All language subtitles for Four.Samosas.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,572 --> 00:00:10,227 [Film projector spinning] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,271 --> 00:00:15,624 ♪ 5 00:00:18,105 --> 00:00:19,976 [Wind blowing] 6 00:00:20,020 --> 00:00:24,067 -♪ Today I'm gonna leave my heart out on the pavement ♪ 7 00:00:24,111 --> 00:00:26,113 ♪ I'll buy the gift shop down on South Street ♪ 8 00:00:26,156 --> 00:00:28,071 ♪ I'll be waiting 9 00:00:28,115 --> 00:00:31,944 ♪ You find your hair ties a string of flowers, superpowers ♪ 10 00:00:31,988 --> 00:00:35,992 ♪ And if you stay you'll find me ♪ 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,952 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo 12 00:00:39,996 --> 00:00:44,000 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 13 00:00:44,044 --> 00:00:47,960 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo 14 00:00:48,004 --> 00:00:51,921 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 15 00:00:51,964 --> 00:00:56,012 ♪ You left my heart out on the broken train tracks ♪ 16 00:00:56,056 --> 00:01:00,016 ♪ You left my heart in the jungle gym ♪ 17 00:01:00,060 --> 00:01:03,106 ♪ You left my heart on stop of the car ♪ 18 00:01:03,150 --> 00:01:07,110 ♪ And then I drove off way too far ♪ 19 00:01:07,154 --> 00:01:11,984 ♪ And then I drove off way too farrr ♪ 20 00:01:12,028 --> 00:01:15,945 ♪ Your dreams are gone but you still hold on ♪ 21 00:01:15,988 --> 00:01:20,080 ♪ Show your face to your morning sun ♪ 22 00:01:20,123 --> 00:01:23,866 ♪ Your hopes are lost but you still won't come ♪ 23 00:01:23,908 --> 00:01:28,044 ♪ You flash a smile to your dearest one ♪ 24 00:01:28,088 --> 00:01:30,176 ♪ Could of, would have, should of ♪ 25 00:01:30,220 --> 00:01:32,048 ♪ Could of, would have, should of ♪ 26 00:01:32,092 --> 00:01:36,183 ♪ Could of done the same again 27 00:01:36,226 --> 00:01:38,140 ♪ Da, da, da, da, da 28 00:01:38,185 --> 00:01:40,100 ♪ Da, da, da, da, da 29 00:01:40,143 --> 00:01:43,842 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 30 00:01:43,886 --> 00:01:52,676 ♪ 31 00:01:52,721 --> 00:01:56,594 -Believe it or not, this is actually a love story. 32 00:01:56,638 --> 00:01:59,858 Or maybe it's a story about finding your voice again 33 00:01:59,902 --> 00:02:03,558 after you've smashed it so deep down inside of yourself 34 00:02:03,601 --> 00:02:05,255 and made it so small and hard 35 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 that even you can hear it no more. 36 00:02:07,475 --> 00:02:10,913 ♪ 37 00:02:10,955 --> 00:02:13,611 Well, maybe it's just a story about stories. 38 00:02:13,655 --> 00:02:16,788 ♪ 39 00:02:16,832 --> 00:02:22,359 Now, this one, this is a really nice Banarasi sari. 40 00:02:22,403 --> 00:02:24,100 It's got your classic motifs, 41 00:02:24,144 --> 00:02:26,058 but with some modern touches. 42 00:02:26,102 --> 00:02:29,540 Now, if I was a royal king of Rajput or something 43 00:02:29,584 --> 00:02:33,414 and my queen came in wearing this piece of fire, 44 00:02:33,457 --> 00:02:36,765 I'd be like, "Alright, now we're talking." 45 00:02:36,808 --> 00:02:38,245 [Laughs] 46 00:02:38,288 --> 00:02:44,251 But then you could always go... 47 00:02:44,293 --> 00:02:46,122 Kasavu. 48 00:02:46,166 --> 00:02:48,777 You can never go wrong when you go Kasavu. 49 00:02:48,820 --> 00:02:51,171 I mean, it's deceptively simple. 50 00:02:51,214 --> 00:02:56,654 But I'm telling you, man, it is stylin'. 51 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 So, why don't you check them all out? 52 00:02:59,004 --> 00:03:00,441 There's some in there in the back for you, 53 00:03:00,484 --> 00:03:03,444 and see which one hits you where it hurts. 54 00:03:03,487 --> 00:03:04,923 -Okay. Thank you. 55 00:03:04,967 --> 00:03:07,317 -Yeah, you're welcome. 56 00:03:07,361 --> 00:03:08,710 [Sighs] 57 00:03:10,712 --> 00:03:12,888 Pushpa. 58 00:03:12,931 --> 00:03:14,890 [Chair wheels clacking] 59 00:03:14,933 --> 00:03:22,202 ♪ 60 00:03:22,245 --> 00:03:24,465 I've been testing out some new rhymes 61 00:03:24,508 --> 00:03:26,293 You want to hear them. 62 00:03:26,336 --> 00:03:28,643 Okay, cool. [Sighs] 63 00:03:28,686 --> 00:03:32,734 They're still rough, but check this. 64 00:03:32,777 --> 00:03:35,519 [Snapping fingers] 65 00:03:35,563 --> 00:03:37,260 What's up? 66 00:03:37,304 --> 00:03:40,045 ♪ This is big boy Vin, and I'mma sing us in ♪ 67 00:03:40,089 --> 00:03:42,961 ♪ I ain't no poggle, I'm a smart ass muggle ♪ 68 00:03:43,005 --> 00:03:46,008 ♪ Fresh, grown up, ain't sippin' on no baby cup ♪ 69 00:03:46,051 --> 00:03:48,271 ♪ No more school, be chillin' by the pool ♪ 70 00:03:48,315 --> 00:03:51,143 ♪ Don't got a GPA that lets you call me a fool ♪ 71 00:03:51,187 --> 00:03:53,755 ♪ I don't need college, got a higher kind of knowledge ♪ 72 00:03:53,798 --> 00:03:56,279 ♪ Is swinging on the streets, is slippin' in these beats ♪ 73 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 ♪ So quarantine your counselors ♪ 74 00:03:57,933 --> 00:03:59,543 ♪ And all your college chancellors ♪ 75 00:03:59,587 --> 00:04:02,067 ♪ I'mma live your fantasy, incorporate my entities ♪ 76 00:04:02,111 --> 00:04:04,809 ♪ Rap around the edges of my educated frenemies ♪ 77 00:04:04,853 --> 00:04:05,941 ♪ Sing it 78 00:04:05,984 --> 00:04:07,203 ♪ Yeah, sing it 79 00:04:07,247 --> 00:04:09,031 ♪ Sing it, sing it, sing it 80 00:04:09,074 --> 00:04:10,946 ♪ Sing 81 00:04:10,989 --> 00:04:12,077 What do you think? 82 00:04:14,254 --> 00:04:16,517 No, no, you're right. 83 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Need some work. 84 00:04:19,694 --> 00:04:20,911 I don't know. 85 00:04:20,956 --> 00:04:24,089 I don't know why it's not happening. 86 00:04:24,133 --> 00:04:26,004 I know that ever since Rina broke up with me, 87 00:04:26,048 --> 00:04:29,007 I ain't been feelin' it. 88 00:04:29,051 --> 00:04:30,966 I know it was three years ago, 89 00:04:31,009 --> 00:04:36,363 but I keep telling you, pain's got its own clock, yo. 90 00:04:36,406 --> 00:04:39,931 Anyway, I'mma hit up the chat house. 91 00:04:39,975 --> 00:04:41,846 Want a snack? 92 00:04:41,890 --> 00:04:45,067 Dosa? Panipuri? Bhel puri? 93 00:04:45,110 --> 00:04:48,897 Dahi puri? Chana chaat? Delhi chaat, Samosa? 94 00:04:48,940 --> 00:04:50,551 Dhokla? 95 00:04:50,594 --> 00:04:52,596 You don't want dhokla? 96 00:04:52,640 --> 00:04:54,685 [Chuckles] 97 00:04:54,729 --> 00:04:56,426 Suit yourself. 98 00:04:58,341 --> 00:05:01,431 ♪ I don't need college, got a higher kind of polish ♪ 99 00:05:01,475 --> 00:05:03,694 ♪ I ain't your mother's knowledge ♪ 100 00:05:03,738 --> 00:05:06,175 -Hey, guy. Hey, little cos. 101 00:05:06,218 --> 00:05:07,524 You chillin'? -Chillin' 102 00:05:07,568 --> 00:05:09,004 You chillin'? -Chillin'. 103 00:05:09,047 --> 00:05:10,222 -So? -So? 104 00:05:10,266 --> 00:05:11,833 -Are you gonna do the show or what? 105 00:05:11,876 --> 00:05:13,095 -What show? 106 00:05:18,274 --> 00:05:20,363 Little India Cultural Show. 107 00:05:20,407 --> 00:05:22,234 -Auditions are in a couple of days. 108 00:05:22,278 --> 00:05:24,454 You should try out. -Yeah. 109 00:05:24,498 --> 00:05:28,066 You know, I'm not ready to release these new rhymes. 110 00:05:28,110 --> 00:05:31,069 I'm still rollin' them, moldin' 'em, shapin' 'em. 111 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 I'm in a process, yo. 112 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 Yeah. Yeah, I hear you, bro, 113 00:05:33,985 --> 00:05:35,073 but like, sometimes you want to put 114 00:05:35,117 --> 00:05:37,032 the process in a town square. 115 00:05:37,075 --> 00:05:38,381 -Yeah, yeah, I know. 116 00:05:38,425 --> 00:05:39,600 -You're the one who told me that. 117 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 -Yeah. 118 00:05:40,775 --> 00:05:42,298 -Yeah, I did. 119 00:05:42,342 --> 00:05:44,387 It's just... [Sighs] 120 00:05:44,431 --> 00:05:47,303 I don't know. 121 00:05:47,347 --> 00:05:49,218 I got to find me a new style. 122 00:05:49,261 --> 00:05:50,524 -Yeah, I feel you, bro. 123 00:05:50,567 --> 00:05:51,916 -So, what about you? 124 00:05:51,960 --> 00:05:53,701 You gonna lay down at this thing? 125 00:05:53,744 --> 00:05:55,398 Yeah, cos. I got this new track. 126 00:05:55,442 --> 00:05:56,791 Can you come by the pizza place later 127 00:05:56,834 --> 00:05:59,097 and give me some notes? -Sure, I got you. 128 00:05:59,141 --> 00:06:01,752 -Cool. [ Bullet ricochets] 129 00:06:01,796 --> 00:06:03,101 -Damn 130 00:06:03,145 --> 00:06:05,408 ♪ 131 00:06:05,452 --> 00:06:07,628 Damn. 132 00:06:07,671 --> 00:06:09,194 Sunny! 133 00:06:09,238 --> 00:06:14,286 ♪ 134 00:06:14,330 --> 00:06:16,593 -Yo. -Hey. 135 00:06:16,637 --> 00:06:18,073 -[ Sonny] -Which one's this? 136 00:06:18,116 --> 00:06:20,510 -"Sunny and Salim," a Bollywood classic. 137 00:06:20,554 --> 00:06:22,643 A pair of twins separated at birth. 138 00:06:22,686 --> 00:06:24,688 One becomes a cop, the other a criminal. 139 00:06:24,732 --> 00:06:29,650 Then they join forces to find their mother's killer. 140 00:06:29,693 --> 00:06:31,129 -That's the same actor, right? 141 00:06:31,173 --> 00:06:32,609 -He plays a double role. 142 00:06:32,653 --> 00:06:34,742 When he has the mustache, his Salim. 143 00:06:34,784 --> 00:06:39,050 When he doesn't, he's Sunny. 144 00:06:39,094 --> 00:06:41,313 -That's genius. 145 00:06:41,357 --> 00:06:43,098 [Bell chimes] 146 00:06:43,141 --> 00:06:48,973 ♪ 147 00:06:49,017 --> 00:06:52,281 -I-I think she likes me. 148 00:06:52,324 --> 00:06:53,761 -You think? 149 00:06:56,372 --> 00:06:57,721 -Hi. -Hey. 150 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 -Hi. -Hey. 151 00:06:59,114 --> 00:07:00,158 Hi. -Hey. 152 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 -Can we move this along already? 153 00:07:01,725 --> 00:07:04,511 -Oh, yeah. The Great Little India Times. 154 00:07:04,554 --> 00:07:06,687 It's a free newspaper. -Never heard of it. 155 00:07:06,730 --> 00:07:08,558 -You should have, because it's great, 156 00:07:08,602 --> 00:07:10,081 even though it's only a little. 157 00:07:10,125 --> 00:07:13,128 We cover lots of social causes. 158 00:07:13,171 --> 00:07:15,739 I'm the publisher and the editor. 159 00:07:15,783 --> 00:07:18,438 I also write all the articles. I do a lot of stuff. 160 00:07:18,481 --> 00:07:21,005 -Did you want to leave a stack? -Oh, my gosh. Can I? 161 00:07:21,049 --> 00:07:22,050 -Yeah, sure. 162 00:07:22,093 --> 00:07:23,268 -Cool. 163 00:07:24,835 --> 00:07:27,707 And maybe one day, I can write an article about you too, 164 00:07:27,751 --> 00:07:28,883 for the entertainment section. 165 00:07:28,926 --> 00:07:30,058 [Door opens, bell chimes] 166 00:07:30,101 --> 00:07:31,625 -Look what the wind farted in. 167 00:07:31,668 --> 00:07:38,719 ♪ 168 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 -Mr. Juneja, welcome. Good to see you. 169 00:07:40,547 --> 00:07:42,766 Please sit. 170 00:07:42,810 --> 00:07:45,900 -Did you see that? You see how we ignored me? 171 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 It's like it doesn't even know who I am. 172 00:07:48,163 --> 00:07:50,731 -I don't think he does know who you are. 173 00:07:50,774 --> 00:07:52,341 -I dated his daughter. 174 00:07:52,384 --> 00:07:53,777 I went out for dinners with him. 175 00:07:53,821 --> 00:07:55,257 How could he not know who I am? 176 00:07:55,300 --> 00:07:57,346 -It was three years ago. -That don't matter. 177 00:07:59,653 --> 00:08:01,568 You know how it really makes his money, right? 178 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 -Yeah, the grocery store. 179 00:08:03,091 --> 00:08:05,528 -That's just a front. 180 00:08:05,572 --> 00:08:08,879 He smuggles in uncertified diamonds. 181 00:08:08,923 --> 00:08:10,794 You know what they call those? 182 00:08:10,838 --> 00:08:13,754 Dirty diamonds. 183 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 What's he doing here, anyway? 184 00:08:15,582 --> 00:08:18,454 -He's sponsoring the food at the Little India Cultural Show 185 00:08:18,498 --> 00:08:22,197 to celebrate his big announcement. 186 00:08:22,240 --> 00:08:24,242 -What announcement? 187 00:08:24,286 --> 00:08:26,375 -You haven't heard? 188 00:08:26,418 --> 00:08:27,898 -Heard what? 189 00:08:27,942 --> 00:08:32,120 -Uh, Rina... 190 00:08:32,163 --> 00:08:35,340 -Rina what? -Yeah, Rina what? 191 00:08:37,385 --> 00:08:38,866 -Rina got engaged. 192 00:08:38,909 --> 00:08:41,433 -Rina got engaged?! -Rina got engaged? 193 00:08:41,477 --> 00:08:43,217 [Tires screech in distance] 194 00:08:44,349 --> 00:08:46,917 -Why didn't she tell me? 195 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 She should have told me. 196 00:08:50,399 --> 00:08:51,400 -I got your back. 197 00:08:51,443 --> 00:08:53,271 [Indistinct conversation] 198 00:08:53,315 --> 00:08:54,446 [Door chimes] 199 00:08:54,490 --> 00:08:55,665 [Door closes] 200 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 -I don't know who Rina is. 201 00:08:57,406 --> 00:09:06,589 ♪ 202 00:09:06,633 --> 00:09:10,158 ♪ 203 00:09:10,201 --> 00:09:11,725 -Sanjay? 204 00:09:11,768 --> 00:09:14,554 -[Chuckles] If it isn't the American born 205 00:09:14,597 --> 00:09:17,861 confused loser? 206 00:09:17,905 --> 00:09:19,384 -I thought they sent you back to your village 207 00:09:19,428 --> 00:09:22,039 so you could become a goat dung expert? 208 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 -Oh, mission accomplished, bro. 209 00:09:23,867 --> 00:09:26,696 You're looking at the number one rate officer of [indistinct] 210 00:09:26,740 --> 00:09:30,265 excrement in the district of Ludhiana. 211 00:09:30,308 --> 00:09:36,140 And, now, now I just come back to claim my prize. 212 00:09:36,184 --> 00:09:38,839 -What? You? 213 00:09:38,882 --> 00:09:41,232 You're marrying Rina?! 214 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 -What can I say? 215 00:09:42,712 --> 00:09:45,585 The girl wants a future, and the future 216 00:09:45,628 --> 00:09:47,891 is goat shit. 217 00:09:47,935 --> 00:09:51,199 And I'm the GOAT of goat shit. 218 00:09:51,242 --> 00:09:52,896 -No way. 219 00:09:52,940 --> 00:09:54,898 I'm not going to let that happen. 220 00:09:54,942 --> 00:09:56,421 -[Chuckling ] Are you going to try to stop it? 221 00:09:56,465 --> 00:09:57,814 -Yeah, I think I am gonna try and stop it. 222 00:09:57,858 --> 00:09:59,511 -Really, really? You're gonna try to stop it? 223 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 -Absolutely! I know I can stop it! 224 00:10:01,078 --> 00:10:02,602 -Billu! 225 00:10:06,562 --> 00:10:09,609 You don't come out and block me. 226 00:10:12,612 --> 00:10:16,137 This is Billu. I brought him in my luggage. 227 00:10:16,180 --> 00:10:18,095 You see, I'm a big shot now. 228 00:10:18,139 --> 00:10:23,884 And you're still a tiny, tiny, tiny loser of a shot. 229 00:10:25,755 --> 00:10:27,235 Let's go. 230 00:10:28,279 --> 00:10:31,761 Billu, I said, let's go, huh? 231 00:10:31,805 --> 00:10:33,763 I said go. 232 00:10:33,807 --> 00:10:37,332 Billu, go to the car. C-A-R. 233 00:10:37,375 --> 00:10:44,513 ♪ 234 00:10:44,556 --> 00:10:47,472 -You're engaged to Sanjay? 235 00:10:47,516 --> 00:10:49,997 -Maybe. -You is or you isn't. 236 00:10:50,040 --> 00:10:51,302 So, is it or isn't? 237 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 -What if it is? 238 00:10:52,869 --> 00:10:54,566 You and I broke up three years ago. 239 00:10:54,610 --> 00:10:56,003 It's none of your business. 240 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 -Of course it's my business. 241 00:10:57,569 --> 00:10:59,833 We were meant to be together forever. 242 00:10:59,876 --> 00:11:01,443 -Then how come we're not? 243 00:11:01,486 --> 00:11:02,923 -Well, because you never believed that I was 244 00:11:02,966 --> 00:11:04,794 good enough for you, and your moneybags daddy. 245 00:11:04,838 --> 00:11:06,927 -You never believed you were good enough for me 246 00:11:06,970 --> 00:11:08,276 and my moneybags daddy. 247 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 -What does that mean? -[Chuckles] 248 00:11:09,756 --> 00:11:11,801 You were so insecure. 249 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 -Was not. 250 00:11:13,368 --> 00:11:15,326 -You was, too. 251 00:11:15,370 --> 00:11:18,329 You were always testing me, making sure I knew 252 00:11:18,373 --> 00:11:20,767 where the door was in case I decided to leave. 253 00:11:20,810 --> 00:11:22,682 -Yeah, and you did leave. 254 00:11:22,725 --> 00:11:26,120 -Because I got tired of waiting for you 255 00:11:26,163 --> 00:11:29,036 to realize you might deserve me. 256 00:11:29,079 --> 00:11:32,256 But you never realized, which meant you didn't. 257 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 -That makes no sense. 258 00:11:33,954 --> 00:11:36,608 -Life makes no sense. 259 00:11:36,652 --> 00:11:40,525 But still we persist. 260 00:11:40,569 --> 00:11:45,052 -But to that guy? The king of goat shit? 261 00:11:45,095 --> 00:11:48,838 -Goat shit or bullshit. 262 00:11:48,882 --> 00:11:51,667 It's all shit. 263 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 And love is dead anyways. 264 00:11:53,843 --> 00:11:55,758 -You don't really believe that. 265 00:11:55,802 --> 00:12:04,201 ♪ 266 00:12:04,245 --> 00:12:05,420 ♪ 267 00:12:13,820 --> 00:12:23,307 ♪ 268 00:12:23,351 --> 00:12:25,788 ♪ 269 00:12:25,832 --> 00:12:28,051 [Talking on radio] 270 00:12:28,095 --> 00:12:30,227 -I can't believe she's doing this. 271 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 How could you get engaged to that guy? 272 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 -What? 273 00:12:34,971 --> 00:12:37,147 -I said I can't believe she's doing this to me. 274 00:12:37,191 --> 00:12:38,670 -It's your own fault. 275 00:12:38,714 --> 00:12:40,847 -Oh, why is it my fault? 276 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 -You're all talk, talk, talk, no action. 277 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 A woman likes a man of action. 278 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 Your father was a man of action. 279 00:12:47,549 --> 00:12:49,681 -Oh, yeah. So full of action he abandoned us. 280 00:12:49,725 --> 00:12:52,249 -At least he did something. 281 00:12:52,293 --> 00:12:54,338 While you're a rapper who doesn't rap. 282 00:12:54,382 --> 00:12:55,905 -I do things. 283 00:12:55,949 --> 00:12:57,341 It's just that since she broke up with me -- 284 00:12:57,385 --> 00:12:59,604 -Three years ago. -Whatever. 285 00:12:59,648 --> 00:13:02,216 I'm just -- I'm biding my time. Okay? 286 00:13:02,259 --> 00:13:04,479 I'm in preparation mode until I -- 287 00:13:04,522 --> 00:13:06,568 until I relaunch myself upon the world. 288 00:13:06,611 --> 00:13:08,483 -Well, you better do it quick. 289 00:13:08,526 --> 00:13:10,877 You don't know how long you be here before your time runs out. 290 00:13:10,920 --> 00:13:14,097 Look at your auntie in India. She's got bad valves. 291 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 They say she's going to die because she can't afford 292 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 the operation. 293 00:13:17,535 --> 00:13:19,015 -What? Which auntie. 294 00:13:19,059 --> 00:13:21,322 -[Indistinct] -Is it the Bengaluru auntie? 295 00:13:21,365 --> 00:13:23,846 -No, that's Kalyani auntie. 296 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 She's already dead. 297 00:13:25,413 --> 00:13:27,241 Kalyani auntie lives in Chennai. 298 00:13:27,284 --> 00:13:29,634 -She's going to die because she can't afford an operation? 299 00:13:29,678 --> 00:13:31,114 -Apparently so. 300 00:13:31,158 --> 00:13:32,899 [Exhales sharply] 301 00:13:32,942 --> 00:13:34,509 What do you think so far? 302 00:13:36,293 --> 00:13:37,555 -What even is it? 303 00:13:37,599 --> 00:13:39,862 -It's a crown for King Ashoka. 304 00:13:39,906 --> 00:13:42,169 -King who? -King Ashoka, 305 00:13:42,212 --> 00:13:44,606 India's greatest emperor. 306 00:13:44,649 --> 00:13:46,608 He slaughtered thousands of people, 307 00:13:46,651 --> 00:13:48,958 then felt bad about it, making him Buddhist. 308 00:13:49,002 --> 00:13:50,394 -Why are you making him crowns. 309 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 -For the histrionic society. 310 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 They're auditioning for the culture show 311 00:13:54,659 --> 00:13:57,053 with the play about him. -Shit. 312 00:13:57,097 --> 00:14:00,187 I told Nikki I give her notes on her song. 313 00:14:00,230 --> 00:14:03,277 -Now there's a rapper who's actually rapping. 314 00:14:03,320 --> 00:14:04,669 So hello to my niece. 315 00:14:08,369 --> 00:14:13,026 ♪ 316 00:14:13,069 --> 00:14:14,375 -[Echoing] ♪ Stylin' 317 00:14:14,418 --> 00:14:17,900 ♪ 318 00:14:17,944 --> 00:14:22,600 ♪ Let it 319 00:14:22,644 --> 00:14:23,993 ♪ Stylin' 320 00:14:24,037 --> 00:14:27,388 ♪ 321 00:14:27,431 --> 00:14:29,042 [Bell dings] 322 00:14:32,828 --> 00:14:34,525 -Hey, guy. [Snaps finger] 323 00:14:34,569 --> 00:14:35,787 -What do you want? 324 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 -Sign our petition, 325 00:14:37,398 --> 00:14:39,661 and you get a free, sweet lentil bowl. 326 00:14:39,704 --> 00:14:42,533 -You mean a laddu? -Exactly, a laddu. 327 00:14:42,577 --> 00:14:44,057 -What's it for? 328 00:14:44,100 --> 00:14:46,102 -It's a petition saying we want to reappropriate 329 00:14:46,146 --> 00:14:49,149 this tract of land and declare it the independent 330 00:14:49,192 --> 00:14:53,196 South Asian state of Aisetra. 331 00:14:53,240 --> 00:14:56,547 -Um, Aisetra is just Artesia spelled backwards anyway. 332 00:14:56,591 --> 00:14:59,681 Anyway, Aisetra will be the chivalrous 333 00:14:59,724 --> 00:15:01,378 51st state of America. 334 00:15:01,422 --> 00:15:03,990 -And we're going to build a palace on this land. 335 00:15:04,033 --> 00:15:05,556 We've got the tools and everything. 336 00:15:05,600 --> 00:15:07,907 [Tools clatter] 337 00:15:07,950 --> 00:15:10,953 -No, I ain't signing this. 338 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 This is America, and I want to keep it that way. 339 00:15:13,869 --> 00:15:16,698 -What's up? You got culture shame? 340 00:15:16,741 --> 00:15:18,874 -No, but if I wanted to live in South Asia, 341 00:15:18,918 --> 00:15:20,484 then I'd go live in South Asia. 342 00:15:20,528 --> 00:15:22,834 -What about a laddu You don't want to free laddus? 343 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 -I don't like laddus. 344 00:15:25,228 --> 00:15:27,230 -These are my dad's laddus, sellout! 345 00:15:27,274 --> 00:15:29,580 Yeah, they're her dad's laddus, sellout! 346 00:15:31,582 --> 00:15:33,976 -It's gonna pizza, it's gonna be a P 347 00:15:34,020 --> 00:15:35,760 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 348 00:15:35,804 --> 00:15:38,589 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 349 00:15:38,633 --> 00:15:40,983 ♪ It's gonna be a pizza, it's gonna be a P ♪ 350 00:15:41,027 --> 00:15:43,072 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 351 00:15:43,116 --> 00:15:45,727 ♪ Pepperoni, pepperoni, pepperoni, pepperoni ♪ 352 00:15:45,770 --> 00:15:48,077 ♪ It's gonna be a pizza, it's gonna be a P ♪ 353 00:15:48,121 --> 00:15:51,428 ♪ Get a life, get a life, get a life ♪ 354 00:15:51,472 --> 00:15:53,953 [Feedback] 355 00:15:53,996 --> 00:15:55,389 [Applause] 356 00:15:59,219 --> 00:16:01,134 -That was wild, cos 357 00:16:01,177 --> 00:16:03,919 -Thanks. You got any notes? 358 00:16:03,963 --> 00:16:06,008 -Maybe switch it up a little, 359 00:16:06,052 --> 00:16:07,531 maybe add some different topics. 360 00:16:07,575 --> 00:16:09,055 -Yeah, cool. 361 00:16:09,098 --> 00:16:12,362 -Inspirational, though. 362 00:16:12,406 --> 00:16:15,017 I feel inspired. -Yeah? Which part? 363 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 -All of it. 364 00:16:16,627 --> 00:16:20,849 The get a life bit though, that resonated. 365 00:16:20,892 --> 00:16:22,155 -I throw that in just now. 366 00:16:22,198 --> 00:16:24,461 -Wow. [Knock on window] 367 00:16:24,505 --> 00:16:25,985 -Loser! 368 00:16:32,339 --> 00:16:39,607 ♪ 369 00:16:39,650 --> 00:16:41,000 -Yeah. 370 00:16:41,043 --> 00:16:42,610 ♪ 371 00:16:42,653 --> 00:16:44,046 I'm gonna get me a life. 372 00:16:44,090 --> 00:16:47,310 ♪ 373 00:16:49,312 --> 00:16:50,531 -You want to do what? 374 00:16:50,574 --> 00:16:53,012 -Reappropriate the wealth. 375 00:16:53,055 --> 00:16:54,274 -What does that even mean? 376 00:16:54,317 --> 00:16:56,232 -It means that it's not right 377 00:16:56,276 --> 00:16:58,669 that people like Rina's dad get rich 378 00:16:58,713 --> 00:17:00,541 while good people like my auntie are dying 379 00:17:00,584 --> 00:17:02,586 because they can't afford an operation. 380 00:17:02,630 --> 00:17:05,807 -So, you want to break into a store and steal his stuff? 381 00:17:05,849 --> 00:17:08,201 -Just the stuff he shouldn't have. 382 00:17:08,243 --> 00:17:09,854 Like those dirty diamonds. 383 00:17:09,897 --> 00:17:11,421 -And what are you going to do with them? 384 00:17:11,464 --> 00:17:12,944 -We're going to sell them, and we're going to use 385 00:17:12,988 --> 00:17:15,077 the money to do good in this world. 386 00:17:15,121 --> 00:17:17,471 Like getting my auntie some new valves 387 00:17:17,513 --> 00:17:19,038 and getting you a plane ticket 388 00:17:19,080 --> 00:17:21,127 so you can go to Bollywood and become an actor, 389 00:17:21,170 --> 00:17:22,780 achieve your potential. 390 00:17:22,824 --> 00:17:24,955 It'll be like that movie, "Sunny and Salim." 391 00:17:25,000 --> 00:17:27,133 We'll be fighting bad guys together, 392 00:17:27,175 --> 00:17:28,830 putting the world to rights. 393 00:17:28,873 --> 00:17:30,179 Huh? 394 00:17:31,311 --> 00:17:32,747 -I'm in. 395 00:17:32,790 --> 00:17:34,705 -What are you doing here? 396 00:17:34,749 --> 00:17:35,924 -Walking my dog. 397 00:17:37,665 --> 00:17:39,232 -You don't have a dog. 398 00:17:39,275 --> 00:17:41,712 -Whoops There he goes. 399 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 It's alright. He knows how to get home. 400 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 -How much you hear? 401 00:17:45,847 --> 00:17:47,849 -All of it. 402 00:17:47,892 --> 00:17:50,417 And yeah, I in. I'll help you do it. 403 00:17:50,460 --> 00:17:52,636 I'm all about reapportion. 404 00:17:52,680 --> 00:17:54,682 -Who said we even needed your help? 405 00:17:54,725 --> 00:17:57,511 -Oh, you do. You just don't know it yet. 406 00:17:57,554 --> 00:17:59,556 I'm good at all sorts of things. 407 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 Useful things. 408 00:18:01,210 --> 00:18:03,952 And I think you'd make a great Bollywood actor, 409 00:18:03,995 --> 00:18:06,998 so you should do it, too. 410 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 -How can you say no now? 411 00:18:11,046 --> 00:18:14,397 ♪ 412 00:18:16,225 --> 00:18:17,531 -So, that's it? 413 00:18:17,574 --> 00:18:18,749 -He keeps them in his office. 414 00:18:18,793 --> 00:18:20,969 -How do you know? -Rina told me. 415 00:18:21,012 --> 00:18:22,536 She says he keeps them stuffed in a jar 416 00:18:22,579 --> 00:18:24,190 and then put in a pickle locked in his safe. 417 00:18:24,233 --> 00:18:25,756 -What kind of safe is it? 418 00:18:25,800 --> 00:18:27,454 -And what kind of pickle is it? -I don't know. 419 00:18:27,497 --> 00:18:28,542 -You don't know what kind of safe it is 420 00:18:28,585 --> 00:18:29,543 or what kind of pickle it is? 421 00:18:29,586 --> 00:18:30,544 -I don't know either. 422 00:18:30,587 --> 00:18:32,241 -Neither. -Whatever. 423 00:18:32,285 --> 00:18:36,071 But this is why we're here, to do some reconnaissance, 424 00:18:36,115 --> 00:18:38,813 work the exits and get pictures of the safe. 425 00:18:38,856 --> 00:18:42,033 -But how do we get in to do the reconnaissance? 426 00:18:42,077 --> 00:18:44,949 -Oh, I know. 427 00:18:44,993 --> 00:18:47,343 We go underneath. 428 00:18:47,387 --> 00:18:49,084 -Underneath? 429 00:18:49,128 --> 00:18:51,478 -We start at the flight control channel. 430 00:18:51,521 --> 00:18:54,350 I jump in the river. I'm a really good swimmer. 431 00:18:54,394 --> 00:18:56,004 [Water splashes] 432 00:18:56,047 --> 00:18:58,441 I'm going to locate the underwater pipe entrance 433 00:18:58,485 --> 00:19:00,008 and travel through the drainage system. 434 00:19:00,051 --> 00:19:01,923 [Cellphone beeping] I'll be wearing one of those 435 00:19:01,966 --> 00:19:03,403 locating tagging devices, 436 00:19:03,446 --> 00:19:07,450 and you'll be able to track my progress. 437 00:19:07,494 --> 00:19:11,150 I'll then reappear in the Cash and Carry loading bay, 438 00:19:11,193 --> 00:19:13,195 and I'll be sure to be really stealthy. 439 00:19:13,239 --> 00:19:14,675 [Flippers clacking loudly] 440 00:19:19,723 --> 00:19:22,596 I'll then don the disguise of a chapati maker, 441 00:19:22,639 --> 00:19:25,990 including requisite chef hat. 442 00:19:26,034 --> 00:19:29,603 So once I'm in, I can do all the reconnaissance required. 443 00:19:29,646 --> 00:19:31,474 No, I know. You're right. 444 00:19:31,518 --> 00:19:32,997 [Speech rewinding] 445 00:19:35,174 --> 00:19:38,002 Where why would I even get a chef's hat from? 446 00:19:38,046 --> 00:19:40,266 -Also, the store opens in five minutes. 447 00:19:40,309 --> 00:19:42,137 We could just walk in. 448 00:19:42,181 --> 00:19:45,009 -We still got to get in the office. 449 00:19:45,053 --> 00:19:47,186 -Well, I have an idea for that, too. 450 00:19:48,622 --> 00:19:57,500 ♪ 451 00:19:57,544 --> 00:20:01,287 Mr. Juneja, thank you so much for agreeing to see me. 452 00:20:01,330 --> 00:20:02,940 -Who are you? What are you talking about? 453 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 -We spoke on the phone, remember? 454 00:20:04,551 --> 00:20:06,770 I'm doing an article for the Great Little India Times 455 00:20:06,814 --> 00:20:10,383 for our community's most successful entrepreneurs. 456 00:20:10,426 --> 00:20:13,386 -I didn't speak to anybody from the Great Little India Times. 457 00:20:13,429 --> 00:20:16,215 I've never even heard of the Great Little India Times. 458 00:20:16,258 --> 00:20:19,130 -Well, you should have, because it's great, 459 00:20:19,174 --> 00:20:21,045 even though it's only very little. 460 00:20:21,089 --> 00:20:22,656 Anyway, we want to know your secrets 461 00:20:22,699 --> 00:20:25,267 for becoming a wildly accomplished, 462 00:20:25,311 --> 00:20:30,403 successful businessman, man, man. 463 00:20:30,446 --> 00:20:33,928 -Well, I suppose I could give you a few minutes of my time, 464 00:20:33,971 --> 00:20:36,931 and perhaps you could even write about the culture show. 465 00:20:36,974 --> 00:20:38,106 I'm sponsoring it, you know? 466 00:20:38,149 --> 00:20:40,587 -I had no idea. Tell me. 467 00:20:40,630 --> 00:20:43,938 -Okay, she's been in there long enough. 468 00:20:43,981 --> 00:20:45,113 You ready? 469 00:20:45,156 --> 00:20:46,941 -Yeah. Yeah, I'm ready. 470 00:20:46,984 --> 00:20:49,683 -Remember, she said it's got to be big. 471 00:20:49,726 --> 00:20:51,598 -I know how to go big. 472 00:20:51,641 --> 00:20:53,121 [Indistinct conversations] 473 00:20:53,164 --> 00:20:58,692 ♪ 474 00:20:58,735 --> 00:21:00,824 -Sir, you can't do that. Get down from there. 475 00:21:00,868 --> 00:21:02,435 That's not a stage. 476 00:21:02,478 --> 00:21:05,351 [Whirring] 477 00:21:05,394 --> 00:21:07,266 -Sunny! 478 00:21:07,309 --> 00:21:09,311 -Salim. 479 00:21:09,355 --> 00:21:11,357 -Sunny. -Salim. 480 00:21:11,400 --> 00:21:13,359 -Sunny. -Salim. 481 00:21:13,402 --> 00:21:14,490 -Sunny. -Salim. 482 00:21:14,534 --> 00:21:15,535 -Sunny. -Salim. 483 00:21:15,578 --> 00:21:16,666 -Sunny. -Salim. 484 00:21:16,710 --> 00:21:17,841 -Sunny. -Salim. 485 00:21:17,885 --> 00:21:19,321 ♪ 486 00:21:19,365 --> 00:21:21,497 -[Singing in native language] 487 00:21:21,541 --> 00:21:29,113 ♪ 488 00:21:29,157 --> 00:21:30,463 -Double role. 489 00:21:30,506 --> 00:21:34,815 ♪ 490 00:21:34,858 --> 00:21:36,860 God, he's good. -[Singing in native language] 491 00:21:36,904 --> 00:21:44,955 ♪ 492 00:21:44,999 --> 00:21:47,306 ♪ 493 00:21:47,349 --> 00:21:51,919 -There is certain innate skill to be a successful businessman. 494 00:21:51,962 --> 00:21:55,314 Something in your DNA, you might say. 495 00:21:55,357 --> 00:21:58,578 In fact, you can say something about my superpower, 496 00:21:58,621 --> 00:22:01,102 a certain sixth sense. 497 00:22:01,145 --> 00:22:03,234 As a matter of fact -- -Oh! 498 00:22:03,278 --> 00:22:05,193 What is happening over there? 499 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 -What the bloody hell? 500 00:22:11,939 --> 00:22:18,772 ♪ 501 00:22:18,815 --> 00:22:20,382 -Ooh. 502 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 Oh, yeah. Flip that hair. [Camera shutter clicking] 503 00:22:22,819 --> 00:22:25,996 Oh, girl, you lookin' fabulous. 504 00:22:26,040 --> 00:22:33,264 ♪ 505 00:22:33,308 --> 00:22:38,879 ♪ 506 00:22:38,922 --> 00:22:41,664 -Listen up, get down right this instant. 507 00:22:41,708 --> 00:22:43,100 -What's going on? -I-I don't know, sir. 508 00:22:43,144 --> 00:22:44,406 I tried to get him down. -Get down! 509 00:22:44,450 --> 00:22:45,407 -He isn't listening 510 00:22:45,451 --> 00:22:47,322 -Get down this bloody -- 511 00:22:47,366 --> 00:22:50,238 Out! Out! 512 00:22:50,281 --> 00:22:51,282 Out! 513 00:22:51,326 --> 00:22:52,545 [Door opens] 514 00:22:56,462 --> 00:22:59,900 Hey. The article? What about the article? 515 00:22:59,943 --> 00:23:01,249 -Oh, it's going to be great. 516 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 You've given me so much to work with. 517 00:23:02,859 --> 00:23:04,513 -You said you wanted a photo. 518 00:23:04,557 --> 00:23:06,907 -Oh, I got so many photos. 519 00:23:14,741 --> 00:23:16,873 -Sighs] You get the pictures? 520 00:23:16,917 --> 00:23:19,136 -Oh, yeah. 521 00:23:19,180 --> 00:23:20,834 She's pretty, right? 522 00:23:20,877 --> 00:23:22,575 -It's a combination safe. 523 00:23:22,618 --> 00:23:25,012 -So, we can't open it without the code? 524 00:23:25,055 --> 00:23:26,796 -Let's go find someone who can open it. 525 00:23:26,840 --> 00:23:28,276 Someone with technical know how? 526 00:23:28,319 --> 00:23:30,147 -You mean like a malcontent engineer with time 527 00:23:30,191 --> 00:23:32,106 on their hands and an ax to grind? 528 00:23:32,149 --> 00:23:33,455 -You know one of those? 529 00:23:33,499 --> 00:23:34,674 -Nope. 530 00:23:34,717 --> 00:23:35,979 -I do. 531 00:23:36,023 --> 00:23:38,286 ♪ 532 00:23:38,329 --> 00:23:39,461 [Bell dings] 533 00:23:39,505 --> 00:23:42,769 ♪ 534 00:23:42,812 --> 00:23:45,380 -I went to IIT, the mother copulating 535 00:23:45,424 --> 00:23:47,469 India Institute of Technology. 536 00:23:47,513 --> 00:23:49,689 You know how hard it is to get into IIT. 537 00:23:49,732 --> 00:23:52,866 No. Whatever you're thinking, exit by 20. 538 00:23:52,909 --> 00:23:54,171 Oh, yes. 539 00:23:54,215 --> 00:23:56,086 Now you're getting the idea. 540 00:23:56,130 --> 00:23:58,262 The sacrifices my parents had to make. 541 00:23:58,306 --> 00:23:59,873 They would spoon feed me while I studied 542 00:23:59,916 --> 00:24:02,353 so I wouldn't break my concentration. 543 00:24:02,397 --> 00:24:04,530 They would have clean the shit for my ass if they had to, 544 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 but I told them that was going too far. 545 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 Except for that one time. 546 00:24:08,142 --> 00:24:11,450 At IIT, you are fighting against the best of the best. 547 00:24:11,493 --> 00:24:14,278 If you fall, the other students will not pick you up. 548 00:24:14,322 --> 00:24:16,498 Oh, no. They are fanatic head of the injustice system, 549 00:24:16,542 --> 00:24:17,804 solid waste. 550 00:24:17,847 --> 00:24:19,066 Every last one of them. 551 00:24:19,109 --> 00:24:21,285 [Grunting] After I graduated, 552 00:24:21,329 --> 00:24:23,244 I was offered a job in America. 553 00:24:23,287 --> 00:24:25,202 [Panting, grunts] 554 00:24:25,246 --> 00:24:28,597 Everyone wants to go to America. 555 00:24:28,641 --> 00:24:30,251 [Grunting] 556 00:24:30,294 --> 00:24:32,601 So I got an H-1B visa. 557 00:24:32,645 --> 00:24:35,256 I started working here, saving?. 558 00:24:35,299 --> 00:24:37,911 [Panting] 559 00:24:37,954 --> 00:24:39,390 [Grunts] 560 00:24:39,434 --> 00:24:43,351 Then, I applied for my green card. 561 00:24:43,394 --> 00:24:45,701 You know what happened? You know? 562 00:24:45,745 --> 00:24:47,877 -Uh... -10 cadaver 563 00:24:47,921 --> 00:24:50,140 inseminated years ago! 564 00:24:50,184 --> 00:24:53,492 [Panting] 565 00:24:53,535 --> 00:24:55,102 And so here I am. 566 00:24:55,145 --> 00:25:00,107 No visa, no job, a never arriving green card, 567 00:25:00,150 --> 00:25:03,414 and an inevitable deportation summons. 568 00:25:03,458 --> 00:25:05,808 And -- is stale. 569 00:25:05,852 --> 00:25:07,418 [Banging on table] 570 00:25:07,462 --> 00:25:10,509 ♪ 571 00:25:10,552 --> 00:25:13,512 So, hell yes I want to rob some money [indistinct] 572 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 crushing diamonds. 573 00:25:15,122 --> 00:25:17,777 -Great. That's great. 574 00:25:17,820 --> 00:25:19,169 And you know how to open it? 575 00:25:19,213 --> 00:25:20,562 The safe? 576 00:25:20,606 --> 00:25:21,868 This is it. 577 00:25:24,392 --> 00:25:27,700 -Okay. I see. 578 00:25:27,743 --> 00:25:29,179 Yes. 579 00:25:29,223 --> 00:25:30,529 Uh-huh. 580 00:25:33,619 --> 00:25:36,012 First, I will need snacks. 581 00:25:36,056 --> 00:25:37,753 Lots of snacks. 582 00:25:37,797 --> 00:25:39,363 [Wind blowing] 583 00:25:41,583 --> 00:25:45,108 -They have to be extra tasty. -Yes. 584 00:25:45,152 --> 00:25:46,936 No. Yes. 585 00:25:46,980 --> 00:25:48,808 ♪ 586 00:25:48,851 --> 00:25:51,158 Too plain, tasteless. 587 00:25:51,201 --> 00:25:53,552 Oh, very perfect, very yummy. 588 00:25:53,595 --> 00:25:55,423 Too gassy. 589 00:25:55,466 --> 00:25:57,643 Ah, two of those, and more. 590 00:25:57,686 --> 00:26:00,341 That's it, more. Coconut. 591 00:26:00,384 --> 00:26:01,995 Ah, yes. 592 00:26:02,038 --> 00:26:04,084 These are going to work very well. 593 00:26:04,127 --> 00:26:05,520 -How are they going to help you open up the safe? 594 00:26:05,564 --> 00:26:08,784 -They help me concentrate, you fecal head. 595 00:26:08,828 --> 00:26:12,919 But I'll also need tools, but no renting or buying? 596 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 We don't want a paper trail. 597 00:26:14,660 --> 00:26:17,488 Do you have any tools? Huh? 598 00:26:17,532 --> 00:26:20,840 Like, big mop bangin' tools? 599 00:26:20,883 --> 00:26:24,191 -No, but I know some people that do. 600 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 -You want to do what? 601 00:26:25,845 --> 00:26:27,542 -We want to borrow your tools. 602 00:26:27,586 --> 00:26:30,023 -Why We let you borrow these bad girls? 603 00:26:30,066 --> 00:26:32,634 -Because we need them for a job. 604 00:26:32,678 --> 00:26:35,376 Once the job is done, we'll make it worth your while. 605 00:26:35,419 --> 00:26:37,204 -How about we do this? 606 00:26:37,247 --> 00:26:39,293 You volunteer your countrymen 607 00:26:39,336 --> 00:26:42,339 to a series of one-on-one tournaments of chivalry 608 00:26:42,383 --> 00:26:44,341 based on the ancient games Aisetra. 609 00:26:44,385 --> 00:26:45,647 [Bell dings] 610 00:26:45,691 --> 00:26:47,606 -You mean Artesia spelled backwards? 611 00:26:47,649 --> 00:26:51,479 -Whatever. If you win, you get to borrow the tools. 612 00:26:52,872 --> 00:26:55,309 If we win, you sign our petition. 613 00:26:57,180 --> 00:26:59,530 -What kind of tournaments? 614 00:26:59,574 --> 00:27:00,967 -[Chuckles] 615 00:27:03,709 --> 00:27:05,101 [Indian music plays] 616 00:27:05,145 --> 00:27:09,497 ♪ 617 00:27:09,540 --> 00:27:13,153 -Last dancing dancer wins. 618 00:27:13,196 --> 00:27:21,683 ♪ 619 00:27:21,727 --> 00:27:25,078 ♪ 620 00:27:25,121 --> 00:27:27,558 -[Singing in native language] 621 00:27:27,602 --> 00:27:35,828 ♪ 622 00:27:35,871 --> 00:27:37,351 [Body thuds, music stops] 623 00:27:40,093 --> 00:27:42,312 -My father's laddus. 624 00:27:42,356 --> 00:27:45,446 Whoever eats the most wins the battle. 625 00:27:48,710 --> 00:27:51,017 ♪ 626 00:27:51,060 --> 00:27:52,496 -[Chuckles] 627 00:27:52,540 --> 00:27:57,327 ♪ 628 00:27:57,371 --> 00:27:59,068 -What? That's it. 629 00:27:59,112 --> 00:28:01,636 ♪ 630 00:28:01,680 --> 00:28:03,072 Hey. [Smooches] 631 00:28:03,116 --> 00:28:04,726 Are you going to finish those, huh? 632 00:28:04,770 --> 00:28:10,384 ♪ 633 00:28:10,427 --> 00:28:11,690 [Body thuds] 634 00:28:13,953 --> 00:28:19,785 -Pros and cons of agrarian versus industrialized society. 635 00:28:19,828 --> 00:28:22,048 Go. -Oh, I'll go for this. 636 00:28:22,091 --> 00:28:24,311 Let me start by quoting the World Health Organization 637 00:28:24,354 --> 00:28:25,747 ending international economic moral support -- 638 00:28:25,791 --> 00:28:27,662 it came out just two years ago. 639 00:28:27,706 --> 00:28:29,533 And how is the financial, health and societal 640 00:28:29,577 --> 00:28:31,666 and rapid urbanization in relation to both nuclear 641 00:28:31,710 --> 00:28:32,841 and extended family structures. 642 00:28:32,885 --> 00:28:34,103 For the person... 643 00:28:34,147 --> 00:28:37,977 [Overlapping talking] 644 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 In conclusion to my postscript, 645 00:28:39,413 --> 00:28:40,675 which included my initial conclusion 646 00:28:40,719 --> 00:28:42,024 for [indistinct], I would have to say 647 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 I'm very much in favor of my postulation 648 00:28:43,896 --> 00:28:46,463 from the aforementioned conclusion's conclusion. 649 00:28:46,507 --> 00:28:53,949 ♪ 650 00:28:53,993 --> 00:28:55,124 [Body thuds] 651 00:28:55,168 --> 00:28:56,647 [Bird caws] 652 00:28:56,691 --> 00:28:58,214 -So, I got to take on both of you? 653 00:28:58,258 --> 00:29:00,303 -What's the matter? You scared? 654 00:29:00,347 --> 00:29:02,915 -No, I ain't scared. 655 00:29:02,958 --> 00:29:05,395 This is what I do. I'm a rapper. 656 00:29:05,439 --> 00:29:09,008 I rap about stuff all the time. 657 00:29:09,051 --> 00:29:10,444 -You can start. 658 00:29:10,487 --> 00:29:11,793 -No, I'll let you. 659 00:29:11,837 --> 00:29:13,012 -Okay, then. 660 00:29:13,055 --> 00:29:15,101 [Train horn blaring in distance] 661 00:29:17,146 --> 00:29:20,628 ♪ How dare you come here on this sacred land? ♪ 662 00:29:20,671 --> 00:29:24,675 ♪ This Aisetra new soil and think you can be ♪ 663 00:29:24,719 --> 00:29:27,635 A foil to this roving Singh band 664 00:29:27,678 --> 00:29:31,247 ♪ Of merry men and kick ass women ♪ 665 00:29:31,291 --> 00:29:33,032 ♪ Your blessed 666 00:29:33,075 --> 00:29:35,295 ♪ I don't give you no condition ♪ 667 00:29:35,338 --> 00:29:38,472 At times you walk and makes you beg 668 00:29:38,515 --> 00:29:43,346 ♪ For your contrition 669 00:29:43,390 --> 00:29:45,522 -♪ What she says is right 670 00:29:45,566 --> 00:29:47,524 ♪ You ain't down for this fight ♪ 671 00:29:47,568 --> 00:29:50,005 ♪ You come here With these fools trying to get ♪ 672 00:29:50,049 --> 00:29:52,442 ♪ Our tools of empire building ♪ 673 00:29:52,486 --> 00:29:54,488 ♪ While we horticulture our culture ♪ 674 00:29:55,924 --> 00:29:58,753 ♪ So you go pack up your samosas ♪ 675 00:29:58,797 --> 00:30:02,409 ♪ Before we comatosa 676 00:30:02,452 --> 00:30:06,021 ♪ Before we comatosa your... 677 00:30:06,065 --> 00:30:08,284 [Muttering] 678 00:30:08,328 --> 00:30:12,419 ♪ Yeah, before we comatosa your mimosas ♪ 679 00:30:12,462 --> 00:30:13,724 Yeah. 680 00:30:13,768 --> 00:30:15,291 [Train horn blaring in distance] 681 00:30:18,077 --> 00:30:19,513 Shit! 682 00:30:21,428 --> 00:30:22,864 [Body thuds] 683 00:30:22,908 --> 00:30:25,084 -Ah, okay. 684 00:30:25,127 --> 00:30:27,651 Now we're in business. 685 00:30:27,695 --> 00:30:29,566 It shame we didn't get to show them how great you are 686 00:30:29,610 --> 00:30:30,872 at that rapping thing. 687 00:30:30,916 --> 00:30:32,961 -Oh, yeah. It would have been ugly. 688 00:30:33,005 --> 00:30:34,354 For them, I mean. 689 00:30:35,921 --> 00:30:39,489 So, how long will you need to open it, the safe? 690 00:30:39,533 --> 00:30:40,882 -One hour. 691 00:30:40,926 --> 00:30:42,579 Two hours. 692 00:30:42,623 --> 00:30:44,320 Three hours. 693 00:30:44,364 --> 00:30:47,193 Maybe four, possibly five. 694 00:30:47,236 --> 00:30:49,848 -That's we've got to go in at night when the stores closed. 695 00:30:49,891 --> 00:30:53,242 So we got to break into the store, and into the safe? 696 00:30:53,286 --> 00:30:56,637 -Unless we get into the store before they closed 697 00:30:56,680 --> 00:30:58,378 and then get out when they open. 698 00:30:58,421 --> 00:31:01,120 -You mean get ourselves locked in there for the night? 699 00:31:01,163 --> 00:31:02,077 -Exactly. 700 00:31:02,121 --> 00:31:03,905 -I love it. 701 00:31:03,949 --> 00:31:05,864 I did a sleepaway camp at a dinosaur museum once, 702 00:31:05,907 --> 00:31:09,911 and it was so scary, but really fun. 703 00:31:09,955 --> 00:31:11,478 -What about cameras? 704 00:31:11,521 --> 00:31:13,001 They'll record everything and be able 705 00:31:13,045 --> 00:31:14,263 to see who we are? 706 00:31:14,307 --> 00:31:15,612 -Yeah, that's true. 707 00:31:15,656 --> 00:31:17,223 -Then we have to be in disguises. 708 00:31:17,266 --> 00:31:19,094 -Disguises? -Oh, did you say disguises? 709 00:31:19,138 --> 00:31:21,140 That's a great idea. 710 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 I can make it happen. 711 00:31:22,532 --> 00:31:26,058 Trust me, I'm so good with disguises. 712 00:31:26,101 --> 00:31:29,539 -Okay, then. We're doing this tomorrow. 713 00:31:29,583 --> 00:31:32,020 Right now I got to go see a man about a God. 714 00:31:32,803 --> 00:31:34,240 [Indistinct conversations] 715 00:31:37,678 --> 00:31:39,680 [Speaking in native language] 716 00:31:46,730 --> 00:31:48,863 -What do you think they're reversing? 717 00:31:48,907 --> 00:31:51,170 -I think it's about King Ashoka. -I concur. 718 00:31:51,213 --> 00:31:54,042 It's definitely about King Ashoka. 719 00:31:54,086 --> 00:31:56,784 You know, he killed thousands of people, 720 00:31:56,827 --> 00:31:58,481 felt like a monkey's sphincter about it 721 00:31:58,525 --> 00:31:59,918 and then became a Buddhist. 722 00:32:02,050 --> 00:32:04,183 -[Chanting in native language] 723 00:32:06,750 --> 00:32:08,796 Okay, you're finished. 724 00:32:10,015 --> 00:32:11,103 -That's it. 725 00:32:11,146 --> 00:32:12,626 -That's it. 726 00:32:12,669 --> 00:32:15,890 Oh, wait. [Indistinct] 727 00:32:21,548 --> 00:32:23,071 Oh, and flowers. 728 00:32:23,115 --> 00:32:24,638 I have flowers. 729 00:32:27,554 --> 00:32:29,034 [Bell dings in distance] 730 00:32:29,077 --> 00:32:31,862 Okay, now you're finished 731 00:32:31,906 --> 00:32:33,690 -I'm properly blessed, right? 732 00:32:33,734 --> 00:32:36,345 -The best I can do. -Good. 733 00:32:36,389 --> 00:32:40,436 Good, because I'm gonna need all the blessings. 734 00:32:40,480 --> 00:32:42,395 -Okay. -Because, you know, ever since 735 00:32:42,438 --> 00:32:43,570 Rina broke up with me -- 736 00:32:43,613 --> 00:32:45,528 -Wasn't that three years ago? 737 00:32:45,572 --> 00:32:47,052 -That don't matter. 738 00:32:47,095 --> 00:32:48,879 Look, the point is, I'm doing 739 00:32:48,923 --> 00:32:51,099 something about it tomorrow. 740 00:32:51,143 --> 00:32:52,535 Something big. 741 00:32:52,579 --> 00:32:53,580 -Okay. 742 00:32:53,623 --> 00:32:55,886 -But maybe I shouldn't do it. 743 00:32:55,930 --> 00:32:57,932 Maybe it's kind of, like, dangerous. 744 00:32:57,976 --> 00:32:59,760 -Okay. -Might get me in trouble 745 00:32:59,803 --> 00:33:03,111 and stuff, and maybe -- 746 00:33:03,155 --> 00:33:04,939 maybe I need to be told not to do it. 747 00:33:04,983 --> 00:33:07,333 -Do you want someone to tell you not to do it? 748 00:33:07,376 --> 00:33:10,989 -I mean, I'm not going to force someone to tell me not to do it. 749 00:33:11,032 --> 00:33:12,729 If they think I shouldn't do it, then they should just 750 00:33:12,773 --> 00:33:14,296 tell me not to do it. 751 00:33:14,340 --> 00:33:15,906 -Oh. You mean God? 752 00:33:15,950 --> 00:33:17,517 He should tell you not to do it? 753 00:33:17,560 --> 00:33:19,780 -Yeah. God, whoever. 754 00:33:19,823 --> 00:33:22,826 They should tell me if he cares not to do it. 755 00:33:22,870 --> 00:33:26,091 -God doesn't want or not want you to do anything. 756 00:33:26,134 --> 00:33:29,790 It's up to you to fulfill your destiny. 757 00:33:29,833 --> 00:33:33,098 But whatever you do, do it with a right mind. 758 00:33:33,141 --> 00:33:34,882 With clarity. -Ah. 759 00:33:34,925 --> 00:33:35,926 -And [indistinct]. [Insect buzzing] 760 00:33:35,970 --> 00:33:38,059 -Is that what you're doing? 761 00:33:38,103 --> 00:33:42,063 You're doing all this with clarity and devotion? 762 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 -No regrets. 763 00:33:44,761 --> 00:33:46,633 -Okay, then. 764 00:33:46,676 --> 00:33:50,637 If that's all God's got to say about it, 765 00:33:50,680 --> 00:33:53,596 I'll be doing it then. 766 00:33:53,640 --> 00:33:55,294 -Okay. 767 00:33:57,948 --> 00:34:00,255 -[Chuckles] 768 00:34:00,299 --> 00:34:03,650 But if God doesn't want me to do it, 769 00:34:03,693 --> 00:34:06,479 this really is his last chance to tell me. 770 00:34:06,522 --> 00:34:08,219 -Okay. 771 00:34:17,706 --> 00:34:20,319 Well, I shall finish my prayers. 772 00:34:20,362 --> 00:34:21,623 Goodbye. 773 00:34:21,668 --> 00:34:24,931 ♪ 774 00:34:24,975 --> 00:34:26,194 -Okay, then. 775 00:34:26,237 --> 00:34:28,109 Uh, good chat. 776 00:34:28,152 --> 00:34:31,286 ♪ 777 00:34:31,330 --> 00:34:32,592 [Bell chimes] 778 00:34:32,635 --> 00:34:41,992 ♪ 779 00:34:42,036 --> 00:34:50,000 ♪ 780 00:34:50,043 --> 00:34:56,659 ♪ 781 00:34:56,703 --> 00:35:00,272 -So, who wants to go first? 782 00:35:03,188 --> 00:35:05,494 -I still don't get why I had to be the old woman. 783 00:35:05,538 --> 00:35:08,584 -Well, he's clearly too pretty to be the old woman, 784 00:35:08,628 --> 00:35:11,326 and I think you've got a natural propensity for it. 785 00:35:11,370 --> 00:35:13,894 -I really think this thobe is too big on me. 786 00:35:13,937 --> 00:35:15,722 -Yes, but you're doing all the physical work, 787 00:35:15,765 --> 00:35:17,463 so I wanted to give you room to maneuver. 788 00:35:17,506 --> 00:35:20,161 -And you don't think this nose ring is too much? 789 00:35:20,205 --> 00:35:21,902 -It makes your eyes sparkle. 790 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 -Really? 791 00:35:23,512 --> 00:35:26,559 -I can barely look at you. 792 00:35:26,602 --> 00:35:28,300 -You guys ready for this or What? 793 00:35:28,343 --> 00:35:29,301 -Yes. -Ready. 794 00:35:29,344 --> 00:35:30,432 -Yep. -Ready. 795 00:35:30,476 --> 00:35:32,782 -Yeah. -Let's do this. 796 00:35:36,482 --> 00:35:37,787 [Sighs] 797 00:35:37,831 --> 00:35:42,618 ♪ 798 00:35:42,662 --> 00:35:45,534 Can you hurry up? It'll take us an hour to get in there. 799 00:35:45,578 --> 00:35:47,841 -This is how my character walks. 800 00:35:47,884 --> 00:35:49,669 -You can do it in the store. 801 00:35:49,712 --> 00:35:51,192 You don't have to do it now. 802 00:35:51,236 --> 00:35:57,720 ♪ 803 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 -Hello, young lady. 804 00:36:00,245 --> 00:36:02,377 What a pretty sari. 805 00:36:02,421 --> 00:36:03,813 -Thanks. -The store will be closing 806 00:36:03,857 --> 00:36:04,771 in 15 minutes. 807 00:36:04,814 --> 00:36:06,076 -You two head in the restroom. 808 00:36:06,120 --> 00:36:08,122 I'll get Paru. 809 00:36:08,166 --> 00:36:09,254 -Yeah. 810 00:36:10,298 --> 00:36:11,386 [Gate opening loudly] 811 00:36:11,430 --> 00:36:18,611 ♪ 812 00:36:18,654 --> 00:36:20,221 [Gate closely loudly] 813 00:36:20,265 --> 00:36:23,355 ♪ 814 00:36:23,398 --> 00:36:24,573 -This way. 815 00:36:24,617 --> 00:36:33,930 ♪ 816 00:36:33,974 --> 00:36:35,845 Wait here. I'll let you out later. 817 00:36:35,889 --> 00:36:37,282 -It's freezing in here. Hey. 818 00:36:37,325 --> 00:36:38,892 My brain is going to shiver to the size 819 00:36:38,935 --> 00:36:40,720 of your uncle's testosterone producing anatomy. 820 00:36:40,763 --> 00:36:43,549 -It won't be long, okay? Just keep out of sight. 821 00:36:43,592 --> 00:36:49,119 ♪ 822 00:36:49,163 --> 00:36:51,252 [Door opens] 823 00:36:51,296 --> 00:36:52,732 [Shopping cart clacking] 824 00:36:52,775 --> 00:37:01,697 ♪ 825 00:37:01,741 --> 00:37:02,916 -I'm leaving. See you tomorrow. 826 00:37:02,959 --> 00:37:04,222 -Yes, sir. 827 00:37:06,572 --> 00:37:11,707 ♪ 828 00:37:11,751 --> 00:37:13,100 [Knock on door] Hello. 829 00:37:13,143 --> 00:37:14,406 Anyone here? 830 00:37:15,755 --> 00:37:16,973 Stores closing. 831 00:37:17,017 --> 00:37:25,155 ♪ 832 00:37:25,199 --> 00:37:26,287 [Door opens] 833 00:37:26,331 --> 00:37:30,683 ♪ 834 00:37:30,726 --> 00:37:31,988 [Safe keypad beeping] 835 00:37:32,032 --> 00:37:41,781 ♪ 836 00:37:41,824 --> 00:37:43,609 [Door opens, closes] 837 00:37:43,652 --> 00:37:53,314 ♪ 838 00:37:53,358 --> 00:38:02,018 ♪ 839 00:38:02,062 --> 00:38:03,455 [Electricity clacking] 840 00:38:06,022 --> 00:38:07,459 [Slurping] 841 00:38:11,593 --> 00:38:13,160 [Keys jingle, doors lock] 842 00:38:14,379 --> 00:38:23,823 ♪ 843 00:38:23,866 --> 00:38:25,172 -[Exhales sharply] 844 00:38:25,215 --> 00:38:26,782 Snacks. I need snacks. 845 00:38:26,826 --> 00:38:33,963 ♪ 846 00:38:34,007 --> 00:38:35,313 ♪ 847 00:38:35,356 --> 00:38:36,531 The drill. 848 00:38:36,575 --> 00:38:40,709 ♪ 849 00:38:40,753 --> 00:38:42,189 [Drill whirring] [Indistinct] 850 00:38:42,232 --> 00:38:44,496 ♪ 851 00:38:44,539 --> 00:38:45,845 [Bell dings] 852 00:38:45,888 --> 00:38:48,326 ♪ 853 00:38:48,369 --> 00:38:52,112 [Panting] 854 00:38:52,155 --> 00:38:55,028 Yeah, just as I thought. 855 00:38:55,071 --> 00:38:56,856 We'll need the blow torch. 856 00:38:56,899 --> 00:39:02,775 ♪ 857 00:39:02,818 --> 00:39:04,385 [Blow torch whooshing] 858 00:39:04,429 --> 00:39:09,695 ♪ 859 00:39:09,738 --> 00:39:11,218 [Bell dings] 860 00:39:11,261 --> 00:39:14,177 ♪ 861 00:39:14,221 --> 00:39:15,918 -You sure you know what you're doing? 862 00:39:15,962 --> 00:39:17,267 -You think I got your mother's 863 00:39:17,311 --> 00:39:18,834 [speaks native language] for nothing? 864 00:39:18,878 --> 00:39:20,662 [Panting] 865 00:39:20,706 --> 00:39:21,794 [Saw whirring] 866 00:39:21,837 --> 00:39:24,013 [Screams] 867 00:39:24,057 --> 00:39:25,493 Come out! 868 00:39:25,537 --> 00:39:29,236 [Grunting] [Bell dings] 869 00:39:29,279 --> 00:39:31,151 [Bell dings] 870 00:39:31,194 --> 00:39:32,370 [Grunts] 871 00:39:32,413 --> 00:39:34,110 ♪ 872 00:39:34,154 --> 00:39:35,373 [Bell dings] 873 00:39:35,416 --> 00:39:38,811 ♪ 874 00:39:38,854 --> 00:39:40,334 [Bangs on safe] 875 00:39:43,990 --> 00:39:46,471 -So much for II F'ing T. 876 00:39:46,514 --> 00:39:50,431 -This is worse than the immigration system. 877 00:39:50,475 --> 00:39:53,782 Keeping me locked out. 878 00:39:53,826 --> 00:39:56,219 -So, no diamonds, huh? 879 00:40:06,752 --> 00:40:09,363 -How many numbers would the combination have? 880 00:40:09,407 --> 00:40:11,017 -Eight. 881 00:40:11,060 --> 00:40:17,023 Which means there are 40,320 different permutations. 882 00:40:19,852 --> 00:40:21,593 [Keypad beeping] 883 00:40:25,379 --> 00:40:27,076 [Safe beeps] 884 00:40:29,601 --> 00:40:30,950 -How did you? 885 00:40:30,993 --> 00:40:33,082 ♪ 886 00:40:33,126 --> 00:40:34,344 -Rina's birthday. 887 00:40:34,388 --> 00:40:39,785 ♪ 888 00:40:39,828 --> 00:40:41,830 -Ah, mango pickle. 889 00:40:41,874 --> 00:40:48,620 ♪ 890 00:40:48,663 --> 00:40:50,317 -Oh. 891 00:40:50,360 --> 00:40:52,188 ♪ 892 00:40:52,232 --> 00:40:53,451 -Dirty diamonds. 893 00:40:53,494 --> 00:40:56,541 ♪ 894 00:40:56,584 --> 00:40:59,935 -Why does it say for Rina's wedding? 895 00:40:59,979 --> 00:41:03,025 -I don't know. I don't know how he label his shit. 896 00:41:03,069 --> 00:41:04,766 [Electricity clicking] 897 00:41:07,247 --> 00:41:08,901 [Electricity humming] 898 00:41:12,644 --> 00:41:14,167 [Switch clicks] 899 00:41:17,344 --> 00:41:18,737 [Switch clicks] 900 00:41:20,826 --> 00:41:22,175 [Switch clicks] 901 00:41:22,218 --> 00:41:24,394 [Door opens] 902 00:41:24,438 --> 00:41:28,616 ♪ 903 00:41:28,660 --> 00:41:30,052 [Door closes] 904 00:41:30,096 --> 00:41:39,018 ♪ 905 00:41:39,061 --> 00:41:40,628 [Door opens] 906 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 -What the hell?! 907 00:41:42,282 --> 00:41:44,371 [Indistinct shouting] 908 00:41:44,414 --> 00:41:45,720 [Shopping carts rattling] 909 00:41:45,764 --> 00:41:55,251 ♪ 910 00:41:55,295 --> 00:42:04,739 ♪ 911 00:42:04,783 --> 00:42:08,874 ♪ 912 00:42:08,917 --> 00:42:10,571 [Singing in native language] 913 00:42:10,615 --> 00:42:19,928 ♪ 914 00:42:19,972 --> 00:42:28,720 ♪ 915 00:42:28,763 --> 00:42:38,207 ♪ 916 00:42:38,251 --> 00:42:40,601 ♪ 917 00:42:40,645 --> 00:42:45,519 -What do you think? Turquoise or aquamarine? 918 00:42:45,563 --> 00:42:46,651 -Why? 919 00:42:46,694 --> 00:42:48,261 [Calm music playing in store] 920 00:42:48,304 --> 00:42:51,786 ♪ 921 00:42:51,830 --> 00:42:54,354 -What? Why what? 922 00:42:54,397 --> 00:42:55,747 -Why'd you steal them? 923 00:42:55,790 --> 00:42:57,792 -[Chuckles] Steal? 924 00:42:57,836 --> 00:43:00,229 Steal what? 925 00:43:00,273 --> 00:43:01,840 -My dad said somebody broke into his office 926 00:43:01,883 --> 00:43:03,015 and stole my wedding diamonds. 927 00:43:03,058 --> 00:43:04,625 So, why did you do it? 928 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 -I didn't. 929 00:43:06,627 --> 00:43:08,411 I didn't do it. 930 00:43:08,455 --> 00:43:09,499 -Well, it doesn't change anything. 931 00:43:09,543 --> 00:43:10,936 I'm still going to marry him. 932 00:43:12,415 --> 00:43:13,678 -Wait. 933 00:43:15,593 --> 00:43:17,464 Why are you marrying that guy anyway? 934 00:43:17,507 --> 00:43:19,640 -Because... 935 00:43:19,684 --> 00:43:21,424 I know it can never break my heart, 936 00:43:21,468 --> 00:43:23,122 even if he tried. 937 00:43:24,776 --> 00:43:28,518 Oh, and by the way, if my dad finds out it was you, 938 00:43:28,562 --> 00:43:30,608 he's going to kick your ass. 939 00:43:33,306 --> 00:43:35,308 -And if I did get my ass kicked, would you care? 940 00:43:37,484 --> 00:43:38,833 -I always cared. You were the one 941 00:43:38,877 --> 00:43:41,488 who couldn't jump in all the way. 942 00:43:41,531 --> 00:43:43,446 -What if I jumped in now? 943 00:43:46,406 --> 00:43:48,408 What if I was ready now? 944 00:43:48,451 --> 00:43:51,367 -Then you should tell me. 945 00:43:51,411 --> 00:43:54,675 But not by robbing my dad's store. 946 00:43:54,719 --> 00:43:57,547 You're not the one that's supposed to be stupid. 947 00:43:57,591 --> 00:44:01,160 ♪ 948 00:44:01,203 --> 00:44:02,683 [Door opens] 949 00:44:02,727 --> 00:44:05,860 ♪ 950 00:44:05,904 --> 00:44:08,994 -I don't know what all that diamond stuff was about. 951 00:44:09,037 --> 00:44:12,475 [Scoffs] Not a clue. 952 00:44:12,519 --> 00:44:13,651 [Sighs] 953 00:44:13,694 --> 00:44:19,831 ♪ 954 00:44:19,874 --> 00:44:22,747 -So, we sell them? -Of course sell them. 955 00:44:22,790 --> 00:44:25,793 -Or donate them to the cat shelter. 956 00:44:25,837 --> 00:44:28,361 Or not. 957 00:44:28,404 --> 00:44:30,276 -Well, maybe we just keep them. [Clears throat] 958 00:44:30,319 --> 00:44:31,712 -But what about your aunties' valves? 959 00:44:31,756 --> 00:44:33,235 -And him going to Bollywood? 960 00:44:33,279 --> 00:44:34,628 -And appropriation? 961 00:44:34,672 --> 00:44:36,238 -And cash in the bank to compensate 962 00:44:36,282 --> 00:44:38,414 for my never arriving addendum sucking green card? 963 00:44:38,458 --> 00:44:41,679 -Okay, whatever. I'm just talking. 964 00:44:41,722 --> 00:44:44,682 The question is, who are we going to sell them to? 965 00:44:44,725 --> 00:44:47,989 -Gangsters. We have to find some gangsters. 966 00:44:48,033 --> 00:44:49,774 Like Russian ones or Irish ones 967 00:44:49,817 --> 00:44:51,950 or any other ethnic gangster group. 968 00:44:51,993 --> 00:44:53,734 -You know any? -No. 969 00:44:53,778 --> 00:44:56,084 -I knew some gangsters at IIT, 970 00:44:56,128 --> 00:44:59,653 but now they're working in Silicon Valley. 971 00:44:59,697 --> 00:45:01,307 -Why don't we sell them back to him? 972 00:45:01,350 --> 00:45:03,265 -Back to who? -Rina's dad. 973 00:45:03,309 --> 00:45:04,658 I mean, he'd want them back, 974 00:45:04,702 --> 00:45:06,007 and he ain't going to call the cops 975 00:45:06,051 --> 00:45:07,182 because they're illegal anyway. 976 00:45:07,226 --> 00:45:08,967 -I like it. It's a good idea. 977 00:45:09,010 --> 00:45:10,925 We make him pay twice for his nefariousness. 978 00:45:10,969 --> 00:45:14,320 -And maybe he won't ever be nefarious ever again. 979 00:45:14,363 --> 00:45:15,669 -But he gets the diamonds back. 980 00:45:15,713 --> 00:45:17,584 -Yeah, but he still reappropriate 981 00:45:17,627 --> 00:45:19,891 some of his illegal wealth. 982 00:45:19,934 --> 00:45:22,720 I mean, that's why we're doing this, right? 983 00:45:28,116 --> 00:45:30,858 -It doesn't make sense. 984 00:45:30,902 --> 00:45:32,164 Why would they take the diamonds 985 00:45:32,207 --> 00:45:33,818 but not the cash, too? 986 00:45:33,861 --> 00:45:35,863 -Maybe it's because they're really stupid. 987 00:45:35,907 --> 00:45:39,562 -You're our expert on that subject, aren't you? 988 00:45:39,606 --> 00:45:41,086 -Thank you, [speaks native language]. 989 00:45:44,219 --> 00:45:48,354 You guys, I think these might be disguises. 990 00:45:48,397 --> 00:45:50,835 -Of course they're bloody disguises. 991 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 Catch eight-year-olds moving around like that. 992 00:45:53,620 --> 00:45:57,929 -Right. No, no, no. I was just confirming it for myself. 993 00:46:00,105 --> 00:46:03,456 [Line ringing] 994 00:46:03,499 --> 00:46:05,153 -What. -Sir, someone on 995 00:46:05,197 --> 00:46:08,026 line two wants to talk to you about the break in. 996 00:46:10,376 --> 00:46:11,899 -Hello? Who is this? 997 00:46:11,943 --> 00:46:14,119 -[As Don Vito Corleone] Mr. Juneja, I need you 998 00:46:14,162 --> 00:46:16,425 to listen up and listen up close. 999 00:46:16,469 --> 00:46:18,688 -What? I can't understand what you're saying. 1000 00:46:18,732 --> 00:46:21,561 -I said I need you to listen to me. 1001 00:46:21,604 --> 00:46:24,042 -Where are you? Who am I talking to? 1002 00:46:24,085 --> 00:46:26,392 -That ain't the way this goes. 1003 00:46:26,435 --> 00:46:29,351 You listen to me and I ask the questions. 1004 00:46:29,395 --> 00:46:33,225 Unless I ask the questions, and then you give me the answer. 1005 00:46:33,268 --> 00:46:35,227 -What is this all about? 1006 00:46:35,270 --> 00:46:37,403 -It's about the diamonds. 1007 00:46:37,446 --> 00:46:38,883 We've got your diamonds. 1008 00:46:38,926 --> 00:46:40,406 -Well, then you better return them to me, 1009 00:46:40,449 --> 00:46:41,886 if you know what's good for you. 1010 00:46:41,929 --> 00:46:43,626 -Well, you can't have them back. 1011 00:46:43,670 --> 00:46:45,977 You understand what I'm saying? You can't have them. 1012 00:46:46,020 --> 00:46:49,023 -Then why are you calling me, you moron? 1013 00:46:49,067 --> 00:46:51,765 -To make you an offer. 1014 00:46:51,809 --> 00:46:54,159 An offer you better not refuse. 1015 00:46:54,202 --> 00:46:56,857 -I don't know who you are or what stupid 1016 00:46:56,901 --> 00:46:59,077 accent you're doing. 1017 00:46:59,120 --> 00:47:00,774 -He said my accent is stupid. 1018 00:47:00,818 --> 00:47:02,210 -I like it. I think it's good. 1019 00:47:02,254 --> 00:47:03,951 -It's so good. 1020 00:47:03,995 --> 00:47:07,520 -Listen, we want $40,000 or we pass your filthy 1021 00:47:07,563 --> 00:47:09,435 diamonds on to the cops and tell them where we what we got them. 1022 00:47:09,478 --> 00:47:12,220 So, baseball field tomorrow, 11 A.M.. 1023 00:47:12,264 --> 00:47:13,743 Don't be late, and just you. 1024 00:47:13,787 --> 00:47:14,962 -Hey, wait. 1025 00:47:15,006 --> 00:47:17,095 [Telephone clacks] 1026 00:47:17,138 --> 00:47:18,879 -I think I swallowed some Kleenexs. 1027 00:47:18,923 --> 00:47:20,054 -[Indistinct] Are you going to give them 1028 00:47:20,098 --> 00:47:21,795 the 40,000 American? 1029 00:47:21,839 --> 00:47:26,234 -Of course I'm not going to give them 40,000 American. 1030 00:47:26,278 --> 00:47:29,498 I'm going to give them a beating that they'll never forget, 1031 00:47:29,542 --> 00:47:32,284 whoever they are. 1032 00:47:32,327 --> 00:47:33,807 -Okay. 1033 00:47:33,851 --> 00:47:35,287 [Indian music playing on radio] 1034 00:47:35,330 --> 00:47:36,897 [Tool clicking] 1035 00:47:36,941 --> 00:47:45,427 ♪ 1036 00:47:45,471 --> 00:47:54,915 ♪ 1037 00:47:54,959 --> 00:48:00,747 ♪ 1038 00:48:00,790 --> 00:48:02,227 [Children playing] 1039 00:48:05,708 --> 00:48:07,885 -I think I see their milk wagon. 1040 00:48:11,192 --> 00:48:13,760 -So we're clear, right? You get the money. 1041 00:48:13,803 --> 00:48:17,068 You bring it back here, and only then you take the diamonds over. 1042 00:48:17,111 --> 00:48:18,504 -Roger that. 1043 00:48:18,547 --> 00:48:19,853 -I still don't see why she has to do it. 1044 00:48:19,897 --> 00:48:21,855 I mean, it's kind of dangerous. 1045 00:48:21,899 --> 00:48:23,509 -She's the one that has the best disguise. 1046 00:48:23,552 --> 00:48:24,945 -It's true, I do. 1047 00:48:24,989 --> 00:48:27,121 --I know, but still it's -- -It's okay. 1048 00:48:27,165 --> 00:48:29,732 I know we got each other's back. 1049 00:48:29,776 --> 00:48:31,734 [Seatbelts click] 1050 00:48:31,778 --> 00:48:32,997 -Give me the cash. 1051 00:48:41,353 --> 00:48:43,529 -Looks good, no? Almost looks real. 1052 00:48:45,618 --> 00:48:47,750 -You're engaged to my daughter. 1053 00:48:47,794 --> 00:48:49,622 What else do you want? A bloody medal? 1054 00:48:49,665 --> 00:48:53,104 -No, no, no, no. Just a kind word would be nice. 1055 00:48:55,236 --> 00:48:57,238 Now, listen, as soon as I have the diamonds, 1056 00:48:57,282 --> 00:48:59,458 come and grab whoever's there. 1057 00:48:59,501 --> 00:49:01,242 These [speaks native language] won't mess with me again. 1058 00:49:01,286 --> 00:49:02,852 Got it? -Mm-hmm. 1059 00:49:02,896 --> 00:49:04,724 [Birds chirping] 1060 00:49:10,251 --> 00:49:12,123 He's lucky to be having me as a son-in-law. 1061 00:49:20,740 --> 00:49:22,046 -He's there. 1062 00:49:22,089 --> 00:49:24,483 -You good? -Oh, yeah. 1063 00:49:24,526 --> 00:49:26,311 Super good. 1064 00:49:27,225 --> 00:49:29,401 [Birds chirping] 1065 00:49:31,664 --> 00:49:41,021 ♪ 1066 00:49:41,065 --> 00:49:50,900 ♪ 1067 00:49:50,944 --> 00:50:00,214 ♪ 1068 00:50:00,258 --> 00:50:07,569 ♪ 1069 00:50:07,613 --> 00:50:12,966 ♪ 1070 00:50:13,010 --> 00:50:16,317 [Groans] 1071 00:50:16,361 --> 00:50:18,972 Hello, young sir. 1072 00:50:19,016 --> 00:50:20,452 What a lovely morning. 1073 00:50:20,495 --> 00:50:23,150 -We can drop the old man act. 1074 00:50:23,194 --> 00:50:24,891 I've seen the security footage. 1075 00:50:24,934 --> 00:50:27,372 I know how nimble you are. 1076 00:50:27,415 --> 00:50:31,245 -I'm going to stay in character, if you're not be minding. 1077 00:50:31,289 --> 00:50:33,639 I'm very committed. 1078 00:50:33,682 --> 00:50:35,728 -Where are my diamonds? 1079 00:50:35,771 --> 00:50:37,121 -Your money first. 1080 00:50:39,340 --> 00:50:41,342 -Here. Now, my diamonds. 1081 00:50:41,386 --> 00:50:44,563 -I need to check the paper, then I get your diamonds. 1082 00:50:44,606 --> 00:50:46,434 -There you check. Now, my diamonds. 1083 00:50:46,478 --> 00:50:48,610 -I need to check it properly! 1084 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 ♪ 1085 00:50:50,177 --> 00:50:51,570 -Done. 1086 00:50:51,613 --> 00:50:52,658 -Cash first. -Diamonds. 1087 00:50:52,701 --> 00:50:54,312 [Indistinct shouting] 1088 00:50:54,355 --> 00:50:55,878 -It doesn't look like it's going that well. 1089 00:50:55,922 --> 00:50:57,706 -Show me the cash! -The diamonds, the diamonds! 1090 00:50:57,750 --> 00:50:59,752 -Give me the cash! 1091 00:50:59,795 --> 00:51:01,014 -Oh. 1092 00:51:03,451 --> 00:51:04,713 -You're a very bad man. 1093 00:51:04,757 --> 00:51:06,802 -Who are you? Huh? -[Grunting] 1094 00:51:06,846 --> 00:51:08,195 -Who are you? 1095 00:51:08,239 --> 00:51:10,502 ♪ 1096 00:51:10,545 --> 00:51:11,764 [Groans] 1097 00:51:11,807 --> 00:51:13,113 -[Speaks in native language] 1098 00:51:13,157 --> 00:51:14,506 Maybe we should go help? 1099 00:51:14,549 --> 00:51:15,985 I mean, he doesn't have the diamonds. 1100 00:51:16,029 --> 00:51:17,378 He said to wait until he had the diamonds. 1101 00:51:17,422 --> 00:51:18,727 Maybe we should just go anyway. No, no, no. 1102 00:51:18,771 --> 00:51:19,772 He might get upset, but then he might 1103 00:51:19,815 --> 00:51:20,773 get upset if you don't go. 1104 00:51:20,816 --> 00:51:21,817 So maybe we should just go 1105 00:51:21,861 --> 00:51:28,172 ♪ 1106 00:51:28,215 --> 00:51:32,263 [Indistinct shouting] 1107 00:51:32,306 --> 00:51:34,134 -Go get her. 1108 00:51:34,178 --> 00:51:35,657 ♪ 1109 00:51:35,701 --> 00:51:37,268 -She needs help. 1110 00:51:37,311 --> 00:51:38,921 Give me the diamonds. We'll just give them back. 1111 00:51:38,965 --> 00:51:40,140 -No, they don't get them back till we get the money. 1112 00:51:40,184 --> 00:51:41,315 -Just give me the diamonds. 1113 00:51:41,359 --> 00:51:42,708 -These aren't even the diamonds! 1114 00:51:42,751 --> 00:51:44,057 -What? 1115 00:51:44,101 --> 00:51:45,450 -They're pieces of costume jewelry. 1116 00:51:45,493 --> 00:51:47,800 I -- I switched them out. 1117 00:51:47,843 --> 00:51:50,672 -This is nothing like "Sunny and Salim." 1118 00:51:50,716 --> 00:51:52,500 ♪ 1119 00:51:52,544 --> 00:51:54,198 -Wait. You're not in disguise. 1120 00:51:54,241 --> 00:51:55,677 They'll know who you are. 1121 00:51:55,721 --> 00:52:04,730 ♪ 1122 00:52:04,773 --> 00:52:06,514 -What about you? -Don't worry about me. 1123 00:52:06,558 --> 00:52:07,907 -Okay. 1124 00:52:07,950 --> 00:52:09,256 -Go. 1125 00:52:09,300 --> 00:52:18,178 ♪ 1126 00:52:18,222 --> 00:52:19,701 -[Screams] 1127 00:52:19,745 --> 00:52:27,883 ♪ 1128 00:52:27,927 --> 00:52:30,669 -We have to help him. 1129 00:52:30,712 --> 00:52:32,018 -Fine then. 1130 00:52:32,061 --> 00:52:41,070 ♪ 1131 00:52:41,114 --> 00:52:43,029 ♪ 1132 00:52:43,072 --> 00:52:44,378 -Get him in the car. 1133 00:52:44,422 --> 00:52:53,387 ♪ 1134 00:52:53,431 --> 00:52:56,303 ♪ 1135 00:52:56,347 --> 00:52:58,175 [Engine revs] 1136 00:53:00,438 --> 00:53:03,223 -At IIT would say that this particular hypothesis 1137 00:53:03,267 --> 00:53:06,313 has been poked in the face and proved to be falsifiable. 1138 00:53:26,203 --> 00:53:29,249 -You were here a few days ago making a big song and dance 1139 00:53:29,293 --> 00:53:31,382 on my checkout counter. 1140 00:53:31,425 --> 00:53:33,079 What is that about? 1141 00:53:33,122 --> 00:53:34,341 [Indistinct conversations] 1142 00:53:34,385 --> 00:53:35,821 [Chair clacking] 1143 00:53:37,692 --> 00:53:39,781 -Tell him, tell him now. 1144 00:53:39,825 --> 00:53:41,957 Tell him! Will you tell him? 1145 00:53:42,001 --> 00:53:43,176 Tell him now. 1146 00:53:43,220 --> 00:53:45,265 Tell him, tell him. Tell him! 1147 00:53:45,309 --> 00:53:47,267 Tell him, tell him. 1148 00:53:47,311 --> 00:53:48,442 Fine. 1149 00:53:48,486 --> 00:53:49,748 [Chair clacking] 1150 00:53:50,879 --> 00:53:52,446 -And the girl from the newspaper, 1151 00:53:52,490 --> 00:53:53,926 she was here the same time. 1152 00:53:53,969 --> 00:53:56,058 Does she have anything to do with you? 1153 00:53:56,102 --> 00:53:59,453 [Chair scraping] 1154 00:53:59,497 --> 00:54:01,586 -Tell him. Tell him now. 1155 00:54:01,629 --> 00:54:03,631 Tell him! Better tell him. 1156 00:54:03,675 --> 00:54:05,416 Tell him. Tell him. 1157 00:54:06,678 --> 00:54:08,245 [Chair scraping] 1158 00:54:12,074 --> 00:54:15,077 -Would you like a soda? 1159 00:54:15,121 --> 00:54:16,818 How about a soda? 1160 00:54:16,862 --> 00:54:18,255 -Yes? 1161 00:54:18,298 --> 00:54:26,088 ♪ 1162 00:54:26,132 --> 00:54:27,655 [Soda can pops] 1163 00:54:27,699 --> 00:54:29,353 ♪ 1164 00:54:29,396 --> 00:54:31,006 A soda. 1165 00:54:31,050 --> 00:54:33,270 -Take it! Better take it. 1166 00:54:33,313 --> 00:54:34,619 Drink it, yeah. 1167 00:54:39,450 --> 00:54:41,234 -Did you guys see? 1168 00:54:41,278 --> 00:54:42,714 -I think you're trying to force him to drink 1169 00:54:42,757 --> 00:54:44,106 some kind of truth serum. 1170 00:54:44,150 --> 00:54:45,978 -We've got to get him out of there. 1171 00:54:46,021 --> 00:54:48,372 Any ideas? 1172 00:54:48,415 --> 00:54:51,026 -Oh, yeah, I got one. 1173 00:54:51,070 --> 00:54:52,419 -What is it? 1174 00:54:52,463 --> 00:54:55,030 -We go in through the roof. -The roof? 1175 00:54:55,074 --> 00:54:57,685 -By way of a helicopter. [Helicopter blades whirring] 1176 00:54:57,729 --> 00:55:00,079 They'll never be expecting it. 1177 00:55:00,122 --> 00:55:01,907 We lay down some plastic explosives 1178 00:55:01,950 --> 00:55:03,691 in a really neat circle. 1179 00:55:03,735 --> 00:55:08,392 Or better get in the shape of a rangoli so it's auspicious. 1180 00:55:08,435 --> 00:55:10,959 The explosives are wired to a remote. 1181 00:55:11,003 --> 00:55:13,005 We press it, and it blows a hole in the roof. 1182 00:55:13,048 --> 00:55:14,398 [Explosion] 1183 00:55:14,441 --> 00:55:16,965 Then we jump through the hole and rescue him. 1184 00:55:17,009 --> 00:55:18,010 No, you're right. 1185 00:55:18,053 --> 00:55:20,404 [Speech rewinding] 1186 00:55:20,447 --> 00:55:22,362 We don't have any rope. 1187 00:55:22,406 --> 00:55:25,887 -Does anyone have a doable idea of how we can get in there? 1188 00:55:25,931 --> 00:55:28,063 -You could always try walking in. 1189 00:55:28,107 --> 00:55:30,196 -Unless you're really dumb. 1190 00:55:31,980 --> 00:55:33,330 -So, these are the four idiots 1191 00:55:33,373 --> 00:55:35,288 who thought they could steal from me. 1192 00:55:35,332 --> 00:55:37,159 -Now, even your friends realize 1193 00:55:37,203 --> 00:55:41,076 what an American-born loser you are. 1194 00:55:41,120 --> 00:55:43,905 -You two acquainted? 1195 00:55:43,949 --> 00:55:45,603 -He used to date Rina, 1196 00:55:45,646 --> 00:55:48,214 until she realized what a deadbeat he was 1197 00:55:48,257 --> 00:55:53,306 and dumped his ass and found herself a real man. 1198 00:55:53,350 --> 00:55:56,178 -You used to date my daughter? 1199 00:55:56,222 --> 00:55:58,833 -For two years. 1200 00:55:58,877 --> 00:56:00,444 I was in and out of your house. 1201 00:56:00,487 --> 00:56:03,316 I went out for dinner with you and everything. 1202 00:56:03,360 --> 00:56:05,144 You don't remember me? 1203 00:56:05,187 --> 00:56:07,451 -I have no recollection. -[Chuckles] 1204 00:56:07,494 --> 00:56:09,583 But here is one thing I do know. 1205 00:56:09,627 --> 00:56:12,281 I want you to take this other idiot 1206 00:56:12,325 --> 00:56:14,371 my daughter is now engaged to... 1207 00:56:14,414 --> 00:56:18,113 -That's me. -...and bring back my diamonds. 1208 00:56:18,157 --> 00:56:19,811 -You mean your dirty diamonds. 1209 00:56:19,854 --> 00:56:22,161 -What do you mean, dirty diamonds? 1210 00:56:22,204 --> 00:56:23,989 They belong to my great grandmother. 1211 00:56:24,032 --> 00:56:25,991 And the only thing dirty about those diamonds 1212 00:56:26,034 --> 00:56:29,168 where the four British soldier she killed 1213 00:56:29,211 --> 00:56:31,039 when they tried to steal them from her. 1214 00:56:31,083 --> 00:56:33,390 [Bird cawing] 1215 00:56:33,433 --> 00:56:34,739 [Indian music playing on radio] 1216 00:56:34,782 --> 00:56:38,960 ♪ 1217 00:56:39,004 --> 00:56:40,788 -Hey, I'm just going to pick something up. 1218 00:56:40,832 --> 00:56:42,486 ♪ 1219 00:56:42,529 --> 00:56:45,619 -Hello, auntie. How are you? 1220 00:56:45,663 --> 00:56:47,360 -You friend of Vinny? 1221 00:56:47,404 --> 00:56:48,622 -Oh, yes. 1222 00:56:48,666 --> 00:56:51,799 In his dreams. 1223 00:56:51,843 --> 00:56:55,803 -Mom, have you seen a tin in here 1224 00:56:55,847 --> 00:56:58,458 with costume jewelry? 1225 00:56:58,502 --> 00:57:00,417 -You mean this one? 1226 00:57:00,460 --> 00:57:04,551 -[Sighs] [Sewing machine whirring] 1227 00:57:04,595 --> 00:57:06,510 What happened to the stuff inside? 1228 00:57:06,553 --> 00:57:09,034 -Oh, the pieces of glass? 1229 00:57:09,077 --> 00:57:12,124 I used them to decorate King Ashoka's crown, 1230 00:57:12,167 --> 00:57:15,388 and he sparked. [Clicks tongue] 1231 00:57:15,432 --> 00:57:17,042 -The King Ashoka? 1232 00:57:28,183 --> 00:57:30,055 It stuck on Ashoka's crown? 1233 00:57:30,098 --> 00:57:31,535 -Uh-huh. 1234 00:57:31,578 --> 00:57:34,581 -I can't take King Ashoka's crown, bro. 1235 00:57:34,625 --> 00:57:36,844 It's India's greatest emperor. 1236 00:57:36,888 --> 00:57:39,325 He slaughtered thousands, felt bad about it, 1237 00:57:39,368 --> 00:57:40,892 then became a Buddhist. 1238 00:57:48,682 --> 00:57:51,250 -Looks like he's ready to hand it over anyway. 1239 00:57:51,293 --> 00:57:52,556 -[Sighs] 1240 00:57:54,819 --> 00:57:56,734 -King Ashoka. 1241 00:57:56,777 --> 00:57:58,083 Please forgive me. -Hey, Hey! 1242 00:57:58,126 --> 00:57:59,432 -I can't believe you lied to me! 1243 00:57:59,476 --> 00:58:00,694 [Indistinct shouting] 1244 00:58:00,738 --> 00:58:05,525 ♪ 1245 00:58:05,569 --> 00:58:06,961 [All slurping] 1246 00:58:11,749 --> 00:58:13,185 [Door opens] 1247 00:58:13,228 --> 00:58:16,449 [Speaks native language] I brought you diamonds. 1248 00:58:25,632 --> 00:58:27,112 -Go. 1249 00:58:34,554 --> 00:58:36,513 -I had to fight King Ashoka for this. 1250 00:58:36,556 --> 00:58:37,775 [Door closes] 1251 00:58:37,818 --> 00:58:39,167 I won. 1252 00:58:40,952 --> 00:58:42,823 He lost. 1253 00:58:42,867 --> 00:58:48,046 ♪ 1254 00:58:48,089 --> 00:58:50,875 -Well, at least we tried. 1255 00:58:50,918 --> 00:58:52,703 -Tried is not good enough. 1256 00:58:52,746 --> 00:58:55,140 Not when you're back in the same place you was before. 1257 00:58:55,183 --> 00:58:56,837 -Hey, it's not all bad. 1258 00:58:56,881 --> 00:58:59,318 My mother lovin' green card came in the mail today. 1259 00:58:59,361 --> 00:59:01,538 -That's great. Congratulations. 1260 00:59:01,581 --> 00:59:03,757 -Yeah, I'm very friggin happy for you. 1261 00:59:03,801 --> 00:59:05,585 But what about Zak here? 1262 00:59:05,629 --> 00:59:07,500 He don't get to go to Bollywood and achieve his dreams. 1263 00:59:07,544 --> 00:59:09,894 -I cooled on that idea anyway. 1264 00:59:09,937 --> 00:59:13,462 I've got plenty of dreaming to do here. 1265 00:59:13,506 --> 00:59:15,377 -You sweetheart. 1266 00:59:15,421 --> 00:59:17,771 Oh, and an angel investor told me he wants to take 1267 00:59:17,815 --> 00:59:19,730 Great Little India Times online 1268 00:59:19,773 --> 00:59:21,253 as a self uploading video portal 1269 00:59:21,296 --> 00:59:22,733 automatic blockchain, NFT, social media 1270 00:59:22,776 --> 00:59:24,778 sharing site for charity. 1271 00:59:24,822 --> 00:59:26,519 -Yeah, that is great. 1272 00:59:26,563 --> 00:59:28,956 But my Kalyani auntie's heart valves are still shot, 1273 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 and she don't got no money for an operation. 1274 00:59:30,958 --> 00:59:34,658 -It was [speaks native language] auntie. 1275 00:59:34,701 --> 00:59:36,790 I got that wrong, by the way. 1276 00:59:36,834 --> 00:59:38,009 -Got what wrong! 1277 00:59:38,052 --> 00:59:39,706 -It wasn't heart valve. 1278 00:59:39,750 --> 00:59:42,448 She was talking about the plumbing in her bathroom. 1279 00:59:42,491 --> 00:59:44,276 She needed some kind of new valves there. 1280 00:59:44,319 --> 00:59:46,060 But still pretty expensive. 1281 00:59:46,104 --> 00:59:50,978 Gave her heart palpitations when she saw the bill. 1282 00:59:51,022 --> 00:59:53,981 -Well, she should be dying. 1283 00:59:54,025 --> 00:59:57,202 You all should be dying, like I am. 1284 00:59:57,245 --> 00:59:58,420 Dying. 1285 01:00:00,074 --> 01:00:02,120 Because Rina's still engaged. 1286 01:00:02,163 --> 01:00:03,600 Nothing's changed. 1287 01:00:03,643 --> 01:00:05,079 [Wind blowing] 1288 01:00:11,999 --> 01:00:20,617 ♪ 1289 01:00:20,660 --> 01:00:24,359 ♪ 1290 01:00:24,403 --> 01:00:27,667 [Bell chimes] 1291 01:00:27,711 --> 01:00:31,628 -So, tell me. 1292 01:00:31,671 --> 01:00:33,673 What's going on? 1293 01:00:33,717 --> 01:00:35,457 -I don't know. 1294 01:00:35,501 --> 01:00:37,242 But ever since Rina broke up with me, 1295 01:00:37,285 --> 01:00:39,418 I've been too scared to do anything. 1296 01:00:39,461 --> 01:00:40,941 And then when I finally did do something, 1297 01:00:40,985 --> 01:00:42,334 I didn't do what I thought it was going to do. 1298 01:00:42,377 --> 01:00:44,728 So, why do anything at all? 1299 01:00:48,470 --> 01:00:51,256 -Sometimes the doing doesn't always reap 1300 01:00:51,299 --> 01:00:53,171 the rewards we expect. 1301 01:00:53,214 --> 01:00:56,261 Sometimes we gain and we lose other things. 1302 01:00:56,304 --> 01:00:58,611 And sometimes we have to ask ourselves 1303 01:00:58,655 --> 01:01:01,309 are we doing the right doing. 1304 01:01:01,353 --> 01:01:04,922 Or are we just do-doing it out? 1305 01:01:04,965 --> 01:01:09,143 -Was being my dad just do-doing around for you? 1306 01:01:09,187 --> 01:01:11,537 -Is that why you cut out on me and Mom? 1307 01:01:13,408 --> 01:01:15,584 -I didn't cut out on you. 1308 01:01:15,628 --> 01:01:19,501 I'm still here. I'm still around. 1309 01:01:19,545 --> 01:01:23,941 It's just my focus is on higher things. 1310 01:01:23,984 --> 01:01:26,291 -Maybe I needed some of that focus. 1311 01:01:26,334 --> 01:01:30,730 Maybe I needed you to see me so I wouldn't be such a loser. 1312 01:01:30,774 --> 01:01:33,080 -I see you. 1313 01:01:33,124 --> 01:01:35,822 -I see the eternal flame in you. 1314 01:01:35,866 --> 01:01:38,695 [Chuckles] 1315 01:01:38,738 --> 01:01:44,265 And in all creatures, and the plants. 1316 01:01:44,309 --> 01:01:46,441 -But I ain't a goddamn plant, Dad. 1317 01:01:46,485 --> 01:01:47,704 [Bell chimes] 1318 01:01:47,747 --> 01:01:55,755 ♪ 1319 01:01:55,799 --> 01:02:05,765 ♪ 1320 01:02:05,809 --> 01:02:10,378 ♪ 1321 01:02:10,422 --> 01:02:12,816 -The Chicken Tikka pizza's tight, huh? 1322 01:02:12,859 --> 01:02:14,339 -Yeah. 1323 01:02:14,382 --> 01:02:16,994 Your dad knows what he's doing. 1324 01:02:17,037 --> 01:02:19,170 -That's why I gotta sing about it. 1325 01:02:19,213 --> 01:02:21,912 He's an inspiration. Like you, Vin. 1326 01:02:21,955 --> 01:02:25,263 -Me? I ain't no inspiration, 1327 01:02:25,306 --> 01:02:27,569 I'm just loser, like everybody thinks. 1328 01:02:27,613 --> 01:02:31,182 -Yo, cos, you inspire me. You always have. 1329 01:02:31,225 --> 01:02:32,574 You're the one told me to find that 1330 01:02:32,618 --> 01:02:34,968 little voice inside me that's just mine 1331 01:02:35,012 --> 01:02:36,709 and make it big. 1332 01:02:36,753 --> 01:02:39,233 Because that's your heart's voice, you said. 1333 01:02:39,277 --> 01:02:42,149 -I said that to, huh? -Yeah, bro. Yous an artist. 1334 01:02:42,193 --> 01:02:44,021 It ain't easy to be an artist. 1335 01:02:44,064 --> 01:02:47,285 Take some dirt digging, and you got dirt digging in spades. 1336 01:02:47,328 --> 01:02:48,765 -You think? 1337 01:02:48,808 --> 01:02:50,462 -You just gotta believe you're worthy, bro? 1338 01:02:50,505 --> 01:02:54,074 -It ain't easy when no one else believes in you. 1339 01:02:54,118 --> 01:02:55,597 -I believe in you. 1340 01:02:57,861 --> 01:02:59,123 -What about you? 1341 01:02:59,166 --> 01:03:00,167 Don't you got your audition 1342 01:03:00,211 --> 01:03:02,213 for the culture show tonight? 1343 01:03:02,256 --> 01:03:04,737 I don't know if I'm going to put up, though. 1344 01:03:04,781 --> 01:03:07,261 -What do you mean you ain't going to put up? 1345 01:03:07,305 --> 01:03:09,829 -I don't know if I want to be a solo artist anymore. 1346 01:03:09,873 --> 01:03:12,484 -Hmm. [Exhales sharply] 1347 01:03:12,527 --> 01:03:13,790 You need some backup, huh? 1348 01:03:13,833 --> 01:03:16,488 -I need to find me a crew, bro. 1349 01:03:16,531 --> 01:03:20,840 -Yeah, It's better when you got a crew. 1350 01:03:20,884 --> 01:03:23,800 You know what? I got you. 1351 01:03:25,279 --> 01:03:26,672 -Cool. 1352 01:03:26,715 --> 01:03:35,942 ♪ 1353 01:03:35,986 --> 01:03:38,902 ♪ 1354 01:03:52,611 --> 01:03:55,396 -Thanks for coming. 1355 01:03:55,440 --> 01:03:57,355 I'm sorry I lost it. 1356 01:03:59,618 --> 01:04:04,057 And I really am glad for you all. 1357 01:04:04,101 --> 01:04:06,277 I'm glad you guys found each other. 1358 01:04:06,320 --> 01:04:07,495 That makes you happy. 1359 01:04:07,539 --> 01:04:09,976 -It does. Thanks. 1360 01:04:10,020 --> 01:04:12,413 -And I'm glad about what you said about your newspaper. 1361 01:04:12,457 --> 01:04:13,893 -You mean about it going online 1362 01:04:13,937 --> 01:04:15,677 as a self-reporting media portal, 1363 01:04:15,721 --> 01:04:17,636 automatic blockchain, NFT, social media 1364 01:04:17,679 --> 01:04:19,072 sharing site for charity? 1365 01:04:19,116 --> 01:04:21,727 -Yeah, that. -Oh 1366 01:04:21,770 --> 01:04:25,774 -And I'm glad you finally got your mother lovin' green card. 1367 01:04:25,818 --> 01:04:29,648 -Okay, but there's reason to swear about it. 1368 01:04:29,691 --> 01:04:31,519 -And I'm glad we all did what we did, 1369 01:04:31,563 --> 01:04:34,914 even if it didn't work out because we did it together. 1370 01:04:34,958 --> 01:04:36,046 -Yeah. -Yeah, we did 1371 01:04:36,089 --> 01:04:37,177 -Definitely. -Together. 1372 01:04:37,221 --> 01:04:38,918 -Together. 1373 01:04:38,962 --> 01:04:43,618 -Anyways, my cousin Nikki and me is needing a crew. 1374 01:04:43,662 --> 01:04:48,710 So, you guys think you might be down for another job? 1375 01:04:48,754 --> 01:04:51,626 [Siren chirps in distance] 1376 01:04:51,670 --> 01:04:53,237 [Bell chimes] 1377 01:05:00,722 --> 01:05:02,072 Here go your tools back. 1378 01:05:04,291 --> 01:05:07,077 And how many names you got on that petition so far. 1379 01:05:10,950 --> 01:05:14,258 How about us Samosas give you four more signatures? 1380 01:05:16,608 --> 01:05:21,221 ♪ 1381 01:05:21,265 --> 01:05:23,093 -[Echoing] ♪ Stylin' 1382 01:05:23,136 --> 01:05:27,967 ♪ 1383 01:05:28,011 --> 01:05:29,447 ♪ Let it 1384 01:05:29,490 --> 01:05:34,756 ♪ 1385 01:05:34,800 --> 01:05:36,236 ♪ Stylin' 1386 01:05:36,280 --> 01:05:41,720 ♪ 1387 01:05:42,329 --> 01:05:44,114 [Train tracks clacking] 1388 01:05:55,647 --> 01:05:57,562 -I said I got you. 1389 01:06:35,078 --> 01:06:36,514 -Oh, worth it. 1390 01:06:41,954 --> 01:06:44,609 -Very nice. Thank you. 1391 01:06:44,652 --> 01:06:47,351 I think they did a wonderful job. 1392 01:06:47,394 --> 01:06:49,788 -Yes. Yes, they did. Yes. 1393 01:06:49,831 --> 01:06:51,572 -We'll see you at the night of the show. 1394 01:06:51,616 --> 01:06:53,705 [Cheers and applause] 1395 01:06:53,748 --> 01:06:55,054 -Thank you. 1396 01:06:55,098 --> 01:06:57,883 -And great costumes, Kamala. 1397 01:06:59,885 --> 01:07:03,932 And the next addition is Nikki Little Slice, 1398 01:07:03,976 --> 01:07:06,848 backed by her cousin, Big Boy Vin. 1399 01:07:06,892 --> 01:07:08,589 -Oh, him again. 1400 01:07:08,633 --> 01:07:10,200 -Boo! 1401 01:07:12,245 --> 01:07:15,205 -This is an honor my dad's awesome pizza. 1402 01:07:18,643 --> 01:07:20,427 One, two, one, two, three, four! 1403 01:07:20,471 --> 01:07:21,559 ♪ You start with a pizza 1404 01:07:21,602 --> 01:07:22,647 -♪ You start with a P 1405 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 -♪ You start with a pizza 1406 01:07:23,952 --> 01:07:24,997 -♪ You start with a P 1407 01:07:25,041 --> 01:07:26,085 -♪ You start with a pizza 1408 01:07:26,129 --> 01:07:27,304 -♪ You start with a P 1409 01:07:27,347 --> 01:07:29,045 ♪ Chicken Tikki, Chicken Tikki 1410 01:07:29,088 --> 01:07:31,177 -♪ Chicken Tikki, Chicken Tikki Chicken Tikki ♪ 1411 01:07:31,221 --> 01:07:32,439 -♪ Chicken Tikki -♪ Chicken Tikki 1412 01:07:32,483 --> 01:07:33,484 -♪ Chicken Tikki 1413 01:07:33,527 --> 01:07:34,702 -♪ It start with a pizza 1414 01:07:34,746 --> 01:07:36,226 -♪ It start with a P 1415 01:07:36,269 --> 01:07:38,097 -♪ Jalapeno, jalapeno jalapeno, jalapeno ♪ 1416 01:07:38,141 --> 01:07:39,620 -♪ Jalapeno -♪ Jalapeno 1417 01:07:39,664 --> 01:07:40,839 -♪ Jalapeno -♪ Jalapeno 1418 01:07:40,882 --> 01:07:42,101 -♪ You start with a pizza 1419 01:07:42,145 --> 01:07:43,102 -♪ You start with a P 1420 01:07:43,146 --> 01:07:44,408 ♪ You start with a pizza 1421 01:07:44,451 --> 01:07:45,583 ♪ You start with a P 1422 01:07:45,626 --> 01:07:47,193 ♪ Get a life, get a life 1423 01:07:47,237 --> 01:07:50,370 -♪ Get a life! 1424 01:07:50,414 --> 01:07:54,331 -Well, that certainly made me feel very hungry. 1425 01:07:54,374 --> 01:07:56,115 -[ Laughs ] -We'll see you at the night 1426 01:07:56,159 --> 01:07:57,856 of the show, Little Slice. 1427 01:07:57,899 --> 01:07:59,075 -Piece. 1428 01:08:02,078 --> 01:08:05,559 -And next, we have Guru Ram and his sitar. 1429 01:08:05,603 --> 01:08:08,432 -Actually, um, I -- I have another song 1430 01:08:08,475 --> 01:08:09,694 I like to do with my crew. 1431 01:08:09,737 --> 01:08:11,304 -Ugh. 1432 01:08:11,348 --> 01:08:14,307 -Oh, okay. Very good, let's hear it. 1433 01:08:14,351 --> 01:08:15,439 -Okay. 1434 01:08:20,835 --> 01:08:23,881 -This song goes out to... 1435 01:08:23,925 --> 01:08:26,102 Well, she'll know who. 1436 01:08:29,627 --> 01:08:30,932 [Button clicks] 1437 01:08:34,979 --> 01:08:44,294 ♪ 1438 01:08:44,337 --> 01:08:53,607 ♪ 1439 01:08:53,651 --> 01:09:01,920 ♪ 1440 01:09:01,962 --> 01:09:05,270 ♪ Should have opened up my heart ♪ 1441 01:09:05,314 --> 01:09:07,273 -♪ My heart 1442 01:09:07,317 --> 01:09:09,667 -♪ Give it every part 1443 01:09:09,710 --> 01:09:11,451 -♪ Every part 1444 01:09:11,495 --> 01:09:17,457 -♪ Should have made you the star of movie ♪ 1445 01:09:17,501 --> 01:09:21,113 -♪ My movie 1446 01:09:21,157 --> 01:09:24,203 -♪ If you give me one more chance ♪ 1447 01:09:24,247 --> 01:09:25,987 -♪ One more chance 1448 01:09:26,031 --> 01:09:28,859 -♪ I will be your final dance 1449 01:09:28,903 --> 01:09:30,774 -♪ Final dance 1450 01:09:30,818 --> 01:09:36,607 -♪ Put your name above the titles so truly ♪ 1451 01:09:36,649 --> 01:09:40,828 -♪ So truly, yeah 1452 01:09:40,872 --> 01:09:50,185 ♪ 1453 01:09:50,229 --> 01:09:59,499 ♪ 1454 01:09:59,543 --> 01:10:02,502 -♪ Should have told you long ago ♪ 1455 01:10:02,546 --> 01:10:04,025 -♪ Long ago 1456 01:10:04,069 --> 01:10:07,333 -♪ And now I really, really know ♪ 1457 01:10:07,377 --> 01:10:09,379 -♪ Really know 1458 01:10:09,422 --> 01:10:15,254 -♪ I want you no matter the weather ♪ 1459 01:10:15,298 --> 01:10:18,344 -♪ The weather, yeah 1460 01:10:18,388 --> 01:10:27,745 ♪ 1461 01:10:27,788 --> 01:10:35,753 ♪ 1462 01:10:35,796 --> 01:10:38,538 -♪ So tell me if I can 1463 01:10:38,582 --> 01:10:40,932 -♪ If I can 1464 01:10:40,975 --> 01:10:43,282 -♪ Be your new man 1465 01:10:43,326 --> 01:10:45,241 -♪ Your new man 1466 01:10:45,284 --> 01:10:48,679 -♪ 'Cause I think that I am 1467 01:10:48,722 --> 01:10:53,379 ♪ Yeah, I think that I am 1468 01:10:53,423 --> 01:10:59,646 ♪ Your best old and new plan 1469 01:10:59,690 --> 01:11:04,085 ♪ And I-I-I-I love 1470 01:11:04,129 --> 01:11:08,612 -♪ Love you 1471 01:11:12,442 --> 01:11:14,357 [All panting] 1472 01:11:20,363 --> 01:11:24,149 -Well, the boy is not afraid to make a fool of himself. 1473 01:11:24,192 --> 01:11:25,672 I'll give him that. 1474 01:11:25,716 --> 01:11:27,761 -Fool is right. [Chuckles] 1475 01:11:31,939 --> 01:11:37,336 -That's, um, me too, I feel the same. 1476 01:11:37,380 --> 01:11:39,120 We'll be in touch. 1477 01:11:52,656 --> 01:11:54,397 Guru Ram? 1478 01:11:59,402 --> 01:12:01,491 [Indistinct conversations] 1479 01:12:05,582 --> 01:12:08,628 -Well, I mean, I put it out there. 1480 01:12:08,672 --> 01:12:10,456 -You put it out there. -You put it out there. 1481 01:12:10,500 --> 01:12:13,546 -You might get knocked down, but at least you tried. 1482 01:12:13,590 --> 01:12:14,721 -At least you tried. -Trying's what's important. 1483 01:12:14,765 --> 01:12:16,114 -Gotta try. 1484 01:12:16,157 --> 01:12:18,725 -And we make a good crew, right? 1485 01:12:18,769 --> 01:12:20,379 -We make a good crew. -Very good. 1486 01:12:20,423 --> 01:12:22,120 [Door opens] 1487 01:12:24,165 --> 01:12:25,515 -Hey. 1488 01:12:25,558 --> 01:12:27,038 -Hey. [Door closes] 1489 01:12:28,605 --> 01:12:31,956 -That was a really nice song. 1490 01:12:31,999 --> 01:12:33,784 Thanks. 1491 01:12:33,827 --> 01:12:35,307 -Yeah. 1492 01:12:35,351 --> 01:12:38,179 It was in your style. I'm trying, you know? 1493 01:12:38,223 --> 01:12:40,181 -Well, it worked. 1494 01:12:40,225 --> 01:12:42,053 Kind of honest. 1495 01:12:44,838 --> 01:12:47,014 But your eyebrows are a mess. 1496 01:12:47,058 --> 01:12:49,016 -They are? Ah... 1497 01:12:49,060 --> 01:12:51,976 -You really haven't been looking after them, have you? 1498 01:12:52,019 --> 01:12:54,021 -Uh... 1499 01:12:54,065 --> 01:12:56,415 Not like properly. 1500 01:12:56,459 --> 01:12:58,635 -Come in tomorrow, 1501 01:12:58,678 --> 01:13:00,550 and we'll see if they're saveable. 1502 01:13:05,206 --> 01:13:10,081 And I don't give those out to just anybody. 1503 01:13:11,430 --> 01:13:14,912 ♪ 1504 01:13:14,955 --> 01:13:17,784 [Door opens, closes] 1505 01:13:17,828 --> 01:13:21,614 -Ooh, free eyebrow trimming 1506 01:13:21,658 --> 01:13:24,008 That's a major score right there. 1507 01:13:24,051 --> 01:13:25,705 -Yeah. [Chuckles] 1508 01:13:25,749 --> 01:13:27,359 -I think it might well be. 1509 01:13:27,403 --> 01:13:29,448 -Mm-hmm. 1510 01:13:29,492 --> 01:13:31,363 -So, what do you guys think? 1511 01:13:31,407 --> 01:13:33,017 Let's get some chaat. 1512 01:13:33,060 --> 01:13:34,322 -I freaking love chaat. 1513 01:13:34,366 --> 01:13:35,672 -Always down for snacks. 1514 01:13:35,715 --> 01:13:36,760 -Okay then. -Yeah. 1515 01:13:36,803 --> 01:13:38,283 -Let's do chaat. -Let's go. 1516 01:13:38,326 --> 01:13:41,721 ♪ 1517 01:13:41,765 --> 01:13:43,375 [Door opens] -Hey, cos. 1518 01:13:43,419 --> 01:13:45,072 You doing chaat? -Yeah, we doing chaat. 1519 01:13:45,116 --> 01:13:46,813 -Cool. I'm writing a song about chaat. 1520 01:13:46,857 --> 01:13:48,249 -A song about chaat? How's it go? 1521 01:13:48,293 --> 01:13:50,121 -What is it? How's it go? -It's like... 1522 01:13:50,164 --> 01:13:52,602 ♪ Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat ♪ 1523 01:13:52,645 --> 01:13:55,213 -♪ Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat ♪ 1524 01:13:55,256 --> 01:13:58,695 ♪ Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat ♪ 1525 01:13:58,738 --> 01:14:02,220 -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1526 01:14:02,263 --> 01:14:06,572 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 1527 01:14:06,616 --> 01:14:10,097 -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1528 01:14:10,141 --> 01:14:12,230 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 1529 01:14:12,273 --> 01:14:17,844 -Like I said, a story about love or finding your voice again. 1530 01:14:17,888 --> 01:14:21,631 Or maybe it's just a story about finding a crew. 1531 01:14:21,674 --> 01:14:24,155 -Yeah, yeah. 1532 01:14:24,198 --> 01:14:26,810 Definitely a story about finding your crew. 1533 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Definitely. 1534 01:14:28,202 --> 01:14:30,248 ♪ 1535 01:14:30,291 --> 01:14:31,597 -♪ Wake up and it's Monday 1536 01:14:31,641 --> 01:14:33,817 ♪ Shit, Monday ain't my fun day ♪ 1537 01:14:33,860 --> 01:14:36,254 ♪ Boss on our ass, all we tryin' do is pass the time ♪ 1538 01:14:36,297 --> 01:14:38,038 ♪ Sit around with the homies unwinded ♪ 1539 01:14:38,082 --> 01:14:39,736 ♪ Just relax, bear in mind ♪ 1540 01:14:39,779 --> 01:14:41,738 ♪ Glass half full, one step at a time ♪ 1541 01:14:41,781 --> 01:14:43,696 ♪ Ain't in a rush, gonna get what's ours ♪ 1542 01:14:43,740 --> 01:14:45,959 ♪ Chillin' by the pool, man, happy in the hours ♪ 1543 01:14:46,003 --> 01:14:47,308 ♪ Don't know what's comin' my way ♪ 1544 01:14:47,352 --> 01:14:48,571 ♪ Could be bad, could be good 1545 01:14:48,614 --> 01:14:50,137 ♪ But in the end it's okay, see ♪ 1546 01:14:50,181 --> 01:14:51,835 ♪ It's about the moment right here ♪ 1547 01:14:51,878 --> 01:14:53,576 ♪ Gonna celebrate this woman right here ♪ 1548 01:14:53,619 --> 01:14:55,534 ♪ Friends and family by my side ♪ 1549 01:14:55,578 --> 01:14:57,362 ♪ We can do it all, man, nothing to hide ♪ 1550 01:14:57,405 --> 01:14:59,364 ♪ Let's live for the day, even if it's Monday ♪ 1551 01:14:59,407 --> 01:15:01,627 ♪ Take a deep breath in day by day ♪ 1552 01:15:01,671 --> 01:15:05,152 -♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1553 01:15:05,196 --> 01:15:09,548 ♪ Da, da, da, da, da, da, da 1554 01:15:09,592 --> 01:15:10,897 ♪ La, la, la, la 1555 01:15:10,941 --> 01:15:13,944 ♪ 1556 01:15:13,987 --> 01:15:16,686 [Sitar chord strikes] 1557 01:15:19,689 --> 01:15:22,387 -That was some wonderful picking Guru Ram. 1558 01:15:22,430 --> 01:15:24,607 We will see you at the night of the show. 1559 01:15:24,650 --> 01:15:28,175 -Thank you. -And the next addition 1560 01:15:28,219 --> 01:15:31,614 is a song by Pushpa, I believe. 1561 01:15:31,657 --> 01:15:35,835 Oh, Pushpa, you work at my favorite sari store, don't you? 1562 01:15:37,489 --> 01:15:39,012 I didn't know you were a singer. 1563 01:15:40,405 --> 01:15:42,189 In your own time. 1564 01:15:49,196 --> 01:15:51,024 -♪ Movie sold out, only rush line tickets ♪ 1565 01:15:51,068 --> 01:15:52,896 ♪ Lined around the block and in the show no crickets ♪ 1566 01:15:52,939 --> 01:15:54,898 ♪ Don't matter who you know, don't matter how you knock ♪ 1567 01:15:54,941 --> 01:15:56,726 ♪ Only way you're gettin' in is if you win, win, win ♪ 1568 01:15:56,769 --> 01:15:58,902 ♪ Because they want to hear our story ♪ 1569 01:15:58,945 --> 01:16:01,339 ♪ Time for us to take a bit of glory ♪ 1570 01:16:01,382 --> 01:16:02,993 ♪ Come along for the journey, hey ♪ 1571 01:16:03,036 --> 01:16:04,690 ♪ They gonna put you on a gurney ♪ 1572 01:16:04,734 --> 01:16:06,692 ♪ Lay it on the seat, man, film it like a Polaroid ♪ 1573 01:16:06,736 --> 01:16:08,912 ♪ Samosas on your timeline, this ain't daytime ♪ 1574 01:16:08,955 --> 01:16:10,696 ♪ It's primetime 1575 01:16:10,740 --> 01:16:12,916 ♪ Never seen it comin' but we're comin' up on time ♪ 1576 01:16:12,959 --> 01:16:16,397 ♪ The sun is shinin' and we're all reclinin' ♪ 1577 01:16:16,441 --> 01:16:20,750 ♪ Reflections refinin' on you 1578 01:16:20,793 --> 01:16:24,405 ♪ They say it's time and we ain't declinin' ♪ 1579 01:16:24,449 --> 01:16:26,233 ♪ We're up here, we're flyin' 1580 01:16:26,277 --> 01:16:28,714 ♪ It's true. 1581 01:16:28,758 --> 01:16:32,065 ♪ The sun is shinin' and we're all reclinin' ♪ 1582 01:16:32,109 --> 01:16:36,504 ♪ Reflections refinin' on you 1583 01:16:36,548 --> 01:16:39,856 They say it's time and we ain't declinin'. 1584 01:16:39,899 --> 01:16:41,901 ♪ We're up here, we flyin' 1585 01:16:41,945 --> 01:16:44,077 ♪ It's true 1586 01:16:44,121 --> 01:16:45,818 ♪ It's a better day, it's a brighter day. ♪ 1587 01:16:45,862 --> 01:16:47,864 ♪ It's a better, better, better, brighter day ♪ 1588 01:16:47,907 --> 01:16:49,866 ♪ It's a better day, it's a brighter day ♪ 1589 01:16:49,909 --> 01:16:51,998 It's a better better, better, better, brighter day. 1590 01:16:52,042 --> 01:16:53,913 ♪ Chana chaat, chana chaat 1591 01:16:53,957 --> 01:16:55,872 ♪ Chana, chana, chana, chana, chana chaat ♪ 1592 01:16:55,915 --> 01:16:57,743 ♪ Chana chaat, chana chaat 1593 01:16:57,787 --> 01:16:59,876 ♪ Chana, chana, chana, chana, chana chaat ♪ 1594 01:16:59,919 --> 01:17:01,878 ♪ Delhi chaat, delhi chaat 1595 01:17:01,921 --> 01:17:03,662 ♪ Delhi, delhi, delhi, delhi, delhi chaat ♪ 1596 01:17:03,706 --> 01:17:05,621 ♪ Delhi chaat, delhi chaat 1597 01:17:05,664 --> 01:17:08,014 ♪ Delhi, delhi, delhi, delhi, delhi chaat ♪ 1598 01:17:08,058 --> 01:17:17,850 ♪ 1599 01:17:17,894 --> 01:17:26,293 ♪ 1600 01:17:26,337 --> 01:17:31,516 ♪ 1601 01:17:31,559 --> 01:17:39,524 ♪ 1602 01:17:39,567 --> 01:17:42,962 ♪ The sun is shinin' and we're all reclinin; ♪ 1603 01:17:43,006 --> 01:17:47,314 ♪ Reflections refinin' on you 1604 01:17:47,358 --> 01:17:50,883 ♪ They say it's time, and we ain't declinin' ♪ 1605 01:17:50,927 --> 01:17:52,668 ♪ We're up here, we're flyin' 1606 01:17:52,711 --> 01:17:55,105 ♪ It's true 1607 01:17:55,148 --> 01:17:58,674 The sun is shinin' and we're all reclinin' 1608 01:17:58,717 --> 01:18:03,026 ♪ Reflections refinin' on you 1609 01:18:03,069 --> 01:18:06,464 ♪ They say it's time and we ain't declinin' ♪ 1610 01:18:06,507 --> 01:18:08,640 ♪ We're up here, we flyin' 1611 01:18:08,684 --> 01:18:10,250 ♪ It's true 1612 01:18:10,294 --> 01:18:17,562 ♪ 1613 01:18:17,605 --> 01:18:19,738 ♪ 1614 01:18:19,782 --> 01:18:22,741 [Bullet ricochets] 1615 01:18:22,785 --> 01:18:25,352 -Damn. 1616 01:18:25,396 --> 01:18:27,006 -Sunny! 1617 01:18:27,050 --> 01:18:36,407 ♪ 1618 01:18:36,450 --> 01:18:39,279 ♪ 1619 01:18:39,323 --> 01:18:41,629 -[Groans] -Sunny! 1620 01:18:41,673 --> 01:18:45,721 ♪ 1621 01:18:45,764 --> 01:18:48,332 Sunny, Sunny. 1622 01:19:20,625 --> 01:19:23,410 ♪ 1623 01:19:28,459 --> 01:19:29,852 -[Groans] 1624 01:19:53,658 --> 01:19:56,704 -Sunny! 1625 01:19:56,748 --> 01:19:58,619 Sunny. 1626 01:19:58,663 --> 01:20:00,012 [Sobbing] 1627 01:20:00,056 --> 01:20:02,232 ♪ 1628 01:20:02,275 --> 01:20:03,842 Sunny! 1629 01:20:03,886 --> 01:20:10,806 ♪ 103315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.