Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,314 --> 00:00:11,837
And just like everything else,
2
00:00:11,881 --> 00:00:13,709
when it comes to nature
and safety
3
00:00:13,752 --> 00:00:15,841
or even plain old life lessons,
4
00:00:15,885 --> 00:00:17,756
it's all in this book.
5
00:00:17,800 --> 00:00:20,890
Which brings us
to today's lesson: archery!
6
00:00:20,933 --> 00:00:22,631
Yay!
Now, I'm sure
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,502
we all just want to just start
flinging arrows at the targets,
8
00:00:24,546 --> 00:00:27,897
but, first, we need to go over
some basic safety rules, okay?
9
00:00:27,940 --> 00:00:30,856
Rule number one-- and
I cannot emphasize this enough--
10
00:00:30,900 --> 00:00:34,512
never notch an arrow
when someone is downra...
11
00:00:38,038 --> 00:00:39,343
Is it...
12
00:00:39,387 --> 00:00:40,431
uh...
13
00:00:40,475 --> 00:00:41,824
is it in my neck?
14
00:00:41,867 --> 00:00:44,348
Uh... this is actually
a great opportunity
15
00:00:44,392 --> 00:00:46,481
to discuss what to do
in this situation, right?
16
00:00:46,524 --> 00:00:47,656
Becky.
17
00:00:47,699 --> 00:00:49,614
Becky, you want to run
18
00:00:49,658 --> 00:00:50,833
and tell the lady
at the house
19
00:00:50,876 --> 00:00:53,009
and see if you
can use her phone?
20
00:00:53,053 --> 00:00:54,010
I'm gonna...
21
00:00:54,054 --> 00:00:55,664
I'm actually gonna take a nap,
22
00:00:55,707 --> 00:00:58,014
uh, behind the sh-shed
over there.
23
00:00:58,058 --> 00:01:00,582
Let's reconvene in 15, okay?
24
00:01:00,625 --> 00:01:02,062
Mm.
25
00:01:02,105 --> 00:01:05,326
You know, 15, 20.
26
00:01:07,328 --> 00:01:09,547
♪
27
00:01:16,119 --> 00:01:18,904
♪
28
00:01:20,123 --> 00:01:21,820
You guys really have
nothing better to do
29
00:01:21,864 --> 00:01:23,474
than just sit
and watch me work?
30
00:01:23,518 --> 00:01:24,649
No. To the contrary.
Not really.
31
00:01:25,781 --> 00:01:26,608
What's with him?
32
00:01:26,651 --> 00:01:27,609
You all right, Pete?
33
00:01:27,652 --> 00:01:29,001
My death day is coming up.
34
00:01:29,045 --> 00:01:31,265
Always makes me miss
my family.
35
00:01:31,308 --> 00:01:34,616
My beautiful wife Carol,
my sweet daughter Laura.
36
00:01:34,659 --> 00:01:36,400
You're lucky
you still have a family.
37
00:01:36,444 --> 00:01:38,185
Mine's long gone, I'm sure.
38
00:01:38,228 --> 00:01:39,838
What difference does it make?
I never see them.
39
00:01:39,882 --> 00:01:41,231
I don't even know
what they're up to.
Bro,
40
00:01:41,275 --> 00:01:43,842
you have access
to an actual Living now.
41
00:01:43,886 --> 00:01:46,062
Sam can track 'em down for you.
That's true!
42
00:01:46,106 --> 00:01:47,585
What's your wife's name?
Carol Martino.
43
00:01:47,629 --> 00:01:48,760
Now, it's been a while,
44
00:01:48,804 --> 00:01:49,848
so you may need to hire a P.I.,
45
00:01:49,892 --> 00:01:51,372
track down
some leads.
46
00:01:51,415 --> 00:01:53,330
You're gonna want to go
to every JCPenney, IHOP,
47
00:01:53,374 --> 00:01:54,853
anywhere that sells beads...
48
00:01:54,897 --> 00:01:56,072
Found her.
Excuse me?
49
00:01:56,116 --> 00:01:57,552
That's her.
50
00:01:57,595 --> 00:01:58,553
How did you do that?
51
00:01:58,596 --> 00:01:59,554
I mean, it's Facebook.
52
00:01:59,597 --> 00:02:01,121
It's... social media.
53
00:02:02,165 --> 00:02:03,688
We talked about the
Internet, right?
54
00:02:03,732 --> 00:02:05,081
Ooh, the thing
with the cat movies?
55
00:02:05,125 --> 00:02:06,735
Mm, mm.
Yes, that was a very
fun two days
56
00:02:06,778 --> 00:02:09,390
for both of us, Alberta.
But Facebook is like a...
57
00:02:09,433 --> 00:02:11,435
It's a website
that's like a bulletin board
58
00:02:11,479 --> 00:02:14,264
where people talk about their
lives, they share photos...
59
00:02:14,308 --> 00:02:16,266
Wait, wait, wait, wait, wait.
Am I to understand that this
60
00:02:16,310 --> 00:02:18,747
is some sort of modern-day
publishing instrument
61
00:02:18,790 --> 00:02:21,315
from which anyone can
spread their message?
62
00:02:21,358 --> 00:02:22,577
Well, yeah.
63
00:02:22,620 --> 00:02:23,839
What a tool for
disseminating truth.
64
00:02:23,882 --> 00:02:25,797
What a boon to democracy.
65
00:02:25,841 --> 00:02:27,103
Good morning, babe.
66
00:02:27,147 --> 00:02:28,452
Aw.
Good morning.
Morning.
67
00:02:28,496 --> 00:02:29,671
Hey, last night
got pretty hot, huh?
68
00:02:29,714 --> 00:02:31,194
Oh, they're in here.
69
00:02:31,238 --> 00:02:32,456
Oh, of course they are.
70
00:02:32,500 --> 00:02:33,805
Who's that?
Uh, we're looking up
71
00:02:33,849 --> 00:02:35,764
Pete's wife.
And his daughter,
72
00:02:35,807 --> 00:02:37,418
who unfortunately is not
on here, Pete.
73
00:02:37,461 --> 00:02:40,116
But... looks like
your wife still lives nearby.
74
00:02:40,160 --> 00:02:42,814
Oh, my God. Carol,
if you are listening,
75
00:02:42,858 --> 00:02:44,468
please visit
Woodstone Mansion!
76
00:02:44,512 --> 00:02:45,600
Love, Pete!
77
00:02:45,643 --> 00:02:47,167
Uh, that's not how it works.
78
00:02:47,210 --> 00:02:49,430
Sam, you got to
invite her for him.
79
00:02:49,473 --> 00:02:50,953
I mean, what would I even say?
80
00:02:50,996 --> 00:02:53,216
Like, "Hi, your dead husband
lives on my property
81
00:02:53,260 --> 00:02:54,913
and wants to look at you"?
Yeah!
82
00:02:54,957 --> 00:02:56,219
Yeah. That's
pretty good.
Yeah.
83
00:02:56,263 --> 00:02:57,568
Wait, what's happening?
Oh, they want me
84
00:02:57,612 --> 00:02:59,483
to invite Pete's wife
to the house.
85
00:02:59,527 --> 00:03:01,964
What? You can't do that.
86
00:03:02,007 --> 00:03:03,966
Meddling with the worlds
of the living and the dead.
87
00:03:04,009 --> 00:03:05,794
W-We're actually doing okay
without you. Thank you.
88
00:03:05,837 --> 00:03:07,143
Really? Is that bad?
89
00:03:07,187 --> 00:03:09,232
Yes. It's very, verybad.
Not there.
90
00:03:09,276 --> 00:03:11,147
Okay. Listen,
91
00:03:11,191 --> 00:03:12,844
it's like in, um--
in-in time travel movies
92
00:03:12,888 --> 00:03:14,803
where they tell you not
to interact with people
93
00:03:14,846 --> 00:03:16,326
or sleep with your mom.
94
00:03:16,370 --> 00:03:17,980
I mean, that's just kind of
good advice in general.
95
00:03:18,023 --> 00:03:19,764
Look, I get it from
the ghosts' perspective,
96
00:03:19,808 --> 00:03:20,939
'cause they ain't got
nothing going on.
97
00:03:20,983 --> 00:03:22,593
No offense, guys.
It's fine.
98
00:03:22,637 --> 00:03:23,942
But do youreally want
99
00:03:23,986 --> 00:03:26,815
to rip open old
wounds for this woman?
100
00:03:26,858 --> 00:03:28,947
Nothing good can come from this.
I mean,
101
00:03:28,991 --> 00:03:31,298
I wouldn't call seeing
my loved ones "nothing good."
102
00:03:31,341 --> 00:03:33,604
Yeah, okay, you're right.
I won't do it.
Aw.
103
00:03:33,648 --> 00:03:34,736
Thank you.
104
00:03:34,779 --> 00:03:35,911
Darn it.
105
00:03:35,954 --> 00:03:37,739
Sorry, Pete.
Yeah.
106
00:03:37,782 --> 00:03:41,133
I'm sorry, buddy.
Wow.
107
00:03:41,177 --> 00:03:42,918
Okay, let's look up
this bottle service chick
108
00:03:42,961 --> 00:03:44,354
who used to work at Marquee.
109
00:03:46,661 --> 00:03:48,358
Welcome back to
110
00:03:48,402 --> 00:03:50,055
It's Getting Hot In Here!
111
00:03:50,099 --> 00:03:51,970
I think I'm falling for you,
but...
112
00:03:52,014 --> 00:03:56,279
I just wish I knew what
you looked like under the parka.
113
00:03:56,323 --> 00:03:57,976
So confused. It...
114
00:03:58,020 --> 00:04:00,327
Okay, again, they
take 20 sexy singles
115
00:04:00,370 --> 00:04:02,024
and they put them in
a really cold house.
116
00:04:02,067 --> 00:04:03,373
So everybody has
to stay bundled up
117
00:04:03,417 --> 00:04:05,201
and you can't see
what anyone looks like.
118
00:04:05,245 --> 00:04:07,290
Okay. Why?
119
00:04:07,334 --> 00:04:09,510
So that the singles
can connect emotionally.
120
00:04:09,553 --> 00:04:11,512
And then, each week,
the thermostat gets set higher
121
00:04:11,555 --> 00:04:13,165
and higher until, by the end,
122
00:04:13,209 --> 00:04:15,907
everybody is naked
and, ideally, in love.
123
00:04:15,951 --> 00:04:17,866
So dumb.
Stupid.
124
00:04:17,909 --> 00:04:20,303
Listen, um, I know
you think I'm shallow--
125
00:04:20,347 --> 00:04:22,523
and sometimes maybe
I am-- but I cannot
126
00:04:22,566 --> 00:04:24,699
stop thinking about this
bottle service chick.
127
00:04:24,742 --> 00:04:25,917
Come on, Trevor.
No, no, no, no, no.
128
00:04:25,961 --> 00:04:28,398
We, we really had
something special.
129
00:04:28,442 --> 00:04:30,226
And if I hadn't died,
130
00:04:30,270 --> 00:04:31,880
she could have been the one.
131
00:04:31,923 --> 00:04:33,838
Nicky Fisher.
Please just look her up.
132
00:04:33,882 --> 00:04:36,232
Nicky with a "Y."
Fine.
133
00:04:37,146 --> 00:04:39,148
Okay...Oh, my God,
that's her.
134
00:04:39,191 --> 00:04:40,628
I knew she'd
keep it tight.
135
00:04:40,671 --> 00:04:41,977
I knew she would.
136
00:04:42,020 --> 00:04:43,195
Is that her daughter?
137
00:04:43,239 --> 00:04:45,067
Oh, my God.
Nicky's a total MILF.
138
00:04:45,110 --> 00:04:46,938
Do you know what that means?
MILF? It's so funny.
139
00:04:46,982 --> 00:04:48,244
Shh! Trying to watch!
140
00:04:49,463 --> 00:04:51,856
To make fun of,
of course, 'cause it's...
141
00:04:51,900 --> 00:04:53,249
stupid.
142
00:04:55,120 --> 00:04:57,601
Am I crazy or does
she kind of have your eyes?
143
00:04:57,645 --> 00:04:59,386
When did you say
you two dated?
144
00:04:59,429 --> 00:05:01,213
Um... like,
145
00:05:01,257 --> 00:05:02,998
right before I died.
20, 21 years ago?
146
00:05:03,041 --> 00:05:05,479
"Graduated Penn
just like my dad.
147
00:05:05,522 --> 00:05:07,045
May he rest in peace."
148
00:05:07,089 --> 00:05:08,264
I went to Penn.
149
00:05:08,308 --> 00:05:09,439
I know.
150
00:05:09,483 --> 00:05:11,572
♪
151
00:05:11,615 --> 00:05:13,791
Oh, my God.
152
00:05:13,835 --> 00:05:15,924
I'm a DILF.
153
00:05:15,967 --> 00:05:17,578
Sam, there's something
I need to show you.
154
00:05:17,621 --> 00:05:18,753
It's important.
155
00:05:18,796 --> 00:05:20,232
Oh. Yeah, sure.
156
00:05:20,276 --> 00:05:21,756
You guys want me to put
something else on
157
00:05:21,799 --> 00:05:22,931
or...
No.
158
00:05:22,974 --> 00:05:24,367
No.
Uh, we just want to see
159
00:05:24,411 --> 00:05:26,500
how stupid it gets.
Yes.
160
00:05:26,543 --> 00:05:28,763
Stupid.
Stupid.
161
00:05:28,806 --> 00:05:31,026
There's a book on top
of the cabinet. Can you grab it?
162
00:05:32,462 --> 00:05:34,464
After my death,
the woman that owned the house
163
00:05:34,508 --> 00:05:36,945
found my manual, brought it
inside and placed it up there.
164
00:05:36,988 --> 00:05:38,381
It's been up there ever since.
165
00:05:38,425 --> 00:05:40,340
Pete, this is incredible.
Did-did you highlight
166
00:05:40,383 --> 00:05:42,820
all this stuff
and write all these notes?
167
00:05:42,864 --> 00:05:44,256
I was never without this book.
168
00:05:44,300 --> 00:05:45,736
Carol knows
how important this was to me.
169
00:05:45,780 --> 00:05:47,912
She'll come get it
if you tell her you found it.
170
00:05:47,956 --> 00:05:49,000
Pete, I
don't know.
171
00:05:49,044 --> 00:05:51,438
Please. Carol's almost 70.
172
00:05:51,481 --> 00:05:54,484
I-I don't know if I'm gonna get
a chance to see her again.
173
00:05:57,139 --> 00:06:00,403
Sienna, because you left McNair
174
00:06:00,447 --> 00:06:01,796
out in the cold,
175
00:06:01,839 --> 00:06:03,406
it's time to find out
what you missed.
176
00:06:07,236 --> 00:06:08,846
Oh...
177
00:06:16,811 --> 00:06:19,161
Not fair. Wanted them
to be together.
178
00:06:19,204 --> 00:06:21,119
So that's it? It's
just over for them?
179
00:06:21,163 --> 00:06:25,385
This is so unfair! I had no idea
his body was so good!
180
00:06:26,995 --> 00:06:29,214
But he loves you.
181
00:06:30,868 --> 00:06:32,304
He's so hot.
182
00:06:32,348 --> 00:06:33,349
You crying?
183
00:06:33,393 --> 00:06:35,046
No.
184
00:06:35,090 --> 00:06:37,527
Yeah, me neither.
185
00:06:38,180 --> 00:06:39,834
Don't look at Thor!
186
00:06:39,877 --> 00:06:41,357
Hi. Carol?
187
00:06:41,401 --> 00:06:43,794
You don't know who I am,
but I think I have something
188
00:06:43,838 --> 00:06:45,622
that belonged
to your late husband.
189
00:06:45,666 --> 00:06:47,145
Oh, my God!
190
00:06:47,189 --> 00:06:49,147
Babe, it's way harder
when you can actually see
191
00:06:49,191 --> 00:06:50,584
and hear them.
192
00:06:50,627 --> 00:06:52,020
Sorry, I'm still here.
193
00:06:52,063 --> 00:06:53,238
Hey, Carol.
It's me! It's Pete!
194
00:06:53,282 --> 00:06:54,675
Your Petey Pie!
The Re-Peter!
195
00:06:54,718 --> 00:06:56,024
Can you not...Okay.
196
00:06:56,067 --> 00:06:57,504
hear me, Carol?
197
00:06:57,547 --> 00:06:59,897
Because I-I can
hear you just fine.
198
00:06:59,941 --> 00:07:01,986
This is bad. This is very bad.
199
00:07:02,030 --> 00:07:03,248
Petey Pie!
200
00:07:08,515 --> 00:07:10,342
How do I look?
Is my arrow straight?
201
00:07:10,386 --> 00:07:11,300
Pete,
you must calm down.
202
00:07:11,343 --> 00:07:13,128
You're a nervous wreck.
203
00:07:13,171 --> 00:07:14,651
I know. I just can't believe
I'm about to see my wife
204
00:07:14,695 --> 00:07:16,131
after all these years.
Hey, who knows?
205
00:07:16,174 --> 00:07:17,567
Maybe she'll drop dead
while she's here
206
00:07:17,611 --> 00:07:18,873
and become a ghost.
207
00:07:18,916 --> 00:07:20,265
Do you think
that's possible?
208
00:07:20,309 --> 00:07:22,442
She did suffer from
hypertension, even in her 40s.
209
00:07:22,485 --> 00:07:24,618
Why are you trying
to get his hopes up?Sorry.
210
00:07:24,661 --> 00:07:26,228
No, you're right, you're right.
I'm just gonna try
211
00:07:26,271 --> 00:07:28,404
to enjoy the day,
even if my wife doesn't die.
212
00:07:28,448 --> 00:07:31,015
The carriage approaches.
What?
213
00:07:31,799 --> 00:07:33,061
Oh!
214
00:07:33,104 --> 00:07:35,106
Carol,
Carol, Carol!
215
00:07:35,150 --> 00:07:37,282
I'm telling you, we should
not be doing this, okay?
216
00:07:37,326 --> 00:07:39,589
We are messing with forces
way beyond our comprehension.
217
00:07:39,633 --> 00:07:41,417
This is like "wrath of
God" stuff right here.
218
00:07:41,461 --> 00:07:43,071
Okay, babe, you're being
a bit dramatic.
219
00:07:43,114 --> 00:07:44,638
You don't invite
the still-living wife
220
00:07:44,681 --> 00:07:46,422
of a dead ghost to the house.
You just don't do it.
221
00:07:46,466 --> 00:07:48,032
I mean, have you
seen a sci-fi movie?
222
00:07:48,076 --> 00:07:49,425
These things
don't end well.
223
00:07:49,469 --> 00:07:50,905
Don't those, like,
all end well?
224
00:07:50,948 --> 00:07:52,167
Not before a ton
of people are killed
225
00:07:52,210 --> 00:07:53,995
and almost sleep
with their mom. Hi!
226
00:07:54,038 --> 00:07:56,084
Boy, he's
really hung up on that.
Mm.
227
00:07:56,954 --> 00:07:58,086
Oh, my God, it's happening.
228
00:07:58,129 --> 00:07:59,348
My Care Bear.
229
00:07:59,391 --> 00:08:00,784
What?
230
00:08:00,828 --> 00:08:01,916
She brought Jerry.
231
00:08:01,959 --> 00:08:03,221
Hey, Jerry Bean!
232
00:08:03,265 --> 00:08:04,962
This is amazing.
233
00:08:05,006 --> 00:08:06,355
Ha.
Who's Jerry?
234
00:08:06,398 --> 00:08:08,052
Oh, my old best friend.
What's he saying?
235
00:08:08,096 --> 00:08:09,576
Jerry's his old best friend.
236
00:08:09,619 --> 00:08:11,665
Oh, my God.
Aw, that's so great.
237
00:08:11,708 --> 00:08:13,623
They kept
in touch.
238
00:08:13,667 --> 00:08:14,798
Hello.
239
00:08:14,842 --> 00:08:16,278
Jerry!
Carol!
240
00:08:16,321 --> 00:08:17,453
They can't see me.
241
00:08:17,497 --> 00:08:20,064
I'm Carol.
Obviously. Hello.
242
00:08:20,108 --> 00:08:21,588
Hello.
Hey. Jay.
243
00:08:21,631 --> 00:08:23,677
This is Jerry, my husband.
244
00:08:24,678 --> 00:08:26,984
Did she say "husband"?
245
00:08:27,028 --> 00:08:28,986
I am so glad
you guys could make it.
246
00:08:29,030 --> 00:08:31,206
If it means anything,
I would completely understand
247
00:08:31,249 --> 00:08:33,295
if Beatrice ended up
with my best mate Edward.
248
00:08:33,338 --> 00:08:35,297
I mean, who could blame her?
249
00:08:35,340 --> 00:08:38,387
Them. Them. For finding comfort
in each other's arms.
250
00:08:38,430 --> 00:08:41,129
Excuse me. I just need
to take this real quick.
251
00:08:41,172 --> 00:08:42,565
Hey, how are you feeling?
252
00:08:42,609 --> 00:08:43,958
Oh, sorry, I'll wait
till you're done.
253
00:08:44,001 --> 00:08:45,568
Nope, I'm talking to you.
254
00:08:45,612 --> 00:08:47,309
Oh. That's clever.
255
00:08:47,352 --> 00:08:48,789
If you're asking
about Carol and Jerry,
256
00:08:48,832 --> 00:08:51,531
I was a little thrown, but
I'm glad they ended up together.
257
00:08:51,574 --> 00:08:53,881
They were probably both
so upset about losing me.
258
00:08:53,924 --> 00:08:55,578
Makes a lot of sense.
259
00:08:55,622 --> 00:08:57,537
Jay, he's happy.
260
00:08:58,538 --> 00:08:59,669
A friend of ours
just bought a car.
261
00:08:59,713 --> 00:09:00,627
I was against it.
262
00:09:00,670 --> 00:09:01,976
But it turned out okay.
263
00:09:02,019 --> 00:09:02,977
So far.
264
00:09:03,020 --> 00:09:04,805
Glad it's working out.
265
00:09:04,848 --> 00:09:06,328
You're welcome. Bye.
266
00:09:06,371 --> 00:09:07,459
I grabbed it out
of the trunk, hon.
267
00:09:07,503 --> 00:09:09,679
What's this?
My bench.
268
00:09:09,723 --> 00:09:11,855
Oh, it's a bench we have
in our backyard. We wanted
269
00:09:11,899 --> 00:09:14,554
to give it to you.
It was Pete's favorite spot
270
00:09:14,597 --> 00:09:16,599
to just sit and enjoy nature.
271
00:09:16,643 --> 00:09:18,166
Yeah, we thought
it might be nice
272
00:09:18,209 --> 00:09:19,602
to dedicate it to Pete.
273
00:09:19,646 --> 00:09:21,691
Eh, maybe have
a little ceremony,
274
00:09:21,735 --> 00:09:22,910
say a few words.
275
00:09:22,953 --> 00:09:24,955
Classic Jer.
That's so sweet.
276
00:09:24,999 --> 00:09:27,349
But if it's too much, we
can just take the manual.
277
00:09:27,392 --> 00:09:29,003
No, no, no, no, no, no, no.
No, that's a great idea.
278
00:09:29,046 --> 00:09:30,265
Pete loves it.
279
00:09:31,222 --> 00:09:32,789
I'm sure he-he would.
280
00:09:32,833 --> 00:09:34,051
If I knew him.
281
00:09:34,095 --> 00:09:36,227
And if he were still alive.
282
00:09:37,881 --> 00:09:40,405
If you were a tree,
what would you be?
283
00:09:40,449 --> 00:09:42,582
I'd be a peach tree.
A peach tree?
284
00:09:42,625 --> 00:09:45,672
Yeah.
There's such thing
as a peach tree?
285
00:09:45,715 --> 00:09:47,021
Trevor.
286
00:09:47,064 --> 00:09:48,413
Feast your eyes
on Sienna.
287
00:09:48,457 --> 00:09:51,155
She is most attractive, yes?
288
00:09:51,199 --> 00:09:53,157
Those child-birthing hips.
289
00:09:53,201 --> 00:09:54,898
Thor, that's someone's daughter,
okay?
290
00:09:54,942 --> 00:09:56,596
Grow up.
291
00:09:56,639 --> 00:09:58,249
Oh, my God. That is so cute!
292
00:09:58,293 --> 00:09:59,555
Right?
Yes!
293
00:09:59,599 --> 00:10:00,817
What is this?
294
00:10:00,861 --> 00:10:02,036
You not recognize?
295
00:10:02,079 --> 00:10:03,907
It Is Getting Hot In Here!
296
00:10:03,951 --> 00:10:06,431
Very good show.
You've missed a lot.
297
00:10:06,475 --> 00:10:08,520
What? Where did
all their clothes go?
298
00:10:08,564 --> 00:10:10,044
Where are
Sienna's snow pants?
299
00:10:10,087 --> 00:10:11,393
Ashley I. is blonde?
300
00:10:11,436 --> 00:10:12,699
She take off beanie.
301
00:10:12,742 --> 00:10:14,222
It's getting pretty hot.
302
00:10:14,265 --> 00:10:15,963
H-How many episodes
did you watch?
303
00:10:16,006 --> 00:10:17,051
Many.
304
00:10:17,094 --> 00:10:18,966
But we were watching together.
305
00:10:19,009 --> 00:10:20,663
Now we watch together. Sit.
306
00:10:20,707 --> 00:10:22,186
But it's not the same.
I'm not caught up.
307
00:10:22,230 --> 00:10:24,362
I catch you up.
What is last one you see?
308
00:10:24,406 --> 00:10:25,668
Oh, you know about Zane
309
00:10:25,712 --> 00:10:27,627
losing hot chocolate
challenge.
310
00:10:27,670 --> 00:10:30,717
Well, I do now. Unbelievable!
311
00:10:30,760 --> 00:10:31,892
So rude!
312
00:10:31,935 --> 00:10:33,415
Bye, Sass!
313
00:10:33,458 --> 00:10:35,722
This is our living room.
314
00:10:35,765 --> 00:10:40,248
Wow. This place reminds me
of that old hotel we stayed in
315
00:10:40,291 --> 00:10:41,597
for Hooper's wedding.
316
00:10:41,641 --> 00:10:43,164
Oh, that was a night.
317
00:10:43,207 --> 00:10:45,732
Remember, Pete and I had
too many margaritas...
318
00:10:45,775 --> 00:10:47,647
Yes, and you drove
a golf cart......and we drove a golf cart...
319
00:10:47,690 --> 00:10:49,779
right into the pond.
...into the pond!
320
00:10:49,823 --> 00:10:51,651
Pete, you had a side.
321
00:10:51,694 --> 00:10:53,304
Ask about my daughter, Laura.
322
00:10:53,348 --> 00:10:55,742
So, did you and Pete
have any children?
Oh, yes.
323
00:10:55,785 --> 00:10:58,658
A daughter, Laura. Oh, Pete
loved her something fierce.
324
00:10:58,701 --> 00:11:01,443
I did.
She really wanted to
be here, but, you know,
325
00:11:01,486 --> 00:11:03,097
she lives in Philly.
She had to work.
326
00:11:03,140 --> 00:11:04,707
Mm. Four hours?
327
00:11:04,751 --> 00:11:06,970
That's-that's okay.
It's a long drive. I get it.
328
00:11:07,014 --> 00:11:08,189
Here she is.
329
00:11:08,232 --> 00:11:09,799
Oh, she's beautiful.
330
00:11:09,843 --> 00:11:10,757
Wow.
331
00:11:10,800 --> 00:11:12,106
Aw, the braces worked.
332
00:11:12,149 --> 00:11:13,107
Oh, I-I wonder
if she became an astronaut.
333
00:11:13,150 --> 00:11:14,804
Huh? That was her dream.
334
00:11:14,848 --> 00:11:16,806
And what does
Laura do for work?
335
00:11:16,850 --> 00:11:17,981
She's a food chemist.
336
00:11:18,025 --> 00:11:19,417
Oh, that makes so much sense.
337
00:11:19,461 --> 00:11:21,593
She loved science.
And food!
338
00:11:21,637 --> 00:11:24,161
Well, speaking of food, I, uh,
prepared a lovely charcuterie,
339
00:11:24,205 --> 00:11:25,946
if you guys are interested.
I don't know what that is.
340
00:11:25,989 --> 00:11:28,296
He's offering you meat, Jer.
341
00:11:28,339 --> 00:11:30,254
Lead the way.
Jerry.
342
00:11:30,298 --> 00:11:32,387
"I have no idea."
343
00:11:32,430 --> 00:11:34,737
Jerry
doesn't know anything.
344
00:11:34,781 --> 00:11:37,435
Hey. Sam, um...
345
00:11:37,479 --> 00:11:38,959
now that I'm a father
to a daughter myself,
346
00:11:39,002 --> 00:11:41,657
I just want to apologize if I've
said anything objectifying
347
00:11:41,701 --> 00:11:44,355
or-or inappropriate
to you since we've met.
348
00:11:44,399 --> 00:11:47,489
Wow. Trevor, I really
appreciate that.
349
00:11:47,532 --> 00:11:49,230
Yeah. You like that, huh?
350
00:11:49,273 --> 00:11:50,492
Sorry. Sorry.
351
00:11:50,535 --> 00:11:52,189
I'm a work in progress.
352
00:11:52,233 --> 00:11:53,495
Okay, Thor,
353
00:11:53,538 --> 00:11:54,975
listen, I know
things kind of got
354
00:11:55,018 --> 00:11:56,541
out of hand between
us with the show,
355
00:11:56,585 --> 00:11:58,326
but I've decided to
be the bigger man.
356
00:11:58,369 --> 00:12:00,502
Ridiculous.
357
00:12:00,545 --> 00:12:02,504
Thor much, much bigger.
358
00:12:02,547 --> 00:12:04,767
Oh, what I'm saying is
I'm willing to move on
359
00:12:04,811 --> 00:12:06,421
if you'd just give me
a sincere apology.
360
00:12:06,464 --> 00:12:07,901
But Thor
do nothing wrong.
361
00:12:07,944 --> 00:12:10,468
I have fun watching show,
so I watch show.
362
00:12:10,512 --> 00:12:11,861
Yeah, but y...
363
00:12:11,905 --> 00:12:13,384
you watched ahead.
364
00:12:13,428 --> 00:12:14,777
Because fun watching show!
365
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
But the fun isn't just
watching the show--
366
00:12:16,126 --> 00:12:17,475
it's watching the show together.
367
00:12:17,519 --> 00:12:18,738
At least it was for me.
368
00:12:18,781 --> 00:12:21,088
Fine. I watch episodes again.
369
00:12:21,131 --> 00:12:23,090
No, you've already seen it, so
we can't be surprised together
370
00:12:23,133 --> 00:12:24,265
when something big happens.
371
00:12:24,308 --> 00:12:25,701
Like when Sienna kiss Doug.
372
00:12:25,745 --> 00:12:27,050
Come on!
373
00:12:27,094 --> 00:12:28,660
We've known each
other 500 years,
374
00:12:28,704 --> 00:12:30,445
and you've never
once apologized.
375
00:12:30,488 --> 00:12:32,273
Norseman not apology.
376
00:12:32,316 --> 00:12:33,970
Apology for children and Danes.
377
00:12:34,014 --> 00:12:36,451
Whatever. Enjoy
watching by yourself!
378
00:12:36,494 --> 00:12:37,539
Thor will enjoy.
379
00:12:37,582 --> 00:12:40,107
Temperature's up to 90 degrees.
380
00:12:40,150 --> 00:12:42,196
It isgetting hot in there!
381
00:12:42,239 --> 00:12:43,719
So I'm thinking,
382
00:12:43,763 --> 00:12:45,808
once the B&B is open,
this will be a great space
383
00:12:45,852 --> 00:12:47,767
for, like, an
afternoon drink.
384
00:12:47,810 --> 00:12:49,377
Mmm, I would literally kill
anyone in this room
385
00:12:49,420 --> 00:12:51,292
for a Sazerac right now.
386
00:12:51,335 --> 00:12:55,644
Oh, it's kind of overwhelming
being here.
387
00:12:55,687 --> 00:12:57,080
Where...
388
00:12:57,124 --> 00:12:59,822
the whole thing happened
to Pete.
389
00:12:59,866 --> 00:13:01,215
I know.
390
00:13:01,258 --> 00:13:02,694
I bet it's really hard.
391
00:13:02,738 --> 00:13:05,132
But I bet Pete
would be really happy
392
00:13:05,175 --> 00:13:06,829
that you and
Jerry both came.
393
00:13:07,874 --> 00:13:08,918
Oh...
394
00:13:08,962 --> 00:13:11,007
I wouldn't be so sure.
395
00:13:11,051 --> 00:13:12,835
What? What does that mean?
396
00:13:12,879 --> 00:13:13,662
What do you mean?
397
00:13:13,705 --> 00:13:16,404
It's just...
398
00:13:16,447 --> 00:13:18,493
there's something weighing
on me.
399
00:13:19,276 --> 00:13:20,800
Something shameful.
400
00:13:20,843 --> 00:13:22,627
Regarding Pete.
401
00:13:22,671 --> 00:13:24,499
We don't need
to involve them.
402
00:13:24,542 --> 00:13:26,414
I'm sure, whatever it is,
it's fine.
403
00:13:26,457 --> 00:13:28,111
I want to get it
off my chest.
404
00:13:28,155 --> 00:13:29,504
Oh, God.
405
00:13:29,547 --> 00:13:30,766
You know, I think
it might be okay
406
00:13:30,810 --> 00:13:32,463
to keep some things
on your chest,
407
00:13:32,507 --> 00:13:33,987
'cause we don't
really know each other.
Yes,
408
00:13:34,030 --> 00:13:35,815
but sometimes it's just easier
to say things to strangers.
409
00:13:35,858 --> 00:13:37,729
I'm with Jerry.
I think that sometimes...Jerry and I
410
00:13:37,773 --> 00:13:39,819
were having an affair
while Pete was still alive.
411
00:13:39,862 --> 00:13:41,429
Oh, good God.
Oh, God!
412
00:13:41,472 --> 00:13:44,475
♪
413
00:13:44,519 --> 00:13:46,434
Truthfully,
I think Pete knew.
414
00:13:47,261 --> 00:13:49,350
Uh, I did not know.
415
00:13:49,393 --> 00:13:52,179
I feel better.
416
00:14:00,317 --> 00:14:02,232
Well, here they come.
417
00:14:02,276 --> 00:14:03,799
Oh, yeah, find a spot for it.
418
00:14:03,843 --> 00:14:07,020
My so-called best friend
and my so-called wife!
419
00:14:07,063 --> 00:14:09,022
Mm.
Well, I mean, she was
literally his wife,
420
00:14:09,065 --> 00:14:11,111
any act of indiscretion
notwithstanding.
421
00:14:11,154 --> 00:14:12,547
Oh, is that so, Isaac?!
422
00:14:12,590 --> 00:14:14,201
I mean, grammatically, yes,
423
00:14:14,244 --> 00:14:15,942
but not hugely
important right now.
424
00:14:15,985 --> 00:14:18,118
Pete, you're taking
this too hard.
425
00:14:18,161 --> 00:14:20,337
Jerry probably just
offered something sexually
426
00:14:20,381 --> 00:14:22,296
that you couldn't, and
that's a good thing.
427
00:14:22,339 --> 00:14:23,601
He took it off
your plate.
428
00:14:23,645 --> 00:14:26,648
Flower!
If you weren't already dead,
429
00:14:26,691 --> 00:14:27,823
I would kill you!
430
00:14:27,867 --> 00:14:29,085
So, Jer and Carol
431
00:14:29,129 --> 00:14:32,262
were having
a torrid affair.
432
00:14:32,306 --> 00:14:34,308
Whoa. Poor Pete.
433
00:14:34,351 --> 00:14:36,223
Okay, you were right. Happy?
434
00:14:36,266 --> 00:14:39,313
I meddled and I made a complete
disaster out of everything.
435
00:14:39,356 --> 00:14:40,488
Sam, I was thinking--
436
00:14:40,531 --> 00:14:42,620
I have been such
an absentee DILF.
437
00:14:42,664 --> 00:14:44,709
And seeing as you helped Pete
reach out to his family,
438
00:14:44,753 --> 00:14:47,277
maybe you help me out next.
Please get out.
439
00:14:47,321 --> 00:14:49,497
Hey, whoever my wife
just yelled "get out" to...
440
00:14:49,540 --> 00:14:51,238
get out!
441
00:14:51,281 --> 00:14:52,804
Okay. That's fine. But later.
442
00:14:52,848 --> 00:14:53,588
Sidebar.
443
00:14:53,631 --> 00:14:54,937
Sidebar!
444
00:14:54,981 --> 00:14:56,243
I should've listened
to you from the start,
445
00:14:56,286 --> 00:14:57,766
and now
everybody's dead.
446
00:14:57,809 --> 00:15:00,551
Everyone slept with their
mom. And I'm an idiot.
447
00:15:01,335 --> 00:15:02,989
Look, babe,
448
00:15:03,032 --> 00:15:05,774
you remember, in Jurassic Park,
when Goldblum told everyone
449
00:15:05,817 --> 00:15:08,298
not to meddle
and they didn't listen to him?
450
00:15:08,342 --> 00:15:09,821
Yeah, I said I messed up.
No,
451
00:15:09,865 --> 00:15:11,911
what I'm saying is,
after the dinosaurs get out
452
00:15:11,954 --> 00:15:13,869
and Newman gets eaten
by the one that spits
453
00:15:13,913 --> 00:15:16,132
and Sam Jackson's arm is like...
454
00:15:16,176 --> 00:15:18,352
Where is this going?
They don't just go home.
455
00:15:18,395 --> 00:15:20,745
Right? They stay
and they fix it.
456
00:15:20,789 --> 00:15:23,531
So what I'm asking you is,
who are you?
457
00:15:23,574 --> 00:15:25,098
Are you the dude
who gets eaten on the toilet
458
00:15:25,141 --> 00:15:28,014
while the little girl in
the Jeep is like, "He left us!
459
00:15:28,057 --> 00:15:29,189
He left us! He left us!"?
460
00:15:29,232 --> 00:15:33,236
Or are you Dr. Ellie Sattler?
461
00:15:33,280 --> 00:15:34,977
Do you fix things?
462
00:15:35,021 --> 00:15:36,370
Hmm?
463
00:15:36,413 --> 00:15:39,025
♪
464
00:15:39,068 --> 00:15:42,202
Look, I know I slept with Shane
behind your back.
465
00:15:42,245 --> 00:15:45,683
But the hottest thing about
this place is our friendship.
466
00:15:45,727 --> 00:15:47,337
I'm sorry, Ashley I.
467
00:15:47,381 --> 00:15:50,253
Hearing you say that
means so much to me.
468
00:15:50,297 --> 00:15:51,733
I forgive you, Ashley S.
469
00:15:51,776 --> 00:15:54,214
Oh. I was so worried, Ashley I.
470
00:15:54,257 --> 00:15:55,998
Huh.
471
00:15:56,042 --> 00:15:59,306
Pete was one of a kind.
472
00:15:59,349 --> 00:16:01,525
He was the cornerstone
of the family.
473
00:16:01,569 --> 00:16:02,962
These words mean nothing.
He was
474
00:16:03,005 --> 00:16:04,615
so reliable.
You know what else
meant nothing?
475
00:16:04,659 --> 00:16:06,182
Our wedding vows.
He was always there
476
00:16:06,226 --> 00:16:08,184
for everyone.
477
00:16:08,228 --> 00:16:09,664
You could
always find Pete
478
00:16:09,707 --> 00:16:11,405
whenever you needed him.
Yeah. There I was,
479
00:16:11,448 --> 00:16:12,797
a chump at every turn.
480
00:16:12,841 --> 00:16:14,408
I mean, in a way,
it's healthy.
481
00:16:14,451 --> 00:16:16,758
No one should be that
chipper all the time.
Mm-hmm.
482
00:16:16,801 --> 00:16:19,326
I guess "You may kiss the bride"
was directed at everybody!
483
00:16:19,369 --> 00:16:21,632
I would like to say a few words,
if that's okay.
484
00:16:21,676 --> 00:16:22,982
Pfft! Don't bother!
485
00:16:23,025 --> 00:16:24,331
Oh, of course.
486
00:16:24,374 --> 00:16:27,029
I obviously didn't know Pete
like you guys did.
487
00:16:27,073 --> 00:16:30,337
But I actually have gotten
to know him a little recently.
488
00:16:30,380 --> 00:16:31,642
Where's she going with this?
489
00:16:31,686 --> 00:16:33,427
Through his Pinecone Trooper
manual.
490
00:16:33,470 --> 00:16:34,341
Ah.
Oh...
491
00:16:35,733 --> 00:16:37,083
Pete highlighted passages
that I guess
492
00:16:37,126 --> 00:16:38,693
must have been important
to him.
493
00:16:38,736 --> 00:16:40,738
Like this list
of the seven attributes
494
00:16:40,782 --> 00:16:43,915
of a model Pinecone Trooper.
495
00:16:43,959 --> 00:16:47,963
A list that included things
like loyalty and friendship.
496
00:16:48,007 --> 00:16:50,270
Yeah, you hear that?
Loyalty. Hmm.
497
00:16:50,313 --> 00:16:53,621
But Pete circled and wrote
a note next to number seven,
498
00:16:53,664 --> 00:16:55,057
forgiveness.
499
00:16:55,101 --> 00:16:56,885
Clever girl.
500
00:16:56,928 --> 00:16:59,714
He wrote that "this is
more important than the rest.
501
00:16:59,757 --> 00:17:01,629
"Because though we strive
for perfection,
502
00:17:01,672 --> 00:17:03,457
"we all fall short
sometimes.
503
00:17:03,500 --> 00:17:07,374
"And when it happens, we don't
give up on our fellow trooper.
504
00:17:07,417 --> 00:17:08,766
We forgive."
505
00:17:08,810 --> 00:17:11,856
Thank you for that.
506
00:17:13,467 --> 00:17:15,208
You're welcome.
507
00:17:20,256 --> 00:17:22,519
♪
508
00:17:26,610 --> 00:17:28,830
Can we talk?
509
00:17:28,873 --> 00:17:31,354
In my culture,
apologize only for
510
00:17:31,398 --> 00:17:33,835
babies and...Danes. Yes,
we've been through this.
511
00:17:33,878 --> 00:17:37,143
But today I realize
that apologize for...
512
00:17:37,186 --> 00:17:38,622
friends, too.
513
00:17:39,406 --> 00:17:41,538
Thorfinn is...
514
00:17:41,582 --> 00:17:43,279
sorry.
515
00:17:43,323 --> 00:17:45,325
I really appreciate that.
516
00:17:45,368 --> 00:17:46,413
So you forgive?
517
00:17:46,456 --> 00:17:47,631
I do.
518
00:17:47,675 --> 00:17:49,155
All is... good?
519
00:17:49,198 --> 00:17:50,504
Everything's forgotten.
520
00:17:50,547 --> 00:17:52,506
Yes! Apology so easy!
521
00:17:52,549 --> 00:17:54,160
Why not
apologize before?
522
00:17:54,203 --> 00:17:55,987
Fix everything!
Cost nothing!
523
00:17:56,031 --> 00:17:57,511
Well, you have to mean it.
524
00:17:57,554 --> 00:17:59,382
Thorfinn not
like your hat!
525
00:17:59,426 --> 00:18:01,167
Excuse me?
Sorry. All good.
526
00:18:04,213 --> 00:18:06,563
Oh, Pete.
527
00:18:07,869 --> 00:18:09,871
I know you can't hear me.
528
00:18:09,914 --> 00:18:13,527
But I want you to know
from the bottom of my heart:
529
00:18:13,570 --> 00:18:16,051
I'm sorry.
530
00:18:16,095 --> 00:18:18,532
I'm so sorry.
531
00:18:18,575 --> 00:18:21,578
I would never want to hurt you.
532
00:18:21,622 --> 00:18:24,799
I forgive you, Carol.
533
00:18:30,761 --> 00:18:32,023
Laura!
534
00:18:32,937 --> 00:18:34,417
Laura?
Surprise!
535
00:18:34,461 --> 00:18:36,027
You came!
536
00:18:36,071 --> 00:18:37,899
Well, once I heard you were
turning this into a ceremony
537
00:18:37,942 --> 00:18:39,814
for Dad, I didn't
want to miss it!
538
00:18:39,857 --> 00:18:41,163
All the way from Philly.
539
00:18:41,207 --> 00:18:42,382
Sorry we're late.
540
00:18:42,425 --> 00:18:45,124
Someone couldn't find
their special socks.
541
00:18:45,167 --> 00:18:46,777
Could you, Pete?
542
00:18:49,128 --> 00:18:51,695
Did you hear that?
543
00:18:51,739 --> 00:18:53,654
His name's Pete.
544
00:18:55,264 --> 00:18:56,874
I'm a grandpa.
545
00:18:57,614 --> 00:18:59,442
Oh! Grandpa Pete.
546
00:18:59,486 --> 00:19:01,749
♪
547
00:19:14,240 --> 00:19:16,938
And you thought this was
going to be a disaster.
548
00:19:16,981 --> 00:19:19,375
It was a disaster
until I saved it.
549
00:19:19,419 --> 00:19:20,376
I saved it.
550
00:19:20,420 --> 00:19:21,769
Because I told you to.
551
00:19:21,812 --> 00:19:22,813
I'm Goldblum.
552
00:19:22,857 --> 00:19:24,380
I'm clearly Goldblum.
553
00:19:24,424 --> 00:19:26,208
If it's Jurassic Park
we're talking about,
554
00:19:26,252 --> 00:19:28,036
then I'm Goldblum.
You might be him
555
00:19:28,079 --> 00:19:29,559
if this was Ragnarok.
556
00:19:29,603 --> 00:19:31,344
Why does he speak
of Ragnarok?
557
00:19:31,387 --> 00:19:32,649
Is it upon us?!
558
00:19:32,693 --> 00:19:34,085
Does that mean
something to Vikings?
559
00:19:34,129 --> 00:19:36,044
Yeah, probably.
It's from Norse mythology.
560
00:19:36,087 --> 00:19:38,481
It's a series of events that
brings out the end of the world.
561
00:19:38,525 --> 00:19:40,788
Everybody run!
The end is nigh!
562
00:19:40,831 --> 00:19:42,268
Go!
563
00:19:42,311 --> 00:19:44,226
Frozen giants!
564
00:19:44,270 --> 00:19:46,097
Flower girl...
565
00:19:46,141 --> 00:19:48,404
Why do you ask?
No reason.
566
00:19:53,453 --> 00:19:55,411
Well, the final four are
now naked. Don't go anywhere.
567
00:19:55,455 --> 00:19:57,413
We'll be right back
with the exciting finale of
568
00:19:57,457 --> 00:19:58,588
It's Getting Hot In Here!
569
00:19:58,632 --> 00:19:59,981
So I take it
the blurred-out parts
570
00:20:00,024 --> 00:20:02,026
are some sort
of accommodation for modesty.
571
00:20:02,070 --> 00:20:04,028
This is so lame.
You can't see anything.
572
00:20:04,072 --> 00:20:05,987
Yeah, put work
in watching whole season.
573
00:20:06,030 --> 00:20:08,076
Want to see sexy woman.
574
00:20:08,119 --> 00:20:10,470
Sorry, Trevor.
Someone's daughter.
575
00:20:10,513 --> 00:20:12,820
Oh, it's all right. It turns out
I'm actually not a DILF.
576
00:20:12,863 --> 00:20:14,082
Sam figured it out.
577
00:20:14,125 --> 00:20:15,301
I was flying high
on the whole Pete sitch,
578
00:20:15,344 --> 00:20:17,085
so I decided to help Trevor.
579
00:20:17,128 --> 00:20:19,000
I went to message the daughter,
and I ended up looking
580
00:20:19,043 --> 00:20:20,349
at more of her pics...
581
00:20:20,393 --> 00:20:21,916
Turns out her dad
is just some other guy.
582
00:20:21,959 --> 00:20:23,178
Aw, I'm sorry, Trevor.
583
00:20:23,222 --> 00:20:25,398
She seemed like such
a lovely young woman.
584
00:20:25,441 --> 00:20:26,964
Yeah, she was lovely,
wasn't she?
585
00:20:27,008 --> 00:20:28,270
A beautiful soul.
586
00:20:28,314 --> 00:20:29,402
Mm.
Kind of slamming,
587
00:20:29,445 --> 00:20:30,664
actually.
588
00:20:30,707 --> 00:20:32,056
Maybe we should
still have her up.
589
00:20:32,100 --> 00:20:33,623
But she's not your daughter.
Exactly.
590
00:20:33,667 --> 00:20:35,756
She's hot and not my daughter.
She checks every box.
591
00:20:35,799 --> 00:20:38,411
What a tragedy
you didn't reproduce.
592
00:20:38,454 --> 00:20:40,326
Ooh!
593
00:20:40,369 --> 00:20:42,458
The knives are out.
Tensions are heating up
594
00:20:42,502 --> 00:20:45,722
and there's no cooling 'em down.
Back on! Yes! Shush!41788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.