Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,173 --> 00:00:10,011
♪ Darling don't do that
2
00:00:10,013 --> 00:00:13,012
♪ Don't do that to me... ♪
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,692
You've got this, Cheryl. All right?
4
00:00:15,693 --> 00:00:18,605
♪ Cos it hurts me ♪
5
00:00:20,053 --> 00:00:23,225
♪ Baby, can't you see ♪
6
00:00:24,533 --> 00:00:26,052
It's Hannah, right?
7
00:00:26,053 --> 00:00:28,532
Cheryl Horner. So good to meet you in person.
8
00:00:28,533 --> 00:00:31,412
Good to meet you, too. I'm so sorry
Mr Adams couldn't be here himself.
9
00:00:31,413 --> 00:00:33,532
Of course, he's a busy man.
10
00:00:33,533 --> 00:00:35,652
Peter, how are you this morning?
11
00:00:35,653 --> 00:00:37,132
Morning, Cheryl.
12
00:00:37,133 --> 00:00:40,212
Excited about our little trip out?
13
00:00:40,213 --> 00:00:42,304
-It's us, is it?
-I think so.
14
00:00:42,306 --> 00:00:44,391
Why don't we...?
15
00:00:45,613 --> 00:00:48,772
-I'm from the real estate company.
-Cheryl, right? I'm Ryan.
16
00:00:48,773 --> 00:00:52,252
I'll be your designated driver for today.
So, anything you need, I'll be your man.
17
00:00:52,253 --> 00:00:54,914
Perhaps you could show Miss
Roberts and Mr Galbraith on board,
18
00:00:54,916 --> 00:00:57,464
and we can get this show on the road.
19
00:01:14,973 --> 00:01:17,212
St Agatha's Cove is just around the headland.
20
00:01:17,213 --> 00:01:19,332
You'll see where we're going by boat.
21
00:01:19,333 --> 00:01:22,372
It looks beautiful.
22
00:01:22,373 --> 00:01:24,572
It's a sealed bid auction.
23
00:01:24,573 --> 00:01:28,237
The winning bidder will
need to transfer a 20% deposit
24
00:01:28,239 --> 00:01:33,179
into Carib Real Estate's
account by the end of the day.
25
00:01:43,493 --> 00:01:46,372
-You're not coming?
-I'm going to give you both some space.
26
00:01:46,373 --> 00:01:49,132
I don't want to waste your time
with some tired old sales pitch.
27
00:01:49,133 --> 00:01:53,412
You don't need me telling you what
you can already see for yourselves.
28
00:01:53,613 --> 00:01:55,745
Right. Here we go.
29
00:02:06,813 --> 00:02:09,292
Right. We've got water, soft drinks.
30
00:02:09,293 --> 00:02:11,332
Actually, I've just got to make a call.
31
00:02:11,333 --> 00:02:13,012
Excuse me.
32
00:02:13,013 --> 00:02:15,012
Hi, Blake.
33
00:02:15,013 --> 00:02:19,532
Hi. How are you? Yeah, so this is the beach.
34
00:02:19,533 --> 00:02:21,732
We've got cold beer if you fancy it.
35
00:02:21,733 --> 00:02:27,172
Uh, no, I prefer to keep a
clear head in situations like this.
36
00:02:27,173 --> 00:02:28,612
Situations like this?
37
00:02:28,613 --> 00:02:30,812
What, it's not your first
time buying a beach, then?
38
00:02:30,813 --> 00:02:34,612
Well, you know, I've done a
fair few deals in my time, but, uh,
39
00:02:34,613 --> 00:02:37,851
never over anything quite
as special as this place.
40
00:02:37,994 --> 00:02:40,252
All right, well, I'll leave you to it, boss.
41
00:02:40,253 --> 00:02:43,373
I'm just off to get some ciggies.
42
00:03:12,264 --> 00:03:14,604
Cheryl; Are you there?
43
00:03:16,933 --> 00:03:18,692
Oh, no.
44
00:03:18,693 --> 00:03:20,721
No, no, no. Cheryl!
45
00:03:22,213 --> 00:03:24,292
What is it?
46
00:03:24,293 --> 00:03:26,217
What's happened?
47
00:03:30,213 --> 00:03:31,721
She's dead.
48
00:04:12,751 --> 00:04:15,041
Inspector.
49
00:04:19,493 --> 00:04:21,402
Inspector?
50
00:04:29,493 --> 00:04:31,092
Hello?
51
00:04:31,093 --> 00:04:32,412
Inspector!
52
00:04:32,413 --> 00:04:35,012
Naomi?
53
00:04:35,013 --> 00:04:36,652
Inspector.
54
00:04:36,653 --> 00:04:39,452
-Oh, morning, Naomi.
-Morning, sir.
55
00:04:39,453 --> 00:04:42,092
Sorry to bother you at home,
but we just received a visit
56
00:04:42,093 --> 00:04:46,572
from the Local Traders Association,
and they were pretty worked up.
57
00:04:46,573 --> 00:04:48,172
Oh, no.
58
00:04:48,173 --> 00:04:49,532
Sorry about the mess, by the way.
59
00:04:49,533 --> 00:04:51,692
I'm just in the middle of
a bit of a spring clean. Oh.
60
00:04:51,693 --> 00:04:52,932
Oh, hey, since you're here,
61
00:04:52,933 --> 00:04:55,292
you wouldn't mind helping
me for my sheets, would you?
62
00:04:55,293 --> 00:04:57,921
Sorry, uh, fold your sheets?
63
00:04:57,923 --> 00:05:01,042
Well, they'll get all
crumpled if I don't do it now.
64
00:05:01,044 --> 00:05:02,812
ok. Yeah.
65
00:05:04,533 --> 00:05:05,772
You were saying?
66
00:05:05,773 --> 00:05:08,652
Oh, yes. So it seems
there's been a recent upsurge
67
00:05:08,653 --> 00:05:11,572
of counterfeit goods being
smuggled onto the island.
68
00:05:11,573 --> 00:05:13,372
What sort of thing are we talking about?
69
00:05:13,373 --> 00:05:15,052
Clothing, consumables, cosmetics?
70
00:05:15,053 --> 00:05:17,292
All sorts, I've been told.
71
00:05:17,293 --> 00:05:19,812
And I assume the local traders
want us to get a handle on it.
72
00:05:19,813 --> 00:05:23,503
Well, I was thinking we could
reach out to some of our informants.
73
00:05:23,505 --> 00:05:25,065
Sir; Sarge...
74
00:05:26,973 --> 00:05:31,794
We've got a dead body
reported out at St Agatha's Cove.
75
00:05:32,212 --> 00:05:35,612
-Is this a regular occurrence for you two?
-Uh, no.
76
00:05:35,613 --> 00:05:37,532
What do we know about this body?
77
00:05:37,533 --> 00:05:41,772
Woman's name is Cheryl
Horner, works in real estate.
78
00:05:41,773 --> 00:05:44,012
She was taking a few
clients out for a beach viewing.
79
00:05:44,013 --> 00:05:47,412
The thing is, St Agatha's
Cove is a local beauty spot.
80
00:05:47,413 --> 00:05:50,372
It can't be for sale, I'm sure of it.
81
00:05:50,373 --> 00:05:53,753
Maybe, sir, you should have
a word with the Commissioner.
82
00:06:00,872 --> 00:06:02,812
According to our witnesses,
83
00:06:02,814 --> 00:06:05,530
it was going to be a sealed bid auction
84
00:06:05,532 --> 00:06:10,940
organised by a company called
Carib International Real Estate.
85
00:06:11,253 --> 00:06:13,652
This just can't be right.
86
00:06:13,653 --> 00:06:16,608
St Agatha's Cove is not only a public beach,
87
00:06:16,610 --> 00:06:18,839
it's an area of conservation.
88
00:06:18,841 --> 00:06:21,337
I need to make some calls.
89
00:06:36,493 --> 00:06:40,809
It looks like there are two blows
to the front of the victim's head.
90
00:06:41,973 --> 00:06:45,717
Some bruising on the forearm
suggest she was trying to defend herself.
91
00:06:48,693 --> 00:06:50,932
And we think this is the murder weapon.
92
00:06:50,933 --> 00:06:52,332
It's a winch handle.
93
00:06:52,333 --> 00:06:54,212
There's significant traces of blood on it.
94
00:06:54,213 --> 00:06:56,252
We'll dust it for prints back at the station.
95
00:06:56,253 --> 00:07:01,012
Inspector, I found the victim's bag,
but there's a key to a rental apartment.
96
00:07:01,013 --> 00:07:02,611
It's got the address on it.
97
00:07:02,613 --> 00:07:04,692
But you should take a look inside here.
98
00:07:04,694 --> 00:07:06,774
It is messed up good and proper.
99
00:07:10,333 --> 00:07:13,052
Signs of a disturbance inside the cabin
100
00:07:13,053 --> 00:07:15,452
suggest there was a struggle
in here before the final blows
101
00:07:15,453 --> 00:07:17,533
were landed on the deck.
102
00:07:19,973 --> 00:07:22,692
And all the witnesses were on the
shore when the attack took place?
103
00:07:22,693 --> 00:07:25,241
That's what they're saying.
104
00:07:31,653 --> 00:07:34,252
Oh, it's the Commissioner.
105
00:07:34,253 --> 00:07:36,212
And there he is, look!
106
00:07:36,503 --> 00:07:38,659
Hey, Commissioner.
107
00:07:38,661 --> 00:07:41,001
Hey! Commissioner!
108
00:07:41,693 --> 00:07:45,072
Hey! Over here! Hello!
109
00:07:46,173 --> 00:07:50,697
Just answer your phone, Officer Pryce.
110
00:07:58,533 --> 00:08:00,932
I've spoken to the Land Registry,
111
00:08:00,933 --> 00:08:05,292
the Environmental Department and
the Heritage and Tourism Minister.
112
00:08:05,293 --> 00:08:09,492
And not one of them has sanctioned
the sale of this beach at any point.
113
00:08:09,493 --> 00:08:11,212
The sale was illegal?
114
00:08:11,213 --> 00:08:12,923
On top of which,
115
00:08:12,924 --> 00:08:16,972
Carib International Real Estate
is supposedly a local company.
116
00:08:16,973 --> 00:08:22,225
But not one single person I
spoke to has ever heard of them.
117
00:08:23,333 --> 00:08:25,829
They were being conned.
118
00:08:34,133 --> 00:08:36,932
How were we being conned?
119
00:08:36,933 --> 00:08:39,092
Well; You told us that whoever won the sealed bid
120
00:08:39,093 --> 00:08:42,092
would have to pay a 20%
deposit by the end of today.
121
00:08:42,093 --> 00:08:45,332
A 20% deposit needs to be
transferred into Carib Real Estate's
122
00:08:45,333 --> 00:08:46,852
account by the end of the day.
123
00:08:46,853 --> 00:08:50,052
And if we'd both been told
separately that we'd won_
124
00:08:50,053 --> 00:08:53,132
Well, what, then? You'd each pay 20% and just_
125
00:08:53,133 --> 00:08:54,972
Well, I imagine, once you'd paid the money,
126
00:08:54,973 --> 00:08:57,652
you'd never see or hear from Cheryl Horner again.
127
00:08:57,653 --> 00:08:59,852
But then who was it that killed her?
128
00:08:59,853 --> 00:09:02,745
That we don't know yet, Mr Cook.
129
00:09:02,747 --> 00:09:05,132
Perhaps you could talk us through what happened.
130
00:09:05,133 --> 00:09:10,292
Uh, yeah. All right. Well, I dropped
anchor. It must have been about half ten.
131
00:09:10,293 --> 00:09:13,532
And Cheryl said she'd stay on the boat,
so I brought everyone ashore in the dinghy.
132
00:09:13,533 --> 00:09:17,972
-You're not coming?
-I'm going to give you both some space.
133
00:09:17,973 --> 00:09:22,252
And once you all got to the beach,
none of you went back to the boat?
134
00:09:22,253 --> 00:09:26,292
Did any of you see anything which
you might consider suspicious?
135
00:09:26,293 --> 00:09:28,932
Another boat nearby, perhaps?
136
00:09:28,933 --> 00:09:32,052
Anyone in the water,
swimming, kayaking, anything?
137
00:09:32,053 --> 00:09:34,492
Uh, no. No, I do not think so,
138
00:09:34,493 --> 00:09:38,212
but then wasn't looking at the
boat the whole time I was there.
139
00:09:38,213 --> 00:09:40,372
-I don't think either of us were.
-No.
140
00:09:40,373 --> 00:09:43,172
So how long were you here
before you went back to the boat?
141
00:09:43,173 --> 00:09:46,172
About 40 minutes, I guess.
142
00:09:46,174 --> 00:09:49,012
And you were on this beach the entire time?
143
00:09:49,013 --> 00:09:51,932
-Yeah.
-Uh-huh.
144
00:09:51,933 --> 00:09:54,429
Well, except for... Brian.
145
00:09:57,373 --> 00:09:59,292
You nipped off.
146
00:09:59,293 --> 00:10:02,692
Yeah, but, mate, I just popped
up the shop to get ciggies. Look.
147
00:10:02,693 --> 00:10:04,852
And when you returned to the boat, it was empty?
148
00:10:04,853 --> 00:10:06,652
Apart from Miss Horner's body.
149
00:10:06,653 --> 00:10:08,265
Cheryl, are you there?
150
00:10:11,373 --> 00:10:12,829
Yeah.
151
00:10:15,533 --> 00:10:20,413
ok. Well, if you gather your things,
we can give you a lift back to the town.
152
00:10:26,773 --> 00:10:28,852
Everything all right, sir?
153
00:10:28,853 --> 00:10:33,052
Commissioner; When Marlon was
waving at you from the boat earlier,
154
00:10:33,053 --> 00:10:37,612
could you hear him calling out to you?
-Yes, of course. Why?
155
00:10:37,613 --> 00:10:41,812
It's just we know that the victim
was trying to fight off an assailant,
156
00:10:41,813 --> 00:10:44,652
so it's likely she would have cried out for help.
157
00:10:44,653 --> 00:10:47,492
And yet no-one on the beach heard it.
158
00:10:47,493 --> 00:10:49,532
The sea was calm this morning.
159
00:10:49,533 --> 00:10:51,692
The breeze has been blowing
inland since we got here.
160
00:10:51,693 --> 00:10:54,532
It's as remote and peaceful
a place as it could be.
161
00:10:54,533 --> 00:10:56,532
So either she didn't call for help,
162
00:10:56,533 --> 00:10:59,412
which seems unlikely since
she was trying to fight for her life,
163
00:10:59,413 --> 00:11:02,278
or she did...
164
00:11:02,280 --> 00:11:04,389
..and no-one heard it.
165
00:11:04,391 --> 00:11:06,575
Why not?
166
00:11:21,773 --> 00:11:24,172
Sir, uh, before you go,
167
00:11:24,173 --> 00:11:27,772
I've got a friend back in Manchester,
ex-colleague who works in the fraud unit,
168
00:11:27,773 --> 00:11:30,972
deals with this kind of thing
all the time, cons and scams.
169
00:11:30,973 --> 00:11:32,852
With your approval, I'd like to get his input.
170
00:11:32,853 --> 00:11:35,772
Might be able to give us some
insight as to what's going on here.
171
00:11:35,773 --> 00:11:37,692
-Do it.
-Ok.
172
00:11:37,693 --> 00:11:41,743
Yeah, listen, I need a flight out of St
Marie to London as soon as possible.
173
00:11:42,001 --> 00:11:44,945
Yeah, well, see what else you got.
174
00:11:51,253 --> 00:11:53,772
Andy, my, er, contact from the fraud unit...
175
00:11:53,773 --> 00:11:56,452
..is a good guy. You'll like him.
176
00:11:56,453 --> 00:11:58,972
Used to be on my pub quiz team.
177
00:11:58,973 --> 00:12:04,121
We used to call ourselves
-'The Sherlock Homies'-
178
00:12:07,533 --> 00:12:09,613
Ah... Sir.
179
00:12:12,653 --> 00:12:14,972
DI Neville Parker, as I live and breathe.
180
00:12:14,973 --> 00:12:17,572
-Hello, mate. Been a long time.
-Too long, Neville.
181
00:12:17,573 --> 00:12:20,332
That's what happens when you
bugger off to the other side of the world.
182
00:12:20,333 --> 00:12:22,132
You were only supposed to be gone a few days.
183
00:12:22,133 --> 00:12:23,972
No-one is more surprised than me, trust me.
184
00:12:23,973 --> 00:12:26,572
I'm DC Andrew Buckley,
by the way. Nice to meet you.
185
00:12:26,573 --> 00:12:29,172
DS Naomi Thomas. Good to meet you, too.
186
00:12:29,173 --> 00:12:30,892
So what can I do for you, guv?
187
00:12:30,893 --> 00:12:32,492
You said you had some scam going down.
188
00:12:32,493 --> 00:12:36,052
Yeah, well, I've got a victim,
goes by the name of Cheryl Horner,
189
00:12:36,053 --> 00:12:38,332
pretended to work for a fake real estate company.
190
00:12:38,333 --> 00:12:40,572
Invited a number of people to bid for a beach
191
00:12:40,573 --> 00:12:42,172
that wasn't hers to sell.
192
00:12:42,173 --> 00:12:45,452
Well, we can assume that
Cheryl Horner's probably an alias.
193
00:12:45,453 --> 00:12:48,652
If she's done this thing before,
and she probably has,
194
00:12:48,653 --> 00:12:50,812
her profile will be on our database.
195
00:12:50,813 --> 00:12:52,652
That's worldwide.
196
00:12:52,653 --> 00:12:56,532
Send some photos over, and
I'll see if I can get her real name.
197
00:12:56,533 --> 00:12:58,132
That would be great.
198
00:12:58,133 --> 00:13:00,492
I have to say, though, this is no small feat.
199
00:13:00,493 --> 00:13:04,412
A con like this, creating a fake
business, finding the marks...
200
00:13:04,413 --> 00:13:07,252
My hunch is she's probably
not the only player involved.
201
00:13:07,253 --> 00:13:09,052
Oh, there'll be an accomplice?
202
00:13:09,053 --> 00:13:10,372
Oh, most definitely.
203
00:13:10,373 --> 00:13:13,285
At the very least, it's a two-man grift.
204
00:13:14,493 --> 00:13:17,852
All right, Sarge. We're on it.
205
00:13:17,853 --> 00:13:19,972
They reckon there's an accomplice involved,
206
00:13:19,973 --> 00:13:22,989
so you go around the back just in case.
-Ok.
207
00:13:27,093 --> 00:13:28,929
Morning.
208
00:13:37,893 --> 00:13:40,535
Mr Cook?
209
00:13:41,082 --> 00:13:43,734
Darlene, he's heading out the back!
210
00:13:47,093 --> 00:13:49,172
Marlon, you need to hurry up now.
211
00:13:49,173 --> 00:13:52,293
I have not done this before on my own!
212
00:13:58,893 --> 00:14:00,609
Ugh!
213
00:14:06,093 --> 00:14:09,016
Looks like you got it
covered, Trainee Officer Curtis.
214
00:14:09,018 --> 00:14:11,811
With a little bit of help.
215
00:14:14,333 --> 00:14:15,692
Come on.
216
00:14:15,693 --> 00:14:18,932
So, are you denying you were
involved in a scam with this woman?
217
00:14:18,933 --> 00:14:22,372
Attempting to fraudulently
procure funds from the illegal sale
218
00:14:22,373 --> 00:14:25,652
of the beach at St Agatha's Cove?
219
00:14:25,653 --> 00:14:26,843
Look,
220
00:14:26,844 --> 00:14:29,738
I told you, I'm not saying nothing, all right?
221
00:14:29,740 --> 00:14:31,793
I'm not stupid.
222
00:14:32,773 --> 00:14:36,321
All right; We'll resume
questioning in the morning.
223
00:14:36,323 --> 00:14:40,275
Marlon; Take him to the cells, please.
224
00:14:42,413 --> 00:14:44,292
Sir?
225
00:14:44,293 --> 00:14:47,132
Turns out Cheryl Horner was actually this woman,
226
00:14:47,133 --> 00:14:49,252
Darianna Green.
227
00:14:49,253 --> 00:14:51,972
My contact at the fraud unit
dug that out, emailed it over.
228
00:14:51,973 --> 00:14:54,012
She was a serial confidence trickster.
229
00:14:54,013 --> 00:14:55,452
Originally from Dominica.
230
00:14:55,453 --> 00:14:59,412
She's worked just about every
island in the Caribbean and beyond.
231
00:14:59,413 --> 00:15:01,732
She spent some years in Miami, too.
232
00:15:01,733 --> 00:15:04,092
We're going to see what the
police over there have on file.
233
00:15:04,093 --> 00:15:06,332
And what about Ryan Cook?
234
00:15:06,333 --> 00:15:07,692
Was he in on it with her?
235
00:15:07,693 --> 00:15:11,172
His real name is Gavin
Ellis from Romford in the UK.
236
00:15:11,173 --> 00:15:14,972
No previous record. We haven't
done any background on him yet.
237
00:15:14,973 --> 00:15:17,452
So we've identified our confidence tricksters,
238
00:15:17,453 --> 00:15:21,152
but have we any idea why
one of them was murdered?
239
00:15:21,789 --> 00:15:24,572
Not yet, no.
240
00:15:24,573 --> 00:15:26,972
Funny one, though, innit?
-How do you mean, sir?
241
00:15:26,973 --> 00:15:31,972
Well, when Darianna Green was murdered,
all three witnesses were on the beach.
242
00:15:31,973 --> 00:15:35,572
They all swear there was no boat
nearby. No-one else was in the area,
243
00:15:35,573 --> 00:15:38,132
and no-one was swimming out from the shore.
244
00:15:38,133 --> 00:15:39,803
So...
245
00:15:39,804 --> 00:15:41,825
where did the killer materialise from?
246
00:16:21,413 --> 00:16:26,197
You could have at least tidied
up while I was gone, Harry.
247
00:17:04,013 --> 00:17:06,612
So your friend knows his
stuff, sir, really helped us out.
248
00:17:06,613 --> 00:17:08,412
Oh, yeah. He's a good lad, is Andy.
249
00:17:08,413 --> 00:17:10,412
He's a great pub quizzer as well, you know.
250
00:17:10,413 --> 00:17:13,372
He was basically our secret
weapon when we were under pressure.
251
00:17:13,373 --> 00:17:17,212
I remember a Christmas pub
quiz 2014 down at the local.
252
00:17:17,213 --> 00:17:21,612
He aced a tie-break against our
nemesis, Janette, from Quiz Team Aguilera.
253
00:17:21,802 --> 00:17:27,600
There was some celebrating done by
'The Sherlock Homies' that night, let me tell you.
254
00:17:28,173 --> 00:17:29,852
Anyway, back to the case.
255
00:17:29,853 --> 00:17:32,052
We currently have zero suspects,
256
00:17:32,053 --> 00:17:35,172
but there's a long list of people
Darianna ripped off during her life,
257
00:17:35,173 --> 00:17:37,212
so they're probably all queuing up for revenge.
258
00:17:37,213 --> 00:17:39,492
I've seen the details of
Miss Green's past victims
259
00:17:39,493 --> 00:17:43,492
to our immigration department to see if
any of them arrived in Saint Marie recently.
260
00:17:43,493 --> 00:17:45,492
What about our current detainee?
261
00:17:45,493 --> 00:17:47,972
Gavin Ellis left school at 16,
262
00:17:47,973 --> 00:17:50,869
worked on his father's
market stall for a few years.
263
00:17:50,871 --> 00:17:55,332
Then, in 2021, he left home
and has been travelling ever since.
264
00:17:55,333 --> 00:17:59,732
I'm not sure when and where he
hooked up with Darianna Green.
265
00:17:59,733 --> 00:18:01,532
Any suggestion he could be the killer?
266
00:18:01,533 --> 00:18:03,932
We know he left the beach for
a while when they came ashore.
267
00:18:03,933 --> 00:18:06,372
Actually, sir, I did notice this.
268
00:18:06,373 --> 00:18:08,292
Yesterday morning at 10:37am,
269
00:18:08,293 --> 00:18:10,772
he received an alert on his
mobile phone from the bank
270
00:18:10,773 --> 00:18:14,332
that handles a business account
he and Darianna set up together.
271
00:18:14,333 --> 00:18:19,732
Apparently, $200,000 had been
transferred to her own personal account.
272
00:18:19,733 --> 00:18:22,652
-And I think I might know why.
-Oh, yeah?
273
00:18:22,653 --> 00:18:26,252
We've just been to the flat our two
confidence tricksters have been renting together.
274
00:18:26,253 --> 00:18:28,052
I had a chat with the next-door neighbour.
275
00:18:28,053 --> 00:18:30,572
The morning of the murder, before heading out,
276
00:18:30,573 --> 00:18:33,532
he saw Mr Ellis arguing with the victim.
277
00:18:33,533 --> 00:18:36,212
..mess this up for the both of us!
And you can't be trusted, Darianna.
278
00:18:36,213 --> 00:18:38,812
You can't be trusted.
279
00:18:38,813 --> 00:18:40,212
Any idea what about?
280
00:18:40,213 --> 00:18:43,252
Gavin was saying something
about her becoming a liability.
281
00:18:43,253 --> 00:18:46,212
And in response, Darianna told
him it was over between them.
282
00:18:46,213 --> 00:18:48,612
She wasn't working with him any more after today.
283
00:18:48,613 --> 00:18:51,847
Then that same morning, she
transfers 200K of their money
284
00:18:51,849 --> 00:18:55,062
into her own personal account.
285
00:18:57,293 --> 00:19:00,012
Yeah, I know what she'd done.
286
00:19:00,013 --> 00:19:04,309
No idea if she realised I'd figure out like
that, though, and she probably didn't care.
287
00:19:05,571 --> 00:19:07,572
That was Darianna for you.
288
00:19:07,674 --> 00:19:09,793
Did what she liked and just sod everyone else.
289
00:19:10,136 --> 00:19:12,215
And what was your reaction?
290
00:19:12,217 --> 00:19:14,869
Well, I wasn't happy about it.
291
00:19:18,173 --> 00:19:20,678
I was furious, to be honest.
292
00:19:20,933 --> 00:19:22,572
So what did you do?
293
00:19:22,573 --> 00:19:24,452
Nothing I could do,
294
00:19:24,453 --> 00:19:28,092
except speak to Darianna
later, after we finished the con.
295
00:19:28,093 --> 00:19:30,692
So where did you go after
you left the beach, Mr Ellis?
296
00:19:30,693 --> 00:19:35,092
I told you, I went to the shop to buy cigarettes.
297
00:19:35,093 --> 00:19:38,052
What? You honestly think that I
could've killed Darianna Green?
298
00:19:38,053 --> 00:19:39,932
How the hell could I have done that?
299
00:19:39,933 --> 00:19:43,092
A few hours before Darianna
moved that money into her account,
300
00:19:43,093 --> 00:19:44,972
you were both heard arguing.
301
00:19:44,973 --> 00:19:47,047
You called her a liability.
302
00:19:47,049 --> 00:19:48,657
Why did you say that?
303
00:19:51,093 --> 00:19:54,452
Cos she was; She was a total liability.
304
00:19:54,453 --> 00:19:55,932
In what way?
305
00:19:55,933 --> 00:19:58,652
Well, look, I haven't been in this
confidence game thing very long,
306
00:19:58,653 --> 00:20:00,372
and she's been in it years, but...
307
00:20:00,373 --> 00:20:03,052
..it don't take a genius to know
when someone's making things
308
00:20:03,053 --> 00:20:05,212
a little more risky than they need to be.
309
00:20:05,213 --> 00:20:07,330
And how was she doing that?
310
00:20:07,366 --> 00:20:12,492
She was having a thing with one of the
marks, a businessman, Peter Galbraith.
311
00:20:12,493 --> 00:20:14,052
They were...
312
00:20:14,064 --> 00:20:18,068
...enjoying each other's company, shall we say?
313
00:20:23,853 --> 00:20:26,372
Housekeeping!
314
00:20:26,373 --> 00:20:28,817
Uh, no. No, thanks. Don't need it.
315
00:20:49,333 --> 00:20:52,349
-Thank you, Jamaal.
-You're welcome.
316
00:20:57,453 --> 00:21:00,812
-Marlon, honey.
-Mm-hm?
317
00:21:00,813 --> 00:21:03,412
There is a parcel for you.
318
00:21:03,413 --> 00:21:05,412
Ooh!
319
00:21:05,413 --> 00:21:07,332
I wonder what this could be.
320
00:21:07,333 --> 00:21:08,892
It's heavy, too.
321
00:21:08,893 --> 00:21:12,481
I do love a surprise. All right.
322
00:21:21,933 --> 00:21:24,372
Well, um...
323
00:21:24,373 --> 00:21:26,732
That's a bit of a disappointment,
I'm not going to lie.
324
00:21:26,733 --> 00:21:31,132
But, Marlon, it's your sergeant's
training manual. That's exciting!
325
00:21:31,133 --> 00:21:33,692
Yeah, but it weighs more than I do.
326
00:21:33,693 --> 00:21:36,332
You must have known you would
have had to do some studying for it.
327
00:21:36,333 --> 00:21:39,012
Yeah, just not this much; Oh!
328
00:21:39,013 --> 00:21:41,249
482 pages.
329
00:21:42,453 --> 00:21:45,972
Who has ever read a book that is 482 pages long?
330
00:21:45,973 --> 00:21:48,852
Oh, you got your sergeant's training manual!
331
00:21:48,853 --> 00:21:50,172
I love that book.
332
00:21:50,173 --> 00:21:54,532
For my sergeant's exam, I
read it three times, cover to cover.
333
00:21:54,533 --> 00:21:58,612
You're not human. You know that, right?
334
00:21:58,613 --> 00:22:02,812
Guys, we're going to need you to head
over to the shop near St Agatha's Cove,
335
00:22:02,813 --> 00:22:04,972
see if they can verify Gavin Ellis's alibi.
336
00:22:04,973 --> 00:22:07,937
-We're on it, sir.
-Thanks.
337
00:22:11,653 --> 00:22:14,372
Peter Galbraith was having
a relationship with the victim.
338
00:22:14,373 --> 00:22:15,612
We need to talk to him.
339
00:22:15,613 --> 00:22:18,852
I want to know exactly what was
going on between them and for how long.
340
00:22:18,916 --> 00:22:20,611
Let's see what we can dig up first.
341
00:22:20,613 --> 00:22:24,357
Emails, texts, see what turns up.
342
00:22:35,533 --> 00:22:37,560
Afternoon, sir.
343
00:22:38,853 --> 00:22:42,071
If you're not buying anything,
then I'm not interested.
344
00:22:42,073 --> 00:22:43,841
All right?
345
00:22:45,133 --> 00:22:47,763
Hey! What do you think you are doing?
346
00:22:47,764 --> 00:22:49,852
-Give me that back!
-Finally, we've got his attention.
347
00:22:49,853 --> 00:22:52,452
Now, I'm going to press pause,
348
00:22:52,453 --> 00:22:55,052
because that is a very annoying little tune,
349
00:22:55,053 --> 00:22:57,052
and my colleague here, Trainee Officer Curtis,
350
00:22:57,053 --> 00:23:00,012
is going to ask you a few questions.
351
00:23:00,147 --> 00:23:01,986
Not in any trouble, am I?
352
00:23:02,065 --> 00:23:04,344
Like what?
353
00:23:04,367 --> 00:23:05,979
Nothing, I guess.
354
00:23:07,333 --> 00:23:10,292
Around 11:00 yesterday morning,
355
00:23:10,293 --> 00:23:13,532
did this man enter your store?
356
00:23:13,533 --> 00:23:15,323
Uh,
357
00:23:15,324 --> 00:23:17,849
let me think a second.
358
00:23:19,213 --> 00:23:20,812
Yeah.
359
00:23:20,813 --> 00:23:22,492
Yeah, I remember him.
360
00:23:22,493 --> 00:23:24,172
Came in for some cigarettes.
361
00:23:24,173 --> 00:23:27,092
Can I got 20 Blakestone Lights, please?
362
00:23:27,093 --> 00:23:29,492
Cheers.
363
00:23:29,493 --> 00:23:31,852
And you're sure it's definitely him?
364
00:23:31,853 --> 00:23:34,092
He just bought cigarettes and went?
365
00:23:34,093 --> 00:23:37,292
Gave him a pack of Blakestone Lights, he paid,
366
00:23:37,293 --> 00:23:39,012
that was it.
367
00:23:39,013 --> 00:23:41,732
And, um, what's your name, sir?
368
00:23:41,733 --> 00:23:45,292
Jermayne; Jermayne Boon.
369
00:23:45,293 --> 00:23:49,972
Well, all right, Mr Boon.
Thank you for your help.
370
00:23:49,973 --> 00:23:51,871
What you are looking at?
371
00:23:51,873 --> 00:23:54,872
Nothing, I guess.
372
00:23:54,874 --> 00:23:57,058
You have yourself a good day.
373
00:24:03,724 --> 00:24:06,483
The shopkeeper confirmed
that Gavin Ellis was there
374
00:24:06,485 --> 00:24:09,223
yesterday morning at
around the time of the murder.
375
00:24:09,225 --> 00:24:10,751
Well, look,
376
00:24:10,753 --> 00:24:14,192
the murder took place on the
boat that was anchored here.
377
00:24:14,193 --> 00:24:18,032
And the shop is about half a mile inland here.
378
00:24:18,033 --> 00:24:22,712
And Gavin Ellis does have a motive,
but if he did do it, I have no idea how.
379
00:24:22,713 --> 00:24:25,352
Also, sir, we've heard back from immigration.
380
00:24:25,353 --> 00:24:28,272
They've been through the list
of Darianna Green's past victims
381
00:24:28,273 --> 00:24:32,512
in the Caribbean, and not one of them
arrived in Saint Marie in the past 6 months.
382
00:24:32,513 --> 00:24:35,792
Well, that's a bit of a blow, isn't it?
383
00:24:35,793 --> 00:24:42,472
So, the only people in this case with any
links to Darianna Green are, still these three.
384
00:24:42,473 --> 00:24:47,112
All of whom can confirm they were on
dry land while the murder took place at sea.
385
00:24:47,113 --> 00:24:51,312
-It doesn't amount to much, does it?
-Not really, sir, no.
386
00:24:51,313 --> 00:24:53,992
All right. Well, Gavin Ellis's alibi checks out,
387
00:24:53,993 --> 00:24:56,392
so we should charge him with
attempted fraud and bail him.
388
00:24:56,393 --> 00:24:59,825
I'll get on to processing that for you now, sir.
389
00:25:03,833 --> 00:25:06,912
All right. Backpack,
390
00:25:06,913 --> 00:25:10,283
mobile phone, lighter,
391
00:25:10,284 --> 00:25:14,573
set of keys, and...
392
00:25:16,513 --> 00:25:18,832
These are the cigarettes you bought
at the shop at St Agatha's Cove?
393
00:25:18,833 --> 00:25:20,872
Mm-hm.
394
00:25:20,873 --> 00:25:23,152
ok.
395
00:25:23,153 --> 00:25:25,272
Yeah, I'm going to have to
hold on to these, I'm afraid.
396
00:25:25,273 --> 00:25:27,752
Mate, you're kidding me. I've
been dying for a smoke all day.
397
00:25:27,753 --> 00:25:29,232
There's a shop around the corner.
398
00:25:29,233 --> 00:25:31,672
Out the station, turn left and
you can't miss it. All good?
399
00:25:31,673 --> 00:25:33,752
Yeah. Everything's brilliant, mate.
400
00:25:33,753 --> 00:25:36,301
-Perfect.
-Have a nice day, sir.
401
00:26:05,353 --> 00:26:08,941
You ok? I was worried.
-I'm all right.
402
00:26:11,713 --> 00:26:13,512
What do they know?
403
00:26:13,513 --> 00:26:16,032
Nothing.
404
00:26:16,033 --> 00:26:17,645
They know nothing.
405
00:26:25,473 --> 00:26:27,472
So you think they're illegal?
406
00:26:27,473 --> 00:26:31,432
Oh, yeah. I've seen this kind of thing before.
407
00:26:31,433 --> 00:26:33,952
Firstly, the ink is poor quality.
408
00:26:33,953 --> 00:26:36,512
See how the edges are blurred here? Ah.
409
00:26:36,513 --> 00:26:40,792
And also there's a health warning missing.
410
00:26:40,793 --> 00:26:44,112
Boy, you've got a keen eye.
411
00:26:44,113 --> 00:26:45,883
The thing is, though,
412
00:26:45,884 --> 00:26:49,592
the local traders want to
crack down on this sort of thing.
413
00:26:49,593 --> 00:26:51,646
So if I can get a result on it,
414
00:26:51,648 --> 00:26:54,552
it gets me a few extra brownie
points with the Commissioner.
415
00:26:54,553 --> 00:26:56,712
And I could do with a few of those right now.
416
00:26:56,713 --> 00:27:00,032
Show him that I'm proper
sergeant material, you know?
417
00:27:00,033 --> 00:27:02,152
I hear what you're saying,
418
00:27:02,153 --> 00:27:04,432
but you have got a lot on your plate, Marlon,
419
00:27:04,433 --> 00:27:07,312
what with the murder case, exam revision...
420
00:27:07,313 --> 00:27:08,592
..and now this.
421
00:27:08,593 --> 00:27:10,912
Darlene, relax.
422
00:27:10,913 --> 00:27:12,792
All right?
423
00:27:12,793 --> 00:27:15,632
I've got it covered.
424
00:27:15,633 --> 00:27:17,152
Now...
425
00:27:17,153 --> 00:27:19,129
..let's go grab a beer.
426
00:27:28,273 --> 00:27:30,352
Evening, Neville. Four beers?
427
00:27:30,353 --> 00:27:32,953
Uh, you're a mind-reader, Catherine.
428
00:27:36,553 --> 00:27:38,165
Ah.
429
00:27:39,433 --> 00:27:44,712
So, I had some beautiful flowers
delivered to my house today.
430
00:27:44,713 --> 00:27:46,632
A beautiful bunch. Oh, yeah?
431
00:27:46,633 --> 00:27:49,192
Got a secret lover you're not
telling us about, Catherine?
432
00:27:49,193 --> 00:27:52,712
Oh, of course, Neville!
433
00:27:52,713 --> 00:27:54,232
Oh.
434
00:27:54,233 --> 00:27:57,976
But in this instance, the
flowers were from Sophie,
435
00:27:57,977 --> 00:28:01,592
thanking me for looking
after her while she was here.
436
00:28:01,593 --> 00:28:04,272
So nice of her, no?
437
00:28:04,273 --> 00:28:07,133
Yeah, that's very good of her.
438
00:28:08,413 --> 00:28:11,432
Have you two spoken, emailed?
439
00:28:11,433 --> 00:28:12,872
No.
440
00:28:12,873 --> 00:28:15,552
No, we haven't, as agreed.
441
00:28:15,553 --> 00:28:17,872
But, you know, it's fine.
442
00:28:17,873 --> 00:28:19,912
It's fine. Everything's fine.
443
00:28:19,913 --> 00:28:24,432
A little bird tells me
you've been cleaning a lot.
444
00:28:24,433 --> 00:28:28,072
Well, you know, tidy shack, tidy mind.
445
00:28:28,073 --> 00:28:30,712
And a good distraction also, no?
446
00:28:30,713 --> 00:28:32,552
Don't know what you mean.
447
00:28:32,553 --> 00:28:37,805
Since she left, it's been
obvious you're missing Sophie.
448
00:28:38,553 --> 00:28:40,352
Well, yeah.
449
00:28:40,353 --> 00:28:42,930
A tiny bit, but...
450
00:28:42,932 --> 00:28:44,952
...it's fine. It really is fine.
451
00:28:44,953 --> 00:28:47,792
Stop saying everything is fine, Neville!
452
00:28:47,793 --> 00:28:50,032
Such an English word, "fine".
453
00:28:50,033 --> 00:28:53,632
It's not good, not bad, it's just bland,
454
00:28:53,633 --> 00:28:56,441
like your chicken and chips.
455
00:28:57,553 --> 00:29:00,272
I think you're missing Sophie,
456
00:29:00,273 --> 00:29:03,752
and you feel it was a mistake to say goodbye.
457
00:29:03,753 --> 00:29:06,509
You should just admit it.
458
00:29:10,873 --> 00:29:12,712
Ok. You're right.
459
00:29:12,713 --> 00:29:15,232
I am missing her.
460
00:29:15,233 --> 00:29:17,053
But I think that ship has sailed.
461
00:29:22,513 --> 00:29:26,672
Is that what he said to you?
462
00:29:26,673 --> 00:29:28,632
Thank you, sir.
463
00:29:28,633 --> 00:29:30,352
Do you blame me, though?
464
00:29:30,353 --> 00:29:32,512
Come on.
That's terrible, Marlon.
465
00:29:32,513 --> 00:29:35,512
I mean, what would you all have said? Hmm?
466
00:29:35,513 --> 00:29:37,912
There we go. There we go.
467
00:29:37,913 --> 00:29:40,201
And you?
468
00:30:07,913 --> 00:30:09,392
Good morning, guys.
469
00:30:09,393 --> 00:30:11,672
-You off out tonight, Darlene?
-I wish, Inspector.
470
00:30:11,673 --> 00:30:14,952
I said I'd adjust the hem on
DS Thomas's bridesmaid's dress.
471
00:30:14,953 --> 00:30:16,232
Oh, who's getting married?
472
00:30:16,233 --> 00:30:18,712
My best friend from back home in Saint Barnabas.
473
00:30:18,713 --> 00:30:21,672
And, uh, on that subject, sir,
474
00:30:21,673 --> 00:30:24,632
you haven't officially signed
off on my leave form yet.
475
00:30:24,633 --> 00:30:26,672
Well, let's put that right, then.
476
00:30:26,673 --> 00:30:29,752
So I've been going through the victim's laptop.
477
00:30:29,753 --> 00:30:33,512
Darianna Green lived a very isolated life.
478
00:30:33,513 --> 00:30:36,072
There are no emails to friends or family.
479
00:30:36,073 --> 00:30:37,592
It's all to do with work.
480
00:30:37,593 --> 00:30:39,992
Well, we know she never
settled down, kept on moving.
481
00:30:39,993 --> 00:30:41,992
I guess that's the life of a con artist.
482
00:30:41,993 --> 00:30:47,512
That said, there are a couple of emails of
interest between her and Peter Galbraith.
483
00:30:47,513 --> 00:30:49,232
Oh, did we dig up any background on him?
484
00:30:49,233 --> 00:30:55,352
He was born in Paisley, and he owns a
chain of six sportswear shops across Scotland.
485
00:30:55,353 --> 00:30:58,112
His net worth is £20 million.
486
00:30:58,113 --> 00:31:02,432
It's just Darianna seemed to
be really opening up to him.
487
00:31:02,433 --> 00:31:04,832
He talks about losing his wife recently.
488
00:31:04,833 --> 00:31:07,192
About a year ago, she was ill.
489
00:31:07,193 --> 00:31:11,072
And Darianna mentioned losing someone as well.
490
00:31:11,073 --> 00:31:14,232
I know most of what we've
uncovered about her suggests
491
00:31:14,233 --> 00:31:17,672
she's deceitful and ruthless, but...
492
00:31:17,673 --> 00:31:20,552
..there's definitely a softer
side to her in these emails.
493
00:31:20,553 --> 00:31:25,832
Inspector, Sarge, we've got the police
case file on Darianna over from Miami.
494
00:31:25,833 --> 00:31:29,464
I'll print us up a copy each.
-Thanks.
495
00:31:30,393 --> 00:31:32,057
No Marlon today?
496
00:31:36,428 --> 00:31:38,072
Seriously?
497
00:31:38,073 --> 00:31:39,752
The cigarettes are counterfeit?
498
00:31:39,753 --> 00:31:42,312
You really expect me to
believe you didn't know that?
499
00:31:42,313 --> 00:31:43,952
Dude, I had no idea.
500
00:31:43,953 --> 00:31:45,352
Straight up!
501
00:31:45,353 --> 00:31:48,072
It's the boss who orders
all the products we sell.
502
00:31:48,073 --> 00:31:51,592
-Not me.
-Firstly, don't call me dude.
503
00:31:51,593 --> 00:31:57,677
And secondly, can you please
stop shovelling food into your mouth?
504
00:31:59,953 --> 00:32:03,632
I need you to find out when the next
delivery of cigarettes are coming in.
505
00:32:03,633 --> 00:32:05,312
Ugh, don't make me do that.
506
00:32:05,313 --> 00:32:07,992
I don't want to get involved in all of this.
507
00:32:07,993 --> 00:32:10,072
I just want a quiet life.
508
00:32:10,073 --> 00:32:11,592
Keep things chill.
509
00:32:11,593 --> 00:32:14,792
-You get me?
-Yeah, man. I get you.
510
00:32:14,793 --> 00:32:17,952
But I have to arrest somebody
for selling counterfeit cigarettes.
511
00:32:17,953 --> 00:32:20,792
Now that can either be you,
or you can help me find out
512
00:32:20,793 --> 00:32:22,392
who your boss is buying from.
513
00:32:22,393 --> 00:32:25,472
So the real question is...
514
00:32:25,473 --> 00:32:27,709
..Jermayne, do you get me?
515
00:32:32,793 --> 00:32:36,849
So you're saying you knew nothing about it?
516
00:32:37,953 --> 00:32:40,312
Sir, Sarge; Sorry I'm late.
517
00:32:40,313 --> 00:32:42,112
I was just following up on a lead.
518
00:32:42,113 --> 00:32:45,152
That's all right, Marlon. We've just
been bringing ourselves up to speed.
519
00:32:45,153 --> 00:32:46,505
Ok.
520
00:32:48,033 --> 00:32:54,472
So Hannah Roberts works as an executive PA
for a global communications firm in Miami.
521
00:32:54,473 --> 00:32:56,712
Her boss knew nothing about her putting in a bid
522
00:32:56,713 --> 00:33:01,232
for St Agatha's Cove on his behalf,
as she claimed she was doing.
523
00:33:01,233 --> 00:33:05,032
He thought that she was just on annual leave.
524
00:33:05,033 --> 00:33:06,947
So Hannah Roberts has been lying.
525
00:33:06,950 --> 00:33:10,952
According to the Miami Police files, she
had a previous connection to the victim.
526
00:33:10,953 --> 00:33:13,632
Four years ago, Darianna
Green was setting up a scam
527
00:33:13,633 --> 00:33:16,032
with another con artist called Lamar Brissett.
528
00:33:16,033 --> 00:33:20,072
They were sourcing investment
for a fake beach club development.
529
00:33:20,073 --> 00:33:23,072
Long and short of it is Hannah's
brother, Michael Roberts,
530
00:33:23,073 --> 00:33:26,592
lost just over £100,000 of his
own savings to Darianna Green.
531
00:33:26,593 --> 00:33:29,312
The same night Michael
found out he was being duped,
532
00:33:29,313 --> 00:33:35,241
he got drunk, crashed his car, died in
the ambulance on the way to the hospital.
533
00:33:39,433 --> 00:33:44,425
Michael was different to me, more adventurous.
534
00:33:45,153 --> 00:33:48,032
It's why he got a job in the US.
535
00:33:48,033 --> 00:33:50,192
Wanted his life to be more interesting.
536
00:33:50,193 --> 00:33:52,312
Did he tell you about any of it?
537
00:33:52,313 --> 00:33:56,512
A bit. He said he had an opportunity
to put some money into a beach club,
538
00:33:56,513 --> 00:34:00,272
and I thought it was such a cool thing to do.
539
00:34:00,273 --> 00:34:04,901
Um, the next thing I heard...
540
00:34:06,513 --> 00:34:11,505
..yeah, was from the police in
Miami telling me he was dead.
541
00:34:16,273 --> 00:34:19,845
And now you're here, four years later.
542
00:34:19,847 --> 00:34:22,447
That's not a coincidence, is it?
543
00:34:24,673 --> 00:34:26,337
I, um...
544
00:34:27,673 --> 00:34:29,630
I went to...
545
00:34:29,631 --> 00:34:32,432
Miami after Michael's death.
546
00:34:32,433 --> 00:34:35,872
I just wanted to be nearer to him.
547
00:34:35,873 --> 00:34:38,331
And I ended up staying there.
548
00:34:38,351 --> 00:34:41,152
And a couple of months ago,
549
00:34:41,153 --> 00:34:46,272
I got an email from an
exclusive real estate company...
550
00:34:46,273 --> 00:34:47,632
..about the beach.
551
00:34:47,633 --> 00:34:51,792
How did you work out that it was the
same person who conned your brother?
552
00:34:51,793 --> 00:34:55,472
I went on the website, and there
was a photo of Cheryl Horner.
553
00:34:55,473 --> 00:34:58,272
And her face, I just I knew it from somewhere,
554
00:34:58,273 --> 00:35:01,952
because I downloaded all of
Michael's photos from his phone,
555
00:35:01,953 --> 00:35:04,352
and I remembered there was
a picture of the two of them -
556
00:35:04,353 --> 00:35:07,164
him with the same woman.
557
00:35:07,165 --> 00:35:11,072
So you came out here wanting to get
revenge, wanting to kill Darianna Green?
558
00:35:11,073 --> 00:35:13,152
No, no, I...
559
00:35:13,153 --> 00:35:14,872
I didn't kill her, I swear.
560
00:35:14,873 --> 00:35:19,352
You came all this way to meet the woman who
caused your brother's death, and what, nothing?
561
00:35:19,353 --> 00:35:22,832
I know how it looks, but
that is not what I wanted.
562
00:35:22,833 --> 00:35:25,432
So, what did you want? Just...
-Oh, come on, Hannah.
563
00:35:25,433 --> 00:35:28,112
-Just to get back at her.
-And how were you going to do that?
564
00:35:28,113 --> 00:35:29,952
How were you going to get back at her?
565
00:35:29,953 --> 00:35:33,697
By doing what Darianna did to Hannah's brother!
566
00:35:34,553 --> 00:35:37,592
By taking her for everything,
everything she's got.
567
00:35:37,593 --> 00:35:40,557
Wait, hold on. Are you two...?
568
00:35:41,913 --> 00:35:44,112
No, no, it's not like that.
569
00:35:44,113 --> 00:35:45,392
So what is it like?
570
00:35:45,393 --> 00:35:47,672
On the morning of the con,
after Darianna and I argued...
571
00:35:47,673 --> 00:35:49,632
You're messing this up for the both of us,
572
00:35:49,633 --> 00:35:51,512
and you cannot be trusted. You can't.
573
00:35:51,513 --> 00:35:53,512
I went to the boat, and Hannah was already there.
574
00:35:53,513 --> 00:35:56,061
She was sitting there, she was crying.
575
00:35:57,553 --> 00:35:59,069
Why were you crying?
576
00:35:59,071 --> 00:36:03,251
I was just about to meet the woman
who killed my brother. I just suddenly felt...
577
00:36:04,833 --> 00:36:08,112
I felt overwhelmed all of a sudden and...
578
00:36:08,113 --> 00:36:12,272
She told me everything that
happened, about Michael, and...
579
00:36:12,273 --> 00:36:14,472
-What's wrong?
-Oh.
580
00:36:14,473 --> 00:36:17,792
Look, for me, it was just a
moment of clarity, you know?
581
00:36:17,793 --> 00:36:19,432
I was fed up with Darianna.
582
00:36:19,433 --> 00:36:21,472
I was fed up feeling sorry for myself.
583
00:36:21,473 --> 00:36:24,352
And so I told her I'd
help her. I told her I'd fix it.
584
00:36:24,353 --> 00:36:27,992
And how exactly did you intend to fix it?
585
00:36:27,993 --> 00:36:30,414
I said I'd help her get her brother's money back.
586
00:36:30,428 --> 00:36:33,232
You were going to fleece Darianna?
587
00:36:33,233 --> 00:36:34,752
Yeah.
588
00:36:34,753 --> 00:36:37,405
Except she beat me to it.
589
00:36:43,233 --> 00:36:46,512
Hannah Roberts has the
strongest motive of all our suspects
590
00:36:46,513 --> 00:36:48,752
revenge for her brother's death.
-Mm-hm.
591
00:36:48,753 --> 00:36:52,152
But, I think Gavin Ellis is telling the truth.
592
00:36:52,153 --> 00:36:53,952
I'm inclined to agree.
593
00:36:53,953 --> 00:36:56,752
Just don't feel like they
intended to kill Darianna Green.
594
00:36:56,753 --> 00:36:59,040
So, then, who did?
595
00:37:00,019 --> 00:37:03,512
Oh! This is Andy. He might have something for us.
596
00:37:03,513 --> 00:37:07,391
Hi, Andy. How are you doing? Oh,
sorry, mate. I'll call you back in a minute.
597
00:37:07,405 --> 00:37:09,672
Something's come up.
-Um...
598
00:37:09,673 --> 00:37:12,712
..there's something I didn't tell you before.
599
00:37:12,713 --> 00:37:14,472
I mean, it's probably nothing.
600
00:37:14,473 --> 00:37:16,723
But Peter knew
601
00:37:16,724 --> 00:37:20,485
about Cheryl Horner, that she
wasn't who she said she was,
602
00:37:20,520 --> 00:37:22,632
that it was a confidence trick.
603
00:37:22,633 --> 00:37:24,872
So... How did he find out?
604
00:37:24,873 --> 00:37:27,512
Well, I told him.
605
00:37:27,513 --> 00:37:30,832
I warned him on the back of the
boat on the way to St Agatha's Cove,
606
00:37:30,833 --> 00:37:33,112
so he didn't pay her any money.
607
00:37:33,113 --> 00:37:36,232
And it was only after that
Gavin told me Cheryl and Peter
608
00:37:36,233 --> 00:37:37,872
had been seeing each other.
609
00:37:37,873 --> 00:37:40,032
So I just thought you should know.
610
00:37:40,033 --> 00:37:42,529
Yeah, er, thank you.
611
00:37:46,993 --> 00:37:50,112
So Peter found out the woman
he had opened himself up to
612
00:37:50,113 --> 00:37:54,325
after his wife's death is actually a con artist.
613
00:37:55,233 --> 00:37:58,717
That's a real betrayal.
-And a real motive.
614
00:38:00,513 --> 00:38:03,632
I've been thinking about buying a
property over here for a while now,
615
00:38:03,633 --> 00:38:07,152
so I got myself on a few
estate agents' mailing lists,
616
00:38:07,153 --> 00:38:12,792
and then I got this email from Cheryl's
company about St Agatha's Cove.
617
00:38:12,793 --> 00:38:15,192
And you replied saying you were interested?
618
00:38:15,193 --> 00:38:18,363
She set up a video call,
619
00:38:18,364 --> 00:38:20,912
and we just hit it off.
620
00:38:20,913 --> 00:38:22,472
You know?
621
00:38:22,473 --> 00:38:24,832
Well, at least...
622
00:38:24,833 --> 00:38:26,757
..that's what she made me think.
623
00:38:29,953 --> 00:38:33,752
Sorry, this is really not easy for me.
624
00:38:33,753 --> 00:38:35,952
We've seen some of the emails you exchanged.
625
00:38:35,953 --> 00:38:39,312
It seems like you bonded over
the fact you were both widowed.
626
00:38:39,313 --> 00:38:40,792
Mm-hm.
627
00:38:40,793 --> 00:38:42,992
She seemed a bit lonely.
628
00:38:42,993 --> 00:38:45,058
A bit like myself.
629
00:38:46,177 --> 00:38:48,232
Kindred spirits.
630
00:38:48,233 --> 00:38:49,758
Or so I thought.
631
00:38:50,154 --> 00:38:54,418
So you arranged to meet
socially when you got here?
632
00:38:55,513 --> 00:38:57,392
Um, yeah.
633
00:38:57,393 --> 00:39:04,312
I've not been with anyone
since Maggie, my wife, passed.
634
00:39:04,313 --> 00:39:08,112
And talking with Cheryl felt good, you know?
635
00:39:08,113 --> 00:39:10,712
It felt all right because, um...
636
00:39:10,713 --> 00:39:13,261
..she'd been through it, too.
637
00:39:14,553 --> 00:39:18,512
I guess we just needed a bit of comfort.
638
00:39:18,513 --> 00:39:20,229
Affection.
639
00:39:22,009 --> 00:39:24,952
What does it matter whether I
had a fling with the woman or not?
640
00:39:24,953 --> 00:39:27,232
You lied to us.
641
00:39:27,233 --> 00:39:30,832
Because it's embarrassing, Inspector.
642
00:39:30,833 --> 00:39:33,312
Humiliating.
643
00:39:33,313 --> 00:39:35,312
Allowing myself to get fooled like that,
644
00:39:35,313 --> 00:39:40,272
I just... feel so damn... used.
645
00:39:40,273 --> 00:39:44,392
It also gives you motive, Mr Galbraith.
646
00:39:44,393 --> 00:39:48,152
You were vulnerable, you opened
up to her and she took advantage.
647
00:39:48,153 --> 00:39:49,712
I was on the beach when it happened,
648
00:39:49,713 --> 00:39:53,632
and there was a witness who was
with me the whole time that I was there.
649
00:39:53,634 --> 00:39:56,072
If it was me that murdered Cheryl Horner,
650
00:39:56,073 --> 00:39:59,870
or bloody Darianna, whatever her name is,
651
00:39:59,872 --> 00:40:01,744
how could I have done it?
652
00:40:05,553 --> 00:40:07,952
So we have three suspects,
653
00:40:07,953 --> 00:40:09,992
all of whom have credible motives,
654
00:40:09,993 --> 00:40:13,072
but each of them also has a credible alibi.
655
00:40:13,073 --> 00:40:16,512
After Darianna Green was
left on the boat alive and well,
656
00:40:16,513 --> 00:40:19,152
there's no way Gavin Ellis could
have made it back to the boat
657
00:40:19,153 --> 00:40:22,552
cos he walked half a mile
inland to buy cigarettes.
658
00:40:22,553 --> 00:40:24,712
Can I get 20 Blakestone Lights, please?
659
00:40:24,713 --> 00:40:27,952
And we know Hannah Roberts
stayed on the beach the whole time.
660
00:40:27,953 --> 00:40:30,152
Because she and Peter
Galbraith can alibi each other.
661
00:40:30,153 --> 00:40:31,392
Yeah, totally...
662
00:40:31,393 --> 00:40:33,632
And yet, by the time they
made it back to the boat,
663
00:40:33,633 --> 00:40:37,072
Darianna Green had been murdered.
664
00:40:37,073 --> 00:40:38,762
She's dead.
665
00:40:41,233 --> 00:40:42,632
Oh, um...
666
00:40:42,633 --> 00:40:44,592
Sorry, do you mind if I take this?
667
00:40:44,593 --> 00:40:47,872
It's kind of important.
-Sure.
668
00:40:47,873 --> 00:40:50,512
Jermayne, my man. What you got for me?
669
00:40:50,513 --> 00:40:54,432
Sir, Peter Galbraith and Hannah
Roberts were each other's alibis.
670
00:40:54,433 --> 00:40:59,472
But what if they were actually
covering up for each other?
671
00:40:59,473 --> 00:41:02,483
Well, it's possible;
672
00:41:02,484 --> 00:41:04,963
But I struggle to believe that
two people would conspire
673
00:41:04,964 --> 00:41:07,512
to commit murder together within
an hour of meeting each other.
674
00:41:07,513 --> 00:41:10,032
Sir; That was Jermayne Boon,
675
00:41:10,033 --> 00:41:13,192
the guy who works at the shop
by the beach at St Agatha's Cove.
676
00:41:13,193 --> 00:41:16,792
He just gave me a tip-off of a
delivery of counterfeit cigarettes
677
00:41:16,793 --> 00:41:20,069
arriving at dawn tomorrow down by the harbour.
678
00:41:21,393 --> 00:41:24,552
I mean, it'll get us in the good
books with the Commissioner at least.
679
00:41:24,553 --> 00:41:26,752
And maybe focusing on
another case for a few hours
680
00:41:26,753 --> 00:41:29,192
might provide a distraction, because currently,
681
00:41:29,193 --> 00:41:31,363
we are no closer to understanding how this murder
682
00:41:31,364 --> 00:41:33,537
was committed than we were two days ago.
683
00:41:35,913 --> 00:41:40,333
Let's organise the sting and
pick this case up tomorrow. ok?
684
00:41:56,993 --> 00:41:59,592
Hey, Andy, mate. Look, I'm
sorry I didn't call you back.
685
00:41:59,593 --> 00:42:01,072
It's been crazy here.
686
00:42:01,073 --> 00:42:03,232
It's all right. No worries, Nev.
687
00:42:03,233 --> 00:42:07,072
Hey; What are you still doing
up? Isn't that like 3am there?
688
00:42:07,073 --> 00:42:09,712
Um, yeah, just work.
689
00:42:09,713 --> 00:42:13,472
Like you, I'm up to me eyes in it here.
690
00:42:13,473 --> 00:42:16,392
Paperwork... it never ends, right?
-Yeah.
691
00:42:16,393 --> 00:42:19,112
It was good to see you the
other day, Nev, after all this time.
692
00:42:19,113 --> 00:42:20,832
You know, we all just get on with our lives,
693
00:42:20,833 --> 00:42:25,232
and sometimes you forget
what someone means to you.
694
00:42:25,233 --> 00:42:27,792
Good friends, you and me, weren't we?
695
00:42:27,793 --> 00:42:29,752
Yeah, of course we were.
696
00:42:29,753 --> 00:42:32,977
We still are.
-Yeah, I suppose.
697
00:42:34,033 --> 00:42:36,032
Is everything all right, mate?
698
00:42:36,033 --> 00:42:37,552
Are you ok?
699
00:42:37,553 --> 00:42:38,872
Have you been drinking?
700
00:42:38,873 --> 00:42:43,552
Just one or two now, Nev. Just one or two, cos...
701
00:42:43,553 --> 00:42:47,512
..maybe I was just after a bit of Dutch courage.
702
00:42:47,513 --> 00:42:50,352
Cos there's something I
want to talk to you about.
703
00:42:50,353 --> 00:42:53,312
-Ok.
-So I don't want to have to tell you.
704
00:42:53,313 --> 00:42:55,792
But, erm...
705
00:42:55,793 --> 00:42:57,752
There's something that...
706
00:42:58,031 --> 00:42:59,903
What is it?
707
00:43:01,597 --> 00:43:04,093
Sorry, I can't, Nev.
708
00:43:10,913 --> 00:43:13,032
Please leave a message after the tone.
709
00:43:13,033 --> 00:43:15,752
Andy, give me a call, yeah?
710
00:43:15,753 --> 00:43:19,127
If there's anything you
need to talk about, I'm here.
711
00:43:19,129 --> 00:43:20,949
Whatever it is.
712
00:43:42,793 --> 00:43:44,712
DI Parker to Commissioner Patterson.
713
00:43:44,713 --> 00:43:47,792
We are in position. Over.
-Received.
714
00:43:47,793 --> 00:43:51,225
No sign of target yet. Over.
715
00:43:53,073 --> 00:43:54,752
That's Jermayne Boon, sir.
716
00:43:54,753 --> 00:43:56,712
Our informant. Now, just a heads up,
717
00:43:56,713 --> 00:43:59,365
he can be quite annoying.
718
00:44:02,953 --> 00:44:05,152
-Morning.
-Morning, Jermayne.
719
00:44:05,153 --> 00:44:07,592
This is Commissioner Patterson.
720
00:44:07,593 --> 00:44:10,651
You all right there, brother?
721
00:44:17,193 --> 00:44:20,432
You know, sir; Darianna Green
definitely wasn't making it up
722
00:44:20,433 --> 00:44:23,312
when she told Peter Galbraith
she'd lost someone herself.
723
00:44:23,313 --> 00:44:24,512
No?
724
00:44:24,513 --> 00:44:27,192
That con was setting up in Miami four years ago,
725
00:44:27,193 --> 00:44:30,312
the guy she was doing it with, Lamar Brissett,
726
00:44:30,313 --> 00:44:33,112
well, they were more than just business partners.
727
00:44:33,113 --> 00:44:35,449
-Really?
-One of the marks they approached
728
00:44:35,451 --> 00:44:39,131
turned out to have gangland connections,
figured out what they were up to
729
00:44:39,133 --> 00:44:43,655
and sent some of these heavies
to administer a very serious punishment.
730
00:44:44,473 --> 00:44:48,472
Darianna must have got away,
obviously, but what about Lamar Brissett?
731
00:44:48,473 --> 00:44:53,712
He was beaten, taken out
to sea and his body dumped.
732
00:44:53,713 --> 00:44:56,072
No wonder she was still grieving.
733
00:44:56,073 --> 00:44:58,392
How do you even begin to get over that?
734
00:44:58,393 --> 00:45:01,912
-Inspector, we have eyeball
on our target. All units are go.
735
00:45:01,913 --> 00:45:03,837
Go, go, go!
736
00:45:10,113 --> 00:45:11,992
Police! Stop what you're doing!
737
00:45:11,993 --> 00:45:13,865
You're under arrest.
738
00:45:15,913 --> 00:45:18,112
Commissioner; We've got a result.
739
00:45:18,113 --> 00:45:20,611
Woohoo! Yeah, baby!
740
00:45:20,613 --> 00:45:24,469
-That was Marlon, Inspector, not me, to be clear.
-Yeah
741
00:45:37,033 --> 00:45:38,832
Congratulations, Officer Pryce.
742
00:45:38,833 --> 00:45:41,032
That was some impressive work.
743
00:45:41,033 --> 00:45:42,152
Thank you, sir.
744
00:45:42,153 --> 00:45:45,981
I'm glad I could show you that I
have some proper sergeant skills.
745
00:45:46,005 --> 00:45:49,952
Sir, we're going to head back to
the station and process our suspects.
746
00:45:49,953 --> 00:45:54,512
Might I ask before you go, how are
you getting on with the murder case?
747
00:45:54,513 --> 00:45:56,392
Not great, to be honest, sir.
748
00:45:56,393 --> 00:46:00,992
We've identified three suspects with strong
motives, but they all have watertight alibis.
749
00:46:00,993 --> 00:46:03,312
I'm not really sure where we go from here.
750
00:46:03,313 --> 00:46:07,712
Inspector, Sarge; I reckon we're
going to be here a little while longer.
751
00:46:07,713 --> 00:46:11,192
There's loads more boxes
of this stuff in the hold.
752
00:46:11,193 --> 00:46:15,552
All right, Darlene, we'll
see you back at the st..ation.
753
00:46:15,553 --> 00:46:17,737
More boxes in the hold!
754
00:46:18,798 --> 00:46:20,992
I mean, there would be, wouldn't there?
755
00:46:20,993 --> 00:46:24,232
If you were smuggling counterfeit
goods, you'd shove them in the hold,
756
00:46:24,233 --> 00:46:27,272
especially if there wasn't any
room on deck. Of course you would!
757
00:46:27,273 --> 00:46:29,632
The murder took place on the
boat that was anchored here.
758
00:46:29,633 --> 00:46:30,832
Anyone in the water?
759
00:46:30,833 --> 00:46:34,592
The shopkeeper confirmed that Gavin
Ellis was there around the time of the murder.
760
00:46:34,593 --> 00:46:36,992
Talking with Cheryl, she'd been through it, too.
761
00:46:36,993 --> 00:46:40,272
I remembered there was a
picture of him with the same woman.
762
00:46:40,273 --> 00:46:42,512
And that's how someone
managed to murder Darianna Green
763
00:46:42,513 --> 00:46:44,832
when she was alone on a
boat in the middle of the sea.
764
00:46:44,833 --> 00:46:46,992
Marlon, we're going to need the crime scene kit.
765
00:46:46,993 --> 00:46:49,541
And we need to go and talk to Hannah Roberts.
766
00:46:52,153 --> 00:46:54,592
It was a bit of a tricky case for us, this one,
767
00:46:54,593 --> 00:46:56,912
because that's what this murder was.
768
00:46:56,913 --> 00:47:01,712
One final confidence trick
by an expert in the field.
769
00:47:01,713 --> 00:47:03,637
And here he is.
770
00:47:05,033 --> 00:47:09,557
The man himself, who's had
us all fooled these past few days.
771
00:47:14,193 --> 00:47:15,992
I, uh,
772
00:47:15,993 --> 00:47:18,592
I really don't know what I'm doing there.
773
00:47:18,593 --> 00:47:21,392
Oh, ho, ho, ho.
774
00:47:21,393 --> 00:47:23,057
I think you do...
775
00:47:24,673 --> 00:47:27,232
...'brother'.
776
00:47:27,233 --> 00:47:28,872
That's right, Jermayne.
777
00:47:28,873 --> 00:47:31,681
Or would you prefer we
called you by your real name?
778
00:47:36,953 --> 00:47:38,773
Lamar Brissett.
779
00:47:42,793 --> 00:47:43,992
Sorry?
780
00:47:43,993 --> 00:47:47,403
Lamar Brissett was a con artist
781
00:47:47,404 --> 00:47:50,432
who worked with Darianna Green a few years back.
782
00:47:50,433 --> 00:47:53,552
They were in Miami setting up a beach club scam
783
00:47:53,553 --> 00:47:57,712
when Lamar was beaten,
taken out to sea and left for dead.
784
00:47:57,713 --> 00:47:59,112
Except he wasn't dead.
785
00:47:59,113 --> 00:48:04,152
Of course, because here he is,
alive and kicking right in front of us.
786
00:48:04,153 --> 00:48:09,192
Here are some photos that belonged
to one of Lamar and Darianna's
787
00:48:09,193 --> 00:48:12,872
past victims, Hannah's brother, Michael.
788
00:48:12,873 --> 00:48:14,112
We went through these again,
789
00:48:14,113 --> 00:48:17,312
and this is a picture of Michael with Darianna
790
00:48:17,313 --> 00:48:18,992
and another man.
791
00:48:18,993 --> 00:48:21,229
You...
792
00:48:21,260 --> 00:48:23,080
..Lamar.
793
00:48:25,113 --> 00:48:28,232
On the morning of the
boat trip to St Agatha's Cove,
794
00:48:28,233 --> 00:48:31,712
Lamar arrived at the harbour early...
795
00:48:31,713 --> 00:48:34,885
..and made his way to
the boat that you'd all hired.
796
00:48:35,859 --> 00:48:39,392
And hid himself away in the hold out of sight.
797
00:48:39,393 --> 00:48:41,832
He waited until the boat came to a stop,
798
00:48:41,833 --> 00:48:44,472
and then, when he heard the dinghy going ashore,
799
00:48:44,473 --> 00:48:47,272
that was his cue to make his way onto the deck.
800
00:48:47,273 --> 00:48:52,629
Now, we know that Lamar
and Darianna fought in the cabin.
801
00:48:55,233 --> 00:48:57,832
And then the struggle moved on to the deck,
802
00:48:57,833 --> 00:49:01,832
where Lamar must've grabbed
the first heavy object to hand
803
00:49:01,833 --> 00:49:04,752
and struck her twice.
804
00:49:04,753 --> 00:49:08,752
We were initially troubled
that no-one heard Darianna
805
00:49:08,753 --> 00:49:11,512
scream out for help when she was attacked.
806
00:49:11,513 --> 00:49:16,672
But now we know the murder
occurred only a minute after
807
00:49:16,673 --> 00:49:19,232
you cast off in the dinghy.
808
00:49:19,233 --> 00:49:25,552
We believe the noise of the outboard
motor dampened Darianna's cries.
809
00:49:25,553 --> 00:49:28,712
After he was sure she was
dead, Lamar dived into the sea
810
00:49:28,713 --> 00:49:31,192
and swam as fast as he
could back to the shoreline,
811
00:49:31,193 --> 00:49:33,832
a little further along from the beach.
812
00:49:33,833 --> 00:49:36,832
In the dinghy, facing forward,
813
00:49:36,833 --> 00:49:40,512
taking in the picture postcard beach,
814
00:49:40,513 --> 00:49:42,912
he could be fairly confident that your attention
815
00:49:42,913 --> 00:49:44,392
was on what lay ahead,
816
00:49:44,393 --> 00:49:47,272
not on the man swimming in the sea
817
00:49:47,273 --> 00:49:49,392
a little distance behind you.
818
00:49:49,393 --> 00:49:54,417
It was then just a case of picking up
his bike and riding it back to the shop.
819
00:49:55,513 --> 00:49:59,552
And in this heat, with the
air blowing on him as he went,
820
00:49:59,553 --> 00:50:03,192
I can easily believe that his clothes would
have dried out by the time he got there.
821
00:50:03,193 --> 00:50:06,192
Once back at the shop, he would
take his place behind the counter,
822
00:50:06,193 --> 00:50:10,353
and no-one would be any the
wiser as to what he'd just done.
823
00:50:14,513 --> 00:50:16,872
You should know,
824
00:50:16,873 --> 00:50:19,432
Mr Brissett, that our two officers there
825
00:50:19,433 --> 00:50:22,352
have just dusted the hold for fingerprints.
826
00:50:22,353 --> 00:50:27,672
And I have every faith they would
have found a pair that matches yours.
827
00:50:27,673 --> 00:50:31,992
The only question left to answer is,
why kill Darianna Green?
828
00:50:31,993 --> 00:50:36,232
We assume it has something to do with
what happened in Miami four years ago.
829
00:50:36,233 --> 00:50:39,592
The police there are of the belief
Darianna made a lucky escape
830
00:50:39,593 --> 00:50:43,181
when the heavies beat you
and threw you out to sea.
831
00:50:52,873 --> 00:50:55,889
They nearly killed me that night.
832
00:50:56,563 --> 00:50:59,272
I'd been out gambling that afternoon.
833
00:50:59,273 --> 00:51:03,232
When I got back to the motel
where me and Darianna were staying,
834
00:51:03,233 --> 00:51:07,832
she was already gone packed
her bags and disappeared.
835
00:51:07,833 --> 00:51:12,981
Next thing I know, I'm being
set upon by three heavies.
836
00:51:13,633 --> 00:51:16,832
I knew Darianna had the tip-off.
837
00:51:16,833 --> 00:51:20,981
She got herself out of there as quickly
as she could to save her own skin.
838
00:51:23,233 --> 00:51:27,232
I never wanted to go through
anything like that again.
839
00:51:27,233 --> 00:51:31,857
I just wanted to keep my head
down, live a simple, quiet life.
840
00:51:31,996 --> 00:51:36,624
Which you did until Darianna
Green showed up again.
841
00:51:38,353 --> 00:51:41,952
I saw her from the shop.
842
00:51:41,953 --> 00:51:45,961
When her and your man here was
scouting the beach for their next con.
843
00:51:49,033 --> 00:51:53,533
I couldn't believe it was her,
after all these years.
844
00:51:55,313 --> 00:51:59,312
She even talked about the
beach con with me back in the day.
845
00:51:59,313 --> 00:52:01,809
I just knew how it would turn out.
846
00:52:02,953 --> 00:52:05,752
That's when I knew exactly
what it was I had to do.
847
00:52:05,753 --> 00:52:08,083
You wanted revenge;
848
00:52:08,084 --> 00:52:11,112
And nothing was going
to stop you from getting it.
849
00:52:11,113 --> 00:52:14,753
That woman was dead
inside before I even touch her.
850
00:52:24,313 --> 00:52:28,993
Lamar Brissett; You are under arrest
for the murder of Darianna Green.
851
00:52:29,913 --> 00:52:34,488
You do not have to say anything
that may harm your defence...
852
00:52:48,113 --> 00:52:49,472
Ah, sir.
853
00:52:49,473 --> 00:52:51,672
We were just heading to
Catherine's bar for a drink.
854
00:52:51,673 --> 00:52:53,192
It's a team celebration.
855
00:52:53,193 --> 00:52:55,432
You're more than welcome
to join us, Commissioner.
856
00:52:55,433 --> 00:52:58,032
I appreciate the offer, but actually
857
00:52:58,033 --> 00:53:02,232
I was on my way to break the good
news to the local traders association.
858
00:53:02,233 --> 00:53:07,111
But I thought I'd pop in, have
a quick word with Officer Pryce.
859
00:53:07,113 --> 00:53:10,857
Oh, well, uh, we'll leave you to it, then.
860
00:53:13,433 --> 00:53:15,312
Ah...
861
00:53:15,313 --> 00:53:17,792
Don't tell me,
862
00:53:17,793 --> 00:53:20,952
you want me to come and show
my face to these trader dudes,
863
00:53:20,953 --> 00:53:23,672
let them meet the real hero of the day.
864
00:53:23,784 --> 00:53:27,215
You know, sign a few
autographs, take a few selfies.
865
00:53:27,953 --> 00:53:32,472
I meant it when I said it was
impressive what you did today,
866
00:53:32,473 --> 00:53:34,312
spotting the counterfeit cigarettes,
867
00:53:34,313 --> 00:53:36,792
organising the sting operation.
868
00:53:36,793 --> 00:53:38,352
You did well.
869
00:53:38,353 --> 00:53:41,752
Well, you know, sir, I am
an excellent multitasker,
870
00:53:41,753 --> 00:53:45,825
which is a quality that every
police sergeant should have. Right?
871
00:53:49,753 --> 00:53:51,989
How's revision going?
872
00:53:53,153 --> 00:53:55,025
Um...
873
00:53:57,313 --> 00:53:58,925
I mean, you know.
874
00:54:00,633 --> 00:54:03,272
Slowly.
875
00:54:03,273 --> 00:54:05,112
Marlon...
876
00:54:05,113 --> 00:54:10,312
I know you spent many years
hustling people to get on in life.
877
00:54:10,313 --> 00:54:17,032
But you're not going to pass this exam
by trying to dazzle your senior officers.
878
00:54:17,034 --> 00:54:23,397
You're going to pass it by
getting the answers right.
879
00:54:25,233 --> 00:54:28,032
-Hmm?
-Mm.
880
00:54:28,244 --> 00:54:31,000
-Mm?
-Mm-hm.
881
00:54:52,464 --> 00:54:54,503
All right, Marlon.
882
00:54:54,505 --> 00:54:56,273
I'll see you tomorrow.
883
00:54:57,633 --> 00:55:01,112
It's just the three beers, Catherine.
884
00:55:01,113 --> 00:55:02,792
Marlon's revising.
885
00:55:02,793 --> 00:55:04,232
Is he?
886
00:55:04,233 --> 00:55:06,472
Well, good for him.
887
00:55:06,473 --> 00:55:09,432
-Here you are, ladies.
-Merci.
888
00:55:09,433 --> 00:55:12,232
And how is Neville?
889
00:55:12,233 --> 00:55:14,417
I am worried about him.
890
00:55:15,873 --> 00:55:20,186
He's not been himself recently. I'm not sure why.
891
00:55:21,193 --> 00:55:23,792
He is lovesick.
892
00:55:23,793 --> 00:55:27,745
-I'm sure of it.
-Women always know.
893
00:55:28,918 --> 00:55:31,310
Amen to that.
894
00:55:34,353 --> 00:55:36,432
Hey, Nev, mate. How have you been?
895
00:55:36,433 --> 00:55:40,112
Hey. Yeah, I'm good, Andy. I'm good.
896
00:55:40,113 --> 00:55:42,632
Listen, I just wanted to check in with you
897
00:55:42,633 --> 00:55:46,872
after our conversation last night.
You seemed, erm, not yourself.
898
00:55:46,873 --> 00:55:48,752
Yeah, about that. Look, I'm sorry.
899
00:55:48,753 --> 00:55:50,232
I was a bit drunk.
900
00:55:50,233 --> 00:55:52,472
I shouldn't have been bothering you.
901
00:55:52,473 --> 00:55:55,232
Well, yeah, you said that you
wanted to talk about something.
902
00:55:55,233 --> 00:55:57,432
Is everything all right?
-Everything's cool, mate.
903
00:55:57,433 --> 00:55:59,592
It's just... Just a couple of tough cases.
904
00:55:59,593 --> 00:56:02,752
You know how it can be when
the job gets inside your head.
905
00:56:02,753 --> 00:56:05,112
Just needed to let off steam, I guess.
906
00:56:05,113 --> 00:56:06,312
Yeah, yeah.
907
00:56:06,313 --> 00:56:08,352
Yeah. Honestly, mate, I'm absolutely fine.
908
00:56:08,353 --> 00:56:09,792
But, listen, I'm gonna have to go,
909
00:56:09,793 --> 00:56:14,161
cos I'm just on me way home
from the pub, so see you soon, Nev.
910
00:56:26,633 --> 00:56:28,232
Oh.
911
00:56:28,634 --> 00:56:30,714
Cheers. Cheers.
912
00:56:41,473 --> 00:56:46,205
I need to go somewhere called the Port Royal.
913
00:56:55,713 --> 00:56:58,672
Naomi always talks very fondly about the island.
914
00:56:58,673 --> 00:57:00,032
And within hours of her return,
915
00:57:00,033 --> 00:57:01,352
someone commits murder.
916
00:57:01,353 --> 00:57:04,032
Oh, sorry, sir. This is my room.
917
00:57:04,033 --> 00:57:06,432
We'll just have to top and tail.
918
00:57:06,433 --> 00:57:10,512
I reckon this island has a
few secrets it's ready to share.
919
00:57:10,513 --> 00:57:12,072
How are you? Me?
920
00:57:12,073 --> 00:57:14,312
Well, these are your friends,
people you grew up with.
921
00:57:14,313 --> 00:57:16,392
You seriously think one of them did it?
922
00:57:16,393 --> 00:57:18,872
He makes me feel like I'm not up to the job.
923
00:57:18,873 --> 00:57:20,752
You got this wrong.
924
00:57:20,753 --> 00:57:23,233
You're the last person
they want to see right now.
925
00:57:24,706 --> 00:57:27,306
---oOo---
74831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.