --> 00:04:45,754
Get up.
56
00:04:49,000 --> 00:04:50,911
Come on, get up.
57
00:04:55,880 --> 00:04:58,155
His front legs are broken.
58
00:04:59,000 --> 00:05:01,468
Not even a vet can help now.
59
00:05:02,560 --> 00:05:03,595
Get the gun.
60
00:05:09,680 --> 00:05:11,159
You can't do that.
61
00:05:13,120 --> 00:05:14,235
Sirius.
62
00:05:15,720 --> 00:05:17,119
Come, get up.
63
00:05:19,320 --> 00:05:20,435
Please.
64
00:05:23,080 --> 00:05:25,150
No! No!
65
00:05:28,200 --> 00:05:30,509
- I'll tell Theresa.
- Shut up!
66
00:05:34,280 --> 00:05:36,236
Gerhard.
Give me a hand.
67
00:05:39,360 --> 00:05:40,315
No!
68
00:05:49,120 --> 00:05:50,633
Let him go.
69
00:05:58,840 --> 00:06:00,796
Shit! He's dead.
70
00:06:01,160 --> 00:06:04,630
- You killed him, you idiot.
- I didn't mean to.
71
00:06:05,680 --> 00:06:08,240
We must think of something.
72
00:06:08,520 --> 00:06:10,317
I'll take care of it.
73
00:06:13,720 --> 00:06:15,836
I didn't mean to, Arthur.
74
00:06:21,520 --> 00:06:24,751
Kunz?
What are you noting down?
75
00:06:24,960 --> 00:06:28,635
My dental appointments.
Prevention's better than drilling.
76
00:06:28,840 --> 00:06:29,875
Oh.
77
00:06:31,040 --> 00:06:34,999
Those idiots. Listen to this.
You won't believe it.
78
00:06:35,200 --> 00:06:39,876
"ln the murder case against
Alfred Berger in the Vienna court
79
00:06:40,080 --> 00:06:43,629
"the following officers of the
Homicide Squad are to testify."
80
00:06:43,840 --> 00:06:44,955
That's normal.
81
00:06:45,160 --> 00:06:48,994
"The officers Brandtner,
B�ck and Ravenhorst."
82
00:06:49,640 --> 00:06:51,517
I said that's normal.
83
00:06:57,280 --> 00:07:00,750
- Hello, Doctor.
- Mr Meiser from the insurance.
84
00:07:00,960 --> 00:07:04,589
I've only dealt with Mrs Latzki
till now. How do you do?
85
00:07:04,800 --> 00:07:06,313
Gerhard, come here.
86
00:07:06,520 --> 00:07:10,354
The blood samples I took
last week are all okay.
87
00:07:10,560 --> 00:07:13,358
- Hurry up.
- Sirius is in good health.
88
00:07:13,560 --> 00:07:17,348
I just need to check his mobility.
But as you can see...
89
00:07:18,160 --> 00:07:20,310
Would you please sign here?
90
00:07:20,920 --> 00:07:21,909
Here.
91
00:07:24,680 --> 00:07:26,033
Everything's fine.
92
00:07:26,240 --> 00:07:27,593
Till next time.
93
00:07:28,160 --> 00:07:29,434
Goodbye.
94
00:07:36,440 --> 00:07:39,079
Look.
That's the famous Sirius.
95
00:07:40,560 --> 00:07:44,633
They must torture him
to get him to perform like that.
96
00:07:44,840 --> 00:07:48,833
We'll soon find out.
It's high time we looked into it.
97
00:07:55,440 --> 00:07:59,069
- Did you dump him there?
- Yes. At Arnold's.
98
00:07:59,720 --> 00:08:01,073
Hurry up.
99
00:08:21,920 --> 00:08:23,035
Arnold!
100
00:08:29,920 --> 00:08:33,230
Arnold. What did you do,
you rogue?
101
00:08:34,640 --> 00:08:38,155
The witnesses,
Brandtner, B�ck and Ravenhorst.
102
00:08:40,840 --> 00:08:41,875
Gentlemen.
103
00:08:42,080 --> 00:08:44,036
A confession was made
104
00:08:44,240 --> 00:08:48,119
by the accused, Mr Berger,
when you arrested him.
105
00:08:48,320 --> 00:08:50,436
He has now withdrawn it
in jail.
106
00:08:50,640 --> 00:08:52,517
That is why I summoned you.
107
00:08:52,720 --> 00:08:54,392
Mr Brandtner?
108
00:08:54,600 --> 00:08:55,555
Mr B�ck?
109
00:08:57,640 --> 00:08:59,437
Where is Mr Ravenhorst?
110
00:09:00,760 --> 00:09:04,514
This is Reginald von Ravenhorst,
better known as Rex.
111
00:09:06,440 --> 00:09:07,475
Sorry.
112
00:09:10,080 --> 00:09:11,115
Brandtner.
113
00:09:11,440 --> 00:09:14,591
Arnold is a prize bull.
114
00:09:14,800 --> 00:09:18,952
Why do I need to put him down?
What was that man doing here?
115
00:09:19,160 --> 00:09:22,550
Either he was suicidal
or dead drunk.
116
00:09:23,120 --> 00:09:25,350
Has he ever attacked
a man before?
117
00:09:25,560 --> 00:09:27,994
Look. Arnold is a bull.
118
00:09:28,200 --> 00:09:31,476
If someone comes too close...
Bang!
119
00:09:31,680 --> 00:09:34,638
Fair enough.
Any idea who the victim is?
120
00:09:34,800 --> 00:09:36,711
By the look of him...
121
00:09:37,000 --> 00:09:38,194
Alex!
122
00:09:39,440 --> 00:09:42,352
- We found no papers on him.
- Damn.
123
00:09:42,560 --> 00:09:44,551
Cause of death: broken neck.
124
00:09:44,760 --> 00:09:48,878
The bull ran over him,
but he was already dead.
125
00:09:49,080 --> 00:09:52,277
- I'll know more in a few hours.
- Bye, Leo.
126
00:09:55,200 --> 00:09:56,428
Rex.
127
00:09:57,400 --> 00:09:59,868
Show me where the man
came from.
128
00:10:23,600 --> 00:10:27,479
- He must have come by car.
- And got out here.
129
00:10:28,920 --> 00:10:31,354
Or he was pushed out.
Come on, Rex.
130
00:10:47,200 --> 00:10:50,829
What is it, Gerhard?
What's the matter?
131
00:10:51,840 --> 00:10:54,877
I... I didn't mean to.
132
00:10:55,160 --> 00:10:59,517
I didn't mean to kill Swoboda.
133
00:10:59,920 --> 00:11:04,198
I couldn't sleep all night.
134
00:11:10,760 --> 00:11:14,355
- I'll tell the police everything.
- No, you won't.
135
00:11:14,560 --> 00:11:16,949
- It just happened.
- But l...
136
00:11:17,560 --> 00:11:19,118
No buts!
137
00:11:19,680 --> 00:11:23,150
Now then. I want you
to take this fax to Budapest.
138
00:11:23,360 --> 00:11:26,158
Find some street urchin,
give him 300 Schillings
139
00:11:26,360 --> 00:11:29,591
to take it to a post office,
so you're not seen.
140
00:11:30,200 --> 00:11:33,476
Then you drive back
to your farm and stay there.
141
00:11:33,920 --> 00:11:35,353
Got that?
142
00:11:36,960 --> 00:11:40,350
- Did you get that?
- I'll do whatever you want.
143
00:11:42,000 --> 00:11:42,955
Here.
144
00:11:44,480 --> 00:11:46,516
I'm not a little boy any more.
145
00:11:47,920 --> 00:11:49,831
You are sometimes.
146
00:11:57,920 --> 00:12:01,913
The man was about twenty.
There's no blood alcohol.
147
00:12:02,240 --> 00:12:06,791
He must have struggled.
His knuckles are badly grazed.
148
00:12:07,000 --> 00:12:10,834
Blood under his fingernails.
The lab has the details.
149
00:12:11,240 --> 00:12:14,949
- It wasn't the bull.
- Won't the farmer be happy!
150
00:12:15,160 --> 00:12:17,469
Yes... so will the bull.
151
00:12:21,240 --> 00:12:24,596
"We've got Sirius.
Pay ten million schillings.
152
00:12:24,800 --> 00:12:27,473
"No police,
or the horse dies.
153
00:12:27,680 --> 00:12:31,958
"To show that you accept,
put an ad under Animals
154
00:12:32,160 --> 00:12:35,675
"in all the Vienna papers,
just saying 'Horse Heaven"'.
155
00:12:40,360 --> 00:12:42,828
Missing persons
156
00:12:47,960 --> 00:12:49,996
None of them match.
157
00:12:50,760 --> 00:12:54,230
Check all the other files too.
Come on, Rex.
158
00:12:56,520 --> 00:12:59,398
If the stable was unlocked,
we won't pay.
159
00:12:59,600 --> 00:13:03,354
It was locked. There was
no sign of a break-in.
160
00:13:03,680 --> 00:13:05,910
The stableboy has a key.
161
00:13:06,120 --> 00:13:08,429
He's gone
and so is the horse.
162
00:13:08,880 --> 00:13:12,111
- Did you call the police?
- Police?
163
00:13:13,080 --> 00:13:15,674
The letter said clearly
"No police!"
164
00:13:17,600 --> 00:13:20,353
No... we won't buy that.
165
00:13:20,880 --> 00:13:24,509
I'll call them.
A horse doesn't just disappear.
166
00:13:25,000 --> 00:13:28,959
Maybe there are witnesses.
What's the boy's name?
167
00:13:29,720 --> 00:13:31,153
Josef Swoboda.
168
00:13:31,360 --> 00:13:34,113
- He was in the wrong stable.
- Pardon?
169
00:13:34,320 --> 00:13:38,598
The hairs and blood on his
clothes are equine in origin,
170
00:13:38,800 --> 00:13:41,837
but the skin and blood
under his nails is human.
171
00:13:42,040 --> 00:13:45,919
It's type A Rh negative,
but his blood type is B.
172
00:13:48,880 --> 00:13:51,553
Could I have a piece
of his clothing?
173
00:13:52,280 --> 00:13:54,475
Take this jumper.
174
00:13:56,200 --> 00:13:59,829
A mutilated young man
in a bull pen
175
00:14:00,160 --> 00:14:02,879
with horse blood
on his jacket.
176
00:14:03,960 --> 00:14:05,916
What do you reckon?
177
00:14:08,000 --> 00:14:09,479
Hi there.
178
00:14:09,880 --> 00:14:10,835
Hi.
179
00:14:11,040 --> 00:14:15,397
Interpol hasn't any new missing
persons, just a missing horse.
180
00:14:15,680 --> 00:14:17,113
- A horse?
- Yes.
181
00:14:17,320 --> 00:14:20,198
A kidnapping
with a ten million ransom.
182
00:14:20,400 --> 00:14:23,472
- For a horse?
- One that's worth double that.
183
00:14:23,680 --> 00:14:27,070
It'll be in Hungary by now.
A fax came from Budapest.
184
00:14:27,280 --> 00:14:29,669
- A stableboy is the suspect.
- Where?
185
00:14:29,880 --> 00:14:32,314
The Latzki stud on Rohrhofweg.
186
00:14:32,520 --> 00:14:35,830
The boys have been there
but didn't find much.
187
00:14:36,040 --> 00:14:39,157
That's in Simmering.
Rohrhofweg...
188
00:14:39,640 --> 00:14:43,792
If you go to Hungary from there,
what do you pass?
189
00:14:44,760 --> 00:14:45,715
Tell me.
190
00:14:45,920 --> 00:14:48,480
Schampachhof,
where our corpse was found.
191
00:14:48,680 --> 00:14:49,908
Come on, Rex.
192
00:14:50,640 --> 00:14:52,437
Let's have a look.
193
00:15:10,160 --> 00:15:12,355
Come on, Venus.
Come!
194
00:15:14,600 --> 00:15:15,874
Stop!
195
00:15:19,440 --> 00:15:20,759
I'll show you!
196
00:15:29,520 --> 00:15:31,078
You dud!
197
00:15:41,760 --> 00:15:43,159
Is that mongrel yours?
198
00:15:43,360 --> 00:15:45,920
No insults, please.
His name is Rex.
199
00:15:46,120 --> 00:15:47,599
What is this?
200
00:15:47,880 --> 00:15:50,110
Police.
Are you the owner here?
201
00:15:50,360 --> 00:15:52,430
No. The boss is away.
202
00:15:52,880 --> 00:15:57,749
- The police have already been.
- I know. Brandtner, Homicide.
203
00:15:57,960 --> 00:15:58,915
Homicide?
204
00:15:59,120 --> 00:16:02,635
- I want to see everyone here.
- There's only Swoboda.
205
00:16:02,960 --> 00:16:06,316
He's gone. So is Sirius.
We need a new stablehand.
206
00:16:06,520 --> 00:16:11,196
- When did you last see them?
- The horse when I locked up.
207
00:16:11,400 --> 00:16:15,916
- And Mr Swoboda?
- Just before Sirius disappeared.
208
00:16:16,640 --> 00:16:20,997
Swoboda has his own key.
The stable lock was intact.
209
00:16:23,080 --> 00:16:26,072
Do you know
what Mr Swoboda was wearing?
210
00:16:26,560 --> 00:16:27,549
No idea.
211
00:16:29,680 --> 00:16:32,274
- Ever seen this jumper?
- No.
212
00:16:32,600 --> 00:16:34,875
- Any news of the horse?
- No.
213
00:16:35,440 --> 00:16:38,113
The thing with Hungary
was all planned.
214
00:16:38,320 --> 00:16:42,108
There are hundreds of horses
there. You won't find it.
215
00:16:43,280 --> 00:16:45,669
If you say so...
Here.
216
00:16:47,640 --> 00:16:49,039
Here, Rex.
217
00:16:49,640 --> 00:16:50,755
Search.
218
00:16:54,320 --> 00:16:55,275
Here.
219
00:17:04,880 --> 00:17:07,348
- Did Swoboda live up there?
- Yes.
220
00:17:07,560 --> 00:17:09,391
See to your horse.
221
00:18:08,800 --> 00:18:10,392
What do you know...
222
00:18:35,800 --> 00:18:37,836
That makes 360 schillings.
223
00:18:38,640 --> 00:18:41,598
- Any news of Sirius?
- I'm afraid not.
224
00:18:41,800 --> 00:18:43,358
We keep hoping.
225
00:18:46,320 --> 00:18:50,313
Mrs Latzki?
I'm Brandtner from the police.
226
00:18:50,920 --> 00:18:53,388
How could
such a thing happen?
227
00:18:53,600 --> 00:18:56,990
I'm not here about the theft.
I'm from Homicide.
228
00:18:57,200 --> 00:18:59,077
What do you mean?
229
00:18:59,280 --> 00:19:02,033
Your stablehand
was found murdered.
230
00:19:02,240 --> 00:19:03,355
What?
231
00:19:05,280 --> 00:19:07,032
Swoboda is dead?
232
00:19:07,280 --> 00:19:10,317
Stein rang me to say
he'd stolen the horse.
233
00:19:10,520 --> 00:19:11,475
Never!
234
00:19:12,400 --> 00:19:14,152
Josef wouldn't have done that.
235
00:19:14,600 --> 00:19:16,397
This is terrible.
236
00:19:16,600 --> 00:19:20,388
I'm really sorry.
I just don't understand.
237
00:19:20,600 --> 00:19:24,036
- May I ask where you've been?
- Dubai.
238
00:19:24,520 --> 00:19:26,988
My daughter was to compete
in four shows.
239
00:19:27,200 --> 00:19:29,714
But we'd just arrived
and Stein rang.
240
00:19:29,920 --> 00:19:31,399
Please come in.
241
00:19:35,120 --> 00:19:38,192
Any idea who could have
stolen the horse?
242
00:19:39,040 --> 00:19:42,077
- No. Please sit down.
- Thanks.
243
00:19:42,520 --> 00:19:45,478
- Where is Josef now?
- In forensics.
244
00:19:46,080 --> 00:19:49,038
- May I see him one last time?
- Theresa...
245
00:19:49,640 --> 00:19:51,278
Are you serious?
246
00:19:52,120 --> 00:19:55,635
- I'd like to see him if I may.
- Well...
247
00:19:56,400 --> 00:19:58,675
I'll have to get permission.
248
00:19:58,880 --> 00:20:00,518
Excuse me.
249
00:20:05,680 --> 00:20:09,195
Hi, Leo. It's Alex.
Can we come to see Swoboda?
250
00:20:15,520 --> 00:20:18,717
Please excuse us.
I'm exhausted after the trip.
251
00:20:18,920 --> 00:20:22,356
Yes, of course.
If you like, you can see him.
252
00:20:23,760 --> 00:20:26,069
I'm going, Mum.
See you later.
253
00:20:28,240 --> 00:20:29,673
Goodbye.
254
00:20:37,000 --> 00:20:40,959
You didn't tell me about
Swoboda. I'm talking to you!
255
00:20:42,560 --> 00:20:44,755
How could I over the phone?
256
00:20:51,760 --> 00:20:53,512
Here. Read this.
257
00:20:56,360 --> 00:20:59,158
- Something doesn't add up.
- Why?
258
00:21:00,320 --> 00:21:05,189
That was yesterday. The staff
loaded up Sirius themselves.
259
00:21:10,720 --> 00:21:11,914
You're right.
260
00:21:14,000 --> 00:21:16,878
- We must go to the police.
- Wait.
261
00:21:18,440 --> 00:21:21,477
- I have to think this through.
- Pardon?
262
00:21:22,280 --> 00:21:26,319
- The horse is worth millions.
- So?
263
00:21:31,160 --> 00:21:34,630
- You think it's insurance fraud?
- Sure.
264
00:21:36,200 --> 00:21:38,760
If we have the proof...
265
00:21:44,000 --> 00:21:47,595
Think of what we can do
for animal welfare with that.
266
00:21:49,240 --> 00:21:51,674
- You can't be serious.
- I am.
267
00:21:53,680 --> 00:21:56,513
Like stopping the slaughter
of baby seals.
268
00:21:57,680 --> 00:21:59,830
We, the Sedlaceks
from Vienna!
269
00:22:01,040 --> 00:22:03,918
I'll be right back.
This won't take long.
270
00:22:04,160 --> 00:22:06,833
How long
has Stein been with you?
271
00:22:07,040 --> 00:22:11,556
The two of them inherited
the stud, but mismanaged it.
272
00:22:12,000 --> 00:22:16,437
My mother bought it from them
and kept Arthur on as trainer.
273
00:22:16,680 --> 00:22:18,238
The two of them?
274
00:22:18,440 --> 00:22:21,750
Stein has
a mentally handicapped brother.
275
00:22:22,200 --> 00:22:24,555
He has a small farm near us.
276
00:22:25,360 --> 00:22:28,716
How did Stein and Josef
get along?
277
00:22:28,920 --> 00:22:32,037
Stein is the trainer,
Josef the stablehand.
278
00:22:44,640 --> 00:22:46,596
What are those scratches?
279
00:22:47,320 --> 00:22:50,596
They tried to make it look
like an accident.
280
00:22:51,800 --> 00:22:55,554
He was probably trying
to stop Sirius getting hurt.
281
00:23:24,600 --> 00:23:25,953
You lazy dog!
282
00:23:26,240 --> 00:23:29,038
It's because
you're out of condition.
283
00:23:36,040 --> 00:23:38,998
What's this?
Am I meant to sweep the floor?
284
00:23:41,080 --> 00:23:44,470
I know what you want.
It's because of the horses.
285
00:23:45,400 --> 00:23:49,109
Let's see how you go
as a show jumper, old boy.
286
00:23:49,320 --> 00:23:50,469
Go!
287
00:23:51,760 --> 00:23:53,637
Hey! Very good.
288
00:23:54,440 --> 00:23:57,557
Let's see
if you're champion material.
289
00:23:57,760 --> 00:23:59,716
Move back.
Okay.
290
00:24:00,240 --> 00:24:01,195
Go!
291
00:24:06,720 --> 00:24:08,836
Get back on the treadmill.
292
00:24:10,160 --> 00:24:12,594
Yes, of course.
Goodbye.
293
00:24:13,040 --> 00:24:15,270
Damn insurance guy.
294
00:24:15,480 --> 00:24:17,675
- What's with him?
- He won't pay.
295
00:24:17,880 --> 00:24:21,111
"The horse was insured
for this sum two years ago.
296
00:24:21,320 --> 00:24:23,276
"The insurance will be paid
297
00:24:23,480 --> 00:24:27,359
"if through no fault of the owner
the horse dies or is stolen."
298
00:24:27,560 --> 00:24:31,439
The vet did the annual
inspection two days ago.
299
00:24:31,640 --> 00:24:33,073
What's his name?
300
00:24:33,280 --> 00:24:36,670
Haslinger.
34 Br�nnerstrasse.
301
00:24:36,880 --> 00:24:39,792
- Did he drill it?
- No, just pulled it out.
302
00:24:40,560 --> 00:24:42,471
- Are you okay?
- Yes.
303
00:24:42,680 --> 00:24:45,672
Sure? I've got
an undercover job for you.
304
00:24:45,880 --> 00:24:46,835
Exciting.
305
00:24:47,040 --> 00:24:50,510
Latzki's stud needs a stableboy.
Can you go right away?
306
00:24:50,720 --> 00:24:52,915
All that dung...
307
00:24:53,160 --> 00:24:56,277
- I can't do it. They know me.
- What about B�ck?
308
00:24:56,480 --> 00:24:59,358
You know
I'm scared of horses, Kunz.
309
00:25:00,440 --> 00:25:01,953
How awful.
310
00:25:03,120 --> 00:25:05,350
Here is some breeding data.
311
00:25:05,560 --> 00:25:08,199
From one ejaculation
by Sirius
312
00:25:08,400 --> 00:25:11,710
I get twenty tubes
for artificial insemination.
313
00:25:11,920 --> 00:25:15,469
Each one of these tubes
is sold by the stud
314
00:25:15,680 --> 00:25:18,399
for at least 50,000 schillings.
315
00:25:18,600 --> 00:25:20,750
Not to mention prize money.
316
00:25:20,960 --> 00:25:23,872
This is from the insurance file.
Is it him?
317
00:25:24,080 --> 00:25:26,389
Yes.
That's unmistakably him.
318
00:25:26,600 --> 00:25:29,478
Blazes on his forehead
and pasterns.
319
00:25:29,680 --> 00:25:33,958
- Any other markings?
- No. Just the usual ones.
320
00:25:34,280 --> 00:25:37,955
Brands on the gaskins and
a tattooed number on the neck.
321
00:25:38,160 --> 00:25:39,798
The number is in here.
322
00:25:40,000 --> 00:25:42,309
Your quarters are up there.
323
00:25:50,360 --> 00:25:51,509
Excuse me.
324
00:25:52,960 --> 00:25:56,316
This is the new stablehand.
He'll live up here.
325
00:25:57,040 --> 00:26:00,316
- My name is Theresa.
- Richard Wagner.
326
00:26:01,080 --> 00:26:03,753
- After the composer?
- No. After my father.
327
00:26:05,960 --> 00:26:08,428
- Do you love horses?
- Yes.
328
00:26:09,760 --> 00:26:10,715
Good.
329
00:26:11,800 --> 00:26:14,155
I'll get you fresh bed linen.
330
00:26:14,520 --> 00:26:18,308
If you're cold,
we have extra blankets.
331
00:26:19,320 --> 00:26:20,389
Okay.
332
00:26:21,360 --> 00:26:22,588
Now then...
333
00:26:23,200 --> 00:26:25,760
First clean out
stables one to four.
334
00:26:25,960 --> 00:26:29,953
Muck out the stalls,
then sweep and hose them down.
335
00:26:30,960 --> 00:26:32,996
You have three hours.
336
00:26:55,400 --> 00:26:59,075
You loaded up Sirius yourself.
Ten million or we'll dob you in.
337
00:26:59,280 --> 00:27:00,918
- You're mad.
- No.
338
00:27:17,880 --> 00:27:21,395
Hi, my name is Brandtner.
I'm from Homicide.
339
00:27:21,640 --> 00:27:24,837
I saw you here the other day.
May I ask who you are?
340
00:27:25,120 --> 00:27:27,759
Johann Sedlacek.
That's my wife.
341
00:27:27,960 --> 00:27:28,915
Hello.
342
00:27:29,120 --> 00:27:32,510
- What are you doing here?
- We're with animal welfare.
343
00:27:33,040 --> 00:27:36,919
Did you know that trainers
of high-performance animals
344
00:27:37,120 --> 00:27:40,078
frequently use
illegal methods?
345
00:27:40,280 --> 00:27:41,508
No.
346
00:27:41,840 --> 00:27:44,593
- Were you here two days ago?
- Why?
347
00:27:44,800 --> 00:27:46,677
The stableboy was killed.
348
00:27:50,520 --> 00:27:53,353
- No, we weren't.
- May I see your lDs?
349
00:28:01,720 --> 00:28:04,075
- Hi.
- Hello, Mr Brandtner.
350
00:28:04,400 --> 00:28:05,549
Any news?
351
00:28:05,760 --> 00:28:09,070
No, but I need something
with Sirius's scent on it.
352
00:28:09,280 --> 00:28:10,474
I see.
353
00:28:10,960 --> 00:28:14,191
Ask the stablehand
to give you a blanket.
354
00:28:14,400 --> 00:28:15,469
Thanks.
355
00:28:26,160 --> 00:28:29,197
- How do you like the job?
- Lots of country air.
356
00:28:29,400 --> 00:28:30,515
Yes...
357
00:28:30,720 --> 00:28:35,589
I just bumped into
two animal welfare activists.
358
00:28:35,800 --> 00:28:39,429
They seemed to be arguing
with Stein just then.
359
00:28:39,640 --> 00:28:40,709
Oh.
360
00:28:41,520 --> 00:28:44,956
- Did you find anything here?
- Nothing but shit.
361
00:28:46,200 --> 00:28:48,589
Is that Sirius's blanket?
362
00:28:48,800 --> 00:28:49,755
Great.
363
00:28:51,600 --> 00:28:55,832
- Homicide. B�ck.
- Please run a name check.
364
00:28:56,080 --> 00:28:58,799
- Johann and Anna Sedlacek.
- Okay.
365
00:29:07,520 --> 00:29:11,991
They've been convicted
of wilful property damage.
366
00:29:12,200 --> 00:29:14,634
They destroyed a muskrat dike
in Linz
367
00:29:14,840 --> 00:29:18,515
and the fences and cages
of a mink farm in Burgenland.
368
00:29:18,720 --> 00:29:19,755
Anything else?
369
00:29:19,960 --> 00:29:24,272
The Latzkis put in the
"Horse Heaven" ad. That's all.
370
00:29:24,480 --> 00:29:26,948
Thanks, Christian.
See you later.
371
00:29:30,520 --> 00:29:31,509
This one here.
372
00:29:32,160 --> 00:29:33,434
Look.
373
00:29:33,920 --> 00:29:36,673
- These two.
- I don't know.
374
00:29:36,880 --> 00:29:40,475
Now that there's been a murder
we should go to the police.
375
00:29:40,680 --> 00:29:42,398
No, we won't!
376
00:29:44,600 --> 00:29:45,874
I'll get it.
377
00:29:54,440 --> 00:29:56,590
- You?
- I hope I'm not disturbing you.
378
00:29:58,680 --> 00:30:02,639
I have a few questions
about the stablehand's death.
379
00:30:02,840 --> 00:30:04,831
His name was Josef Swoboda.
380
00:30:05,040 --> 00:30:06,439
What about it?
381
00:30:06,640 --> 00:30:10,110
You must have been there
several times taking photos.
382
00:30:11,360 --> 00:30:14,716
If we knew anything,
we'd have told you earlier.
383
00:30:18,000 --> 00:30:19,877
Why do trainers do this?
384
00:30:20,080 --> 00:30:24,358
Horses are forced to jump over
raised poles or electric wires
385
00:30:24,560 --> 00:30:26,755
or they're rubbed
with caustic creams.
386
00:30:27,360 --> 00:30:31,114
- To make them jump higher.
- It's like doping in sport.
387
00:30:32,080 --> 00:30:36,437
Most do it relentlessly.
"Better dead than runner-up."
388
00:30:37,440 --> 00:30:40,273
- There must be exceptions.
- Very few.
389
00:30:42,960 --> 00:30:45,758
What were you discussing
with Stein?
390
00:30:46,720 --> 00:30:49,393
We urged him
to stop the cruelty.
391
00:30:49,600 --> 00:30:52,114
- Exactly.
- And so?
392
00:30:52,920 --> 00:30:54,478
He sent us away.
393
00:30:56,400 --> 00:30:57,879
That's all.
394
00:30:58,600 --> 00:31:01,239
In case you think
of anything else.
395
00:31:14,000 --> 00:31:16,912
- We can't go on with this.
- Yes, we can.
396
00:31:17,200 --> 00:31:21,318
- Think why we're doing this.
- Why? To boost your ego.
397
00:31:21,920 --> 00:31:25,959
- We can't cover up a murder.
- We're going through with it.
398
00:31:26,160 --> 00:31:28,390
Count me out.
I've had it.
399
00:31:28,640 --> 00:31:29,675
Okay...
400
00:31:29,920 --> 00:31:31,512
You're out.
401
00:31:32,480 --> 00:31:33,549
Okay.
402
00:31:34,960 --> 00:31:36,951
Then you'll have to choose.
403
00:31:37,800 --> 00:31:40,473
- I won't be part of it.
- Anna...
404
00:31:41,600 --> 00:31:42,669
Hey.
405
00:31:44,000 --> 00:31:45,558
I love you.
406
00:31:46,880 --> 00:31:48,552
Then prove it.
407
00:32:04,200 --> 00:32:06,031
They're almost full.
408
00:32:12,120 --> 00:32:13,394
Sedlacek?
409
00:32:18,600 --> 00:32:20,955
They've been collected.
Wait.
410
00:32:21,160 --> 00:32:24,072
Three enlargements
are still here.
411
00:32:29,440 --> 00:32:30,634
Thanks.
412
00:32:33,240 --> 00:32:36,391
The other photos
were picked up yesterday.
413
00:32:38,280 --> 00:32:40,589
I need the photos as evidence.
414
00:32:43,840 --> 00:32:44,795
Brandtner.
415
00:32:45,000 --> 00:32:46,353
Hi, Fritz.
416
00:32:48,280 --> 00:32:50,157
Hair dye?
417
00:32:50,360 --> 00:32:51,475
Yes.
418
00:32:53,360 --> 00:32:54,759
Okay, got that.
419
00:32:54,960 --> 00:32:56,188
Thanks. Bye.
420
00:32:59,520 --> 00:33:02,193
- B�ck. Homicide.
- Hi, it's me.
421
00:33:02,400 --> 00:33:07,599
Find out who owns the horse
trailer, registration WU 71 RS.
422
00:33:07,800 --> 00:33:09,711
- Hold on.
- Okay.
423
00:33:13,000 --> 00:33:16,675
- It belongs to Gerhard Stein.
- I knew it.
424
00:33:17,040 --> 00:33:21,511
If you ask me, this kidnapping
reeks of insurance fraud.
425
00:33:30,000 --> 00:33:32,992
Another fax.
Unsigned this time.
426
00:33:33,200 --> 00:33:37,512
"We said no police.
We now want 1 5 million...
427
00:33:39,560 --> 00:33:43,439
"Or we'll slaughter Sirius.
Horse Heaven 2."
428
00:33:43,680 --> 00:33:47,958
They want to slaughter Sirius?
What kind of people are they?
429
00:33:51,880 --> 00:33:53,677
Homicide, please.
430
00:33:56,240 --> 00:33:57,992
Homicide. B�ck.
431
00:34:01,000 --> 00:34:04,595
Thank you, Mrs Latzki.
We'll get the fax later. Bye.
432
00:34:07,000 --> 00:34:08,069
Hello.
433
00:34:08,280 --> 00:34:09,599
Sedlacek.
434
00:34:09,880 --> 00:34:14,158
- Could we see Mr Brandtner?
- He's not here. Can I help?
435
00:34:14,360 --> 00:34:17,636
Yes. We'd like
to make a statement.
436
00:34:18,040 --> 00:34:19,871
I've had it.
437
00:34:20,280 --> 00:34:24,273
Josef was a nice guy
but what matters right now is us.
438
00:34:24,600 --> 00:34:26,591
- He's dead.
- Precisely.
439
00:34:26,800 --> 00:34:30,270
You can't make them live again.
We have other problems.
440
00:34:30,920 --> 00:34:33,878
It cost a fortune
to read and train Sirius.
441
00:34:34,080 --> 00:34:38,039
Just as some money is
coming in, the horse disappears.
442
00:34:38,480 --> 00:34:40,869
I hope the insurance will pay.
443
00:34:41,080 --> 00:34:43,389
What are you talking about?
444
00:34:45,360 --> 00:34:48,557
It will only pay
if Sirius doesn't come back.
445
00:34:48,760 --> 00:34:51,832
I was just considering
the worst-case scenario.
446
00:34:54,120 --> 00:34:56,190
I think you're horrid.
447
00:35:01,640 --> 00:35:04,279
I want you
to win the Olympics.
448
00:35:04,920 --> 00:35:06,956
I've worked only for that.
449
00:35:29,680 --> 00:35:31,238
Hi.
450
00:35:31,920 --> 00:35:36,789
The Sedlaceks came to see me
and got it off their chest.
451
00:35:37,360 --> 00:35:39,669
They showed you this photo?
452
00:35:40,680 --> 00:35:43,240
They wanted
to blackmail Stein.
453
00:35:43,440 --> 00:35:45,715
I thought so.
Anything else?
454
00:35:45,920 --> 00:35:50,471
Another fax came an hour ago.
They now want 1 5 million.
455
00:35:51,640 --> 00:35:53,756
He couldn't have sent it.
456
00:35:54,440 --> 00:35:55,919
Accomplices?
457
00:35:56,920 --> 00:35:58,194
Possibly.
458
00:36:00,440 --> 00:36:02,874
It's me, Fritz.
Is Stein there?
459
00:36:03,080 --> 00:36:07,392
- No. He left at lunchtime.
- Thanks. Be careful.
460
00:36:07,600 --> 00:36:08,589
Come on.
461
00:36:16,640 --> 00:36:18,153
Gerhard Stein?
462
00:36:18,360 --> 00:36:20,555
Yes.
What do you want?
463
00:36:20,760 --> 00:36:25,276
I didn't mean to scare you.
Brandtner and B�ck. Homicide.
464
00:36:25,480 --> 00:36:27,357
We're looking for a horse.
465
00:36:27,560 --> 00:36:32,236
You collected a horse from
the Latzki stud a few days ago.
466
00:36:32,680 --> 00:36:35,274
- I do that regularly.
- Do you have horses?
467
00:36:35,480 --> 00:36:36,833
Yes...
468
00:36:37,240 --> 00:36:38,195
One.
469
00:36:40,080 --> 00:36:42,275
- In the stable?
- Yes.
470
00:36:42,720 --> 00:36:44,915
- Can we see it?
- Yes.
471
00:36:47,680 --> 00:36:48,829
Cheese.
472
00:37:14,120 --> 00:37:15,439
Wrong lead.
473
00:37:21,800 --> 00:37:22,755
Christian.
474
00:37:25,320 --> 00:37:29,438
Look. Shaven forehead
and white paint spots.
475
00:37:29,840 --> 00:37:32,832
Maybe it's Sirius
in disguise.
476
00:37:33,040 --> 00:37:37,511
Trust Rex. This isn't Sirius.
Fritz found cans of white dye.
477
00:37:38,120 --> 00:37:40,076
Why paint a horse?
478
00:37:43,120 --> 00:37:45,680
Why was this horse painted?
479
00:37:47,880 --> 00:37:50,394
I think he wants
to get rid of us.
480
00:37:52,280 --> 00:37:54,271
Let's do him the favour.
481
00:37:54,480 --> 00:37:56,152
That was it.
482
00:37:58,040 --> 00:38:00,315
We have to get Dr Haslinger
to come.
483
00:38:01,920 --> 00:38:03,840
I'll be right back.
484
00:38:03,840 --> 00:38:05,319
Come here, Rex.
485
00:38:06,720 --> 00:38:09,712
Dr Haslinger?
This is Brandtner.
486
00:38:35,400 --> 00:38:36,549
Anything?
487
00:38:37,000 --> 00:38:40,390
He seems confused.
He's bound to make a mistake.
488
00:38:40,600 --> 00:38:42,192
He's in the stable.
489
00:38:44,920 --> 00:38:46,433
He's coming out.
490
00:38:49,640 --> 00:38:51,471
Shit! It's burning.
491
00:39:10,560 --> 00:39:13,438
B�ck here.
There's a fire at S�ssenbach 8.
492
00:39:28,920 --> 00:39:30,035
Rex!
493
00:39:30,240 --> 00:39:31,753
Get out of here!
494
00:39:46,440 --> 00:39:47,589
Christian!
495
00:39:51,000 --> 00:39:52,831
Come on. Hurry.
496
00:39:56,880 --> 00:39:59,269
- Where's Stein?
- In the house.
497
00:39:59,480 --> 00:40:00,754
Let's go!
498
00:40:26,520 --> 00:40:28,351
What's he up to now?
499
00:40:29,760 --> 00:40:31,239
Mr Stein!
500
00:40:32,680 --> 00:40:35,433
- Mr Stein!
- Alex, watch out!
501
00:40:53,360 --> 00:40:54,315
Yes?
502
00:40:54,520 --> 00:40:57,990
- Is Stein back?
- Yes. Ten minutes ago.
503
00:40:58,200 --> 00:41:00,998
- No one is to leave the stud.
- Okay.
504
00:41:01,200 --> 00:41:05,796
Have you gone mad, Stein?
Letting people take photos.
505
00:41:06,080 --> 00:41:10,596
I refuse to pay a ransom to
crazy animal rights activists.
506
00:41:10,920 --> 00:41:13,753
You'll have to
or it will all blow up.
507
00:41:16,360 --> 00:41:17,998
I'll tell you this.
508
00:41:18,960 --> 00:41:21,480
If I'm busted,
I'll take you with me.
509
00:41:21,480 --> 00:41:23,232
It was all your idea.
510
00:41:23,640 --> 00:41:27,235
You wanted to cash in on
the insurance after killing Sirius.
511
00:41:27,440 --> 00:41:31,513
Did I tell you to kill Swoboda?
You've spoiled everything.
512
00:41:31,680 --> 00:41:35,309
- You're to blame, Stein.
- It was an accident!
513
00:41:40,200 --> 00:41:43,510
Very well. Negotiate with
those animal rights people.
514
00:41:43,960 --> 00:41:46,872
Give them two million.
Five at the most.
515
00:41:47,200 --> 00:41:48,872
I'll ring them now.
516
00:41:49,080 --> 00:41:53,198
If they don't accept, I'll get
the photos some other way.
517
00:42:10,040 --> 00:42:12,349
Did you find something, Rex?
518
00:42:14,200 --> 00:42:17,158
I don't like admitting it,
but I've been duped.
519
00:42:17,360 --> 00:42:19,237
Don't worry. It happens.
520
00:42:19,440 --> 00:42:22,273
The horse has Sirius'
branded number,
521
00:42:22,480 --> 00:42:26,871
but the six of Solit�r
has been turned into an eight.
522
00:42:27,080 --> 00:42:29,913
If this is Solit�r,
where is Sirius?
523
00:42:30,120 --> 00:42:32,031
Alex! Come over here.
524
00:42:32,400 --> 00:42:33,389
Excuse me.
525
00:42:42,200 --> 00:42:44,395
That's lime
to stop the bad smell.
526
00:42:45,600 --> 00:42:48,512
- Try again.
- No answer.
527
00:42:49,120 --> 00:42:53,193
- Just try again.
- I swear they'll regret this.
528
00:42:55,640 --> 00:42:59,519
Get a hold of yourself.
You can't lose your nerve now.
529
00:43:00,000 --> 00:43:01,877
How did Sirius die?
530
00:43:03,000 --> 00:43:04,592
I want to know!
531
00:43:06,960 --> 00:43:08,598
It was Stein.
532
00:43:08,960 --> 00:43:12,191
He raised the poles.
Sirius fell and broke his leg.
533
00:43:12,400 --> 00:43:15,597
You knew and said nothing.
You lied to me.
534
00:43:16,760 --> 00:43:18,079
And Josef?
535
00:43:19,560 --> 00:43:21,471
Why did he kill Josef?
536
00:43:21,840 --> 00:43:23,353
Theresa...
537
00:43:24,440 --> 00:43:26,078
Listen to me.
538
00:43:26,440 --> 00:43:30,228
Listen carefully.
We're in a very tricky situation.
539
00:43:30,440 --> 00:43:33,193
- I don't...
- I'm going to the police.
540
00:43:34,520 --> 00:43:36,590
Theresa! Be reasonable.
541
00:43:36,960 --> 00:43:39,554
Don't you dare touch
my daughter!
542
00:43:39,760 --> 00:43:42,320
You want to land us both
in jail?
543
00:43:50,800 --> 00:43:54,588
Damn it, Theresa! Stop.
I'll get you!
544
00:43:56,560 --> 00:43:58,039
Help me!
545
00:43:58,240 --> 00:43:59,434
He's armed.
546
00:44:08,200 --> 00:44:09,679
Leave me alone.
547
00:44:11,280 --> 00:44:13,510
- Please.
- Not a word to the police.
548
00:44:16,800 --> 00:44:18,028
- Fritz!
- Yes.
549
00:44:19,160 --> 00:44:23,119
- Are you okay?
- Yes. Stein is in the stable.
550
00:44:23,320 --> 00:44:27,552
He's got Theresa at gunpoint.
There's a way through the attic.
551
00:44:28,040 --> 00:44:30,554
Not a word to the police,
or else...
552
00:44:32,200 --> 00:44:33,918
I'll kill you.
553
00:44:36,720 --> 00:44:38,119
Stein!
554
00:44:38,720 --> 00:44:42,156
- Any closer and I'll shoot.
- Come on, Rex.
555
00:44:49,680 --> 00:44:52,035
- Haven't you done enough?
- Clear out.
556
00:44:54,280 --> 00:44:55,872
Be reasonable.
557
00:44:57,480 --> 00:44:59,994
Stein!
Let Theresa go.
558
00:45:10,840 --> 00:45:14,833
- You don't stand a chance.
- Clear out, I said!
559
00:45:15,840 --> 00:45:17,034
Clear out!
560
00:45:25,920 --> 00:45:27,751
Don't touch that gun!
561
00:45:31,520 --> 00:45:33,909
Take me with you
to the city.
562
00:45:34,480 --> 00:45:36,914
- I can't stay here.
- Theresa...
39661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.