All language subtitles for FIMW S04E013 720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,759 --> 00:00:02,019 Are you seriously doing this to me? 2 00:00:02,020 --> 00:00:03,296 - You're breaking up with me? - Yes. 3 00:00:03,320 --> 00:00:05,046 - Why? - I can't do this. 4 00:00:05,071 --> 00:00:06,706 Sabrina, this is insane. 5 00:00:06,707 --> 00:00:08,433 Stop walking away and talk to me! 6 00:00:08,457 --> 00:00:10,823 - Is it your parents? - No, I told you that already. 7 00:00:10,847 --> 00:00:12,173 Then what is it? What did I do? 8 00:00:12,197 --> 00:00:14,303 Let go, you're hurting me. 9 00:00:14,327 --> 00:00:16,040 Look, I'm... I'm sorry. 10 00:00:16,767 --> 00:00:18,443 I just don't understand. 11 00:00:20,341 --> 00:00:22,790 Let me come and get you later and we'll talk it out, OK? 12 00:00:24,077 --> 00:00:25,273 I can't. 13 00:00:25,297 --> 00:00:27,081 I have plans tonight. 14 00:00:27,947 --> 00:00:30,206 Are you seeing somebody else? 15 00:00:31,997 --> 00:00:33,873 I'm sorry, I have to go. 16 00:00:35,087 --> 00:00:36,915 Sabrina! 17 00:00:50,307 --> 00:00:52,643 Good evening. Checking in? 18 00:00:52,667 --> 00:00:54,783 Uh, actually, I'm here to see someone. 19 00:00:54,807 --> 00:00:56,498 Mm? 20 00:00:56,757 --> 00:00:59,873 He's already here, Mr. Jama. 21 00:00:59,897 --> 00:01:01,523 Oh, I see. 22 00:01:10,327 --> 00:01:11,883 Sabrina? 23 00:01:11,907 --> 00:01:12,923 Yes. 24 00:01:12,947 --> 00:01:14,453 He left you a key. 25 00:01:14,477 --> 00:01:17,331 Room 366. Elevators to your left. 26 00:01:45,227 --> 00:01:47,923 Sabrina. 27 00:01:47,947 --> 00:01:49,093 Hello. 28 00:01:49,117 --> 00:01:51,223 It's nice to meet you. 29 00:01:51,247 --> 00:01:55,233 You look even more beautiful than in the pictures. 30 00:02:01,257 --> 00:02:02,831 Hmm. 31 00:02:03,477 --> 00:02:06,463 Did you bring something to change into? 32 00:02:13,447 --> 00:02:15,331 Perfect. 33 00:02:16,927 --> 00:02:18,383 Why don't you make yourself comfortable 34 00:02:18,407 --> 00:02:21,043 while I go freshen up, hmm? 35 00:02:35,597 --> 00:02:38,498 That's probably the food. I ordered it for us. 36 00:02:38,867 --> 00:02:40,583 Can you grab it, please? 37 00:02:40,607 --> 00:02:43,581 And make sure there is no pork. 38 00:02:46,397 --> 00:02:48,998 Sabrina, are you OK? 39 00:02:52,347 --> 00:02:55,033 No! No! 40 00:03:00,497 --> 00:03:03,303 Help! Please, help! 41 00:03:03,327 --> 00:03:06,083 Help me! 42 00:03:06,107 --> 00:03:08,133 Let me go! No! 43 00:03:08,157 --> 00:03:11,003 Help me! Help! 44 00:03:11,027 --> 00:03:14,053 No, no, no! 45 00:03:14,077 --> 00:03:15,743 Let me out! 46 00:03:15,767 --> 00:03:18,081 Help! 47 00:03:22,907 --> 00:03:24,583 Hey! 48 00:03:24,607 --> 00:03:26,933 What are you doing? Let her go! 49 00:03:26,957 --> 00:03:29,413 - Help! - Let her go! 50 00:03:52,981 --> 00:03:58,773 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 51 00:04:04,547 --> 00:04:05,977 Thank you. 52 00:04:11,117 --> 00:04:13,413 Uh, Cora's a teacher? 53 00:04:13,437 --> 00:04:16,983 No, she is a PhD candidate in psych at LIU. 54 00:04:17,007 --> 00:04:18,813 Well, instead of cyberstalking her, 55 00:04:18,837 --> 00:04:20,373 you could just ask her out already. 56 00:04:20,397 --> 00:04:22,203 I hit her up two days ago. She hasn't responded. 57 00:04:22,227 --> 00:04:24,463 Well, that thing works as a phone, too. 58 00:04:24,487 --> 00:04:26,993 Usually, I would say just call her, but your timing is terrible. 59 00:04:27,017 --> 00:04:28,293 I mean, this week is... 60 00:04:28,317 --> 00:04:30,433 The Valentine's Day vortex, I know. 61 00:04:30,457 --> 00:04:32,341 Valentine's Day is Tuesday. 62 00:04:32,365 --> 00:04:34,213 I mean, any date that you go on is gonna have the pressure 63 00:04:34,237 --> 00:04:36,003 to be the greatest date of all time. 64 00:04:36,027 --> 00:04:37,743 Right, not to mention the jacked up prices 65 00:04:37,767 --> 00:04:40,093 - at the restaurants. - Restaurants, candy, flowers. 66 00:04:40,117 --> 00:04:41,523 I mean, the best thing about Valentine's Day is 67 00:04:41,547 --> 00:04:43,443 the day after when everything is half off. 68 00:04:43,467 --> 00:04:46,703 All right, so how do I... 69 00:04:46,727 --> 00:04:48,973 how do I ask her out in a non-romantic, 70 00:04:48,997 --> 00:04:50,137 no pressure kind of way. 71 00:04:51,347 --> 00:04:54,027 Just do it. Hope for the best. 72 00:04:55,857 --> 00:04:57,665 Hey. What's up? 73 00:04:58,347 --> 00:04:59,543 OK. 74 00:04:59,567 --> 00:05:01,333 Sure. We're on our way. 75 00:05:01,357 --> 00:05:02,893 That was Remy. 76 00:05:02,917 --> 00:05:04,683 He said "meet at the airport and bring a heavy coat." 77 00:05:04,707 --> 00:05:07,087 - Where we going? - Minneapolis. 78 00:05:09,997 --> 00:05:12,033 This is Agent Mohamed. She's been posted here 79 00:05:12,057 --> 00:05:13,823 the last five years in Minneapolis 80 00:05:13,847 --> 00:05:15,733 and knows the community we're dealing with well. 81 00:05:15,757 --> 00:05:17,173 You're originally from Somalia, correct? 82 00:05:17,197 --> 00:05:18,873 Yes. But I was raised here. 83 00:05:18,897 --> 00:05:20,213 Started with Detroit PD 84 00:05:20,237 --> 00:05:22,783 and then came back after I joined the bureau. 85 00:05:22,807 --> 00:05:25,263 - Should we dive in? - I thought you'd never ask. 86 00:05:25,287 --> 00:05:27,873 Last night, 43-year-old Hassan Jama was shot twice 87 00:05:27,897 --> 00:05:30,623 outside the Roosevelt Hotel downtown. 88 00:05:30,647 --> 00:05:33,139 The hotel bellman stepped out for a smoke on the loading dock, 89 00:05:33,163 --> 00:05:35,233 saw Hassan, and called the cops. 90 00:05:35,257 --> 00:05:36,673 So why aren't they handling this? 91 00:05:36,697 --> 00:05:37,883 It's not just a homicide. 92 00:05:37,907 --> 00:05:39,413 A minor was abducted. 93 00:05:39,437 --> 00:05:41,063 And the Somali community in Minneapolis 94 00:05:41,087 --> 00:05:44,023 - don't trust local PD. - Why's that? 95 00:05:44,047 --> 00:05:46,813 Started around 9/11. And a few years later, 96 00:05:46,837 --> 00:05:48,723 a lot of Somali kids in the area were charged with 97 00:05:48,747 --> 00:05:50,723 aiding and abetting known terrorists. 98 00:05:50,747 --> 00:05:52,993 Al-Shabab. Yeah, a lot of those cases were 99 00:05:53,017 --> 00:05:55,473 questionable though, as far as entrapment is concerned. 100 00:05:55,497 --> 00:05:57,953 One of the reasons for the trust issues. 101 00:05:57,977 --> 00:05:59,915 What do we have on the missing minor? 102 00:06:01,017 --> 00:06:04,043 She's a Somali refugee named Sabrina Abdirashid, 103 00:06:04,067 --> 00:06:06,003 a 14-year-old freshman at West High School. 104 00:06:06,027 --> 00:06:08,923 Her parents told PD she's a straight-A student. 105 00:06:08,947 --> 00:06:11,373 So what's she doing at a hotel with Hassan? 106 00:06:11,497 --> 00:06:13,993 That's where it gets ugly. He paid for a suite 107 00:06:14,018 --> 00:06:16,304 and left a key for her at the front desk. 108 00:06:16,427 --> 00:06:18,363 PD found condoms in the bedroom 109 00:06:18,387 --> 00:06:21,583 and a nightgown and lingerie in Sabrina's overnight bag. 110 00:06:21,607 --> 00:06:23,103 You think this girl's a prostitute? 111 00:06:23,127 --> 00:06:24,997 Unfortunately, we see this a lot here. 112 00:06:25,021 --> 00:06:27,803 Hard times lead people to do desperate things. 113 00:06:27,827 --> 00:06:29,283 They're looking for extra cash. 114 00:06:29,307 --> 00:06:30,723 All right, but why kill Hassan? 115 00:06:30,747 --> 00:06:31,943 Could be a date that went bad 116 00:06:31,967 --> 00:06:33,463 and Sabrina had a friend waiting outside. 117 00:06:33,487 --> 00:06:35,076 That makes sense. 118 00:06:35,101 --> 00:06:36,817 Hassan didn't pay and her friend killed him 119 00:06:36,842 --> 00:06:39,540 or he's the guy that's running her. 120 00:06:40,107 --> 00:06:41,576 And Hassan? 121 00:06:42,107 --> 00:06:43,473 He's a businessman from Rochester 122 00:06:43,497 --> 00:06:45,303 with no criminal record. 123 00:06:45,327 --> 00:06:47,133 Has a wife there named Naima. 124 00:06:47,157 --> 00:06:48,263 Something tells me she wasn't aware of 125 00:06:48,287 --> 00:06:50,628 his extracurricular activities. 126 00:06:51,206 --> 00:06:52,483 Any other leads? 127 00:06:52,507 --> 00:06:54,353 A witness reported a black Dodge Charger 128 00:06:54,377 --> 00:06:55,793 leaving the scene of the crime, 129 00:06:55,817 --> 00:06:57,753 but didn't see the driver or the plates. 130 00:06:57,777 --> 00:07:01,583 And this, a vase found shattered on the floor of the suite. 131 00:07:01,607 --> 00:07:04,453 ERT's testing every piece for prints or DNA. 132 00:07:04,477 --> 00:07:06,153 Could take a while. 133 00:07:06,177 --> 00:07:07,973 Kristin and Ray, take Hassan's wife. 134 00:07:07,997 --> 00:07:09,853 Hana, work with Agent Mohamed and ERT. 135 00:07:09,877 --> 00:07:11,723 Barnes and I will go see Sabrina's parents. 136 00:07:11,747 --> 00:07:13,333 Let's roll. 137 00:07:16,827 --> 00:07:19,293 Naima, if I may ask, 138 00:07:19,317 --> 00:07:22,123 can you tell me why Hassan was in Minneapolis last night? 139 00:07:22,147 --> 00:07:24,643 My husband has three nursing homes there. 140 00:07:24,667 --> 00:07:26,043 He goes there to maintain them 141 00:07:26,067 --> 00:07:28,998 while I stay at home and take care of our son. 142 00:07:29,767 --> 00:07:31,963 Do any of you know this girl? 143 00:07:31,987 --> 00:07:33,833 No, sorry. 144 00:07:33,857 --> 00:07:35,053 Who is she? 145 00:07:35,077 --> 00:07:37,133 Her name is Sabrina Abdirashid. 146 00:07:37,157 --> 00:07:39,573 She was with your husband last night 147 00:07:39,597 --> 00:07:41,373 in his hotel room. 148 00:07:43,677 --> 00:07:44,883 That can't be true. 149 00:07:44,907 --> 00:07:48,248 She's 14, Naima. 150 00:07:48,793 --> 00:07:51,469 And I mean absolutely no disrespect, 151 00:07:51,567 --> 00:07:54,593 but I have to ask you if your husband has paid for sex before. 152 00:07:57,487 --> 00:08:00,113 Hassan is a devout Muslim man. 153 00:08:00,137 --> 00:08:04,073 He would never see a call girl, let alone a girl that age. 154 00:08:04,097 --> 00:08:07,540 I don't believe it. No, no, no, no. 155 00:08:08,643 --> 00:08:11,839 We already spoke to police last night about Sabrina. 156 00:08:11,864 --> 00:08:13,490 Why aren't you out looking for our daughter? 157 00:08:13,515 --> 00:08:15,931 We're not the police, Mr. Abdirashid, we're the FBI. 158 00:08:15,956 --> 00:08:19,123 We're working very hard to find Sabrina. 159 00:08:19,636 --> 00:08:21,402 - Do you know this man? - No. 160 00:08:21,427 --> 00:08:23,483 Do you have any idea why she would be with this man 161 00:08:23,507 --> 00:08:26,053 last night in a downtown hotel? 162 00:08:26,077 --> 00:08:28,581 I don't know. You're the FBI, tell us. 163 00:08:30,727 --> 00:08:32,843 I know this is hard to hear, 164 00:08:32,867 --> 00:08:36,623 but we think he was paying Sabrina for sex. 165 00:08:37,177 --> 00:08:38,723 How dare you come to my house 166 00:08:38,747 --> 00:08:40,956 and say such a thing about my daughter? 167 00:08:41,357 --> 00:08:43,553 The FBI never helped us, 168 00:08:43,577 --> 00:08:45,773 always thinking we are terrorists. 169 00:08:45,797 --> 00:08:47,333 And now, you come to my home 170 00:08:47,357 --> 00:08:49,665 and disrespect me and my family? 171 00:08:50,057 --> 00:08:52,165 I know who took her. 172 00:08:52,757 --> 00:08:54,993 - It was Derrick Jackson. - Who's that? 173 00:08:55,017 --> 00:08:56,563 Goes to school with Sabrina. 174 00:08:56,587 --> 00:08:59,563 He's a bad influence to her, smoking and partying. 175 00:08:59,587 --> 00:09:01,483 I forbid her from talking to him. 176 00:09:01,507 --> 00:09:03,797 I know he took her. It's him. 177 00:09:06,807 --> 00:09:08,873 Can I help you in the kitchen with that? 178 00:09:16,857 --> 00:09:19,040 I can't imagine what you're going through. 179 00:09:19,527 --> 00:09:21,023 I have a seven-year-old daughter. 180 00:09:21,047 --> 00:09:22,943 If she went missing, I'd be a mess. 181 00:09:22,967 --> 00:09:24,415 Thank you. 182 00:09:25,187 --> 00:09:27,665 Mariam, do you know where Sabrina is? 183 00:09:28,007 --> 00:09:30,456 No, I don't. 184 00:09:31,299 --> 00:09:33,965 Is there anything you want to tell me? 185 00:09:34,057 --> 00:09:35,253 Listen, you can trust me. 186 00:09:35,277 --> 00:09:37,783 I promise you, I just want to help. 187 00:09:40,847 --> 00:09:43,353 What my husband says is true. 188 00:09:43,377 --> 00:09:47,081 It's that boy from her school, Derrick Jackson. 189 00:09:48,249 --> 00:09:50,873 Does Sabrina have a phone or a laptop? 190 00:09:51,387 --> 00:09:52,923 I have her phone. 191 00:09:52,947 --> 00:09:55,883 I took it away when I forbid Derrick away from her. 192 00:09:55,907 --> 00:09:58,123 Thank you. We'll get right on this. 193 00:10:00,987 --> 00:10:04,123 I'm gonna get Kristin and Ray over to Sabrina's high school. 194 00:10:21,730 --> 00:10:23,373 Derrick Jackson? 195 00:10:24,027 --> 00:10:25,393 Yeah? 196 00:10:25,417 --> 00:10:27,223 Agent Gaines, Agent Cannon with the FBI. 197 00:10:27,247 --> 00:10:28,998 Can we have a word? 198 00:10:34,977 --> 00:10:36,793 Yo, what is this? I didn't do anything. 199 00:10:36,817 --> 00:10:38,403 Are you Sabrina Abdirashid's boyfriend? 200 00:10:38,706 --> 00:10:40,165 Yeah. 201 00:10:40,220 --> 00:10:42,376 I mean, I was, until she broke up with me yesterday. 202 00:10:42,567 --> 00:10:43,998 Where were you last night? 203 00:10:44,957 --> 00:10:47,023 Wait, you guys think I had something to do with this? 204 00:10:47,047 --> 00:10:48,543 I would never hurt Sabrina. I love her. 205 00:10:48,567 --> 00:10:50,456 Just answer the question. 206 00:10:51,837 --> 00:10:53,553 I was at hockey practice. 207 00:10:53,577 --> 00:10:55,665 I was hanging out with my boy, Eli, and... 208 00:10:56,447 --> 00:10:58,203 I swear. His family has a Ring camera. 209 00:10:58,227 --> 00:10:59,733 You can check. I'm not lying to you. 210 00:10:59,757 --> 00:11:00,903 Why did Sabrina break up with you? 211 00:11:00,927 --> 00:11:02,513 Did she say? 212 00:11:02,537 --> 00:11:03,993 I mean, she would never admit it, 213 00:11:04,017 --> 00:11:06,083 but it's because of her wack-ass dad. 214 00:11:06,107 --> 00:11:08,456 He doesn't want us to be together because I'm Black. 215 00:11:08,897 --> 00:11:10,783 - Hmm. - What do you mean? 216 00:11:10,807 --> 00:11:12,923 He thinks he's so much better than me just cause he's African 217 00:11:12,947 --> 00:11:14,873 and he knows where his ancestors are from. 218 00:11:14,897 --> 00:11:17,093 Well, mine is from Alabama, and now we're here. 219 00:11:17,117 --> 00:11:19,183 And that doesn't make me any less of a person than he is. 220 00:11:19,207 --> 00:11:20,573 What kind of car do you drive? 221 00:11:20,873 --> 00:11:22,663 2012 Prius. 222 00:11:22,687 --> 00:11:24,753 - In Minnesota? - Yeah. 223 00:11:24,777 --> 00:11:26,973 My dad got it from me on my 16th birthday. 224 00:11:26,997 --> 00:11:28,843 Do me a favor; write your friend Eli's number down. 225 00:11:28,867 --> 00:11:30,623 We're gonna check that Ring camera. 226 00:11:33,997 --> 00:11:35,683 Look, you guys gotta find Sabrina. 227 00:11:35,707 --> 00:11:37,073 Please. 228 00:11:37,331 --> 00:11:39,383 We're all pretty upset about it. 229 00:11:39,407 --> 00:11:40,593 Thank you. 230 00:11:40,617 --> 00:11:42,397 You can go back to your friends. 231 00:11:45,307 --> 00:11:46,473 We'll obviously check this, 232 00:11:46,497 --> 00:11:47,563 but I don't think he's involved. 233 00:11:47,587 --> 00:11:49,213 Me neither. 234 00:11:49,237 --> 00:11:50,603 So who took her? 235 00:12:00,167 --> 00:12:04,103 Help! Help, somebody! 236 00:12:04,127 --> 00:12:06,453 Please! I'm in the trunk! 237 00:12:06,477 --> 00:12:11,063 Can anybody hear me? Help! 238 00:12:11,087 --> 00:12:13,583 Who are you? Just let me go! 239 00:12:13,607 --> 00:12:16,153 Stop! Please! No, no, no, just let me go! 240 00:12:16,177 --> 00:12:18,503 - Stop screaming. - Leave me alone! 241 00:12:18,527 --> 00:12:21,903 No! 242 00:12:21,927 --> 00:12:23,773 Bitch, quit making this so damn hard! 243 00:12:23,797 --> 00:12:25,163 Hold still. 244 00:12:32,679 --> 00:12:34,917 I got the photo 15 minutes ago, 245 00:12:34,941 --> 00:12:36,657 but I don't recognize the number. 246 00:12:36,681 --> 00:12:39,007 They're not asking for ransom just yet. 247 00:12:39,031 --> 00:12:40,227 They're making a point, 248 00:12:40,251 --> 00:12:42,055 showing their power and advantage. 249 00:12:42,079 --> 00:12:43,227 The good news is, she's alive 250 00:12:43,251 --> 00:12:44,667 and she doesn't appear to be hurt. 251 00:12:44,691 --> 00:12:47,367 She's only a child. Who would do this? 252 00:12:47,391 --> 00:12:48,977 That boyfriend. I already told you. 253 00:12:49,001 --> 00:12:50,717 It isn't Derrick Jackson. 254 00:12:50,741 --> 00:12:53,237 He has an alibi and he wasn't at the hotel last night. 255 00:12:53,261 --> 00:12:55,417 His name has been cleared from our list. 256 00:12:55,441 --> 00:12:56,997 It had to have been him. 257 00:12:57,021 --> 00:12:59,897 Levan, are you feuding with anyone or have any enemies? 258 00:12:59,921 --> 00:13:01,207 No one. 259 00:13:01,231 --> 00:13:03,117 I don't have any non-Muslim friends. 260 00:13:04,621 --> 00:13:06,997 Aabo, Hooyo, I heard what happened 261 00:13:07,021 --> 00:13:08,817 and drove straight here from Michigan. 262 00:13:08,841 --> 00:13:10,087 Our son, Bohan. 263 00:13:10,111 --> 00:13:12,454 He's an imam at a mosque in Detroit. 264 00:13:14,761 --> 00:13:17,307 Agents Scott and Barnes, FBI. 265 00:13:17,331 --> 00:13:18,917 - Did you find my sister? - Nothing yet 266 00:13:18,941 --> 00:13:21,577 but we're making progress. 267 00:13:21,601 --> 00:13:23,267 Do you know anyone who would want to take Sabrina 268 00:13:23,291 --> 00:13:25,617 or kill Hassan Jama? 269 00:13:25,641 --> 00:13:27,245 Hassan? 270 00:13:28,651 --> 00:13:30,497 Aabo, you said you wouldn't. 271 00:13:30,521 --> 00:13:32,017 You promised me and Hooyo 272 00:13:32,041 --> 00:13:34,162 you'd wait until Sabrina was old enough. 273 00:13:34,561 --> 00:13:37,847 - What are you talking about? - You didn't tell them? 274 00:13:37,871 --> 00:13:39,704 Tell us what? 275 00:13:42,311 --> 00:13:45,027 Levan, we're on your side 276 00:13:45,051 --> 00:13:46,767 and we're trying to help you. 277 00:13:46,791 --> 00:13:48,857 But if you're not completely honest with us, 278 00:13:48,881 --> 00:13:50,778 we can't do our job. 279 00:13:50,802 --> 00:13:52,151 What are you not telling us? 280 00:13:56,429 --> 00:13:59,087 My father saw Sabrina kissing Derrick one night 281 00:13:59,111 --> 00:14:01,100 when he was dropping her off at school. 282 00:14:01,124 --> 00:14:03,007 He felt she brought shame to the family 283 00:14:03,031 --> 00:14:04,747 for being with a non-mahram, 284 00:14:04,771 --> 00:14:06,487 a man that's not permissible by marriage 285 00:14:06,511 --> 00:14:08,412 or that's not her family. 286 00:14:08,490 --> 00:14:11,206 So my father married Sabrina off to Hassan. 287 00:14:11,231 --> 00:14:13,009 You married off your 14-year-old daughter 288 00:14:13,034 --> 00:14:14,883 just to save face? 289 00:14:14,908 --> 00:14:16,754 I was protecting her. 290 00:14:16,779 --> 00:14:18,275 I'm her father. 291 00:14:18,431 --> 00:14:20,367 If the community found out what she did, 292 00:14:20,391 --> 00:14:22,677 who would want her? 293 00:14:22,701 --> 00:14:23,847 Nobody. 294 00:14:27,271 --> 00:14:29,027 So Sabrina's a child bride. 295 00:14:29,051 --> 00:14:30,727 Yes, and the wedding was yesterday. 296 00:14:30,751 --> 00:14:32,597 Her parents didn't tell us because it's illegal 297 00:14:32,621 --> 00:14:35,257 to get married under the age of 18 in Minnesota. 298 00:14:35,281 --> 00:14:36,347 Then we should arrest them. 299 00:14:36,371 --> 00:14:37,907 We're trying to earn their trust. 300 00:14:37,931 --> 00:14:39,777 Putting them in jail doesn't help that. 301 00:14:39,801 --> 00:14:41,567 Does it not sound like child endangerment? 302 00:14:41,591 --> 00:14:43,527 Yeah. Plus, Hassan is married already. 303 00:14:43,551 --> 00:14:44,917 How is this not polygamy? 304 00:14:44,941 --> 00:14:47,263 Because Islam allows for multiple wives 305 00:14:47,287 --> 00:14:50,616 and Minnesota law only applies to state-sanctioned marriages. 306 00:14:50,640 --> 00:14:54,057 But child brides are common in East African countries. 307 00:14:54,081 --> 00:14:56,808 My own mother was married off when she was 15. 308 00:14:56,832 --> 00:14:58,183 Sometimes it's for safety 309 00:14:58,207 --> 00:15:00,457 so the girl can be better taken care of. 310 00:15:00,481 --> 00:15:03,157 Other times, it's for money 311 00:15:03,181 --> 00:15:04,627 to help the family pay off their debts. 312 00:15:04,651 --> 00:15:06,377 Like a piece of property? 313 00:15:06,401 --> 00:15:07,857 I'm not condoning it. 314 00:15:07,881 --> 00:15:09,507 Just trying to help you understand. 315 00:15:09,531 --> 00:15:11,122 It's a cultural difference. 316 00:15:11,146 --> 00:15:13,027 Imam Bohan just sent me a video of the wedding yesterday. 317 00:15:13,051 --> 00:15:14,337 Nikah. 318 00:15:14,361 --> 00:15:16,520 The ceremony is called a nikah. 319 00:15:16,544 --> 00:15:19,037 The point is, there might be a witness we can talk to. 320 00:15:19,061 --> 00:15:20,329 Can you put this up? 321 00:15:27,071 --> 00:15:29,432 That's a small nikah. 322 00:15:29,456 --> 00:15:31,877 Probably because of how rushed the marriage was. 323 00:15:31,901 --> 00:15:32,967 Where's Sabrina? 324 00:15:32,991 --> 00:15:34,187 She was at school. 325 00:15:34,211 --> 00:15:35,357 Wait, she didn't attend her own wedding? 326 00:15:35,381 --> 00:15:36,357 That's how it works. 327 00:15:36,381 --> 00:15:38,357 Nikah's are men only. 328 00:15:38,381 --> 00:15:41,017 She probably didn't meet him until she got to the hotel. 329 00:15:41,041 --> 00:15:42,745 Makes for quite the wedding night. 330 00:15:44,251 --> 00:15:46,757 Wait, wait, wait. Pause it right there. What is that? 331 00:15:46,781 --> 00:15:48,079 The dowry. 332 00:15:48,104 --> 00:15:51,250 Either money, gold, land, anything really. 333 00:15:51,481 --> 00:15:54,215 Hana looked into Hassan's bank account earlier today, 334 00:15:54,239 --> 00:15:56,027 said he pulled out $100,000 in cash 335 00:15:56,051 --> 00:15:57,247 but she doesn't know why. 336 00:15:57,271 --> 00:15:59,694 We do now. It was that dowry. 337 00:15:59,718 --> 00:16:02,907 ERT just got a hit on the broken vase at the hotel, 338 00:16:02,931 --> 00:16:06,867 Osman Abdow, 22 years old. He's from here in Minnesota. 339 00:16:06,891 --> 00:16:09,047 He has priors for theft and drug possession. 340 00:16:09,071 --> 00:16:11,357 He lives with his mom in Cedar Riverside. 341 00:16:11,381 --> 00:16:13,437 OK. What if robbery is the motive here? 342 00:16:13,461 --> 00:16:14,917 Maybe Osman knew about the nikah 343 00:16:14,941 --> 00:16:16,487 and knew that there would be a dowry there. 344 00:16:16,511 --> 00:16:18,253 - Would they give it to Sabrina? - Yes. 345 00:16:18,277 --> 00:16:20,357 The dowry always goes to the bride. 346 00:16:20,381 --> 00:16:22,627 So if Osman knew that, he could've waited Hassan out, 347 00:16:22,651 --> 00:16:23,837 killed him, and stashed the money. 348 00:16:23,861 --> 00:16:25,187 Yeah, but why take Sabrina? 349 00:16:25,211 --> 00:16:26,457 I don't know yet, but this is our guy. 350 00:16:26,481 --> 00:16:28,107 Hana and Ray, do a deep dive on him. 351 00:16:28,131 --> 00:16:30,293 Agent Mohamed and Barnes, with me to Osman's place. 352 00:16:30,317 --> 00:16:32,847 Find that imam from the nikah. See if he knows anything helpful. 353 00:16:45,183 --> 00:16:46,947 This place is a dump. 354 00:17:02,851 --> 00:17:04,357 Sorry it's gotta be like this, shorty. 355 00:17:05,601 --> 00:17:07,120 You're staying here. 356 00:17:25,231 --> 00:17:26,745 It's me. 357 00:17:27,074 --> 00:17:28,620 Package has been delivered. 358 00:17:30,921 --> 00:17:33,329 Kristin got nothing from the imam at the nikah. 359 00:17:33,354 --> 00:17:36,287 - He won't talk? - Not really a fan of ours. 360 00:17:43,901 --> 00:17:45,317 We're looking for your son, Osman. 361 00:17:45,341 --> 00:17:47,097 - Is he here? - No. 362 00:17:47,121 --> 00:17:49,241 Do you mind if we come in and take a look around? 363 00:18:04,081 --> 00:18:05,767 So what did Osman do this time? 364 00:18:05,791 --> 00:18:09,077 We found your son's fingerprints at a crime scene last night 365 00:18:09,101 --> 00:18:11,867 where a man was killed and a 14-year-old girl was taken. 366 00:18:11,891 --> 00:18:13,207 My God. 367 00:18:13,231 --> 00:18:14,607 Clear. 368 00:18:14,631 --> 00:18:16,347 He's not here. 369 00:18:16,371 --> 00:18:19,047 - Do you know where Osman is? - I don't. 370 00:18:19,071 --> 00:18:21,827 - Did he come home last night? - I don't think so. 371 00:18:21,851 --> 00:18:23,397 Do you know where he might have been? 372 00:18:23,421 --> 00:18:25,007 I never do anymore. 373 00:18:25,031 --> 00:18:26,447 I tried to get him involved with the mosque 374 00:18:26,471 --> 00:18:28,995 to make better friends when his father died. 375 00:18:29,341 --> 00:18:31,829 And just like everything else, it didn't work. 376 00:18:32,211 --> 00:18:34,995 It feels like God's not on his side. 377 00:18:37,644 --> 00:18:40,460 I hope your parents tell you how proud they are of you. 378 00:18:40,831 --> 00:18:44,120 Seeing a young Somali woman doing something with her life, 379 00:18:44,704 --> 00:18:47,067 a sight I'm proud to see. 380 00:18:47,091 --> 00:18:48,947 We could try a controlled call. 381 00:18:48,971 --> 00:18:50,767 If you can keep him on the phone long enough, 382 00:18:50,791 --> 00:18:52,247 we can trace his location. 383 00:18:52,271 --> 00:18:53,688 Can you call him for us? 384 00:18:58,501 --> 00:18:59,777 Her name is Sabrina. 385 00:18:59,801 --> 00:19:02,607 She's 14-years-old, and Osman has her. 386 00:19:02,631 --> 00:19:06,087 She's got her whole life ahead of her, just like your son. 387 00:19:06,111 --> 00:19:07,495 So, please, 388 00:19:07,520 --> 00:19:10,196 help us find Osman so we can save her. 389 00:19:10,471 --> 00:19:12,329 Just keep him on the phone. 390 00:19:12,771 --> 00:19:15,147 He won't know that you helped us. 391 00:19:23,171 --> 00:19:24,546 Hey, Ma. 392 00:19:24,570 --> 00:19:27,417 Osman, can you come home early today? 393 00:19:27,441 --> 00:19:30,337 I need some help moving furniture. 394 00:19:30,361 --> 00:19:31,677 I'll come later. 395 00:19:31,701 --> 00:19:33,507 Bring another friend to help you, too. 396 00:19:33,531 --> 00:19:34,817 OK, OK. 397 00:19:34,841 --> 00:19:37,387 OK, I got him. He's at a gym in New Hope. 398 00:19:37,411 --> 00:19:38,867 I know that one. 399 00:19:38,891 --> 00:19:39,817 Just keep him on the phone. 400 00:19:39,841 --> 00:19:41,353 Don't let him get suspicious. 401 00:19:41,377 --> 00:19:43,957 Ma, you OK? 402 00:19:43,981 --> 00:19:45,257 Yes. 403 00:19:56,647 --> 00:19:59,593 Black Dodge Charger. Plates are registered to Osman. 404 00:19:59,731 --> 00:20:01,497 Barnes, search the car, cover this exit. 405 00:20:01,521 --> 00:20:03,717 Everyone else, inside on coms. 406 00:20:07,911 --> 00:20:09,847 - Ball in. - All right, here we go. 407 00:20:09,871 --> 00:20:11,807 - Hey, watch the wing. - Danny, push it. 408 00:20:11,831 --> 00:20:13,327 - Come on, come on. - Over here! 409 00:20:20,011 --> 00:20:22,037 You two, take that group in the back. 410 00:20:24,841 --> 00:20:26,607 Looks like cops. 411 00:20:36,251 --> 00:20:38,187 FBI, stop! 412 00:20:41,691 --> 00:20:43,797 Go, go, go, go, go! 413 00:21:03,671 --> 00:21:05,257 He's headed out of the parking lot, going east. 414 00:21:05,281 --> 00:21:06,777 Almost there. 415 00:21:39,911 --> 00:21:41,337 Hey! 416 00:21:42,841 --> 00:21:44,287 Stop where you are! 417 00:21:44,311 --> 00:21:45,687 Do not move! 418 00:21:45,711 --> 00:21:48,207 Get down on the ground right now! 419 00:21:48,231 --> 00:21:50,162 Right now, Osman. 420 00:21:50,187 --> 00:21:51,870 On the ground. 421 00:21:52,801 --> 00:21:54,995 Keep your hands where I can see 'em. 422 00:21:56,367 --> 00:21:58,370 Show me your hands! 423 00:21:58,897 --> 00:22:01,183 Right now! 424 00:22:01,420 --> 00:22:04,306 Osman, show me your hands! 425 00:22:30,896 --> 00:22:32,424 Nothing on Osman's body 426 00:22:32,425 --> 00:22:33,950 except his wallet and some weed. 427 00:22:33,974 --> 00:22:35,040 You find his phone in the car? 428 00:22:35,064 --> 00:22:37,174 No, the whole thing's clean, and no sign of Sabrina either. 429 00:22:37,175 --> 00:22:38,631 He was using a 9-millimeter 430 00:22:38,655 --> 00:22:40,055 with the serial number scratched off. 431 00:22:40,080 --> 00:22:42,926 Casings at the hotel crime scene were also from a 9. 432 00:22:42,950 --> 00:22:44,316 Doubt that's a coincidence. 433 00:22:44,340 --> 00:22:45,688 So he probably used that to kill Hassan. 434 00:22:45,712 --> 00:22:47,586 But we got no Sabrina and no trace of the dowry money. 435 00:22:47,610 --> 00:22:48,756 So what the hell's going on here? 436 00:22:48,780 --> 00:22:50,806 He could've stashed it. 437 00:22:50,830 --> 00:22:52,701 Maybe he's not working alone. 438 00:22:52,859 --> 00:22:55,495 The crew Osman was hanging out with is 26 Cedar Squad. 439 00:22:55,520 --> 00:22:56,926 They're a gang based out of Cedar-Riverside, 440 00:22:56,951 --> 00:22:58,937 A.K.A Little Mogadishu, 441 00:22:58,999 --> 00:23:00,925 a neighborhood that's mostly Somali. 442 00:23:00,950 --> 00:23:03,196 They got busted last year for a huge sex-trafficking ring. 443 00:23:03,320 --> 00:23:04,986 Sex-trafficking? 444 00:23:05,010 --> 00:23:07,097 OK, so maybe she was being pimped out after all. 445 00:23:07,121 --> 00:23:09,346 Get with the local US Attorney's Office. 446 00:23:09,370 --> 00:23:10,826 Go through every sex-trafficking case 447 00:23:10,850 --> 00:23:13,631 against 26 Cedar Squad in the last five years. 448 00:23:13,655 --> 00:23:15,061 See if there's any connection between the high school 449 00:23:15,085 --> 00:23:17,151 - and the Abdirashids. - Got you. 450 00:23:21,705 --> 00:23:23,031 Please record your message. 451 00:23:23,055 --> 00:23:25,511 Hey, it's me again. 452 00:23:25,535 --> 00:23:28,291 This isn't what I signed up for. 453 00:23:28,315 --> 00:23:30,901 I don't want any blood on my hands, 454 00:23:30,925 --> 00:23:33,121 so I'm out. 455 00:23:33,145 --> 00:23:34,601 You're on your own. 456 00:23:43,595 --> 00:23:45,311 As you already know, 457 00:23:45,335 --> 00:23:48,141 Naima is Hassan's first wife. 458 00:23:48,165 --> 00:23:50,141 And he's left behind a boy. 459 00:23:50,451 --> 00:23:55,621 We're here to get, um... 460 00:23:55,645 --> 00:23:57,581 I want my husband's dowry back. 461 00:23:57,605 --> 00:23:59,281 That's not allowed. 462 00:23:59,305 --> 00:24:01,891 Dowry is a gift to Sabrina from Hassan. 463 00:24:01,915 --> 00:24:03,421 My husband is dead, 464 00:24:03,445 --> 00:24:06,111 and I have nothing to care for my son with. 465 00:24:09,055 --> 00:24:12,121 I don't know how I'll make our next mortgage payment. 466 00:24:12,145 --> 00:24:13,757 I need this money. 467 00:24:15,935 --> 00:24:17,691 Imam, tell your father, 468 00:24:17,715 --> 00:24:22,001 charity goes a long way in this world and in the next. 469 00:24:23,635 --> 00:24:25,961 Leave my home, now. 470 00:24:30,347 --> 00:24:32,011 My husband is dead because of your whore daughter. 471 00:24:32,035 --> 00:24:33,436 She did this! 472 00:24:33,460 --> 00:24:35,621 Don't you ever say that about my daughter. 473 00:24:35,645 --> 00:24:37,011 Get out! 474 00:24:45,178 --> 00:24:47,618 Did Sabrina know about her dowry? 475 00:24:48,525 --> 00:24:50,111 Did she? 476 00:24:50,135 --> 00:24:51,461 Do not raise your voice at me. 477 00:24:51,485 --> 00:24:54,121 The dowry belongs to her and only her. 478 00:24:54,145 --> 00:24:56,161 It's God's way of protecting the bride. 479 00:24:56,185 --> 00:24:57,561 I know that. 480 00:24:57,585 --> 00:24:58,888 If you're not gonna give it to Sabrina, 481 00:24:58,912 --> 00:25:00,731 then give it to Naima. It's the right thing to do. 482 00:25:00,755 --> 00:25:02,301 Let it go, son. 483 00:25:02,325 --> 00:25:03,821 I will not, Aabo. 484 00:25:03,845 --> 00:25:05,561 If you won't listen to me then I demand 485 00:25:05,585 --> 00:25:07,126 you take counsel with the elders. 486 00:25:12,505 --> 00:25:14,271 As you say. 487 00:25:20,335 --> 00:25:22,891 I, uh... I took your advice. 488 00:25:22,915 --> 00:25:24,701 I asked Cora out. 489 00:25:25,265 --> 00:25:26,721 We have dinner reservations on Tuesday. 490 00:25:26,745 --> 00:25:29,243 - Oh, good for you. - Thank you. 491 00:25:29,745 --> 00:25:31,334 There is a, uh... a small problem, though. 492 00:25:31,358 --> 00:25:32,367 Hmm. 493 00:25:32,391 --> 00:25:35,565 She doesn't have anybody to watch her son, so... 494 00:25:38,435 --> 00:25:39,978 Ray, I'm not your babysitter. 495 00:25:40,002 --> 00:25:41,431 I know. I know. 496 00:25:41,455 --> 00:25:44,171 It's just... you know, look, Caleb's a good kid, you know? 497 00:25:44,195 --> 00:25:47,243 All you got to do is throw on a movie, pop some popcorn. 498 00:25:48,415 --> 00:25:50,185 Please. 499 00:25:52,625 --> 00:25:55,181 - I'll think about it. - Thank you. 500 00:25:55,205 --> 00:25:56,881 How's it coming with those case files? Anything? 501 00:25:56,905 --> 00:25:59,011 Yeah, we were just about to call you. 502 00:25:59,035 --> 00:26:01,751 Cedar Squad has 22 convictions for sex-trafficking 503 00:26:01,775 --> 00:26:03,751 in the last five years. 504 00:26:03,775 --> 00:26:05,451 All of the victims were Somali women, 505 00:26:05,475 --> 00:26:06,631 and most of them were underage. 506 00:26:06,655 --> 00:26:08,981 - Vulnerable targets? - Yeah. 507 00:26:09,005 --> 00:26:11,021 Now, the first bust was a bunch of low-level guys, 508 00:26:11,045 --> 00:26:13,241 but last year, they finally got the ringleader, all right? 509 00:26:13,265 --> 00:26:15,291 Fareh Highly, 42, 510 00:26:15,315 --> 00:26:17,031 graduated from the University of Minnesota 511 00:26:17,055 --> 00:26:18,681 with a degree in engineering. 512 00:26:18,705 --> 00:26:20,251 Currently in prison in St. Cloud. 513 00:26:20,275 --> 00:26:21,901 How is this pertinent? 514 00:26:21,925 --> 00:26:23,861 All of the victims were also refugees. 515 00:26:23,885 --> 00:26:26,041 Now, they all used the same resettlement place 516 00:26:26,065 --> 00:26:27,911 as Sabrina's family, 517 00:26:27,935 --> 00:26:30,171 Born of Hope Resettlement in Maplewood. 518 00:26:30,195 --> 00:26:33,041 The executive director is Walter McGee. 519 00:26:33,065 --> 00:26:34,831 He also went to the University of Minnesota 520 00:26:34,855 --> 00:26:36,571 at the same time as Fareh Highly. 521 00:26:36,595 --> 00:26:37,661 You think they were working together? 522 00:26:37,685 --> 00:26:39,661 It's definitely a possibility. 523 00:26:39,685 --> 00:26:40,881 So McGee supplies him with these women 524 00:26:40,905 --> 00:26:42,271 he's supposed to be helping? 525 00:26:42,295 --> 00:26:43,841 And then the gangs pay him for his services. 526 00:26:43,865 --> 00:26:45,086 Unbelievable. 527 00:26:45,110 --> 00:26:47,011 I also looked into dead Osman's bank account. 528 00:26:47,035 --> 00:26:48,541 His balance is negative. 529 00:26:48,565 --> 00:26:50,451 Now, that dowry money had to have gone somewhere. 530 00:26:50,475 --> 00:26:53,111 It was $100,000 in cash. 531 00:26:53,135 --> 00:26:54,891 You can't deposit that in the bank. 532 00:26:54,915 --> 00:26:57,281 Probably not. But still, I'm gonna send Kristin anyway. 533 00:26:57,305 --> 00:26:58,851 This is a hell of a lot more promising than 534 00:26:58,875 --> 00:27:00,188 tracking down people from the wedding. 535 00:27:00,212 --> 00:27:01,591 - It's called a nikah. - A nikah. 536 00:27:01,615 --> 00:27:03,622 I knew that. I was just testing you. 537 00:27:03,659 --> 00:27:04,689 Right. 538 00:27:08,951 --> 00:27:12,131 Mr. McGee. Agent Gaines, FBI. 539 00:27:12,155 --> 00:27:13,521 If you want to talk to Walter, 540 00:27:13,545 --> 00:27:15,611 it's going to be through me. I'm his attorney. 541 00:27:15,635 --> 00:27:17,611 Guilty conscience, Walter? 542 00:27:17,635 --> 00:27:19,261 He hasn't done anything wrong. 543 00:27:19,285 --> 00:27:21,221 Good. Then I'll cut straight to it. 544 00:27:21,245 --> 00:27:22,661 Where's Sabrina? 545 00:27:22,685 --> 00:27:24,221 I don't know. 546 00:27:24,245 --> 00:27:25,751 - You don't know? - Look. 547 00:27:25,775 --> 00:27:28,791 All Walter did was try to help a young girl 548 00:27:28,815 --> 00:27:30,491 resettle to a better home 549 00:27:30,515 --> 00:27:32,151 to give her a better quality of life. 550 00:27:32,175 --> 00:27:33,451 He's not a criminal. 551 00:27:33,475 --> 00:27:34,761 We were just about to contact you 552 00:27:34,785 --> 00:27:37,201 to tell you everything that's going on. 553 00:27:38,085 --> 00:27:39,654 Isn't that great? It's your lucky day, 554 00:27:39,678 --> 00:27:42,534 'cause here I am. So go ahead. 555 00:27:43,326 --> 00:27:45,409 I was hired 556 00:27:46,095 --> 00:27:50,341 to save Sabrina from being a child bride. 557 00:27:50,365 --> 00:27:53,341 She was supposed to be delivered to me today 558 00:27:53,365 --> 00:27:57,211 at an arranged location along with my resettlement fee. 559 00:27:57,235 --> 00:27:59,521 I found a family for her in Seattle. 560 00:27:59,545 --> 00:28:02,131 She would have been fine. 561 00:28:02,155 --> 00:28:04,741 But then when I saw the guy she was being married to 562 00:28:04,765 --> 00:28:07,751 got killed and... and she had been kidnapped, 563 00:28:07,775 --> 00:28:09,931 I called the whole thing off. 564 00:28:09,955 --> 00:28:13,141 I swear. I didn't have anything to do with this. 565 00:28:13,165 --> 00:28:16,451 All I wanted to do was help Sabrina, not hurt her. 566 00:28:16,475 --> 00:28:18,891 All right, well, if you're telling the truth, I need to two things 567 00:28:18,915 --> 00:28:21,021 and I need to know them right now. 568 00:28:21,045 --> 00:28:23,721 Where is this location, and who hired you? 569 00:28:42,245 --> 00:28:44,301 - Mom? - Sabrina. 570 00:28:44,325 --> 00:28:45,541 What is going on? 571 00:28:45,565 --> 00:28:46,571 It's OK. 572 00:28:46,595 --> 00:28:47,791 How did you find me? 573 00:28:47,815 --> 00:28:49,181 It's OK, Hooyo. 574 00:28:49,205 --> 00:28:50,791 It's OK. You're safe now. 575 00:28:57,023 --> 00:28:59,579 Middle of nowhere, no cars. 576 00:28:59,763 --> 00:29:01,479 You sure this is the right place? 577 00:29:01,503 --> 00:29:03,269 McGee told Kristin this is it. 578 00:29:03,293 --> 00:29:06,179 Apparently, Mariam texted him the address yesterday. 579 00:29:06,203 --> 00:29:08,399 - Mariam still not answering? - It keeps going to voicemail. 580 00:29:08,423 --> 00:29:10,359 Hopefully we're not too late. 581 00:29:14,473 --> 00:29:16,492 FBI, open up! 582 00:29:16,783 --> 00:29:17,929 Anyone in there? 583 00:29:27,783 --> 00:29:29,809 Clear. 584 00:29:41,183 --> 00:29:42,779 Bathroom's clear. 585 00:29:42,803 --> 00:29:44,742 Bedroom, too. 586 00:29:45,283 --> 00:29:46,479 What do you got? 587 00:29:46,784 --> 00:29:48,349 It's what they held her with. 588 00:29:48,373 --> 00:29:51,879 Someone must've used that hammer to bust her out. 589 00:29:51,903 --> 00:29:53,529 - You think it was her mom? - Had to be. 590 00:29:53,553 --> 00:29:54,789 She's the only one who knew 591 00:29:54,813 --> 00:29:57,284 Sabrina would be here besides McGee. 592 00:29:58,733 --> 00:30:00,629 Tied to this fireplace, 593 00:30:00,653 --> 00:30:03,773 all alone at night in this dump? Come on. 594 00:30:05,293 --> 00:30:07,069 Mariam's phone. 595 00:30:07,093 --> 00:30:08,459 Why leave it behind? 596 00:30:08,483 --> 00:30:09,671 Because they're on the run now. 597 00:30:09,695 --> 00:30:11,119 - From who? - I don't know. 598 00:30:11,143 --> 00:30:14,119 But whatever plan Mariam had for Sabrina to get to Seattle 599 00:30:14,143 --> 00:30:17,729 went to hell in a hand basket when McGee dropped out. 600 00:30:17,753 --> 00:30:19,689 She's improvising now, probably panicked, too. 601 00:30:19,713 --> 00:30:21,649 Tell State Police to set a ten mile perimeter. 602 00:30:21,673 --> 00:30:23,039 I'm gonna talk to the family 603 00:30:23,063 --> 00:30:24,992 to see if they know where Mariam's going. 604 00:30:26,992 --> 00:30:28,742 You all right? 605 00:30:29,113 --> 00:30:31,479 Can't help but think about my own daughter. 606 00:30:31,503 --> 00:30:33,804 I know she's a lot younger, but still. 607 00:30:33,828 --> 00:30:35,139 Yeah. 608 00:30:35,163 --> 00:30:37,229 We see the worst of humanity doing this job. 609 00:30:37,253 --> 00:30:38,529 It's hard not to think about 610 00:30:38,553 --> 00:30:40,367 the people we love going through this. 611 00:30:40,863 --> 00:30:43,279 Sabrina must be terrified right now. 612 00:30:49,703 --> 00:30:52,199 Mom, slow down. You just missed the turn. 613 00:30:52,223 --> 00:30:53,899 We're not going home. 614 00:30:53,923 --> 00:30:55,769 What? Why not? 615 00:30:55,793 --> 00:30:57,289 Because the cops know what I did, 616 00:30:57,313 --> 00:30:58,679 and they're looking for me now. 617 00:30:58,703 --> 00:31:00,559 What are you talking about? What did you do? 618 00:31:00,583 --> 00:31:01,599 I'll explain when we get there. 619 00:31:01,623 --> 00:31:02,779 Where are we going? 620 00:31:02,803 --> 00:31:04,339 I have a plan, Sabrina! 621 00:31:04,363 --> 00:31:05,999 Just let me focus now. 622 00:31:10,593 --> 00:31:12,451 Just hang on. 623 00:31:13,113 --> 00:31:14,620 It's not far. 624 00:31:25,303 --> 00:31:26,909 Levan? 625 00:31:27,913 --> 00:31:29,319 Mariam? 626 00:31:38,953 --> 00:31:40,190 Kitchen's clear. 627 00:31:41,973 --> 00:31:43,509 Bedroom's clear. 628 00:31:43,533 --> 00:31:44,689 Somebody was looking for something. 629 00:31:44,713 --> 00:31:46,519 It must be important. 630 00:31:48,893 --> 00:31:50,479 Gibson. 631 00:31:55,273 --> 00:31:56,663 Imam. 632 00:31:58,426 --> 00:31:59,942 What's going on? You all right? 633 00:31:59,966 --> 00:32:01,762 - What happened? - My father locked me in here 634 00:32:01,786 --> 00:32:03,682 after we got into an argument. 635 00:32:03,706 --> 00:32:05,462 - He made all this mess? - Yes. 636 00:32:05,486 --> 00:32:07,512 When we got home, my father went looking for the dowry 637 00:32:07,536 --> 00:32:08,773 but it was gone. 638 00:32:08,797 --> 00:32:10,342 He thinks my mother took it 639 00:32:10,366 --> 00:32:11,992 and that she had something to do with Sabrina's abduction. 640 00:32:12,016 --> 00:32:14,252 He's right, at least about the abduction. 641 00:32:14,276 --> 00:32:15,782 Do you know where she is right now? 642 00:32:15,806 --> 00:32:18,562 No, but we need to find my father first. 643 00:32:18,586 --> 00:32:19,832 He has a gun, 644 00:32:19,856 --> 00:32:22,962 and I'm afraid he'll go through with the elders' advice... 645 00:32:22,986 --> 00:32:24,532 to honor kill Sabrina. 646 00:32:30,117 --> 00:32:32,508 I need it right away. Thanks. 647 00:32:32,532 --> 00:32:34,038 BOLO's out on Mariam's car 648 00:32:34,062 --> 00:32:35,428 and Imam's car that his father took. 649 00:32:35,452 --> 00:32:37,428 Barnes and Kristin just left Derrick's house. 650 00:32:37,452 --> 00:32:39,428 He hasn't seen or heard from Sabrina. 651 00:32:39,452 --> 00:32:41,558 We got Mariam and Sabrina on the no-fly list. 652 00:32:41,582 --> 00:32:43,096 We're covered in the air. 653 00:32:43,375 --> 00:32:45,871 I need to know exactly what I'm dealing with here. 654 00:32:45,896 --> 00:32:47,846 How do honor killings work? 655 00:32:48,571 --> 00:32:51,587 The Islamic definition refers to extralegal punishment. 656 00:32:51,612 --> 00:32:53,638 Some believe severe punishment in this life means 657 00:32:53,663 --> 00:32:54,939 mercy in the next. 658 00:32:55,162 --> 00:32:56,448 But the truth is, Islamic clerics think 659 00:32:56,472 --> 00:32:58,578 it's barbaric and cruelly inhumane. 660 00:32:58,602 --> 00:32:59,838 So let me get this straight. 661 00:32:59,862 --> 00:33:01,238 Your father was triggered when he found out 662 00:33:01,262 --> 00:33:02,538 your mother went over his head 663 00:33:02,562 --> 00:33:04,758 and stopped Sabrina from being with Hassan. 664 00:33:04,782 --> 00:33:07,068 And now, he thinks he's doing Sabrina a favor by killing her? 665 00:33:07,092 --> 00:33:08,718 He justifies it by claiming 666 00:33:08,742 --> 00:33:10,458 she'll have mercy in the next life. 667 00:33:10,482 --> 00:33:12,028 But the truth is, he's still really mad 668 00:33:12,052 --> 00:33:13,288 Sabrina was with Derrick. 669 00:33:13,312 --> 00:33:15,248 A man not permissible to Sabrina. 670 00:33:15,272 --> 00:33:16,289 Yes. 671 00:33:16,313 --> 00:33:17,213 I found them. 672 00:33:17,237 --> 00:33:19,298 Levan put a Bluetooth tracker on Mariam's car. 673 00:33:19,322 --> 00:33:20,948 They're near Gull Lake in Brainerd. 674 00:33:20,972 --> 00:33:22,338 Get SWAT and a chopper. 675 00:33:22,362 --> 00:33:24,388 We need to get there before Levan does. 676 00:33:27,455 --> 00:33:31,221 When we came to America, your father made me a promise 677 00:33:31,422 --> 00:33:33,846 to always do what's best for you 678 00:33:34,382 --> 00:33:37,358 and to not marry you off at such a young age, 679 00:33:37,382 --> 00:33:40,138 especially to someone you don't love. 680 00:33:41,119 --> 00:33:44,885 But when he saw you with Derrick, he changed. 681 00:33:45,002 --> 00:33:46,588 He broke his promise 682 00:33:46,612 --> 00:33:50,055 and married you off to Hassan against my wishes. 683 00:33:51,889 --> 00:33:56,475 So, it was me who had you kidnapped. 684 00:33:56,572 --> 00:33:58,158 What? 685 00:33:58,182 --> 00:34:00,468 Your father's a dangerous man, Sabrina. 686 00:34:00,492 --> 00:34:03,428 So I hired that man to kidnap you 687 00:34:03,452 --> 00:34:04,598 and to take your picture 688 00:34:04,622 --> 00:34:06,478 so he would believe it was real. 689 00:34:06,502 --> 00:34:07,948 So you thought I'd just leave home 690 00:34:07,972 --> 00:34:10,805 - and go to live with strangers? - Yes. 691 00:34:10,985 --> 00:34:14,096 Because anywhere is a lot safer than at home with your father. 692 00:34:15,592 --> 00:34:18,013 But I don't want to go somewhere else. 693 00:34:18,118 --> 00:34:20,874 I want to stay here and be with Derrick. 694 00:34:21,032 --> 00:34:23,096 It's too late for that, Hooyo. 695 00:34:23,512 --> 00:34:24,878 I'm sorry. 696 00:34:24,902 --> 00:34:27,098 Where are we gonna go? 697 00:34:27,122 --> 00:34:29,513 I have a plan for that, too. 698 00:34:33,115 --> 00:34:36,611 Your dowry from Hassan, $100,000 cash. 699 00:34:36,742 --> 00:34:38,248 I don't want it. 700 00:34:38,272 --> 00:34:40,721 This is what will save us, Sabrina. 701 00:34:40,972 --> 00:34:43,388 We can use it to go far away from here. 702 00:34:43,413 --> 00:34:45,519 I'm not going to let you end up like I did 703 00:34:45,544 --> 00:34:48,471 when I was married to your father at 14. 704 00:34:49,362 --> 00:34:51,683 Your whole life is ahead of you. 705 00:35:08,212 --> 00:35:09,488 Go. 706 00:35:09,512 --> 00:35:11,188 Run into the woods and don't look back. 707 00:35:11,212 --> 00:35:13,318 - Do you hear me? - What is going on? 708 00:35:13,342 --> 00:35:15,588 It's your father. He's found us. 709 00:35:15,612 --> 00:35:17,458 - I can't do this. - Yes, you can. 710 00:35:17,482 --> 00:35:19,328 You're the bravest person I know. 711 00:35:21,872 --> 00:35:23,548 I love you. 712 00:35:23,572 --> 00:35:25,305 I always will. 713 00:35:44,892 --> 00:35:46,438 Where is Sabrina? 714 00:35:46,462 --> 00:35:48,112 I'll never let you hurt her again. 715 00:35:54,958 --> 00:35:58,334 All you had to do was let her live in peace with Hassan. 716 00:35:58,359 --> 00:36:00,605 What do you know about peace? 717 00:36:00,702 --> 00:36:02,328 Have you not seen how unhappy I've been 718 00:36:02,352 --> 00:36:05,028 the last 26 years married to you? 719 00:36:05,052 --> 00:36:07,858 I won't let that happen to me or to Sabrina ever again. 720 00:36:08,068 --> 00:36:09,344 Where is she? 721 00:36:09,471 --> 00:36:10,988 I'm not telling you. 722 00:36:11,012 --> 00:36:12,468 I won't ask again. 723 00:36:14,712 --> 00:36:16,428 Where's my daughter? 724 00:36:16,452 --> 00:36:17,478 No. 725 00:36:29,152 --> 00:36:30,918 May Allah have mercy on you. 726 00:36:48,962 --> 00:36:50,503 We should've just arrested Levan. 727 00:36:50,527 --> 00:36:52,288 No regrets. 728 00:36:52,312 --> 00:36:53,818 We're here now. That's all that matters. 729 00:36:53,842 --> 00:36:54,988 Barn's clear. 730 00:36:55,012 --> 00:36:56,782 This is Levan's car. 731 00:36:58,702 --> 00:37:00,128 We got footprints over here. 732 00:37:00,152 --> 00:37:01,388 He's heading into the woods. 733 00:37:01,412 --> 00:37:03,698 Circle around. You two, with me. 734 00:37:10,422 --> 00:37:12,488 Please, forgive my daughter. 735 00:37:12,512 --> 00:37:14,488 Have mercy on her. 736 00:37:14,512 --> 00:37:17,096 Please don't do this. 737 00:37:17,602 --> 00:37:20,578 Aabo, please! 738 00:37:23,212 --> 00:37:24,928 This will erase your sin. 739 00:37:24,952 --> 00:37:27,068 Please. 740 00:37:27,092 --> 00:37:28,678 Please. 741 00:37:30,392 --> 00:37:31,938 Put the gun down, Levan! 742 00:37:33,527 --> 00:37:35,158 Think hard about what you're doing. 743 00:37:38,532 --> 00:37:41,118 She disrespected God and me. 744 00:37:41,142 --> 00:37:43,468 And now everyone knows! 745 00:37:43,492 --> 00:37:45,558 This is the only way forward. 746 00:37:45,582 --> 00:37:47,961 The only way to reclaim her innocence. 747 00:37:48,192 --> 00:37:51,059 She's just a child, your child. 748 00:37:51,414 --> 00:37:53,746 - I'm saving her. - That's not true. 749 00:37:53,747 --> 00:37:55,268 You're executing her. 750 00:37:55,292 --> 00:37:57,098 Stop telling me how to handle my child! 751 00:37:57,122 --> 00:37:58,997 Honor killing is forbidden. 752 00:37:59,206 --> 00:38:00,877 It's not Islamic law. 753 00:38:00,975 --> 00:38:04,319 He's right. Remember God's words: 754 00:38:04,747 --> 00:38:08,553 "If you killed one, it's as if you killed all of humanity." 755 00:38:22,357 --> 00:38:25,433 Allah, please forgive my daughter. 756 00:38:25,457 --> 00:38:26,873 He's praying. He's gonna kill her. 757 00:38:26,897 --> 00:38:29,003 Let us reunite in the highest heaven. 758 00:38:29,027 --> 00:38:31,403 Have mercy on her. 759 00:38:31,427 --> 00:38:32,883 Levan, don't do this. 760 00:38:36,557 --> 00:38:37,883 I'm saving her. 761 00:38:37,907 --> 00:38:40,248 Drop your weapon and surrender. 762 00:38:43,917 --> 00:38:45,023 I have to do this. 763 00:39:15,160 --> 00:39:18,523 - Poor girl. - I couldn't imagine. 764 00:39:24,247 --> 00:39:28,633 Sabrina, she has to go now. 765 00:39:28,657 --> 00:39:30,153 I don't want to leave her. 766 00:39:30,177 --> 00:39:32,373 Sweetie, you can be with her later. 767 00:39:32,397 --> 00:39:34,135 Come on. 768 00:39:55,157 --> 00:39:57,483 Dinner was amazing. 769 00:39:57,507 --> 00:40:00,053 I don't eat out much anymore, so thanks for that. 770 00:40:00,077 --> 00:40:02,403 Yeah, well, it was my pleasure. 771 00:40:02,427 --> 00:40:04,468 I thought it was pretty great, too. 772 00:40:08,217 --> 00:40:10,063 You want a little Irish for your coffee? 773 00:40:10,087 --> 00:40:11,286 Where did you get that? 774 00:40:12,567 --> 00:40:14,853 I picked it up on my way to get you. 775 00:40:14,877 --> 00:40:17,373 I figured you'd be the type of woman 776 00:40:17,397 --> 00:40:20,683 that would say yes to a unique experience. 777 00:40:20,707 --> 00:40:22,733 And I thought this would liven it up a bit. 778 00:40:22,757 --> 00:40:25,177 OK, I like it. 779 00:40:29,447 --> 00:40:31,603 You know, I have lived here for ten years 780 00:40:31,627 --> 00:40:34,760 and I have never done anything like this. 781 00:40:35,987 --> 00:40:37,223 It's nice. 782 00:40:37,247 --> 00:40:39,093 One thing I like about New York, though. 783 00:40:39,117 --> 00:40:41,273 You know, there's almost, like, too much stuff to do here. 784 00:40:41,297 --> 00:40:42,241 Mm-hmm. 785 00:40:42,265 --> 00:40:44,468 Feel like I'm barely scratching the surface. 786 00:40:45,037 --> 00:40:46,013 You ever miss New Orleans? 787 00:40:46,037 --> 00:40:48,493 It's always gonna be home. 788 00:40:48,517 --> 00:40:50,803 Can't beat New York. 789 00:40:52,387 --> 00:40:54,247 Oh, shoot, hold on a second. 790 00:40:56,207 --> 00:40:57,843 It's Hana. 791 00:40:58,084 --> 00:41:00,800 "Caleb's sound asleep, everything is good. 792 00:41:00,917 --> 00:41:03,176 Do not rush home." 793 00:41:03,667 --> 00:41:06,253 What'd she do? She drug him or something? 794 00:41:06,277 --> 00:41:07,733 She's got special powers, all right? 795 00:41:07,757 --> 00:41:09,773 She must. 796 00:41:09,797 --> 00:41:11,643 I want to show you something. 797 00:41:11,667 --> 00:41:14,303 - What? What? - Don't ask questions. 798 00:41:14,327 --> 00:41:15,733 - Just... just come on. Come on. - What are you doing? 799 00:41:15,757 --> 00:41:18,693 It's raining. 800 00:41:18,717 --> 00:41:21,703 Oh! 801 00:41:21,727 --> 00:41:24,443 Oh, woo. 802 00:41:24,467 --> 00:41:28,053 Oh, wow. 803 00:41:28,077 --> 00:41:29,753 It's beautiful. 804 00:41:29,777 --> 00:41:30,923 It is. 805 00:41:34,307 --> 00:41:37,283 So, still want to stay out? 806 00:41:37,307 --> 00:41:38,983 I know a dope little spot around my neighborhood 807 00:41:39,007 --> 00:41:40,063 where we can get a little nightcap. 808 00:41:40,087 --> 00:41:42,373 - Um, it depends. - On what? 809 00:41:42,397 --> 00:41:44,333 On how our first kiss goes. 810 00:41:44,357 --> 00:41:45,926 Ah. 811 00:41:46,667 --> 00:41:47,813 OK. 812 00:41:47,837 --> 00:41:49,073 Yeah. 813 00:41:56,917 --> 00:41:58,681 Nah, take me home. 814 00:41:58,705 --> 00:42:00,303 - What, really? - Yes 815 00:42:00,327 --> 00:42:01,783 Oh, come on. That was... that was good. 816 00:42:01,807 --> 00:42:02,873 Yeah, that was maybe a seven. 817 00:42:02,897 --> 00:42:04,263 - A seven? - Yeah. 818 00:42:04,287 --> 00:42:05,653 - Really? - No. 819 00:42:05,677 --> 00:42:08,093 I'm just giving you a hard time. 820 00:42:11,117 --> 00:42:14,103 - We'll get a nightcap. - Ah. 58706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.