Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,760 --> 00:00:36,479
INSPECTOR REX
2
00:00:40,360 --> 00:00:43,636
His Brother's Murderer
3
00:00:57,640 --> 00:01:02,839
I thought it was all done
and you'd signed the contract.
4
00:01:03,040 --> 00:01:06,715
Suddenly he wanted his wife
to see the penthouse
5
00:01:06,920 --> 00:01:08,876
before his final decision.
6
00:01:09,080 --> 00:01:11,310
I hope he won't
change his mind.
7
00:01:11,520 --> 00:01:14,432
I don't want you
to stay away any longer.
8
00:01:14,640 --> 00:01:16,870
- I miss you.
- I miss you too.
9
00:01:27,600 --> 00:01:29,477
Listen, someone's here.
10
00:01:29,680 --> 00:01:33,389
My brother's very punctual.
I bet he needs money.
11
00:01:33,600 --> 00:01:37,275
- I love you.
- I love you too.
12
00:02:02,640 --> 00:02:03,595
Paul...
13
00:02:08,560 --> 00:02:10,710
Hi.
14
00:02:11,280 --> 00:02:13,236
Come in.
15
00:02:23,000 --> 00:02:26,788
- Can I have a whisky?
- Serve yourself.
16
00:02:33,080 --> 00:02:34,035
Well?
17
00:02:34,240 --> 00:02:37,789
I came to say goodbye,
as you're leaving Vienna.
18
00:02:38,000 --> 00:02:40,594
Well, New York isn't
on the moon.
19
00:02:42,640 --> 00:02:45,313
If you need money,
tell me outright.
20
00:02:45,520 --> 00:02:47,476
I've got a long hard day.
21
00:02:47,680 --> 00:02:49,557
I'm expecting Drexler.
22
00:02:49,760 --> 00:02:53,070
- Because of the penthouse.
- Any problems?
23
00:02:54,480 --> 00:02:55,435
None.
24
00:02:58,840 --> 00:03:01,673
To your success
on Wall Street.
25
00:03:04,960 --> 00:03:07,713
Well, Paul,
why did you want to see me?
26
00:03:07,920 --> 00:03:09,592
Because you love me?
27
00:03:11,960 --> 00:03:16,715
I gave up on my studies
so you could go to Harvard.
28
00:03:16,920 --> 00:03:19,992
Newspapers write about
Hans, the prodigy.
29
00:03:20,200 --> 00:03:22,156
Don't start that again.
30
00:03:22,360 --> 00:03:25,875
You simply haven't got
what it takes.
31
00:03:26,440 --> 00:03:31,798
Really? Who made your
great career possible?
32
00:03:32,000 --> 00:03:35,072
I did.
And you treat me like dirt.
33
00:03:35,280 --> 00:03:38,352
I have to beg
for every penny.
34
00:03:38,760 --> 00:03:43,117
Okay, if that's what you want.
Just take it.
35
00:03:43,320 --> 00:03:48,189
Stop whining. I've had it
with your constant self-pity.
36
00:03:48,400 --> 00:03:52,279
Too late, Hans.
I no longer need your charity.
37
00:03:55,160 --> 00:03:57,879
What is it
you want from me?
38
00:03:58,080 --> 00:04:01,629
Am I responsible
for your fate? Is that it?
39
00:04:03,880 --> 00:04:05,836
I want my chance in life.
40
00:04:32,800 --> 00:04:35,155
But I always loved you.
41
00:05:27,880 --> 00:05:31,111
- That's it, gentlemen.
- Will you call the police?
42
00:05:31,320 --> 00:05:33,834
You're some car thieves.
43
00:05:36,280 --> 00:05:38,396
Out of my car, out.
44
00:05:41,000 --> 00:05:42,752
Will you arrest us?
45
00:05:43,920 --> 00:05:47,435
You'll only get this chance
once in a lifetime.
46
00:05:47,640 --> 00:05:49,278
Piss off.
47
00:05:55,280 --> 00:05:57,953
So you're going
to drive now?
48
00:05:58,160 --> 00:06:01,277
Rex, you're the world's
best car alarm,
49
00:06:01,480 --> 00:06:03,277
but I do the driving.
50
00:07:42,520 --> 00:07:45,353
Hello, Mr Drexler,
nice to see you.
51
00:07:46,600 --> 00:07:49,034
Rex,
Alex must like you a lot.
52
00:07:49,240 --> 00:07:52,391
Without you he'd have had
to walk home.
53
00:07:52,600 --> 00:07:55,831
Fritz, he's already had
an extra roll today.
54
00:07:56,040 --> 00:07:57,473
Thanks, Rex.
55
00:08:09,240 --> 00:08:11,231
Alex, there's no ham in it.
56
00:08:12,440 --> 00:08:15,159
Don't ask me.
Rex did the shopping.
57
00:08:15,920 --> 00:08:18,992
Being a hero
has gone to his head.
58
00:08:20,400 --> 00:08:21,992
Kunz, Homicide.
59
00:08:25,880 --> 00:08:27,598
A charred body.
60
00:08:29,640 --> 00:08:34,111
- I thought it was fine.
- Don't look like that.
61
00:08:37,000 --> 00:08:41,152
- Think they might renege?
- I hope not.
62
00:08:41,360 --> 00:08:45,512
I know them slightly.
He values his wife's opinion.
63
00:08:55,720 --> 00:08:59,952
- Would you like a drink?
- Not before 8 p.m.
64
00:09:01,320 --> 00:09:03,754
It's always 8 p.m.
somewhere.
65
00:09:03,960 --> 00:09:06,633
You can see it that way.
66
00:09:08,280 --> 00:09:10,111
- Hi, Leo.
- Hi.
67
00:09:10,320 --> 00:09:14,074
A male, time of death
around 24 hours ago.
68
00:09:14,280 --> 00:09:16,794
Any clues
to help us along?
69
00:09:17,000 --> 00:09:20,072
A charred body
in that condition
70
00:09:20,280 --> 00:09:22,635
will need further research.
71
00:09:22,840 --> 00:09:25,149
Anything else is speculation.
72
00:09:25,360 --> 00:09:28,750
- You'll hear from me.
- Thanks, Leo.
73
00:09:28,960 --> 00:09:30,951
Bye.
74
00:09:31,160 --> 00:09:34,038
They're still in shock.
Dreadful.
75
00:09:34,240 --> 00:09:38,358
The officer thinks he could
have been a homeless man.
76
00:09:38,560 --> 00:09:40,710
Rex, come here.
77
00:09:44,320 --> 00:09:46,117
Rex, fuel.
78
00:10:04,800 --> 00:10:06,756
Someone spilled fuel here.
79
00:10:06,960 --> 00:10:10,748
- There's no canister.
- So it wasn't suicide.
80
00:10:13,520 --> 00:10:14,839
Bye.
81
00:10:15,040 --> 00:10:18,077
I'll let you know today.
82
00:10:18,280 --> 00:10:21,829
51 3 271 2.
Please leave a message.
83
00:10:23,280 --> 00:10:27,159
Hans, it's me.
Where have you been all day?
84
00:10:27,360 --> 00:10:29,430
I want you so much.
85
00:10:29,640 --> 00:10:32,473
I'm thinking of us
cuddled up in bed.
86
00:10:32,680 --> 00:10:35,513
If you won't contact me,
I'll think of something.
87
00:10:35,720 --> 00:10:38,917
Are you listening?
I'm kissing you.
88
00:10:41,720 --> 00:10:42,994
Shit.
89
00:11:16,520 --> 00:11:21,548
This must be telepathy.
I've only just finished.
90
00:11:21,760 --> 00:11:24,718
This is exactly
what we expected.
91
00:11:24,920 --> 00:11:29,038
I only have to test
some organs now.
92
00:11:29,240 --> 00:11:31,196
As I said before,
93
00:11:31,400 --> 00:11:34,358
it's a male, probably
in his mid-thirties.
94
00:11:34,560 --> 00:11:36,118
Time of death?
95
00:11:36,320 --> 00:11:39,949
That's hard to say
with a charred body,
96
00:11:40,160 --> 00:11:43,118
especially if the cause of death
wasn't the fire.
97
00:11:43,320 --> 00:11:46,073
- But?
- He'd been stabbed.
98
00:11:46,280 --> 00:11:49,511
The knife pierced
the heart and a rib.
99
00:11:49,720 --> 00:11:51,392
What sort of knife?
100
00:11:51,600 --> 00:11:53,556
The cut is rather narrow.
101
00:11:53,760 --> 00:11:57,548
Probably a hunting knife
or something similar.
102
00:11:57,760 --> 00:12:01,719
Any indication that he was
a homeless person?
103
00:12:02,920 --> 00:12:05,354
No.
I can't imagine that.
104
00:12:05,560 --> 00:12:08,313
The dead man
had impeccable teeth.
105
00:12:08,520 --> 00:12:12,672
Remnants of gold fillings
were found in his back teeth.
106
00:12:13,320 --> 00:12:14,799
Anything else?
107
00:12:15,000 --> 00:12:19,198
I found traces of
an alkali aluminium sulphate.
108
00:12:19,400 --> 00:12:22,472
- And two small fish bones.
- What does that mean?
109
00:12:24,600 --> 00:12:29,390
- That he had eaten fish.
- No, that alkali stuff...
110
00:12:29,600 --> 00:12:33,957
What you call that stuff
is the basis of a medication.
111
00:12:34,160 --> 00:12:37,072
The man had an ulcer.
Come with me.
112
00:12:37,280 --> 00:12:41,478
We fed the man's height
and age into the computer.
113
00:12:41,680 --> 00:12:46,754
The scanner estimates
the skull measurement.
114
00:12:49,360 --> 00:12:52,955
I must go. I'll leave you
with Dr M�hlbacher.
115
00:12:53,160 --> 00:12:55,549
- A lot of work's waiting.
- Bye.
116
00:12:56,520 --> 00:12:58,829
How accurate will it be?
117
00:12:59,040 --> 00:13:01,190
About 80 to 90%.
118
00:13:01,400 --> 00:13:03,356
The computer now calculates
119
00:13:03,560 --> 00:13:07,758
the facial appearance based on
the skull measurements.
120
00:13:16,160 --> 00:13:20,870
- Where are we going?
- 51 Maria Hilfer Street.
121
00:13:34,720 --> 00:13:36,915
- What's up?
- Nothing.
122
00:13:40,560 --> 00:13:43,916
Tell me,
aren't you Tomek?
123
00:13:44,120 --> 00:13:47,556
Don't you recognise me?
It's me, Kurt Neumeister.
124
00:13:49,920 --> 00:13:52,878
You must be mistaking me
for someone else.
125
00:13:56,440 --> 00:13:59,113
Excuse me, please,
but this is funny...
126
00:13:59,320 --> 00:14:04,678
- You look exactly like him.
- How wrong one can be.
127
00:14:05,920 --> 00:14:07,558
The light's green.
128
00:14:26,000 --> 00:14:28,230
He must have looked like this.
129
00:14:42,160 --> 00:14:44,151
It must be him.
130
00:14:48,760 --> 00:14:53,197
Now the woman has finally
agreed to the purchase
131
00:14:54,080 --> 00:14:56,719
and to transfer the money
to your account.
132
00:14:56,960 --> 00:14:59,520
Now it's
20 million franks in cash.
133
00:14:59,720 --> 00:15:01,836
It's not good for business.
134
00:15:03,440 --> 00:15:06,716
- Why should the buyer mind?
- If you say so.
135
00:15:06,920 --> 00:15:12,199
I don't even know if the bank
has that much currency.
136
00:15:13,600 --> 00:15:15,556
Give me a bit of time.
137
00:15:17,120 --> 00:15:19,076
How much time?
138
00:15:19,280 --> 00:15:23,831
I'll do my best.
I'll ring you.
139
00:15:30,960 --> 00:15:32,188
Approximately.
140
00:15:33,360 --> 00:15:36,750
- What's in the package?
- It's for Rex.
141
00:15:38,000 --> 00:15:39,911
Wait a bit now, Rex.
142
00:15:40,520 --> 00:15:42,909
All right then. There.
143
00:15:44,360 --> 00:15:47,591
I checked
recent missing persons.
144
00:15:47,800 --> 00:15:49,358
Nothing.
145
00:15:49,560 --> 00:15:51,790
The identikit goes
to the papers,
146
00:15:52,000 --> 00:15:55,276
and the dental profile
to all dentists.
147
00:16:04,880 --> 00:16:07,075
Overtime again.
148
00:16:24,880 --> 00:16:26,029
Impossible.
149
00:16:50,120 --> 00:16:51,348
Yes.
150
00:16:57,880 --> 00:17:00,713
You say his girlfriend
poisoned him.
151
00:17:00,920 --> 00:17:03,434
When did you see him last?
152
00:17:05,880 --> 00:17:08,030
I'm ready for the asylum.
153
00:17:08,520 --> 00:17:14,755
A publican just rang.
He said he knows our man.
154
00:17:15,360 --> 00:17:17,635
I can't.
I have a few calls to make.
155
00:17:17,840 --> 00:17:19,876
- Then I'll come.
- Sure.
156
00:17:23,440 --> 00:17:27,274
Yes, he does look a lot
like Paul Tomek.
157
00:17:27,480 --> 00:17:29,471
He came nearly every day.
158
00:17:29,680 --> 00:17:35,755
He always ordered sausages
and a small beer.
159
00:17:36,320 --> 00:17:41,269
- He hasn't come for weeks.
- Do you know his address?
160
00:17:41,480 --> 00:17:43,118
Only where he works.
161
00:17:43,320 --> 00:17:45,276
They sell carpets.
162
00:17:45,480 --> 00:17:48,597
My brother-in-law bought
something from him.
163
00:17:48,800 --> 00:17:53,316
- The firm's called Granninger.
- There's no ham in my roll.
164
00:17:54,680 --> 00:17:58,195
- With one n?
- With two.
165
00:18:09,840 --> 00:18:13,116
He worked here
until six months ago.
166
00:18:13,320 --> 00:18:15,276
During the restructuring
167
00:18:15,480 --> 00:18:18,677
he was one of the first
who had to go.
168
00:18:18,880 --> 00:18:21,440
Did he have enemies
in the workplace?
169
00:18:21,640 --> 00:18:26,395
No. But you couldn't get close
to him, he always withdrew.
170
00:18:26,600 --> 00:18:29,990
What about his private life?
Was he married?
171
00:18:30,200 --> 00:18:33,749
Married?
No one was right for him.
172
00:18:33,960 --> 00:18:36,679
He was constantly
at odds with life.
173
00:18:36,880 --> 00:18:39,235
He'd really had
a lot of bad luck.
174
00:18:39,440 --> 00:18:44,560
You said he was one of the first
to go. Why was that?
175
00:18:44,760 --> 00:18:49,356
You see,
Paul had been in jail.
176
00:18:49,560 --> 00:18:50,675
Why?
177
00:18:50,880 --> 00:18:54,555
He only said
it was a terrible story.
178
00:18:54,760 --> 00:18:56,830
He never spoke about himself.
179
00:18:57,040 --> 00:18:59,634
Sometimes, he dropped hints.
180
00:18:59,840 --> 00:19:02,593
I think someone
hurt him very badly.
181
00:19:35,240 --> 00:19:38,391
That's how it goes.
He wanted to go on holiday.
182
00:19:38,600 --> 00:19:43,071
- He even said goodbye.
- Did he ever have visitors?
183
00:19:43,280 --> 00:19:45,840
I would know about that.
No.
184
00:19:47,920 --> 00:19:52,152
The phone's connected.
Please get a list of his calls.
185
00:19:54,640 --> 00:19:56,915
Do you think
he was murdered here?
186
00:19:57,120 --> 00:20:00,874
It won't hurt if forensics
have a look around.
187
00:20:04,560 --> 00:20:06,516
I can't see a single photo.
188
00:20:15,680 --> 00:20:17,079
- Paul?
- Yes.
189
00:20:17,680 --> 00:20:21,434
- Tricked you, eh?
- Not you again.
190
00:20:21,640 --> 00:20:24,473
Come on,
don't be like that.
191
00:20:24,680 --> 00:20:26,636
We were in jail together.
192
00:20:27,360 --> 00:20:29,669
What do you want from me?
193
00:20:30,800 --> 00:20:34,679
It seems your brother
did really well in America.
194
00:20:35,760 --> 00:20:39,719
I told you you're mistaking me
for someone else.
195
00:20:42,000 --> 00:20:45,390
Would you like me
to go to the police?
196
00:20:46,760 --> 00:20:48,876
And tell them what I think?
197
00:20:54,000 --> 00:20:56,912
- What are you talking about?
- Not with me.
198
00:20:57,120 --> 00:20:59,839
I'm not an idiot.
What's under there?
199
00:21:01,280 --> 00:21:04,033
I'll tell you.
A snake tattoo.
200
00:21:04,240 --> 00:21:08,074
And you had that done
in the slammer.
201
00:21:11,640 --> 00:21:14,632
I see.
Packed your suitcase.
202
00:21:14,840 --> 00:21:18,799
So you're leaving.
Where to?
203
00:21:20,840 --> 00:21:24,150
My brother sold the flat.
I'm taking care of it.
204
00:21:24,360 --> 00:21:27,909
I'm his right hand now,
so to speak.
205
00:21:28,560 --> 00:21:32,519
Then tell me where he is,
your twin brother.
206
00:21:33,880 --> 00:21:36,030
In New York, of course.
207
00:21:39,720 --> 00:21:43,679
- It's none of your business.
- You burnt his body.
208
00:21:43,920 --> 00:21:46,832
That's how it was.
Now you're cashing in.
209
00:21:49,280 --> 00:21:50,713
You're mad.
210
00:21:54,360 --> 00:21:55,554
Listen.
211
00:21:57,520 --> 00:22:01,274
Give me a million
or I'll go to the police.
212
00:22:08,200 --> 00:22:10,350
So you've gone totally mad.
213
00:22:10,560 --> 00:22:13,279
Where would I get
the money?
214
00:22:17,960 --> 00:22:20,679
Here's my mobile number.
215
00:22:20,880 --> 00:22:22,871
I finish my shift at two.
216
00:22:23,080 --> 00:22:26,356
I want to hear from you
by then. Bye.
217
00:22:30,480 --> 00:22:33,916
He was jailed
for causing a fatal accident.
218
00:22:34,120 --> 00:22:36,076
He raced down the street
219
00:22:36,280 --> 00:22:39,636
and struck a group of kids
on an excursion.
220
00:22:39,840 --> 00:22:43,310
Two were killed outright,
several injured.
221
00:22:43,520 --> 00:22:46,956
- It was a hit-and-run.
- Requested the file?
222
00:22:47,160 --> 00:22:49,116
Of course I did.
223
00:22:50,320 --> 00:22:52,231
You swat.
224
00:23:00,400 --> 00:23:03,392
B�ck, that's bribery.
225
00:23:03,600 --> 00:23:08,037
The list of calls Paul Tomek
made over the past two weeks.
226
00:23:08,240 --> 00:23:11,835
He only rang one number,
a certain Hans Tomek.
227
00:23:12,040 --> 00:23:15,953
- Where does he live?
- 1 6 Seidler Lane.
228
00:23:16,520 --> 00:23:19,353
Let's go and see
the gentleman.
229
00:23:20,760 --> 00:23:22,830
Come on now, Christian.
230
00:23:23,800 --> 00:23:25,995
Rex, I'm coming.
231
00:23:38,200 --> 00:23:39,155
Yes?
232
00:23:39,360 --> 00:23:42,750
Brandtner, Homicide.
Mr Tomek?
233
00:23:44,520 --> 00:23:46,954
- Yes.
- May we come in?
234
00:23:47,800 --> 00:23:50,951
Top floor.
Take the lift.
235
00:23:58,360 --> 00:24:00,999
Homicide?
I don't quite understand.
236
00:24:01,200 --> 00:24:03,953
- Please sit down.
- No, we'd rather stand.
237
00:24:04,160 --> 00:24:08,870
We'd like to know your
relationship with Paul Tomek.
238
00:24:09,080 --> 00:24:11,435
He's my brother.
Something wrong?
239
00:24:17,600 --> 00:24:18,635
Well?
240
00:24:18,840 --> 00:24:23,516
We found a charred body
and believe
241
00:24:23,720 --> 00:24:25,676
it could be your brother.
242
00:24:27,720 --> 00:24:29,995
That would be awful.
243
00:24:30,200 --> 00:24:33,715
The image resembles you.
Are you twins?
244
00:24:35,680 --> 00:24:39,832
Yes.
I find this hard to believe.
245
00:24:55,600 --> 00:24:58,558
When did you
last see your brother?
246
00:25:00,080 --> 00:25:02,958
Wait.
Last week, on Friday.
247
00:25:03,160 --> 00:25:05,435
He planned a short trip
to Hungary.
248
00:25:06,400 --> 00:25:10,951
- How's your relationship?
- Good. But we rarely meet.
249
00:25:11,160 --> 00:25:14,152
After our parents died
I moved to New York,
250
00:25:14,360 --> 00:25:16,157
he stayed in Vienna.
251
00:25:16,880 --> 00:25:20,156
How long have you been
in Vienna this time?
252
00:25:20,360 --> 00:25:22,078
- Briefly.
- And why?
253
00:25:22,280 --> 00:25:24,874
- On business.
- What is it you do?
254
00:25:26,040 --> 00:25:29,555
- I'm a stockbroker.
- How's the Dow today?
255
00:25:31,960 --> 00:25:36,078
It closed
at 1 0,836 points.
256
00:25:36,280 --> 00:25:38,794
We know your brother
has been in jail.
257
00:25:40,920 --> 00:25:43,388
A stupid thing
happened to him.
258
00:25:43,600 --> 00:25:45,909
Two children lost their lives.
259
00:25:49,960 --> 00:25:53,475
Do you know his dentist?
That would help us.
260
00:25:53,680 --> 00:25:56,638
I'm sorry,
I really can't help you.
261
00:25:56,840 --> 00:25:59,400
Thank you.
That's it. Goodbye.
262
00:25:59,600 --> 00:26:02,433
Do you have a picture
of your brother?
263
00:26:04,200 --> 00:26:05,713
No, sorry.
264
00:26:05,920 --> 00:26:08,593
You don't even have
an old picture of him?
265
00:26:10,440 --> 00:26:12,510
They're all in New York.
266
00:26:12,720 --> 00:26:15,280
Yes, yes... thank you.
267
00:26:16,960 --> 00:26:17,995
Rex!
268
00:26:24,880 --> 00:26:26,791
- Hi.
- Here it is.
269
00:26:27,000 --> 00:26:31,039
The Dow Jones closed
at 1 0,888.
270
00:26:31,240 --> 00:26:33,117
That was yesterday.
271
00:26:33,320 --> 00:26:37,233
The day before yesterday
it was 1 0,836. As he said.
272
00:26:37,440 --> 00:26:41,353
- Why mention yesterday's?
- Maybe he got mixed up.
273
00:26:41,560 --> 00:26:44,393
That shouldn't happen
to a stockbroker.
274
00:26:44,600 --> 00:26:46,830
- What do you think?
- Don't know.
275
00:26:47,040 --> 00:26:48,917
Something's wrong here.
276
00:26:50,840 --> 00:26:53,832
I can't play now,
I'm sorry.
277
00:26:54,760 --> 00:26:57,797
I remember where I saw
the name Tomek before.
278
00:26:59,320 --> 00:27:02,232
Hans Tomek.
Austrian makes it on Wall St.
279
00:27:02,440 --> 00:27:04,431
Seems to be a miracle boy.
280
00:27:04,640 --> 00:27:07,712
He even got a scholarship
to Harvard.
281
00:27:07,920 --> 00:27:11,356
I wonder whether
we really spoke to him.
282
00:27:12,680 --> 00:27:15,069
- What do you mean?
- They're twins.
283
00:27:15,280 --> 00:27:18,989
Identical ones.
You can't tell them apart.
284
00:27:19,200 --> 00:27:23,716
Forensics couldn't find
anything in Tomek's flat.
285
00:27:23,920 --> 00:27:26,559
- Any news about the teeth?
- Nothing so far.
286
00:27:26,760 --> 00:27:28,398
Please check again.
287
00:27:28,600 --> 00:27:31,956
By the way,
this is Paul Tomek's file.
288
00:27:38,440 --> 00:27:39,395
Don't!
289
00:27:39,600 --> 00:27:40,669
What...
290
00:27:43,360 --> 00:27:45,078
Stop it now.
291
00:28:17,440 --> 00:28:19,431
Brandtner. Hi, Christian.
292
00:28:22,120 --> 00:28:23,758
Where's the dentist?
293
00:28:25,520 --> 00:28:28,398
It's on my way.
I'll go and see him.
294
00:28:28,600 --> 00:28:30,909
We'll meet later. Bye.
295
00:28:35,000 --> 00:28:36,718
I'll drive.
296
00:28:41,680 --> 00:28:44,672
- Does he dislike me?
- Only veterinarians.
297
00:28:44,880 --> 00:28:48,031
I see. Then he has
nothing to worry about.
298
00:28:48,240 --> 00:28:53,234
The picture didn't ring a bell.
I'm afraid I can't help you.
299
00:28:53,440 --> 00:28:55,476
But wasn't he a patient?
300
00:28:55,680 --> 00:28:58,114
Yes, but he picked up
his X-rays.
301
00:28:58,320 --> 00:29:01,676
- When was that?
- About three weeks ago.
302
00:29:01,880 --> 00:29:06,237
Many people go to Hungary
to get cheap dentistry.
303
00:29:06,440 --> 00:29:09,238
Listen, nothing to eat
for two hours.
304
00:29:09,440 --> 00:29:11,032
- Goodbye.
- Bye.
305
00:29:11,240 --> 00:29:13,231
Did Tomek have gold fillings?
306
00:29:14,080 --> 00:29:17,197
I can't tell you
without the X-rays.
307
00:29:17,400 --> 00:29:19,709
It must be on your patient file.
308
00:29:19,920 --> 00:29:23,799
It's not always complete.
With so many patients...
309
00:29:24,000 --> 00:29:28,755
And how much are fillings
if you don't keep a record?
310
00:29:29,080 --> 00:29:31,548
Come and see me
in a few days.
311
00:29:31,760 --> 00:29:33,716
Fine. Thanks.
312
00:29:35,160 --> 00:29:38,675
If you try to imagine
the glasses here,
313
00:29:38,880 --> 00:29:40,836
and the hairstyle...
314
00:29:41,040 --> 00:29:43,952
For a moment,
I began to worry.
315
00:29:46,280 --> 00:29:47,599
Well?
316
00:29:48,680 --> 00:29:52,389
- We have a problem.
- What problem?
317
00:29:52,600 --> 00:29:56,798
Our client only wants
to pay 1 8 million now.
318
00:29:57,000 --> 00:30:00,117
He says he's been offered
a similar property.
319
00:30:00,320 --> 00:30:02,788
He's trying
to beat you down.
320
00:30:03,800 --> 00:30:05,472
Tell him I agree.
321
00:30:05,680 --> 00:30:09,878
- I wouldn't give in like that.
- I said I agree.
322
00:30:10,880 --> 00:30:11,915
Fine.
323
00:30:12,120 --> 00:30:16,432
As you like. I suggest
I bring you the suitcase.
324
00:30:16,640 --> 00:30:19,154
What about
this afternoon at four?
325
00:30:21,200 --> 00:30:22,428
Okay.
326
00:30:23,680 --> 00:30:27,434
I don't like to keep
that much money here.
327
00:30:34,600 --> 00:30:36,909
- Hi, Alex.
- Hi.
328
00:30:37,120 --> 00:30:40,715
You won't have to dive
into the Danube yourself.
329
00:30:40,920 --> 00:30:42,911
Divers retrieved the body.
330
00:30:43,120 --> 00:30:45,554
He's over there.
Dr Graf's coming.
331
00:30:45,800 --> 00:30:49,395
- Why would he jump?
- This is how we met.
332
00:30:49,600 --> 00:30:52,398
It was the case
of the ltalian attorney.
333
00:30:52,600 --> 00:30:56,639
- She meant to visit us.
- She didn't contact me.
334
00:30:59,560 --> 00:31:01,915
The strangulation marks
indicate wire.
335
00:31:02,120 --> 00:31:04,634
- Who is he?
- He had no papers on him.
336
00:31:04,840 --> 00:31:07,912
It's becoming the norm.
337
00:31:08,120 --> 00:31:09,633
What's this?
338
00:31:09,840 --> 00:31:14,231
Strangled with a piece of wire
and thrown into the water.
339
00:31:14,440 --> 00:31:18,399
I feel you want to make me
redundant, somehow.
340
00:31:18,600 --> 00:31:20,477
Did you swim today?
341
00:31:22,360 --> 00:31:25,796
Whatever became
of that lovely attorney?
342
00:31:27,600 --> 00:31:29,750
You know what you can do.
343
00:31:32,560 --> 00:31:36,633
Another corpse, but nothing
on the Tomek case.
344
00:31:36,840 --> 00:31:39,832
The record of the trial
is interesting.
345
00:31:40,040 --> 00:31:41,678
Really?
346
00:31:41,920 --> 00:31:45,390
Paul studied economics
like his brother Hans.
347
00:31:45,600 --> 00:31:48,558
- But his results were poor.
- I see.
348
00:31:48,760 --> 00:31:52,639
And the car driven by Paul
belonged to Hans.
349
00:31:52,840 --> 00:31:56,037
- Perhaps he borrowed it.
- Possibly.
350
00:31:56,240 --> 00:32:00,074
But Hans Tomek was
questioned first and brought in.
351
00:32:00,280 --> 00:32:04,671
He denied the whole thing.
His alibi didn't hold up.
352
00:32:04,880 --> 00:32:07,314
He said some
contradictory things.
353
00:32:07,520 --> 00:32:11,274
The following day Paul Tomek
said he drove the car.
354
00:32:11,480 --> 00:32:13,152
Meaning?
355
00:32:13,360 --> 00:32:16,238
Are you saying he went to jail
for his brother?
356
00:32:16,440 --> 00:32:19,034
Who made this coffee?
357
00:32:20,200 --> 00:32:24,113
Identical twins usually have
the same blood group,
358
00:32:24,320 --> 00:32:25,912
and DNA.
359
00:32:26,480 --> 00:32:31,315
They can even have problems
with the same teeth.
360
00:32:31,520 --> 00:32:35,593
But there must be some way
to tell them apart.
361
00:32:35,800 --> 00:32:39,270
They probably have
different fingerprints.
362
00:32:40,880 --> 00:32:44,759
Then we'll take fingerprints
from Paul Tomek's flat
363
00:32:44,960 --> 00:32:48,316
and compare them
with those of Hans Tomek.
364
00:32:48,520 --> 00:32:50,670
May l? Thank you.
365
00:32:52,280 --> 00:32:53,633
Say cheese.
366
00:32:56,960 --> 00:32:59,394
I can't follow you now,
Alex.
367
00:33:00,680 --> 00:33:04,309
- Did you identify the body?
- Not yet.
368
00:33:04,520 --> 00:33:07,080
Where were you
on Sunday night?
369
00:33:08,280 --> 00:33:12,558
What do you want? I told you
my brother's in Hungary.
370
00:33:12,760 --> 00:33:14,352
But where?
371
00:33:15,200 --> 00:33:17,873
He's old enough
to look after himself.
372
00:33:18,080 --> 00:33:20,913
You should find out
who the dead man is.
373
00:33:21,600 --> 00:33:24,319
I've looked into
the car crash.
374
00:33:24,520 --> 00:33:28,354
Supposedly,
your brother drove your car.
375
00:33:28,560 --> 00:33:30,551
Why supposedly?
376
00:33:31,520 --> 00:33:33,715
He did drive the car.
377
00:33:33,920 --> 00:33:36,673
But I noticed
a few contradictions.
378
00:33:37,280 --> 00:33:40,238
Let's suppose,
and this is hypothetical,
379
00:33:40,440 --> 00:33:44,228
that you caused the accident
back then.
380
00:33:44,440 --> 00:33:47,193
It would have put a stop
to your career.
381
00:33:49,880 --> 00:33:51,518
Speak plainly.
382
00:33:53,080 --> 00:33:56,356
You persuaded him
to take the blame.
383
00:33:59,280 --> 00:34:02,431
What nonsense.
Why would anyone do that?
384
00:34:02,640 --> 00:34:04,437
A generous heart.
385
00:34:04,640 --> 00:34:06,995
He loves his brother deeply.
386
00:34:07,200 --> 00:34:08,952
More than himself.
387
00:34:11,520 --> 00:34:13,988
I think you're mixing
things up.
388
00:34:14,200 --> 00:34:17,670
With your imagination
you should find another job.
389
00:34:17,880 --> 00:34:20,314
Yes.
Perhaps you're right.
390
00:34:20,520 --> 00:34:23,751
Tell me,
do you know this man?
391
00:34:28,560 --> 00:34:30,039
Who is he?
392
00:34:31,240 --> 00:34:33,800
Well...
it's not important.
393
00:34:34,000 --> 00:34:38,391
Fine. That's it.
I'll see myself out.
394
00:35:01,760 --> 00:35:04,194
- Yes?
- It's me.
395
00:35:04,400 --> 00:35:08,473
- Will you let me in?
- Come up.
396
00:35:19,400 --> 00:35:20,958
- Thanks.
- Pleasure.
397
00:35:24,480 --> 00:35:26,436
Rex, what's up?
398
00:35:26,640 --> 00:35:29,632
I'm sure she's already
with someone.
399
00:35:38,560 --> 00:35:39,675
Hans?
400
00:35:53,880 --> 00:35:55,757
Hans, where are you?
401
00:35:56,800 --> 00:35:58,756
Where are you hiding?
402
00:36:19,320 --> 00:36:21,356
- Hello, Judy.
- Hans!
403
00:36:29,480 --> 00:36:32,756
You're here.
I never expected...
404
00:36:32,960 --> 00:36:36,748
I said I would think
of something.
405
00:36:36,960 --> 00:36:40,191
- Aren't you happy?
- Yes, awfully.
406
00:36:40,400 --> 00:36:41,355
Really.
407
00:36:42,920 --> 00:36:44,512
Hi.
408
00:36:44,720 --> 00:36:47,075
The officers found the car.
409
00:36:47,880 --> 00:36:50,314
Let's have a look.
410
00:36:50,520 --> 00:36:54,718
The body in the water
was a certain Kurt Neumeister.
411
00:36:54,920 --> 00:36:57,150
His sister identified him.
412
00:36:57,360 --> 00:37:01,273
He was jailed some years ago
for fraud.
413
00:37:01,480 --> 00:37:03,152
And what's this?
414
00:37:04,520 --> 00:37:09,469
- A ticket to collect photos.
- You're really nosy.
415
00:37:10,240 --> 00:37:13,312
I thought you couldn't handle
the hard stuff.
416
00:37:13,880 --> 00:37:16,838
The bottle was
for the real estate agent.
417
00:37:21,200 --> 00:37:23,839
Yes, you're always
under stress.
418
00:37:25,280 --> 00:37:27,077
That's not healthy.
419
00:37:41,760 --> 00:37:42,715
Judy.
420
00:37:44,960 --> 00:37:47,235
Judy, I can't.
421
00:37:47,440 --> 00:37:50,955
What is it? Just relax.
422
00:37:53,920 --> 00:37:55,353
What's that?
423
00:38:04,600 --> 00:38:05,589
Look.
424
00:38:05,800 --> 00:38:08,758
Stockbrokers don't usually
have tattoos.
425
00:38:08,960 --> 00:38:11,520
- What was Neumeister's jail?
- Simmering.
426
00:38:11,720 --> 00:38:13,039
Tomek's too.
427
00:38:13,240 --> 00:38:14,832
Yes? Hi, Kunz.
428
00:38:15,680 --> 00:38:18,672
The fingerprints
from Paul Tomek's file
429
00:38:18,880 --> 00:38:22,316
and those on the polaroid
are identical.
430
00:38:22,520 --> 00:38:24,272
Thanks, Kunz.
431
00:38:24,480 --> 00:38:26,914
- The warrant?
- Want him to escape?
432
00:38:31,600 --> 00:38:33,795
- Where's that from?
- Stop it.
433
00:38:34,000 --> 00:38:36,594
- You're not Hans.
- Who else could I be?
434
00:38:36,800 --> 00:38:39,268
What about your leg?
Hans limps.
435
00:38:39,480 --> 00:38:41,038
A hip injury.
436
00:38:42,000 --> 00:38:43,877
- Listen.
- Where's Hans?
437
00:38:50,040 --> 00:38:53,157
Open up.
Open the door!
438
00:38:53,720 --> 00:38:55,358
Open up.
439
00:38:56,200 --> 00:38:57,758
Let's talk.
440
00:38:58,680 --> 00:39:01,752
Don't be afraid.
I only want to talk.
441
00:39:01,960 --> 00:39:03,473
Where's Hans?
442
00:39:03,960 --> 00:39:05,996
- Calm down.
- Don't touch me!
443
00:39:21,600 --> 00:39:24,034
- Yes?
- It's Drexler.
444
00:39:34,360 --> 00:39:37,432
It was a pleasure
to do business with you.
445
00:39:40,960 --> 00:39:44,236
I'll see you to the door.
446
00:39:53,120 --> 00:39:55,315
Sorry, we're in a rush.
447
00:40:05,640 --> 00:40:07,392
Mr Tomek.
448
00:40:43,600 --> 00:40:47,275
Oh man.
Christian, call an ambulance.
449
00:40:47,480 --> 00:40:49,118
Rex, let's go.
450
00:42:38,840 --> 00:42:40,717
Rex, wait here.
451
00:43:04,720 --> 00:43:06,472
Tomek.
452
00:43:40,160 --> 00:43:42,913
Stop it.
We must get out of here!
453
00:43:49,200 --> 00:43:50,349
Shit!
454
00:43:51,520 --> 00:43:53,476
Stop it now.
455
00:43:53,680 --> 00:43:55,193
Let's go.
456
00:44:07,200 --> 00:44:09,475
Are you sure, Rex?
457
00:44:09,680 --> 00:44:10,874
Sure?
458
00:44:12,280 --> 00:44:14,794
Let's go then.
Come on.
459
00:44:15,000 --> 00:44:17,798
- In here?
- Yes, get in.
460
00:44:21,200 --> 00:44:23,270
Come on, move.
461
00:44:30,120 --> 00:44:32,509
You're under arrest
for murder.
462
00:44:36,200 --> 00:44:37,633
Thanks, Rex.
463
00:44:38,120 --> 00:44:39,394
Fire!
464
00:44:39,600 --> 00:44:41,909
I said not to add
any more fuel.
465
00:44:42,120 --> 00:44:44,031
You old firebug.
466
00:44:48,720 --> 00:44:52,190
The statistics say
Austrians eat too much meat.
33314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.