Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,680 --> 00:00:35,955
INSPECTOR REX
2
00:00:40,520 --> 00:00:43,193
BLlND RAGE
3
00:00:50,600 --> 00:00:53,478
Come off it!
I saw how she looked at you.
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,671
That's not my fault, is it?
5
00:00:55,880 --> 00:00:58,997
- But why dance with her?
- I hate standing around.
6
00:00:59,200 --> 00:01:01,031
And I don't?
7
00:01:01,480 --> 00:01:03,516
You prefer talking to airheads.
8
00:01:03,720 --> 00:01:06,359
My girlfriends aren't airheads,
okay?
9
00:01:06,560 --> 00:01:09,393
All right,
forget about me for tonight.
10
00:01:12,040 --> 00:01:16,192
- Your jealousy is crazy.
- Please yourself. I'm staying.
11
00:01:16,400 --> 00:01:18,436
I don't give a damn.
12
00:01:41,480 --> 00:01:43,630
What do you want?
13
00:01:49,040 --> 00:01:51,474
I'll close the roof first.
14
00:01:53,960 --> 00:01:55,871
What for?
15
00:01:56,640 --> 00:01:58,676
So we'll have privacy.
16
00:01:59,560 --> 00:02:03,394
I already fought with Marion
because of a girl.
17
00:02:03,600 --> 00:02:05,556
Why should she find out?
18
00:02:05,760 --> 00:02:08,991
I don't want you for ever,
just now and then.
19
00:02:10,560 --> 00:02:12,994
- You're kidding.
- What's wrong?
20
00:02:13,200 --> 00:02:16,590
I'll tell you. Firstly,
I decide who I sleep with.
21
00:02:16,800 --> 00:02:20,395
Second, I do care for her,
in spite of everything.
22
00:02:20,600 --> 00:02:23,319
I already said
I don't want to marry you.
23
00:02:23,520 --> 00:02:26,273
But with your looks
you'll want more than one.
24
00:02:26,480 --> 00:02:29,040
Not since I've been with Marion.
25
00:02:29,240 --> 00:02:30,912
Don't give me that.
26
00:02:33,040 --> 00:02:34,712
You want it too.
27
00:02:35,880 --> 00:02:37,313
Get out.
28
00:02:50,080 --> 00:02:52,036
You'll change your mind.
29
00:02:52,320 --> 00:02:56,108
- I'll have you yet.
- You can't have everything.
30
00:02:58,360 --> 00:03:00,191
You know what you are?
31
00:03:00,400 --> 00:03:03,312
You're nothing
but a spoilt little girl.
32
00:03:54,640 --> 00:03:57,438
They're only having fun, Rex.
33
00:03:57,640 --> 00:03:59,517
Nothing's going to happen.
34
00:04:01,040 --> 00:04:05,158
Excuse me,
may I have the skipping rope?
35
00:04:22,040 --> 00:04:23,519
Mr Brandtner?
36
00:04:25,480 --> 00:04:27,835
Is there
an Alexander Brandtner?
37
00:04:35,000 --> 00:04:37,912
Excuse me,
I'm looking for Mr Brandtner.
38
00:05:05,200 --> 00:05:07,839
Otherwise, a great fight.
39
00:05:08,040 --> 00:05:10,508
By the way,
he's our new colleague.
40
00:05:10,720 --> 00:05:12,676
Fritz Kunz.
I'm from Robberies.
41
00:05:12,880 --> 00:05:14,836
I'm Alex. This is Rex.
42
00:05:15,040 --> 00:05:16,712
Hello, Rex.
43
00:05:17,080 --> 00:05:20,117
One of the guys in PR
told me you'd be here,
44
00:05:20,320 --> 00:05:23,710
so I thought I'd shout you
some drinks before I start.
45
00:05:23,920 --> 00:05:26,992
Great idea,
but it'll be my shout first.
46
00:05:29,800 --> 00:05:32,189
A beer for the gentlemen,
I suppose.
47
00:05:38,600 --> 00:05:42,991
Why did you ask for a transfer
from Robberies to Homicide?
48
00:05:43,200 --> 00:05:45,998
According to the statistics,
49
00:05:46,200 --> 00:05:49,033
there's one murder
for every ten robberies.
50
00:05:49,240 --> 00:05:51,549
So murders can be dealt with
in detail.
51
00:05:51,760 --> 00:05:55,958
But right now we don't have
a murder to deal with.
52
00:05:56,160 --> 00:05:59,630
That's dreadful.
Just as I'm joining you.
53
00:05:59,840 --> 00:06:01,637
It won't last, unfortunately.
54
00:06:03,880 --> 00:06:06,952
- Do you want a glass?
- I can manage.
55
00:06:07,160 --> 00:06:08,479
Cheers!
56
00:06:38,720 --> 00:06:42,349
- What does he want?
- You haven't really said hello.
57
00:06:44,960 --> 00:06:46,712
Don't be scared.
58
00:06:46,920 --> 00:06:48,831
Let me show you something.
59
00:06:49,520 --> 00:06:52,512
I'll put my hand
between his fangs.
60
00:06:57,120 --> 00:07:00,829
I read once that a lion-tamer
did that with a lion.
61
00:07:01,840 --> 00:07:04,957
Now he does his push-ups
with one arm.
62
00:07:05,400 --> 00:07:07,834
Rex, you can let go of me now.
63
00:07:09,000 --> 00:07:13,152
Can you let go of me?
Can you tell him to let go?
64
00:07:13,400 --> 00:07:16,597
He'll let go of you
when he's had enough.
65
00:07:17,400 --> 00:07:21,439
Seeing you two reminds me,
we should go and eat.
66
00:07:27,760 --> 00:07:29,193
What happened?
67
00:07:40,120 --> 00:07:42,156
There's a problem, Daddy.
68
00:07:44,520 --> 00:07:46,397
I'm sure I can solve it.
69
00:07:48,600 --> 00:07:50,431
Crashed your car again?
70
00:07:52,520 --> 00:07:54,795
I killed a man.
71
00:08:10,000 --> 00:08:11,672
Who is he?
72
00:08:13,720 --> 00:08:15,199
Thomas Reisch.
73
00:08:16,400 --> 00:08:19,472
Reisch, who works for us
in reception?
74
00:08:21,000 --> 00:08:24,754
He made fun of me. I didn't
mean to hurt him, I only...
75
00:08:25,640 --> 00:08:28,313
Calm down now,
little one.
76
00:08:29,360 --> 00:08:31,794
We'll put it right somehow.
77
00:08:40,520 --> 00:08:42,988
- Enjoy.
- Doesn't he like schnitzel?
78
00:08:43,200 --> 00:08:44,633
Schnitzel?
79
00:08:45,480 --> 00:08:48,517
- Rex only touches ham rolls.
- I see.
80
00:08:55,880 --> 00:08:57,996
Is something wrong?
81
00:08:59,520 --> 00:09:02,671
I always check
under the batter.
82
00:09:04,400 --> 00:09:07,551
The guys once
fried a face towel for me.
83
00:09:08,680 --> 00:09:11,592
Well, I'll just get
some more lemon.
84
00:09:16,600 --> 00:09:20,639
He's worried now. I bet
he's checking the kitchen.
85
00:09:20,840 --> 00:09:25,152
I never bet. Statistically,
I lose nine times out of ten.
86
00:09:27,560 --> 00:09:31,075
- Well, how is the kitchen?
- Perfectly clean.
87
00:09:41,000 --> 00:09:43,309
Very funny, Rex.
88
00:09:43,520 --> 00:09:46,432
Seems he does like
schnitzel after all.
89
00:10:14,720 --> 00:10:17,393
What's that you're doing?
90
00:10:19,800 --> 00:10:22,917
I always put pencils
on the right.
91
00:10:23,120 --> 00:10:25,270
- Files go on the left.
- I see.
92
00:10:29,560 --> 00:10:31,278
Brandtner, Homicide.
93
00:10:32,480 --> 00:10:34,357
We're on our way.
94
00:10:34,880 --> 00:10:36,632
Your first murder.
95
00:10:36,840 --> 00:10:39,638
A man was found murdered
in a parking lot.
96
00:10:39,840 --> 00:10:41,910
Come on, Rex, work.
97
00:10:43,160 --> 00:10:44,309
Dreadful.
98
00:11:08,880 --> 00:11:10,632
Come in.
99
00:11:20,960 --> 00:11:25,112
Good morning, Sandra.
I hope you slept a little.
100
00:11:25,320 --> 00:11:29,518
Hardly. I was thinking
about it all night.
101
00:11:30,320 --> 00:11:33,915
He provoked me.
It's his fault as much as mine.
102
00:11:34,880 --> 00:11:36,711
Have your breakfast.
103
00:11:37,720 --> 00:11:39,676
We'll talk about that later.
104
00:11:44,280 --> 00:11:47,238
This is great.
A trip around the world!
105
00:11:47,960 --> 00:11:51,032
I thought, for afterwards,
when it's over.
106
00:11:51,640 --> 00:11:54,359
Over?
It's nothing to do with me.
107
00:11:54,560 --> 00:11:57,597
- But Sandra, you...
- You're accusing me?
108
00:12:00,360 --> 00:12:02,715
- Good morning, doctor.
- Morning, Brandtner.
109
00:12:02,920 --> 00:12:06,117
The new man, Fritz Kunz.
Dr Graf from Forensics.
110
00:12:06,320 --> 00:12:08,880
Sorry, I can't shake hands
with you.
111
00:12:13,720 --> 00:12:15,676
You'll get used to it.
112
00:12:16,600 --> 00:12:20,195
The young man's been dead
for eight to ten hours.
113
00:12:20,520 --> 00:12:23,910
He was stabbed in
the carotid.
114
00:12:24,120 --> 00:12:26,509
Jagged wound...
indicating what?
115
00:12:28,520 --> 00:12:30,636
The weapon was blunt!
116
00:12:31,640 --> 00:12:35,713
Was he still able to move
after he was injured?
117
00:12:35,920 --> 00:12:39,993
No, this type of injury
quickly leads to immobility.
118
00:12:40,200 --> 00:12:43,112
Death was due
either to loss of blood,
119
00:12:43,320 --> 00:12:45,276
or to an embolism, I think.
120
00:12:45,480 --> 00:12:49,029
I'll know more
after the autopsy.
121
00:12:49,240 --> 00:12:52,835
And I'll tell you more
about the murder weapon.
122
00:12:53,040 --> 00:12:56,157
- Thanks, doctor.
- Have a nice day, gentlemen.
123
00:12:56,360 --> 00:12:57,793
Same to you.
124
00:13:01,320 --> 00:13:05,677
- He's got a sunny disposition.
- You need it in this job.
125
00:13:12,360 --> 00:13:13,839
There's blood here
126
00:13:14,040 --> 00:13:17,112
but none on the ground,
so it happened elsewhere.
127
00:13:17,400 --> 00:13:19,834
- Let's find where, fast.
- Thanks.
128
00:13:21,280 --> 00:13:24,875
His name was Thomas Reisch.
He owned the vehicle.
129
00:13:26,320 --> 00:13:28,834
Here's the Breakfast Show
TV crew.
130
00:13:29,040 --> 00:13:30,439
That's just great.
131
00:13:30,640 --> 00:13:33,074
I'm not in the mood
for them now.
132
00:13:33,360 --> 00:13:37,319
Then they'll call the police
unco-operative. Shall l?
133
00:13:40,160 --> 00:13:43,118
We're coming to you live
from the parking lot
134
00:13:43,320 --> 00:13:46,676
where early this morning
a body was found.
135
00:13:46,880 --> 00:13:51,237
A horrified vagrant discovered
the blood-soaked body,
136
00:13:51,440 --> 00:13:53,476
that of a young man,
137
00:13:53,680 --> 00:13:56,353
in the front seat
of a convertible.
138
00:13:56,560 --> 00:14:00,075
Suicide or murder?
Homicide is investigating...
139
00:14:01,320 --> 00:14:03,038
Come here, Daddy.
140
00:14:03,240 --> 00:14:06,312
After this break
we'll talk to an officer...
141
00:14:16,560 --> 00:14:17,913
Thank you.
142
00:14:18,960 --> 00:14:22,157
Tell me, did they find
cigarettes on the body?
143
00:14:22,360 --> 00:14:23,952
No.
144
00:14:24,960 --> 00:14:28,236
Check these for finger prints.
145
00:14:29,000 --> 00:14:31,992
Could you comment
for the Breakfast Show?
146
00:14:33,400 --> 00:14:36,153
This is Officer Brandtner
of Homicide
147
00:14:36,360 --> 00:14:39,318
to give us an overview
of the situation.
148
00:14:39,520 --> 00:14:42,034
Do we have
a new murder case in Vienna?
149
00:14:42,240 --> 00:14:45,232
Unfortunately,
it looks like it.
150
00:14:45,560 --> 00:14:47,391
Any clues as to the culprit?
151
00:14:47,600 --> 00:14:51,309
All we know is that the murder
took place elsewhere.
152
00:14:51,520 --> 00:14:54,080
Do you know
how the man was killed?
153
00:14:54,280 --> 00:14:56,236
He has a wound on his neck
154
00:14:56,440 --> 00:14:59,000
so he probably died
from an embolism.
155
00:14:59,200 --> 00:15:02,715
- Do you know who he was?
- Yes, we do.
156
00:15:02,920 --> 00:15:06,549
But I can't comment
during the investigation.
157
00:15:06,760 --> 00:15:08,159
Thank you.
158
00:15:10,160 --> 00:15:14,153
We'll have to expect
the police to turn up.
159
00:15:14,360 --> 00:15:17,113
So what?
We do what we agreed on.
160
00:15:17,960 --> 00:15:21,236
And besides...
I liked the police officer.
161
00:15:22,840 --> 00:15:24,831
You have no nerves.
162
00:15:31,120 --> 00:15:33,156
Hey, Officer...
163
00:15:33,720 --> 00:15:36,518
These bloodstains.
Want to preserve them?
164
00:15:43,840 --> 00:15:45,831
You new in Homicide?
165
00:15:47,440 --> 00:15:49,271
How do you know?
166
00:15:49,480 --> 00:15:53,155
Those aren't bloodstains,
they're "droplets".
167
00:15:53,360 --> 00:15:56,318
And the blood on the car
is "spatter".
168
00:15:57,320 --> 00:15:59,356
Where's Brandtner?
169
00:15:59,560 --> 00:16:03,678
He went with B�ck to the hotel
where the victim worked.
170
00:16:36,920 --> 00:16:38,876
Hotel Haller.
171
00:16:39,080 --> 00:16:42,197
Yes, I've taken care of it.
Goodbye.
172
00:16:42,400 --> 00:16:45,915
Brandtner, Homicide.
I'd like to see the manager.
173
00:16:46,120 --> 00:16:48,076
Thank you, Mrs Kirchschl,,ger.
174
00:16:48,280 --> 00:16:51,511
I'm Martin Haller, the owner.
What is it?
175
00:16:51,720 --> 00:16:54,951
- It concerns Thomas Reisch.
- A dreadful story.
176
00:16:55,160 --> 00:16:57,071
Come to my office.
177
00:16:57,640 --> 00:17:01,189
- I'll question the staff.
- Please be discreet.
178
00:17:01,400 --> 00:17:02,833
Of course.
179
00:17:05,720 --> 00:17:08,075
- Take a seat.
- Thanks.
180
00:17:09,680 --> 00:17:12,478
- A brandy?
- No, thanks.
181
00:17:13,960 --> 00:17:16,952
Do you know anything
about him?
182
00:17:17,160 --> 00:17:19,833
Apart from being
a good employee
183
00:17:20,040 --> 00:17:21,837
who lived quietly?
184
00:17:22,720 --> 00:17:26,679
His parents own a hotel
which he was to take over.
185
00:17:26,880 --> 00:17:28,677
He was training here.
186
00:17:36,640 --> 00:17:38,676
Are you the new kitchen hand?
187
00:17:38,880 --> 00:17:42,759
- What gives you that idea?
- We've been looking for ages.
188
00:17:42,960 --> 00:17:47,078
Keep looking. I'm B�ck
from Homicide, see?
189
00:17:47,280 --> 00:17:49,919
You know nothing
about his private life?
190
00:17:50,120 --> 00:17:52,270
I only know he had a girlfriend.
191
00:17:52,480 --> 00:17:56,075
But lately they'd been
fighting more and more.
192
00:17:56,280 --> 00:17:58,271
How do you know that?
193
00:17:58,480 --> 00:18:00,436
He'd tell the rest of the staff.
194
00:18:00,640 --> 00:18:03,677
But you don't know
what they argued about?
195
00:18:03,880 --> 00:18:08,078
You'll have to ask his girlfriend.
Her name is Marion Seitz.
196
00:18:09,360 --> 00:18:12,193
I took a few things
from the victim's room.
197
00:18:12,400 --> 00:18:13,833
Nothing special.
198
00:18:14,040 --> 00:18:17,476
But the staff said
he argued with his girlfriend.
199
00:18:17,680 --> 00:18:20,752
Haller said so too.
I asked Fritz to bring her in.
200
00:18:20,960 --> 00:18:22,916
- Who?
- Kunz.
201
00:18:23,120 --> 00:18:24,599
Oh, Fritz.
202
00:18:46,200 --> 00:18:50,239
She was with him in the disco
and they started arguing.
203
00:18:50,440 --> 00:18:53,512
They went outside
and he drove off.
204
00:18:53,720 --> 00:18:56,917
She went back in
to find a friend, but didn't.
205
00:18:57,120 --> 00:19:01,113
- Then she went home too.
- He was still alive then.
206
00:19:01,320 --> 00:19:04,630
- Get Rex and check the disco.
- Fine.
207
00:19:26,440 --> 00:19:28,954
Matches the spatter
on the car.
208
00:19:29,160 --> 00:19:31,913
Congratulations,
very professional.
209
00:19:34,040 --> 00:19:36,508
Okay, I see.
210
00:19:36,720 --> 00:19:38,199
Thank you.
211
00:19:39,960 --> 00:19:43,509
As your boyfriend
was murdered in his car,
212
00:19:43,720 --> 00:19:47,633
you could have killed him
in the parking lot
213
00:19:47,840 --> 00:19:50,070
and then gone back in
as an alibi.
214
00:19:50,920 --> 00:19:52,558
I didn't do it.
215
00:20:00,360 --> 00:20:03,079
Listen, Alex,
the barman confirmed
216
00:20:03,280 --> 00:20:05,271
that those two had a fight
217
00:20:05,480 --> 00:20:09,917
but she was only outside
for two or three minutes,
218
00:20:10,120 --> 00:20:13,078
not long enough
to commit a murder.
219
00:20:13,280 --> 00:20:14,395
Wait, Rex.
220
00:20:14,600 --> 00:20:18,275
And there would have been
blood on her clothes.
221
00:20:18,480 --> 00:20:20,471
I'll throw it for you now, Rex.
222
00:20:20,880 --> 00:20:22,472
Bye now, Alex.
223
00:20:28,360 --> 00:20:29,429
Shit.
224
00:20:33,280 --> 00:20:35,748
The barman confirmed
your story.
225
00:20:36,200 --> 00:20:38,316
Didn't you see anyone...
226
00:20:39,320 --> 00:20:42,073
following him,
or waiting near his car?
227
00:20:42,280 --> 00:20:44,748
No, I went straight back
inside.
228
00:20:48,920 --> 00:20:51,275
No one from his work
could help us
229
00:20:51,480 --> 00:20:53,630
including his boss, Mr Haller.
230
00:20:53,840 --> 00:20:56,877
- Did you speak to Sandra?
- No. Who is she?
231
00:20:57,080 --> 00:21:00,038
His daughter.
She was there last night.
232
00:21:02,480 --> 00:21:06,519
Well... that's it.
I have no more questions.
233
00:21:06,720 --> 00:21:09,757
I can ask for a car
to take you home.
234
00:21:09,960 --> 00:21:12,030
- I can manage.
- Sure?
235
00:21:20,280 --> 00:21:21,395
Well?
236
00:21:24,960 --> 00:21:28,555
Mr Haller's daughter
was at the club last night.
237
00:21:28,760 --> 00:21:31,638
- lnteresting.
- Why didn't he mention it?
238
00:21:31,840 --> 00:21:33,717
- Coffee?
- Yes, please.
239
00:21:33,920 --> 00:21:36,878
No, thanks. Didn't you
see her at the hotel?
240
00:21:37,080 --> 00:21:39,594
No. She was nowhere
to be seen.
241
00:21:39,800 --> 00:21:42,598
Then you should go back
and look for her.
242
00:21:43,000 --> 00:21:44,956
I have an idea.
243
00:21:45,240 --> 00:21:48,789
They're urgently looking
for a kitchen hand.
244
00:21:53,960 --> 00:21:55,916
Does that concern me?
245
00:21:56,360 --> 00:21:57,315
Well...
246
00:21:58,480 --> 00:22:01,631
You're the only one of us
they don't know.
247
00:22:02,480 --> 00:22:04,311
- No.
- Yes.
248
00:22:07,280 --> 00:22:10,272
Fine, Mr Haller.
Let me recapitulate.
249
00:22:10,480 --> 00:22:13,358
Your daughter came home
just after 1 1.
250
00:22:13,720 --> 00:22:17,713
She didn't mention
where she'd been.
251
00:22:17,920 --> 00:22:18,955
Right.
252
00:22:19,160 --> 00:22:22,789
She only told me today
that she'd been to the disco
253
00:22:23,000 --> 00:22:26,276
when we spoke about
the death of Thomas Reisch.
254
00:22:26,480 --> 00:22:28,436
I didn't think it was important.
255
00:22:30,200 --> 00:22:33,317
She briefly saw Thomas
and his girlfriend.
256
00:22:33,520 --> 00:22:36,239
But she noticed
nothing special.
257
00:22:36,440 --> 00:22:41,514
- I'd like to see her myself.
- Please wait in the hall.
258
00:22:41,720 --> 00:22:45,918
Thanks. When I have further
questions I'll contact you.
259
00:23:05,440 --> 00:23:08,716
- You must be Mr Brandtner.
- Miss Haller?
260
00:23:08,920 --> 00:23:11,115
- Yes.
- Glad to meet you.
261
00:23:12,600 --> 00:23:14,238
Rex, my partner.
262
00:23:15,400 --> 00:23:18,710
- Can we talk in private?
- I've prepared a room.
263
00:23:27,600 --> 00:23:29,909
You must be hungry.
264
00:23:30,120 --> 00:23:33,032
I'll have something brought
for your dog.
265
00:23:34,800 --> 00:23:37,758
You must have
a lot to tell me.
266
00:23:37,960 --> 00:23:40,520
I have to disappoint you there.
Please.
267
00:23:45,760 --> 00:23:49,833
Choose whatever you like.
Our cuisine's famous.
268
00:23:54,120 --> 00:23:55,997
He was a nice guy
269
00:23:56,240 --> 00:23:59,198
but I didn't even deal with him
at work.
270
00:23:59,400 --> 00:24:03,029
I mainly liaise
with travel agents.
271
00:24:04,480 --> 00:24:07,438
- Do you live here too?
- My room's lovely.
272
00:24:08,960 --> 00:24:10,473
Thank you.
273
00:24:12,960 --> 00:24:14,552
Excuse me.
274
00:24:15,200 --> 00:24:18,556
Brandtner here. No, Christian,
I can't right now.
275
00:24:20,800 --> 00:24:22,358
I'll go.
276
00:24:22,560 --> 00:24:24,915
- So you can talk freely.
- Thanks.
277
00:24:26,040 --> 00:24:27,553
Hang on.
278
00:24:36,320 --> 00:24:40,518
- Well, what's up?
- There's a file on the Hallers.
279
00:24:40,720 --> 00:24:42,995
It's from over 1 5 years ago.
280
00:24:43,200 --> 00:24:47,716
Sandra's younger sister died
in a mysterious accident.
281
00:24:47,920 --> 00:24:51,549
At eight, she fell
from a hunting lookout.
282
00:24:51,760 --> 00:24:54,479
The police couldn't
find anything.
283
00:24:54,680 --> 00:24:57,478
Check it all again.
Anything else?
284
00:24:57,680 --> 00:25:00,240
Her mother,
Elisabeth Haller,
285
00:25:00,440 --> 00:25:04,353
had a nervous breakdown
and was admitted to a clinic.
286
00:25:04,560 --> 00:25:07,870
Any results from
the cigarette butts in the car?
287
00:25:09,960 --> 00:25:13,157
Fine. Stay in the office.
I'll be there soon.
288
00:25:16,120 --> 00:25:18,315
- Back too soon?
- Not at all.
289
00:25:19,960 --> 00:25:21,916
Everything's done.
290
00:25:22,120 --> 00:25:24,953
- The main course is coming.
- Wonderful.
291
00:25:25,480 --> 00:25:29,268
I assume someone killed Reisch
in anger.
292
00:25:29,920 --> 00:25:31,399
A fit of rage.
293
00:25:31,600 --> 00:25:34,558
Didn't he fight a lot
with his girlfriend?
294
00:25:34,760 --> 00:25:36,591
We know it wasn't her.
295
00:25:38,640 --> 00:25:42,235
Two of the cigarettes had
Marion Seitz' fingerprints.
296
00:25:42,440 --> 00:25:45,830
The third had the fingerprints
of an unknown.
297
00:25:46,040 --> 00:25:48,270
It's getting pretty late.
298
00:25:48,480 --> 00:25:51,950
- With you, time flies.
- Thank you.
299
00:25:52,160 --> 00:25:55,516
And thanks for your hospitality.
But I must go.
300
00:25:55,720 --> 00:25:59,508
I want to interview a co-worker
of Reisch's tomorrow.
301
00:25:59,720 --> 00:26:02,792
Why don't you stay overnight
at our hotel?
302
00:26:03,360 --> 00:26:07,273
- Is someone waiting for you?
- No, only my partners.
303
00:26:07,480 --> 00:26:10,313
They can do without me
until tomorrow.
304
00:26:13,840 --> 00:26:15,478
Let's see now.
305
00:26:19,760 --> 00:26:23,719
Christian, it's the print
of a right thumb.
306
00:26:24,640 --> 00:26:27,108
We have a whorl here.
307
00:26:28,120 --> 00:26:32,193
- Ten lines to the left delta.
- Matching.
308
00:26:32,640 --> 00:26:36,838
- Fifteen to the right.
- Another match.
309
00:26:37,640 --> 00:26:39,596
Whose fingerprints are they?
310
00:26:43,560 --> 00:26:45,994
Fine.
Thanks very much.
311
00:26:47,360 --> 00:26:51,114
The fingerprints are
most probably Sandra Haller's.
312
00:26:51,320 --> 00:26:54,278
But she hardly knew
Thomas Reisch.
313
00:26:54,480 --> 00:26:56,755
Why was she
in the car with him?
314
00:26:58,000 --> 00:26:59,672
Interesting.
315
00:27:03,000 --> 00:27:04,956
But I'm going to lie down.
316
00:27:07,120 --> 00:27:10,078
I have to be at the hotel
in the morning.
317
00:27:20,720 --> 00:27:23,280
- Another, please.
- Yes, Miss.
318
00:27:30,200 --> 00:27:33,829
You may go home.
I'll do your last half hour.
319
00:27:35,320 --> 00:27:36,275
Thanks.
320
00:27:40,800 --> 00:27:42,472
Good night.
321
00:28:12,200 --> 00:28:14,077
Rex wants a drink.
322
00:28:27,400 --> 00:28:29,197
And for you?
323
00:28:30,240 --> 00:28:31,195
Well...
324
00:28:34,720 --> 00:28:37,951
I'll have the same.
With a little Scotch.
325
00:28:39,640 --> 00:28:43,155
I have one more question
about Thomas Reisch.
326
00:28:43,360 --> 00:28:46,352
I hear
he was popular with women.
327
00:28:46,560 --> 00:28:49,632
Can't you stop talking
about him?
328
00:28:51,560 --> 00:28:53,471
He didn't interest me.
329
00:28:53,680 --> 00:28:55,796
He wasn't my type.
330
00:28:57,520 --> 00:28:58,475
Well?
331
00:28:59,880 --> 00:29:02,678
Can't you imagine?
332
00:29:04,320 --> 00:29:06,276
I can imagine plenty.
333
00:29:06,480 --> 00:29:08,471
Imagine for instance
334
00:29:08,680 --> 00:29:11,831
the two of us doing laps...
335
00:29:12,400 --> 00:29:14,356
in the pool.
336
00:29:15,040 --> 00:29:17,998
Were you ever
in Thomas Reisch's car?
337
00:29:25,120 --> 00:29:28,908
Why?
Do you suspect me?
338
00:29:30,400 --> 00:29:33,073
Sadly, I'm suspicious
by profession.
339
00:29:50,720 --> 00:29:53,154
- What's wrong?
- Leave me alone!
340
00:29:54,040 --> 00:29:55,996
Won't you talk to me?
341
00:29:56,480 --> 00:29:58,277
No!
342
00:30:21,520 --> 00:30:25,559
Tafelspitz should simmer,
not boil!
343
00:30:28,040 --> 00:30:31,828
How can it take three hours
to peel two potatoes?
344
00:30:32,040 --> 00:30:34,508
They're peeled
with precision.
345
00:30:34,720 --> 00:30:37,757
Sure. When you're finished,
do the salad.
346
00:30:39,040 --> 00:30:40,155
Dreadful.
347
00:30:41,920 --> 00:30:43,114
Here.
348
00:30:43,800 --> 00:30:48,510
Dr Graf says the local police
and doctor did sloppy work.
349
00:30:48,720 --> 00:30:51,678
Sandra Haller's sister died
from injuries
350
00:30:51,880 --> 00:30:54,075
that couldn't come from a fall.
351
00:30:54,280 --> 00:30:56,236
She had
deep head wounds
352
00:30:56,440 --> 00:30:58,670
yet she'd fallen on soft ground.
353
00:31:01,680 --> 00:31:05,593
- It was something else.
- Where's the mother?
354
00:31:06,000 --> 00:31:09,959
Mr Haller took his wife home
from the psychiatric clinic.
355
00:31:10,160 --> 00:31:13,948
- She's in the hotel register.
- I've never seen her.
356
00:31:15,520 --> 00:31:19,752
Sandra spoke of her father,
never a word about her mother.
357
00:31:19,960 --> 00:31:23,669
- When's your next day off?
- I don't get one.
358
00:31:25,320 --> 00:31:27,276
It's getting worse with her.
359
00:31:27,480 --> 00:31:31,189
Sometimes she sits there,
staring straight ahead.
360
00:31:31,680 --> 00:31:35,639
I couldn't stand three days
in the old Haller house.
361
00:31:36,080 --> 00:31:37,035
Well...
362
00:31:37,560 --> 00:31:39,312
I got used to it.
363
00:31:39,520 --> 00:31:42,671
But if you ever get a day off...
364
00:31:42,880 --> 00:31:48,238
Then you can repair my bike.
It won't last much longer either.
365
00:31:49,120 --> 00:31:52,351
I can imagine
nicer things to do with you.
366
00:31:58,040 --> 00:32:00,998
Haven't you finished
those potatoes yet?
367
00:32:03,640 --> 00:32:06,154
Now the other policeman's
come too.
368
00:32:06,360 --> 00:32:09,318
I'll manage Brandtner,
in my own way.
369
00:32:09,520 --> 00:32:12,671
Are you mad?
Don't get involved with him.
370
00:32:12,880 --> 00:32:16,759
Why not? It'll be fun.
And I want him.
371
00:32:16,960 --> 00:32:18,757
I won't let you do it.
372
00:32:19,960 --> 00:32:22,110
You could never say no to me.
373
00:33:15,920 --> 00:33:17,672
Anything new?
374
00:33:17,880 --> 00:33:21,429
I peeled 20 kilos of potatoes.
Now it's the salad.
375
00:33:21,640 --> 00:33:23,517
Anything else?
376
00:33:23,720 --> 00:33:26,280
I couldn't find anything out.
377
00:33:26,480 --> 00:33:30,189
Except, a sort of nurse came,
on a bicycle.
378
00:33:30,400 --> 00:33:32,311
She picked up two meals.
379
00:33:32,520 --> 00:33:36,274
It seems there's a sick woman
in a house round here.
380
00:33:36,480 --> 00:33:40,439
The chef called it
the old Haller house.
381
00:33:53,400 --> 00:33:56,631
- I'll water the flowers.
- Fine.
382
00:33:59,040 --> 00:34:01,031
Wait. Someone's coming.
383
00:34:13,040 --> 00:34:15,793
You can water
the flowers later.
384
00:34:19,360 --> 00:34:20,509
Yes?
385
00:34:20,720 --> 00:34:24,679
Hello. I'm Brandtner.
I'm from the Crime Squad.
386
00:34:24,880 --> 00:34:27,110
Does Elisabeth Haller live here?
387
00:34:27,320 --> 00:34:30,392
No. I live alone.
What gave you that idea?
388
00:34:31,840 --> 00:34:33,910
But the house is the Hallers'?
389
00:34:34,120 --> 00:34:36,554
Sure, but I don't know
a Mrs Haller.
390
00:34:36,760 --> 00:34:39,194
Contact Mr Haller,
my landlord.
391
00:34:41,800 --> 00:34:45,679
- I'll do that. Thank you.
- You're welcome.
392
00:34:57,440 --> 00:34:59,954
Yes, Rex.
I know there's someone.
393
00:35:45,800 --> 00:35:47,233
Mrs Haller!
394
00:35:51,920 --> 00:35:53,990
Who are you?
395
00:35:57,680 --> 00:35:59,432
Brandtner, a policeman.
396
00:36:00,240 --> 00:36:02,674
I was afraid you would be.
397
00:36:05,240 --> 00:36:07,435
He didn't notice a thing.
398
00:36:08,120 --> 00:36:12,591
He's gone already.
I told him to contact you.
399
00:36:12,800 --> 00:36:17,271
No, I'm sure he didn't notice
anything.
400
00:36:18,120 --> 00:36:19,439
Yes?
401
00:36:20,480 --> 00:36:23,438
Yes, I see.
Fine, Mr Haller.
402
00:36:23,840 --> 00:36:26,638
Her father always
loved her the most.
403
00:36:26,840 --> 00:36:29,673
She'd often fly into a rage
as a child.
404
00:36:30,320 --> 00:36:32,356
You're talking about Sandra?
405
00:36:32,560 --> 00:36:36,109
She can still be very aggressive
these days.
406
00:36:36,320 --> 00:36:39,790
I hardly ever see her,
but I hear a lot.
407
00:36:43,120 --> 00:36:45,509
Has she done something?
408
00:36:46,160 --> 00:36:48,628
She's been very naughty.
409
00:36:49,560 --> 00:36:52,358
What has she done?
410
00:36:52,560 --> 00:36:55,154
She's murdered someone.
411
00:36:56,440 --> 00:36:57,953
Yes.
412
00:36:58,800 --> 00:37:00,233
I know.
413
00:37:01,600 --> 00:37:04,558
She always wanted everything
for herself.
414
00:37:04,760 --> 00:37:07,991
She was so jealous
of her little sister.
415
00:37:08,960 --> 00:37:12,032
She didn't want to give
her doll to Sandra,
416
00:37:12,640 --> 00:37:16,713
so Sandra hit her
on the head with her spade...
417
00:37:19,480 --> 00:37:22,916
My husband put her
at the bottom of the lookout.
418
00:37:23,320 --> 00:37:26,710
And he buried the spade
next to it too.
419
00:37:28,040 --> 00:37:30,634
They all thought
it was an accident.
420
00:37:32,600 --> 00:37:35,319
And what has she done
recently?
421
00:37:37,400 --> 00:37:39,356
What do you mean?
422
00:37:39,560 --> 00:37:42,074
I want to go!
I've been here too long...
423
00:37:42,320 --> 00:37:43,878
Mrs Haller.
424
00:37:45,680 --> 00:37:47,671
I'll send someone for you.
425
00:37:47,880 --> 00:37:51,111
Promise me you won't
tell anyone about this.
426
00:37:53,400 --> 00:37:54,355
Good.
427
00:38:22,120 --> 00:38:24,429
Here, it should smell like this.
428
00:38:44,480 --> 00:38:46,436
How was the forest?
429
00:38:46,640 --> 00:38:48,835
Always relaxing.
See what I found?
430
00:38:50,080 --> 00:38:53,277
You look after the mother
and the nurse.
431
00:38:53,480 --> 00:38:55,835
- Careful with Mrs Haller.
- Sure.
432
00:38:57,640 --> 00:39:00,313
Go with Christian, Rex.
Go on.
433
00:39:22,480 --> 00:39:24,118
Come in.
434
00:39:28,440 --> 00:39:29,873
Mr Brandtner.
435
00:39:31,640 --> 00:39:32,834
What's up?
436
00:39:34,640 --> 00:39:36,596
Let me show you something.
437
00:39:38,960 --> 00:39:42,157
It's the spade you used
to kill your sister.
438
00:39:42,880 --> 00:39:46,509
Your father hushed that up,
as he's done this time.
439
00:39:49,360 --> 00:39:52,033
Pack a few things.
I'm arresting you.
440
00:39:52,240 --> 00:39:54,151
What's your evidence?
441
00:39:57,560 --> 00:40:00,597
A cigarette butt
from the victim's car.
442
00:40:00,800 --> 00:40:02,711
With your fingerprints on it.
443
00:40:04,160 --> 00:40:05,434
So?
444
00:40:05,640 --> 00:40:10,077
Our forensic expert believes
Reisch was killed with a car key.
445
00:40:10,280 --> 00:40:12,032
Where's yours?
446
00:40:14,000 --> 00:40:16,195
In my sports bag.
447
00:40:47,720 --> 00:40:51,349
- Please.
- I have nothing to do with it.
448
00:40:51,560 --> 00:40:53,516
Sure. Let's go.
449
00:40:56,720 --> 00:41:01,032
- I did as Mr Haller told me.
- Tell that to the judge.
450
00:41:01,240 --> 00:41:03,310
- Take her away.
- Just her?
451
00:42:12,640 --> 00:42:14,596
How are you feeling?
452
00:42:17,040 --> 00:42:19,713
Calm down.
I'll take you to a doctor.
453
00:42:23,880 --> 00:42:25,108
Sandra.
454
00:42:25,560 --> 00:42:27,198
Stop!
455
00:42:29,800 --> 00:42:30,915
Shit.
456
00:42:41,760 --> 00:42:43,671
It's over, Miss Haller.
457
00:44:13,400 --> 00:44:14,594
Crazy!
458
00:44:17,560 --> 00:44:18,515
Jesus!
459
00:44:25,760 --> 00:44:27,193
I quit.
460
00:45:01,760 --> 00:45:03,273
Alex.
461
00:45:08,080 --> 00:45:12,039
They drugged Sandra's mother
for years. She's better now.
462
00:45:12,240 --> 00:45:14,993
We'll get Haller for
deprivation of liberty
463
00:45:15,200 --> 00:45:17,236
and making false statements.
464
00:45:18,040 --> 00:45:21,430
- Here I am.
- Go on then.
465
00:45:24,120 --> 00:45:25,075
One...
466
00:45:28,840 --> 00:45:30,034
two...
467
00:45:33,520 --> 00:45:34,669
three.
468
00:45:40,920 --> 00:45:42,353
What's wrong?
469
00:45:42,880 --> 00:45:44,996
You didn't pass the test.
470
00:45:46,120 --> 00:45:47,075
Why?
471
00:45:47,280 --> 00:45:50,829
Fritz, throw them.
You have to throw them.
472
00:45:51,040 --> 00:45:53,110
- Throw what?
- The rolls.
473
00:45:57,120 --> 00:45:57,472
Dreadful.
34094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.