Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,451 --> 00:02:19,994
Yeah, uh, hello. You're Steve?
2
00:02:20,079 --> 00:02:21,996
Steven. Steven. Hi.
3
00:02:22,081 --> 00:02:24,374
- Sit down.
- Roberto?
4
00:02:29,046 --> 00:02:30,922
- I'm all wound up,
- Yeah.
5
00:02:31,173 --> 00:02:34,509
You're wound up? I'm wound up too.
6
00:02:35,136 --> 00:02:36,678
- Yes.
- All wound up.
7
00:02:38,139 --> 00:02:40,765
- Ahh... What are you drinking... coffee?
- Coffee. Yes
8
00:02:40,850 --> 00:02:43,143
- very good for me, coffee. For you?
- I love coffee.
9
00:02:43,227 --> 00:02:44,477
- You love it too?
- I Love it.
10
00:02:44,562 --> 00:02:46,020
- Steve!
- Steven.
11
00:02:46,188 --> 00:02:47,188
Steve...
12
00:02:48,440 --> 00:02:49,649
I love coffee.
13
00:02:50,526 --> 00:02:51,860
What do you do?
14
00:02:51,944 --> 00:02:56,447
Oh, you know, I just relax, sit around,
maybe have a cigarette.
15
00:02:56,532 --> 00:02:57,240
Yes?
16
00:02:57,366 --> 00:02:59,951
Cigarettes and coffee,
I think go together good.
17
00:03:00,035 --> 00:03:02,453
I don't know, you think
you drink too much of it?
18
00:03:02,621 --> 00:03:05,456
No. Coffee is good for health, yeah?
19
00:03:05,916 --> 00:03:07,876
I like to drink before I go to sleep.
20
00:03:07,960 --> 00:03:11,004
I drink a lot of coffee before I go
to sleep. So I can dream faster.
21
00:03:11,088 --> 00:03:13,882
I can dream, like when they put a camera
on the Indy 500...
22
00:03:14,008 --> 00:03:17,468
when they put a camera in the car,
and it's just whipping by like that.
23
00:03:17,553 --> 00:03:19,554
Dream after dream after dream after dream.
24
00:03:19,680 --> 00:03:21,347
People ask me the next day,
what did you dream about?
25
00:03:21,432 --> 00:03:24,726
I say, I don't have time.
I don't have time to tell you this.
26
00:03:32,651 --> 00:03:35,904
- Do you smoke?
- Only when I drink... coffee.
27
00:03:37,072 --> 00:03:38,323
Do you know my mother?
28
00:03:40,784 --> 00:03:42,785
- Do I know your mother?
- Yeah.
29
00:03:42,953 --> 00:03:44,954
I don't know, I don't think so.
30
00:03:46,373 --> 00:03:48,541
- Coffee. They should freeze it, you know?
- Yes!
31
00:03:48,626 --> 00:03:52,879
Fill an icecube tray with coffee
and put sticks in it, for kids, you know?
32
00:03:52,963 --> 00:03:56,299
So they can start out when they're kids.
When they're playing, and stuff.
33
00:03:56,425 --> 00:03:59,344
Like a popsicle. A caffeine popsicle.
34
00:03:59,428 --> 00:04:02,347
Νery good. I don't understand nothing. Yes.
35
00:04:18,322 --> 00:04:20,156
- Can you hear me?
- What?
36
00:04:20,491 --> 00:04:22,242
Can you hear me? It's very loud over here.
37
00:04:22,326 --> 00:04:26,120
You having trouble hearing me?
Maybe we should switch.
38
00:04:26,872 --> 00:04:30,458
Yes, thank you very much.
I'd like to switch.
39
00:04:33,045 --> 00:04:34,629
Ahh, good here.
40
00:04:41,095 --> 00:04:44,347
- Good?
- I kinda liked it better over there.
41
00:04:46,016 --> 00:04:47,392
- You go...
- Do you mind?
42
00:04:47,476 --> 00:04:49,352
Yes, me, too. I prefer, yes.
43
00:04:53,857 --> 00:04:55,191
- Steve...
- Steven.
44
00:04:55,317 --> 00:04:56,401
Steve, yes.
45
00:05:08,956 --> 00:05:11,582
- When do you leave?
- The United States?
46
00:05:11,667 --> 00:05:12,542
No, here.
47
00:05:12,668 --> 00:05:17,213
Here, oh... I have to leave, soon actually.
I have a dentist appointment.
48
00:05:19,383 --> 00:05:22,844
But I don't want to go.
I don't like the dentist.
49
00:05:24,763 --> 00:05:26,764
- Yeah.
- I gotta go. I guess.
50
00:05:27,808 --> 00:05:30,226
- Yes.
- I haven't gone in a while.
51
00:05:31,270 --> 00:05:34,063
Good. You don't go?
52
00:05:35,190 --> 00:05:39,027
- I should go, but I don't feel like going.
- No?
53
00:05:42,031 --> 00:05:46,492
Steve, I am free. Very free.
54
00:05:47,703 --> 00:05:49,037
You wanna go for me?
55
00:05:50,080 --> 00:05:50,997
Thank you very much.
56
00:05:51,081 --> 00:05:53,416
- You want to go to the dentist?
- I can go for you.
57
00:05:53,542 --> 00:05:54,542
Great.
58
00:05:55,878 --> 00:05:58,212
- Here's the address.
- Good.
59
00:05:59,214 --> 00:06:00,214
Good. Νery good.
60
00:06:00,257 --> 00:06:02,467
- The name of the guy.
- Yeah, 4:30.
61
00:06:03,552 --> 00:06:07,096
- Steven, thank you very much.
- No problem.
62
00:06:07,264 --> 00:06:09,390
- You don't mind?
- No, thank you.
63
00:06:09,516 --> 00:06:11,392
Dentist appointment. Very good.
64
00:06:13,896 --> 00:06:15,688
I have to go. I am sorry, Steve.
65
00:06:15,856 --> 00:06:16,856
Steven.
66
00:06:16,899 --> 00:06:19,984
Steve, yeah I have to go to the dentist.
I am late.
67
00:06:20,402 --> 00:06:24,197
- Thank you, excuse me. Sorry...
- Take it easy, don't be late.
68
00:06:25,491 --> 00:06:29,160
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too, in a way.
69
00:07:13,831 --> 00:07:15,790
What are we doing in Memphis, anyway?
70
00:07:16,750 --> 00:07:18,751
- It was your idea to come here.
- Your idea.
71
00:07:18,836 --> 00:07:20,878
It was my idea? It was your idea.
72
00:07:29,304 --> 00:07:30,430
Νery funny.
73
00:07:37,729 --> 00:07:40,231
Don't smoke those sawdust cigarettes
in here.
74
00:07:40,566 --> 00:07:41,983
I hate those things.
75
00:07:42,109 --> 00:07:44,152
- So what.
- What are you, a cowboy?
76
00:07:44,319 --> 00:07:47,697
- These are fresh. This is fresh tobacco.
- No, this is fresh.
77
00:07:47,823 --> 00:07:51,909
- This is the stupid dope fresh cigarettes.
- That stuff is stale. What are you, crazy?
78
00:07:53,829 --> 00:07:56,456
- I'm not crazy.
- Shut up.
79
00:08:00,586 --> 00:08:02,670
How we doing here? Need a refill?
80
00:08:02,796 --> 00:08:03,838
- Yeah.
- No.
81
00:08:04,631 --> 00:08:05,631
Sir?
82
00:08:06,091 --> 00:08:07,467
- Yes.
- Oh yes.
83
00:08:14,391 --> 00:08:16,851
- Hey!
- Shit! I'm sorry.
84
00:08:17,227 --> 00:08:21,022
- Come on man, what are you doing, man?
- Damn, I'm sorry about that.
85
00:08:21,773 --> 00:08:24,734
Let's not even pay the check.
This place is terrible.
86
00:08:25,861 --> 00:08:28,196
This all you're going to have?
Just ahh...
87
00:08:28,363 --> 00:08:30,698
- Give me a light.
- Just coffee and cigarettes?
88
00:08:30,782 --> 00:08:32,366
That's not too healthy, is it now?
89
00:08:32,826 --> 00:08:35,203
- Can I get you a sandwich or something?
- No.
90
00:08:36,163 --> 00:08:38,539
- You all from around here?
- No.
91
00:08:39,833 --> 00:08:41,125
Are you brother and sister?
92
00:08:41,210 --> 00:08:42,335
- Yes.
- No.
93
00:08:44,922 --> 00:08:46,297
Are you two twins?
94
00:08:46,381 --> 00:08:47,465
- Yes.
- No.
95
00:08:47,925 --> 00:08:49,050
Yes we are.
96
00:08:49,676 --> 00:08:52,803
I thought so.
You know y'all remind me of?
97
00:08:52,888 --> 00:08:55,348
- Who?
- Heckel and Jeckel.
98
00:08:56,391 --> 00:08:57,391
Shit.
99
00:08:58,060 --> 00:09:01,062
You know ahh... the talking magpies?
100
00:09:03,190 --> 00:09:07,109
Anyway, who's the evil twin?
That's the way it works, right?
101
00:09:08,320 --> 00:09:10,863
- This coffee tastes like mud.
- Really.
102
00:09:13,242 --> 00:09:15,576
Which one of us do you think
looks like the evil one?
103
00:09:16,745 --> 00:09:20,164
I'd say he's the evil one, right?
He's got the evil eye.
104
00:09:22,292 --> 00:09:24,293
- I'm only kidding.
- You better be.
105
00:09:24,878 --> 00:09:28,089
Hey, you know, I just thought of something,
with you two being twins and all.
106
00:09:28,966 --> 00:09:31,425
- Y'all go to Graceland yet?
- No.
107
00:09:31,593 --> 00:09:33,135
Oh, you should. It's real cool.
108
00:09:33,428 --> 00:09:35,805
- Mind if I sit down?
- Yes I do.
109
00:09:35,931 --> 00:09:38,599
Yes, you can sit down.
What are you, on a break?
110
00:09:39,268 --> 00:09:43,104
No really, but it's kind of slow.
Tell you what, you can help me out.
111
00:09:43,230 --> 00:09:46,107
Just stay right there. You got me covered
and my boss can't see me.
112
00:09:48,777 --> 00:09:50,278
It's his evil nature, right?
113
00:09:52,155 --> 00:09:53,948
Well anyway what I just thought of.
114
00:09:54,032 --> 00:09:56,659
Do you know that
Elvis Presley's got a twin brother?
115
00:09:57,119 --> 00:10:00,997
Yeah, his name is Jesse Garon.
You know, Elvis' middle name is Aron.
116
00:10:01,123 --> 00:10:05,084
Aron, Garon. Anyway, everybody thinks
he died at birth, you know?
117
00:10:05,168 --> 00:10:06,669
But my theory is...
118
00:10:07,129 --> 00:10:10,369
that his mother didn't wanna raise two kids,
you know, she wasn't expecting twins.
119
00:10:10,465 --> 00:10:12,508
She couldn't afford to raise them both,
she gave one away.
120
00:10:12,634 --> 00:10:13,801
She just sent one off.
121
00:10:13,885 --> 00:10:17,597
So he grew up, Jesse that is grew up
in Arkansas, or Mississippi, or something.
122
00:10:17,681 --> 00:10:21,475
So he didn't know he had a brother, Elvis.
But one day, like 1968 or 69...
123
00:10:21,602 --> 00:10:24,895
...he's looking at himself in the mirror
and says, "Damn, I look like Elvis."
124
00:10:25,230 --> 00:10:27,648
So he comes to Memphis, looks up Elvis.
125
00:10:28,233 --> 00:10:31,485
Elvis sees him, he says, Yeah, you're
my brother. I can't believe it!
126
00:10:31,612 --> 00:10:34,238
How you doing? What can I do for you?
127
00:10:34,323 --> 00:10:36,824
And his brother says, well I don't know.
128
00:10:37,034 --> 00:10:39,744
Sure would be nice
to be you for one night.
129
00:10:40,495 --> 00:10:43,956
So Elvis has this concert
where his brother sang.
130
00:10:44,041 --> 00:10:46,126
They tried to see if
they could trick people.
131
00:10:46,151 --> 00:10:48,234
And damn if he didn't
sound like his brother.
132
00:10:49,171 --> 00:10:50,546
Then Elvis had an idea.
133
00:10:50,672 --> 00:10:53,924
Well? I'm kinda tired of the music scene.
I'll send him out on tour.
134
00:10:54,009 --> 00:10:57,720
Big mistake! You see, cuz' it was his
brother who started to go to Vegas...
135
00:10:57,846 --> 00:11:01,515
...and wear them big collars
and the white jumpsuits, and the capes.
136
00:11:01,642 --> 00:11:05,227
Elvis wouldn't do that.
And it was his brother who got really fat.
137
00:11:05,354 --> 00:11:08,856
You know, eating those
banana-fried butter sandwiches and all.
138
00:11:09,399 --> 00:11:11,692
The Colonel said, man we gotta get rid
of this guy, you know?
139
00:11:11,818 --> 00:11:12,860
He can't be Elvis anymore.
140
00:11:12,986 --> 00:11:16,238
So they started feeding him pills.
I think they killed him.
141
00:11:18,408 --> 00:11:20,701
So what? What are you saying?
What's the punch line?
142
00:11:24,998 --> 00:11:27,375
- You all Elvis fans?
- No.
143
00:11:28,543 --> 00:11:29,543
Oh.
144
00:11:30,212 --> 00:11:33,506
You want to hear something about Elvis?
I'll tell you something about Elvis, okay?
145
00:11:33,590 --> 00:11:36,634
- You ever heard of Otis Blackwell?
- No ma'am.
146
00:11:36,718 --> 00:11:39,679
- You ever heard of Junior Parker?
- No ma'am.
147
00:11:39,888 --> 00:11:43,599
Yeah, I didn't think so.
You know, Elvis robbed their music, man.
148
00:11:43,725 --> 00:11:47,353
He paid them ten bucks for their music,
and all these other black musicians, too.
149
00:11:48,105 --> 00:11:51,107
- That's what I think of Elvis.
- See now, here's where my theory fits.
150
00:11:51,233 --> 00:11:53,567
I don't think it was Elvis.
I think it was his brother.
151
00:11:53,694 --> 00:11:55,945
Oh, so in that case, it's alright, huh?
152
00:11:58,031 --> 00:12:02,410
My favorite Elvis quote is, "The only thing
coloreds can do for me is shine my shoes."
153
00:12:04,204 --> 00:12:08,582
I don't think The King said that.
See, I think it was his evil twin.
154
00:12:10,210 --> 00:12:13,337
Danny, what you doing over there?
You got tables to wait on. Come on.
155
00:12:13,714 --> 00:12:15,923
- I'll be right back.
- Yeah, don't get fired, man.
156
00:12:16,049 --> 00:12:17,049
Danny!
157
00:12:17,843 --> 00:12:19,510
Slap-happy hillbilly.
158
00:12:20,595 --> 00:12:21,595
Cheers.
159
00:12:25,183 --> 00:12:26,976
Something smells funny in here.
160
00:12:30,188 --> 00:12:31,188
Hey!
161
00:12:32,941 --> 00:12:34,567
Is that my shirt you got on?
162
00:12:37,988 --> 00:12:39,155
No, I don't think so.
163
00:12:39,281 --> 00:12:41,782
Yeah, I think it is.
This doesn't smell like me.
164
00:12:41,908 --> 00:12:43,117
Yeah? What do you smell like?
165
00:12:43,243 --> 00:12:45,161
I smell like me,
and this doesn't smell like me.
166
00:12:45,287 --> 00:12:47,872
- I smell like me too.
- But this smells like you.
167
00:12:48,331 --> 00:12:49,999
That's because I am me.
168
00:12:51,168 --> 00:12:52,626
Is that my shirt?
169
00:12:53,003 --> 00:12:55,212
- Why are you always copying me anyway?
- No. I'm not copying you.
170
00:12:55,297 --> 00:12:58,132
- Why don't you get your own style?
- I have my own style.
171
00:12:58,258 --> 00:13:01,802
No, you're always copying me. Your style
is my style, because you copy it.
172
00:13:01,928 --> 00:13:03,971
- It's my style.
- No it's not your style.
173
00:13:04,139 --> 00:13:06,640
Service is bad, coffee is bad, music sucks.
174
00:13:06,725 --> 00:13:08,142
Hey. Those are my shoes!
175
00:13:08,226 --> 00:13:09,986
- Those are my shoes.
- Those are my shoes...
176
00:13:10,061 --> 00:13:12,271
- Those are my shoes.
- Those are my other shoes.
177
00:13:12,397 --> 00:13:13,397
Bullshit.
178
00:14:03,240 --> 00:14:05,115
- Hey.
- Hey Tom.
179
00:14:05,200 --> 00:14:07,785
- Alright...
- Alright, I'm glad you could make it.
180
00:14:08,745 --> 00:14:10,454
- You are here.
- Yeah.
181
00:14:10,539 --> 00:14:13,374
Yeah, hey you know you can call me Jim.
182
00:14:13,583 --> 00:14:18,003
I mean, you know, my friends call me Jim,
Jimmy or Iggy... or Jiggy.
183
00:14:18,129 --> 00:14:20,881
Call me J... Call me Iggy.
Call me Iggy. Yeah.
184
00:14:21,174 --> 00:14:25,052
OK. Alright, which ever way you go,
I'll go either way, Jim or Iggy...
185
00:14:25,387 --> 00:14:27,638
Iggy. You call me Iggy.
186
00:14:28,098 --> 00:14:32,852
Look, I'm sorry I'm late Jim.
Boy, whoo, four car pile-up.
187
00:14:34,646 --> 00:14:36,814
I delivered a baby this morning at
about 9 o'clock.
188
00:14:36,898 --> 00:14:40,150
I was saving lives,
I was out there on the highway, it was...
189
00:14:41,236 --> 00:14:43,612
You know there's nothing worse than
roadside surgery.
190
00:14:43,738 --> 00:14:47,366
You know, you don't have your own tools,
and it's just, it's murder.
191
00:14:48,201 --> 00:14:51,745
I performed a tracheotomy
with a ballpoint pen...
192
00:14:53,915 --> 00:14:55,040
I've been busy.
193
00:14:57,085 --> 00:14:59,962
Wait a minute, you're a doctor?
194
00:15:01,464 --> 00:15:04,008
Yeah. Yeah, I'm a doctor.
195
00:15:05,260 --> 00:15:09,096
Music and medicine really,
it's really been my thing...
196
00:15:09,222 --> 00:15:13,684
...it's combining the two and
living in that place where they overlap.
197
00:15:14,936 --> 00:15:17,751
A lot of people say it shows up in
the music, you know, I don't know.
198
00:15:17,776 --> 00:15:18,713
I mean it's...
199
00:15:18,773 --> 00:15:20,441
- Well yeah, okay...
- Yeah?
200
00:15:20,567 --> 00:15:22,568
- Yeah I can see that.
- Yeah. Yeah?
201
00:15:22,819 --> 00:15:24,445
Wow! Yeah, okay.
202
00:15:24,571 --> 00:15:28,741
I can... The organization and the whole
thing. And the humanity, I guess...
203
00:15:28,825 --> 00:15:32,411
The humanity of the thing. Sure.
The "regard."
204
00:15:32,495 --> 00:15:34,330
- Yeah. The regard.
- Ahh...
205
00:15:34,456 --> 00:15:37,124
Well I guess it was a big day for you then.
206
00:15:37,250 --> 00:15:38,834
Yes, it was a medical morning.
207
00:15:38,960 --> 00:15:41,378
- Everybody's alright?
- Everybody's fine.
208
00:15:42,923 --> 00:15:45,799
- Well...
- You've been here awhile, I see.
209
00:15:45,884 --> 00:15:48,886
Yeah, I've been here.
Drinking a little coffee.
210
00:15:48,970 --> 00:15:51,305
- Yeah, I see.
- I ordered you some.
211
00:15:53,808 --> 00:15:55,017
You ordered for me?
212
00:15:56,686 --> 00:15:58,395
I mean, is it cool, is that cool?
213
00:15:59,439 --> 00:16:02,775
Yeah. Yeah. Okay. Coffee, yeah...
214
00:16:03,902 --> 00:16:05,945
- I could go for coffee.
- Okay man.
215
00:16:06,321 --> 00:16:08,489
Come on, have some coffee. Yeah.
216
00:16:10,700 --> 00:16:12,868
Okay, coffee it is.
217
00:16:33,765 --> 00:16:35,099
Those your cigarettes?
218
00:16:35,350 --> 00:16:37,977
No. No, they were just sitting here
when I got here.
219
00:16:39,229 --> 00:16:41,939
- You don't smoke do you?
- Nah. I gave it up.
220
00:16:42,023 --> 00:16:43,774
- Me either. Oh boy.
- Enough of that.
221
00:16:43,858 --> 00:16:47,403
That was enough. 25 big ones. Oh boy.
222
00:16:47,696 --> 00:16:48,862
Finished.
223
00:16:49,114 --> 00:16:52,199
- Got the energy now.
- Ohh... I feel great.
224
00:16:52,283 --> 00:16:55,828
Boy, since I quit, I mean,
boy... just everything...
225
00:16:56,705 --> 00:16:57,705
Yeah, you're focused.
226
00:16:57,789 --> 00:17:00,749
- Zeroed in, bang! You know?
- Me too.
227
00:17:01,209 --> 00:17:05,713
I feel sorry for suckers still
puffing away, you know?
228
00:17:06,047 --> 00:17:08,841
- No willpower.
- No willpower. Pacifier...
229
00:17:12,512 --> 00:17:17,558
You know the beauty of quitting is that,
now that I've quit...
230
00:17:18,893 --> 00:17:21,478
...I can have one. Because I've quit.
231
00:17:24,733 --> 00:17:28,402
You know, I mean it's like jewelry...
you know, it's not really...
232
00:17:29,529 --> 00:17:31,280
I don't even inhale really.
233
00:17:33,116 --> 00:17:34,658
You want to join me in one?
234
00:17:35,452 --> 00:17:37,911
- Well yeah, since I quit. I mean...
- Yeah,
235
00:17:37,996 --> 00:17:39,246
- Okay. Okay.
- Now that you've quit.
236
00:17:39,330 --> 00:17:41,123
- You can have one.
- Yeah,
237
00:17:41,249 --> 00:17:44,585
I can do that. Alright. Okay.
238
00:17:51,468 --> 00:17:53,719
Hey boy, thank you!
239
00:17:53,845 --> 00:17:57,473
You know what I mean?
Now that we've quit...
240
00:18:01,269 --> 00:18:05,355
Hey, cigarettes and coffee, man.
241
00:18:05,774 --> 00:18:07,441
That's a combination.
242
00:18:08,109 --> 00:18:09,276
Can't beat it.
243
00:18:12,322 --> 00:18:15,157
You know, we're really like the coffee and
cigarettes generation,
244
00:18:15,283 --> 00:18:16,784
when you think about it.
245
00:18:18,161 --> 00:18:21,914
I mean, in the 40's,
it was the pie and coffee generation.
246
00:18:23,041 --> 00:18:27,377
Like Abbot and Costello on Tv, man!
They always wanted pie and coffee.
247
00:18:28,046 --> 00:18:32,132
Yeah. Yeah, like Abbot and Costello!
They were always ordering pie and coffee.
248
00:18:32,258 --> 00:18:34,259
Have some coffee!
Have some pie and coffee!
249
00:18:34,344 --> 00:18:35,969
What are you waiting for?
250
00:18:42,727 --> 00:18:44,061
You hang out here a lot?
251
00:18:45,021 --> 00:18:49,483
Yeah. Yeah. This is my hangout.
252
00:18:50,652 --> 00:18:54,363
Huh. I just wondered, because I didn't see
anything of yours on the jukebox.
253
00:18:59,369 --> 00:19:03,330
Well, I mean if you don't like it here...
254
00:19:04,082 --> 00:19:07,584
we could go down to Taco Bell or something.
Maybe that's more your style.
255
00:19:09,796 --> 00:19:11,672
What are you saying, man?
You saying, like,
256
00:19:11,965 --> 00:19:14,216
I'm like a Taco Bell kind of guy?
257
00:19:14,509 --> 00:19:18,595
No. I mean, if... you don't like it here,
you said, you don't like it here.
258
00:19:18,680 --> 00:19:21,014
No, no. I didn't... I didn't say that.
259
00:19:21,141 --> 00:19:23,433
We could go to
the International House of Pancakes.
260
00:19:23,518 --> 00:19:25,318
Maybe that's more up your alley.
I don't know.
261
00:19:25,395 --> 00:19:26,812
I didn't say that. I mean,
262
00:19:26,896 --> 00:19:29,523
I don't want to go to
the International House of Pancakes.
263
00:19:29,732 --> 00:19:31,316
I'm comfortable.
264
00:19:40,743 --> 00:19:42,536
Coffee is good though, at IHOP.
265
00:19:42,912 --> 00:19:45,122
Oh, you like the coffee down there at IHOP?
266
00:19:50,044 --> 00:19:53,839
I drink the coffee at IHOP. I like
the coffee. You don't like it?
267
00:19:53,923 --> 00:19:55,257
Yeah. Yeah, man.
268
00:19:55,550 --> 00:19:57,759
Hey, I like the IHOP coffee.
269
00:19:57,886 --> 00:20:01,221
- Classy brew. Classy brew.
- Yeah. Yeah. That's good coffee.
270
00:20:03,099 --> 00:20:05,434
Yeah, that's good coffee at the IHOP.
271
00:20:13,651 --> 00:20:16,778
Wow, wow, I almost forgot. Listen.
272
00:20:17,322 --> 00:20:19,907
I worked with this drummer
the other day in L.A.
273
00:20:20,033 --> 00:20:23,410
And this guy, man, his name is Giant Robo.
274
00:20:23,578 --> 00:20:27,414
And he's clangin' and bangin' and
really hard, Man,
275
00:20:27,498 --> 00:20:28,498
I thought of you.
276
00:20:28,541 --> 00:20:31,752
Maybe you wanna ch... This is somebody
I think you oughta check him out!
277
00:20:31,878 --> 00:20:32,878
Oh yeah?
278
00:20:34,589 --> 00:20:35,923
You mean, uhh...
279
00:20:36,299 --> 00:20:40,135
you think I need a professional drummer?
Like I'm not good enough?
280
00:20:41,221 --> 00:20:42,512
What are you talking about?
281
00:20:42,680 --> 00:20:46,016
No. No. I'm just... You know.
It's a musician.
282
00:20:46,100 --> 00:20:50,437
I thought, I just wanted to tell you
about this guy. It'd be great, man.
283
00:20:50,563 --> 00:20:55,609
It's like, hard, and industrial,
and he's beating, and I just thought, wow.
284
00:20:57,820 --> 00:21:02,449
What are you trying to tell me?
I need a drummer?
285
00:21:03,534 --> 00:21:05,244
I could use a drummer?
286
00:21:05,328 --> 00:21:09,331
The drumming on my record sucks?
What are you saying?
287
00:21:15,129 --> 00:21:18,215
Ahh, forget it man. Forget it.
288
00:21:49,831 --> 00:21:53,417
You know what?
I think I really gotta get going.
289
00:21:53,501 --> 00:21:54,793
Oh you gotta go?
290
00:21:54,877 --> 00:21:57,129
Maybe another cup?
Maybe another cig...
291
00:21:57,213 --> 00:22:01,800
Boy, I'd like to. No. No... Gotta go.
292
00:22:01,884 --> 00:22:03,635
I really gotta go. I mean...
293
00:22:06,097 --> 00:22:09,391
My wife, she's alone, in a motel.
294
00:22:09,517 --> 00:22:11,435
- Oh yeah...
- Yeah, you know...
295
00:22:11,519 --> 00:22:15,272
Call her up, come on down here,
have a cup of coffee, couple of cigarettes.
296
00:22:17,191 --> 00:22:18,734
- She doesn't smoke.
- Oh.
297
00:22:18,860 --> 00:22:21,486
- You know, it's the willpower.
- Oh I see.
298
00:22:21,571 --> 00:22:23,488
- I don't wanna start her...
- No...
299
00:22:23,573 --> 00:22:26,742
I don't want to get her started.
This is just our little thing here.
300
00:22:26,868 --> 00:22:28,368
Yeah, right. Yeah...
301
00:22:28,745 --> 00:22:31,788
Well, hey, Just sorta...
302
00:22:32,415 --> 00:22:34,374
We can just keep zippin' along, you know.
303
00:22:34,459 --> 00:22:39,338
I'll be thinkin'... I'll be
thinkin' of ya'. Gotta go.
304
00:22:39,422 --> 00:22:41,381
Well, I guess so. Well...
305
00:22:42,300 --> 00:22:43,383
See ya' soon.
306
00:22:43,509 --> 00:22:45,010
Yeah, okay.
307
00:22:45,720 --> 00:22:48,055
Wish you could stay a little longer.
308
00:22:48,139 --> 00:22:49,723
Oh boy, I... I...
309
00:22:50,558 --> 00:22:52,893
We were just starting to get going here.
310
00:22:53,269 --> 00:22:54,561
Gotta go.
311
00:22:56,773 --> 00:22:59,566
- Okay.
- Okay Jim.
312
00:23:00,234 --> 00:23:02,402
- Next time.
- Okay, next time.
313
00:23:02,528 --> 00:23:04,780
- Take care.
- You take care too.
314
00:23:29,972 --> 00:23:31,598
He's not on here either.
315
00:24:32,326 --> 00:24:35,412
- You're a fucking moron, you know that?
- Now what?
316
00:24:35,830 --> 00:24:38,790
I can't believe that you're still smoking
those fucking things.
317
00:24:39,333 --> 00:24:44,379
Νinny, they'll fuck you up.
They'll kill you. Believe me.
318
00:24:45,173 --> 00:24:47,253
What, were you put on this fucking Earth
to annoy me?
319
00:24:47,341 --> 00:24:51,553
You said you were going to quit,
instead, you spend a fortune.
320
00:24:51,846 --> 00:24:55,182
So those big tobacco companies
can get fucking rich!
321
00:24:55,266 --> 00:24:56,850
And then you get cancer...
322
00:24:56,934 --> 00:25:00,896
And then the fucking doctors
and the hospitals, they can get rich.
323
00:25:01,105 --> 00:25:02,731
And the undertakers too!
324
00:25:03,065 --> 00:25:05,317
All because you want to smoke
like a fucking moron.
325
00:25:05,401 --> 00:25:08,361
Well I can't help it.
I'm fucking addicted, okay?
326
00:25:08,696 --> 00:25:11,031
So coffee and cigarettes.
327
00:25:11,240 --> 00:25:14,534
That's your lunch? That
ain't healthy, is it?
328
00:25:14,660 --> 00:25:17,037
You're drinking coffee
so don't break my fucking balls!
329
00:25:17,205 --> 00:25:20,081
Νinny, I had lunch already.
330
00:25:20,791 --> 00:25:23,543
So I'm on a diet, okay? Jesus!
331
00:25:27,965 --> 00:25:29,966
Here comes my freaking kid.
332
00:25:38,726 --> 00:25:41,061
Do me a favor,
don't tell your mother. Please.
333
00:25:41,812 --> 00:25:45,398
What the fuck am I talking about... She
smokes like a fucking locomotive anyway.
334
00:25:46,442 --> 00:25:47,776
How you doing Junior?
335
00:25:49,946 --> 00:25:51,488
He don't talk much, does he?
336
00:25:51,572 --> 00:25:55,116
Not lately. Lately he's
been the silent type.
337
00:25:56,827 --> 00:25:59,579
I gave you 10 bucks last night,
so what'd you do with it?
338
00:26:08,923 --> 00:26:10,590
I just gave you 5.
339
00:26:14,595 --> 00:26:16,846
Listen, I'll give you 1 more. That's it.
340
00:26:18,724 --> 00:26:22,394
Do I at least get a hug? For 6 bucks,
do get a freaking hug?
341
00:26:22,937 --> 00:26:24,312
10 bucks for a hug?
342
00:26:24,480 --> 00:26:26,231
You got to be out of your freaking mind!
343
00:26:26,315 --> 00:26:28,191
Alright come here, I'll give ya'...
344
00:26:31,070 --> 00:26:33,738
You better go get yourself something to eat
and something good.
345
00:26:33,990 --> 00:26:37,909
Yeah, just like him.
Get some coffee and cigarettes!
346
00:26:38,411 --> 00:26:40,453
Oh brother,
what the fuck are you talking about.
347
00:26:40,580 --> 00:26:42,289
Look at how much fucking coffee
you're drinking!
348
00:26:42,415 --> 00:26:44,499
You got the whole fucking pot
over there with you.
349
00:26:44,625 --> 00:26:45,625
So what.
350
00:26:45,876 --> 00:26:50,255
They always bring me a whole pot.
I like coffee. Keeps me going.
351
00:26:50,339 --> 00:26:52,632
Keeps you going, right.
You're a fucking maniac.
352
00:26:52,758 --> 00:26:54,217
A caffeine maniac.
353
00:26:54,468 --> 00:26:55,719
You're drinking coffee aren't you?
354
00:26:55,803 --> 00:26:57,345
- Yeah.
- So?
355
00:26:57,471 --> 00:26:59,222
So maybe you should try to quit.
356
00:26:59,599 --> 00:27:03,518
Hey, hey. I ain't no fucking quitter.
357
00:27:13,279 --> 00:27:14,904
Fucking moron.
358
00:27:15,489 --> 00:27:17,574
Aw shit, here comes my kid again.
359
00:27:21,829 --> 00:27:23,330
How much did you spend?
360
00:27:24,790 --> 00:27:26,875
And that's all you got for 4 bucks?
361
00:27:27,918 --> 00:27:30,003
Peas and something to drink for 4 bucks!
362
00:27:30,588 --> 00:27:33,673
- What the heck is in that bag?
- It's those Chinese peas.
363
00:27:35,468 --> 00:27:36,468
They're not?
364
00:27:37,637 --> 00:27:41,014
They're Japanese?
Chinese, Japanese. Same thing.
365
00:27:45,019 --> 00:27:46,102
Try one.
366
00:27:56,906 --> 00:28:00,033
Jesus Christ, tastes like black pepper!
367
00:28:00,201 --> 00:28:01,201
Give me those...
368
00:28:02,703 --> 00:28:05,288
Little bastard! Did you see that?
369
00:28:05,414 --> 00:28:06,915
He tried to fucking poison me!
370
00:28:07,041 --> 00:28:11,127
No he didn't Joe. Listen to me.
Those things are very expensive.
371
00:28:11,212 --> 00:28:13,963
They're like a delicacy. A refined taste.
372
00:28:14,256 --> 00:28:15,965
Refined taste, my ass...
373
00:28:20,137 --> 00:28:21,971
Jesus Christ, not again.
374
00:28:23,265 --> 00:28:26,810
Now I can't even light a fucking cigarette
around here without getting fucking busted!
375
00:28:26,894 --> 00:28:29,729
You know something?
You really are a fucking moron.
376
00:28:29,855 --> 00:28:32,899
I'm gonna get to those big tobacco
companies, and I'm going to thank them...
377
00:28:33,025 --> 00:28:35,360
...when they put you in the fucking ground.
378
00:28:36,070 --> 00:28:39,239
And did I ever tell that you're like a
fucking wife that I don't need.
379
00:28:42,743 --> 00:28:44,744
Can't even enjoy a fucking cigarette.
380
00:29:58,694 --> 00:30:01,946
Excuse me Miss. Umm...
Can I get you some more coffee?
381
00:30:02,448 --> 00:30:03,573
Ahh,
382
00:30:04,825 --> 00:30:06,826
I really wish you hadn't done that.
383
00:30:06,994 --> 00:30:10,914
I had it the right color, the right
temperature. It was just right.
384
00:30:14,668 --> 00:30:15,710
Sorry.
385
00:31:01,006 --> 00:31:03,007
Uhh... Hi.
386
00:31:07,179 --> 00:31:10,807
Sorry. Sorry about the coffee...
387
00:31:11,225 --> 00:31:12,350
Sorry.
388
00:31:58,606 --> 00:32:02,108
Does your name happen to be Gloria?
389
00:32:02,610 --> 00:32:03,610
No.
390
00:32:04,320 --> 00:32:06,654
Because I thought maybe you...
391
00:32:07,364 --> 00:32:09,699
You're not friends with umm...
392
00:32:12,328 --> 00:32:13,328
Sorry.
393
00:32:48,697 --> 00:32:53,242
So, can I get you something else?
A sandwich, something to eat...
394
00:32:53,327 --> 00:32:54,953
...along with your coffee?
395
00:32:55,412 --> 00:32:59,165
It's not a very healthy lunch
just the coffee and cigarettes.
396
00:33:00,000 --> 00:33:01,834
It's not my lunch, okay?
397
00:33:10,177 --> 00:33:11,177
Sorry.
398
00:35:11,882 --> 00:35:12,882
Alex...
399
00:35:13,008 --> 00:35:15,301
You startled me.
400
00:35:17,387 --> 00:35:18,930
How are you, Isaach?
401
00:35:19,765 --> 00:35:20,765
Okay?
402
00:35:24,686 --> 00:35:25,770
Very well.
403
00:35:27,189 --> 00:35:28,815
I'm happy to see you.
404
00:35:29,191 --> 00:35:32,652
I was so sick of being in Paris.
You can't imagine.
405
00:35:34,988 --> 00:35:36,155
Sit down.
406
00:35:43,330 --> 00:35:45,998
So I was happy to get your call.
407
00:35:46,750 --> 00:35:49,168
A long time we didn't see each other. No?
408
00:35:51,672 --> 00:35:54,132
I ordered you some coffee. Okay?
409
00:35:54,258 --> 00:35:55,967
Oh yeah, sure. Thanks.
410
00:35:57,845 --> 00:35:59,428
So everything is okay?
411
00:35:59,972 --> 00:36:00,972
Yeah.
412
00:36:01,849 --> 00:36:05,101
Everything is okay. Very good.
413
00:36:05,978 --> 00:36:07,270
I am fine.
414
00:36:52,858 --> 00:36:56,444
So are you sure everything's okay with you?
415
00:36:56,737 --> 00:36:57,737
Yes.
416
00:36:59,573 --> 00:37:01,073
Everything is okay.
417
00:37:03,410 --> 00:37:04,452
And you?
418
00:37:05,037 --> 00:37:07,914
Me? Things are okay.
419
00:37:08,248 --> 00:37:11,417
Not perfect you know,
but pretty much okay, yeah.
420
00:37:12,252 --> 00:37:15,421
Good. I'm very happy to see you.
421
00:37:16,548 --> 00:37:18,257
I'm happy to see you, man.
422
00:37:36,610 --> 00:37:39,111
It's just that since I didn't see you
for so long...
423
00:37:39,279 --> 00:37:41,155
...and you called to say
you wanted to see me.
424
00:37:41,406 --> 00:37:43,282
I thought maybe something was wrong.
425
00:37:43,617 --> 00:37:47,995
No. I just wanted to see you. That's all.
426
00:37:49,164 --> 00:37:52,124
Me too, man. I wanted to see you too.
427
00:38:03,637 --> 00:38:06,514
Are you sure there's nothing
you want to tell me.
428
00:38:06,974 --> 00:38:08,474
Nothing bothering you?
429
00:38:08,600 --> 00:38:09,809
But why,
430
00:38:11,728 --> 00:38:13,646
do you want something to be wrong?
431
00:38:13,981 --> 00:38:15,356
Hey, not at all.
432
00:38:15,941 --> 00:38:17,149
But when I got your call,
433
00:38:17,276 --> 00:38:19,819
but I had an intuition that
something was bothering you.
434
00:38:19,903 --> 00:38:23,864
Something... maybe you need to talk about.
That's all, man.
435
00:38:23,991 --> 00:38:28,869
Isaach. There is nothing wrong. Really.
436
00:38:31,707 --> 00:38:32,707
Okay?
437
00:38:38,338 --> 00:38:39,505
Are you sure?
438
00:38:41,174 --> 00:38:42,842
Are you crazy, Isaach?
439
00:38:50,517 --> 00:38:52,935
Are you sure you have nothing...
440
00:38:53,353 --> 00:38:56,147
to, you know, to let out?
441
00:39:00,027 --> 00:39:04,530
Should I invent something bad?
I could invent something bad for you.
442
00:39:04,740 --> 00:39:06,949
Not at all. No. No...
443
00:39:07,075 --> 00:39:11,078
I don't want you to invent something.
You know, I'm your best friend.
444
00:39:11,496 --> 00:39:14,123
You should feel completely free
to tell me the truth.
445
00:39:14,374 --> 00:39:17,543
To tell me whatever it is bothering you.
446
00:39:18,211 --> 00:39:20,046
Cut the shit.
447
00:39:24,926 --> 00:39:28,846
Okay. Okay. I understand. That's cool.
448
00:39:30,640 --> 00:39:31,766
Thank you.
449
00:39:33,852 --> 00:39:35,061
Hey, no problem.
450
00:39:35,479 --> 00:39:38,189
Isaach, no problem.
451
00:40:02,005 --> 00:40:04,882
Well, I guess I'm gonna go.
452
00:40:05,592 --> 00:40:08,469
Really? So soon?
453
00:40:09,471 --> 00:40:13,265
Yeah, you know man,
if you don't want to talk to me about it,
454
00:40:13,392 --> 00:40:15,101
I don't want to be a problem.
455
00:40:17,646 --> 00:40:22,274
There is no problem, Isaach.
Don't you understand? No problem.
456
00:40:22,484 --> 00:40:25,778
I understand. But listen.
457
00:40:26,905 --> 00:40:30,658
If you don't want to talk now...
Call me anytime, okay?
458
00:40:31,785 --> 00:40:34,829
Now maybe it's not the right time
for you, that's all.
459
00:40:52,264 --> 00:40:56,308
So, I was very happy to see you.
460
00:40:57,144 --> 00:41:01,730
Yes. Me too.
I'm sorry to disappoint you.
461
00:41:02,149 --> 00:41:04,775
But there is nothing wrong. Really.
462
00:41:06,486 --> 00:41:07,820
It's okay, guy.
463
00:41:09,364 --> 00:41:10,698
I understand.
464
00:41:10,991 --> 00:41:14,076
No. You don't understand.
465
00:41:16,746 --> 00:41:18,164
Call me, Alex.
466
00:41:18,498 --> 00:41:19,874
See you, Isaach.
467
00:41:20,834 --> 00:41:21,876
Soon.
468
00:42:38,537 --> 00:42:42,122
- Hi... So nice to see you.
- Me too...
469
00:42:42,249 --> 00:42:43,582
It's been ages.
470
00:42:43,708 --> 00:42:45,918
Yeah. Yeah.
471
00:42:47,170 --> 00:42:50,005
Last time was what?
A couple of years ago in Sydney, wasn't it?
472
00:42:50,173 --> 00:42:52,091
Really, was that 2 years ago?
473
00:42:52,342 --> 00:42:55,469
Wow. How are Jeff and Beryl?
474
00:42:55,637 --> 00:42:57,680
Oh you know, same old, same old.
475
00:42:57,764 --> 00:43:01,475
Still stuck in their odd
little parental ways.
476
00:43:03,144 --> 00:43:06,605
So you're not with
Mr. Cate and the baby on this trip?
477
00:43:06,940 --> 00:43:11,902
Ahh... No. No. Unfortunately
I'm by myself. I'll see them next week.
478
00:43:15,782 --> 00:43:19,118
- Everyone's good?
- Yeah. Yeah.
479
00:43:19,911 --> 00:43:24,415
Yeah, I want a baby. At some point.
480
00:43:26,293 --> 00:43:27,585
What can I get for you?
481
00:43:27,669 --> 00:43:28,961
What you having Catie?
482
00:43:30,130 --> 00:43:35,301
Oh umm... Can I have a espresso, please?
In a large cup.
483
00:43:36,636 --> 00:43:39,597
Yeah, I'll have an espresso too,
thanks. A double.
484
00:43:39,681 --> 00:43:42,433
And can I have some hot milk on the side?
And could you heat it?
485
00:43:42,517 --> 00:43:44,893
- I think we can manage that.
- Thank you.
486
00:43:50,317 --> 00:43:53,777
I'm sorry I'm late.
I know you haven't got a lot of time.
487
00:43:54,070 --> 00:43:58,157
Oh. Don't worry about it.
I wish I could stay longer.
488
00:43:59,409 --> 00:44:00,993
Do you stay here overnight?
489
00:44:01,119 --> 00:44:04,830
Or do you just do
your press stuff here? Your junket.
490
00:44:06,333 --> 00:44:08,500
Oh no. No, I stay overnight.
491
00:44:08,627 --> 00:44:11,837
And I do the interviews here too.
It's easier...
492
00:44:12,172 --> 00:44:14,506
I do my interviews in my suite,
in the room, upstairs.
493
00:44:14,633 --> 00:44:16,842
And I just thought they're setting up
for the next interview
494
00:44:16,926 --> 00:44:21,764
and I just thought maybe
it would be nicer if we met down here.
495
00:44:24,017 --> 00:44:27,102
No thanks Shell'. You're not...
496
00:44:28,855 --> 00:44:32,650
Oh go on.
They're not going to stop you smoking!
497
00:44:38,823 --> 00:44:40,866
- Here you go cous'.
- Thanks.
498
00:44:46,164 --> 00:44:48,957
So you mean, they give you
this full-on hotel suite,
499
00:44:49,084 --> 00:44:51,085
then they also use it for your publicity?
500
00:44:52,545 --> 00:44:53,545
Yeah.
501
00:44:53,963 --> 00:44:56,340
Seems kind of... cheap.
502
00:44:56,966 --> 00:45:01,053
Well, I mean, it's a suite.
So they just divide up the room.
503
00:45:01,179 --> 00:45:02,930
Yeah, but why couldn't they get you a suite
504
00:45:03,056 --> 00:45:05,849
and get another suite to do your press in?
505
00:45:05,975 --> 00:45:09,228
Well it's pretty low budget,
Shell', this thing I did.
506
00:45:09,604 --> 00:45:11,355
Yeah, still.
507
00:45:12,565 --> 00:45:14,024
Pretty cheap, man.
508
00:45:17,570 --> 00:45:18,737
Can I get you anything else?
509
00:45:19,280 --> 00:45:21,865
- No thanks, that's great.
- You're welcome.
510
00:45:26,705 --> 00:45:27,705
So umm...
511
00:45:27,747 --> 00:45:31,083
Kinda weird getting in here.
I almost didn't.
512
00:45:32,961 --> 00:45:34,878
Until they found out I was your cousin.
513
00:45:37,340 --> 00:45:41,093
There's some photographer-Paparazzi
guys hanging out front.
514
00:45:42,053 --> 00:45:44,513
I guess they kinda follow you around.
515
00:45:45,223 --> 00:45:49,268
Oh you know, whatever so called
celebrities are around I suppose.
516
00:45:50,353 --> 00:45:54,440
God that must be a real fucking drag
sometimes, right?
517
00:45:56,276 --> 00:45:59,987
Not like me, I'm free!
518
00:46:00,572 --> 00:46:02,656
Practically broke. But I'm completely free.
519
00:46:02,782 --> 00:46:05,242
No one's stalking me,
that's for fucking sure.
520
00:46:07,328 --> 00:46:11,999
Except when they thought I was you.
I got into this club once because...
521
00:46:12,876 --> 00:46:14,293
...they thought I was you.
522
00:46:15,628 --> 00:46:18,756
And then they found out I wasn't,
and asked me to leave.
523
00:46:18,965 --> 00:46:20,549
Pretty fucking rude.
524
00:46:23,011 --> 00:46:25,095
Don't get me wrong, it must be fabulous.
525
00:46:25,180 --> 00:46:28,348
You got it all. You got a good husband,
beautiful baby.
526
00:46:28,516 --> 00:46:31,643
Travel all over the world,
stay in fancy hotels.
527
00:46:32,937 --> 00:46:34,229
Parties...
528
00:46:34,981 --> 00:46:37,983
Yeah, well, you know what they say,
the grass is always greener.
529
00:46:38,860 --> 00:46:40,778
So how's umm...
530
00:46:42,697 --> 00:46:44,156
Shit ahh...
531
00:46:44,240 --> 00:46:45,324
- Johnny.
- Who?
532
00:46:45,450 --> 00:46:49,912
Jimmy... Tim... Tommy.
Sorry. How is he?
533
00:46:50,997 --> 00:46:51,997
Oh Tommy...
534
00:46:53,291 --> 00:46:55,584
We broke up almost 2 years ago.
535
00:46:57,378 --> 00:46:59,588
Tommy, Yeah. What a dickhead.
536
00:47:00,548 --> 00:47:03,967
Nah, got a new boyfriend now. Lee.
Remember?
537
00:47:05,261 --> 00:47:07,179
He's in a band. Wrote you about him.
538
00:47:08,014 --> 00:47:10,390
He's a pretty huge part of my life.
539
00:47:10,558 --> 00:47:13,435
Sorry, Shell', but I don't think you did.
540
00:47:13,728 --> 00:47:16,355
Yeah, I even sent you his fucking CD!
541
00:47:17,357 --> 00:47:19,525
Your assistant probably
didn't give it to you.
542
00:47:21,694 --> 00:47:25,531
It's okay, it's totally cool.
I know how busy your life is.
543
00:47:26,991 --> 00:47:28,784
Do you remember where you sent it?
544
00:47:29,160 --> 00:47:33,205
No. I mean, one week you're in L.A.
545
00:47:33,289 --> 00:47:35,541
Then you're in London,
then you're in Sydney.
546
00:47:35,708 --> 00:47:38,710
I mean you're in a different fucking city
every day of the week.
547
00:47:52,308 --> 00:47:56,562
I'd love to hear the music.
What does it sound like?
548
00:47:57,897 --> 00:47:59,731
Well it's really...
549
00:48:01,025 --> 00:48:02,776
kinda hard...
550
00:48:03,194 --> 00:48:05,904
...industrial, kind of throbbing...
551
00:48:09,534 --> 00:48:11,076
I don't think you'd get it.
552
00:48:15,039 --> 00:48:16,290
Well what are they called?
553
00:48:16,833 --> 00:48:18,083
They're called, Sqürl.
554
00:48:18,501 --> 00:48:19,668
Squirrel.
555
00:48:20,003 --> 00:48:22,754
No. Sqürl. You know, like they say it here.
556
00:48:22,881 --> 00:48:26,091
S-q-ü-r-l.
With an umlaut over the U. Sqürl.
557
00:48:26,718 --> 00:48:31,096
Oh Sqürl. I get it. Right.
558
00:48:31,472 --> 00:48:33,932
So I mean, can I buy the CD.
Until I find the one you sent?
559
00:48:34,017 --> 00:48:35,767
No. Well not yet.
560
00:48:35,852 --> 00:48:39,146
I mean, they recorded it
independently. You know, so...
561
00:48:39,272 --> 00:48:42,274
But I think the record company's
going to put it out. Finally. Yeah.
562
00:48:42,775 --> 00:48:43,817
I think.
563
00:48:48,907 --> 00:48:51,783
Well I'm going to have to find that CD
so I can listen to it.
564
00:48:53,411 --> 00:48:54,786
You're never going to find it.
565
00:48:55,496 --> 00:48:58,582
Shell', that isn't fair. Actually...
566
00:48:58,833 --> 00:49:00,792
Well it's true. You're
not going to find it.
567
00:49:00,960 --> 00:49:01,960
Really.
568
00:49:05,381 --> 00:49:08,675
Because I just remembered I didn't...
569
00:49:09,719 --> 00:49:11,011
actually send it to you.
570
00:49:11,137 --> 00:49:14,556
I think I just thought
about sending it to you.
571
00:49:28,738 --> 00:49:31,657
Oh, hey. Almost forgot.
572
00:49:32,784 --> 00:49:34,034
This is for you.
573
00:49:34,869 --> 00:49:36,995
Thanks. What is it?
574
00:49:39,207 --> 00:49:43,585
Oh wow, this is really expensive stuff!
Must've cost hundreds!
575
00:49:46,673 --> 00:49:51,301
Yeah. Cool, thanks, yeah.
I could use this stuff.
576
00:49:52,387 --> 00:49:54,888
Make me look like a movie star, right?
577
00:49:58,393 --> 00:50:00,852
- Cheers.
- Cheers, gorgeous.
578
00:50:06,818 --> 00:50:10,529
Seriously, Catie. Thanks for seeing me.
579
00:50:11,531 --> 00:50:13,699
Oh no, thanks for seeing me.
580
00:50:14,534 --> 00:50:19,204
And thanks for all the fancy swag.
581
00:50:20,623 --> 00:50:21,873
Oh, it's nothing.
582
00:50:24,752 --> 00:50:26,336
It is swag, isn't it.
583
00:50:27,588 --> 00:50:30,632
They probably give you
all kinds of free stuff.
584
00:50:31,134 --> 00:50:35,721
Jewelry, clothes.
Probably give you cars, right?
585
00:50:36,014 --> 00:50:38,598
No, they don't give me cars.
586
00:50:39,684 --> 00:50:43,645
Yeah well they sometimes give me makeup
from time to time. But I just...
587
00:50:44,230 --> 00:50:46,565
...thought, I don't know, I just wanted...
588
00:50:47,358 --> 00:50:49,317
I didn't have time to go shopping.
589
00:50:50,028 --> 00:50:52,612
No really it's fine, I mean,
it's great. I can use it.
590
00:50:53,573 --> 00:50:58,660
It's just funny, don't you think?
That when you can't afford something...
591
00:50:58,995 --> 00:51:01,079
...it's like really expensive.
592
00:51:01,164 --> 00:51:04,291
And then when you can afford it...
...it's, like, free.
593
00:51:06,377 --> 00:51:08,086
Kinda backward, don't you think?
594
00:51:09,088 --> 00:51:13,592
Yeah well, the world's a bit like that
I guess, in a lot of ways.
595
00:51:15,928 --> 00:51:17,804
Oh, speaking of paparazzi,
596
00:51:18,139 --> 00:51:20,432
I saw these photos of you the other day
in the tabloids.
597
00:51:20,558 --> 00:51:22,601
Oh don't tell me that. Yuck...
598
00:51:24,437 --> 00:51:25,771
What was I wearing?
599
00:51:26,439 --> 00:51:27,481
Oh, sorry...
600
00:51:28,733 --> 00:51:32,861
Yeah? Hello? Hi Lindsey.
601
00:51:34,655 --> 00:51:38,200
Yeah, I'm downstairs,
in the coffee room with my cousin, Shelly.
602
00:51:39,994 --> 00:51:41,328
Already, really?
603
00:51:42,789 --> 00:51:47,125
Okay, yeah. Yeah,
I'll be up in a minute. Okay. Bye.
604
00:51:47,251 --> 00:51:48,668
- Got to get back to work?
- Yeah.
605
00:51:48,795 --> 00:51:50,378
Back to the grind.
606
00:51:53,132 --> 00:51:54,466
Do you want to come up to the room?
607
00:51:54,550 --> 00:51:57,260
It won't be very interesting
but I mean, you're welcome to come up.
608
00:51:57,887 --> 00:52:00,806
What, and watch you do
TV interviews and stuff?
609
00:52:01,182 --> 00:52:02,891
Like Entertainment Tonight?
610
00:52:06,145 --> 00:52:07,145
Yeah.
611
00:52:11,150 --> 00:52:16,905
Yeah. Well maybe you can send me
that CD or a letter or something.
612
00:52:17,073 --> 00:52:18,573
Yeah, but you wouldn't read it.
613
00:52:18,783 --> 00:52:21,576
Oh stop it. I would if
you actually sent it.
614
00:52:25,498 --> 00:52:26,790
- I've really gotta go.
- Yeah.
615
00:52:26,874 --> 00:52:28,375
- Sorry.
- Yeah.
616
00:52:28,876 --> 00:52:30,085
- It was great seeing you.
- Yeah.
617
00:52:30,169 --> 00:52:31,795
- Have you got my numbers?
- Yeah.
618
00:52:36,551 --> 00:52:40,095
Oh take care.
Send my love to everyone.
619
00:52:43,182 --> 00:52:45,559
Yeah, send my love to everyone on your end.
620
00:52:50,815 --> 00:52:52,440
If they even remember me.
621
00:52:52,900 --> 00:52:55,026
- Bye Catie.
- See ya Shell'.
622
00:52:56,070 --> 00:52:58,780
Put that on my room,
and anything else she wants.
623
00:52:58,906 --> 00:53:01,241
Hey maybe next time
I'll get to meet Lou.
624
00:53:01,367 --> 00:53:02,617
Yeah...
625
00:53:03,619 --> 00:53:04,870
It's Lee...
626
00:53:13,254 --> 00:53:14,546
Ahh excuse me.
627
00:53:16,757 --> 00:53:19,551
Could I have a tequila, thanks.
A double. And the menu.
628
00:53:19,844 --> 00:53:22,304
I'm sorry,
there's no smoking in the lounge.
629
00:55:13,749 --> 00:55:16,918
So Jack, you going to tell me
about your Tesla Coil?
630
00:55:17,837 --> 00:55:19,671
You said you didn't want to hear about it.
631
00:55:20,506 --> 00:55:23,133
Yeah, I know, but that was awhile ago.
632
00:55:24,635 --> 00:55:26,594
Well, I don't know
if I want to talk about it.
633
00:55:30,099 --> 00:55:34,144
Come on Jack. You dragged it all the way
down here in your little red wagon.
634
00:55:34,687 --> 00:55:36,479
Come on, just tell me about it.
635
00:55:39,900 --> 00:55:45,530
Well I built it based on the inventor,
Nikola Tesla's original designs.
636
00:55:46,490 --> 00:55:48,033
It's an air transformer...
637
00:55:48,159 --> 00:55:52,037
...with primary and secondary coils
that are tuned to resonate.
638
00:55:52,997 --> 00:55:55,540
It's basically a step-up transformer...
639
00:55:55,958 --> 00:55:59,085
...which converts relatively low-voltage,
high current, to high-voltage,
640
00:55:59,211 --> 00:56:02,005
low current at high frequencies.
641
00:56:04,050 --> 00:56:06,301
Do you remember when we were kids
642
00:56:06,385 --> 00:56:09,429
you had a little Barbie makeup mirror?
643
00:56:10,181 --> 00:56:11,431
Yeah I remember that.
644
00:56:12,433 --> 00:56:14,392
Had a little fluorescent light on it.
645
00:56:15,895 --> 00:56:18,271
Well Nikola Tesla invented
fluorescent light.
646
00:56:19,482 --> 00:56:22,233
Without him, we wouldn't have
alternating current...
647
00:56:22,318 --> 00:56:26,071
...radio, television, x-ray technology,
648
00:56:27,031 --> 00:56:30,658
induction motors, particle beams, lasers.
649
00:56:30,951 --> 00:56:32,991
None of that would even exist
if it weren't for him.
650
00:56:34,205 --> 00:56:35,830
Or the rock band, Tesla.
651
00:56:39,418 --> 00:56:40,418
Funny.
652
00:56:42,922 --> 00:56:44,631
Tesla was a true genius.
653
00:56:45,424 --> 00:56:47,464
If we would have paid more attention
to his ideas...
654
00:56:47,593 --> 00:56:52,138
The world would be a much better place.
We'd have free mass communication.
655
00:56:52,264 --> 00:56:55,183
Free transportation.
Free energy for everyone.
656
00:56:55,267 --> 00:56:57,560
That's why they discredited him
in the end.
657
00:56:57,645 --> 00:56:58,937
For free energy.
658
00:57:01,023 --> 00:57:02,440
He perceived the Earth...
659
00:57:02,566 --> 00:57:04,901
...as a conductor of acoustical resonance.
660
00:57:09,240 --> 00:57:10,615
What a beautiful idea.
661
00:57:15,121 --> 00:57:17,414
So Jack, are you going to show me
how the coil works?
662
00:57:19,792 --> 00:57:21,000
Yeah, alright.
663
00:57:24,588 --> 00:57:25,797
You'll need these.
664
00:57:54,493 --> 00:57:56,953
- Alright, you ready Meg?
- I'm ready.
665
00:58:27,985 --> 00:58:30,320
Damn it. Something went wrong.
666
00:58:31,614 --> 00:58:32,906
It was cool though.
667
00:58:34,450 --> 00:58:36,242
Yeah, but it wasn't supposed to stop.
668
00:58:36,410 --> 00:58:38,953
It was supposed to keep working.
I don't know what happened.
669
00:58:40,080 --> 00:58:41,873
Think maybe you blew a capacitor?
670
00:58:42,833 --> 00:58:45,043
No I didn't blow a capacitor, Meg.
671
00:58:48,255 --> 00:58:50,173
Maybe it tripped your GFI.
672
00:58:50,799 --> 00:58:52,967
Yeah, your "ground fault interrupter."
673
00:58:53,761 --> 00:58:56,763
Yeah I know what a GFI is.
That's not what happened.
674
00:58:57,890 --> 00:58:59,390
You don't have to snap at me.
675
00:59:15,324 --> 00:59:19,661
I think maybe your spark gaps are too far
apart on your spark coil vibrator.
676
00:59:27,211 --> 00:59:30,672
Ahh... Yeah that could be it.
677
00:59:32,758 --> 00:59:33,883
I guess.
678
00:59:37,763 --> 00:59:41,933
Yeah, that is it. That's it.
You're right about that.
679
00:59:42,142 --> 00:59:43,768
I didn't check that earlier.
680
00:59:55,990 --> 00:59:59,075
Well I'm going to go home and check it out.
681
01:00:01,453 --> 01:00:03,288
Are you going to go bowling, tomorrow?
682
01:00:03,372 --> 01:00:04,372
Yeah I'll be there.
683
01:00:04,456 --> 01:00:06,124
Alright, I'll see you there.
684
01:00:54,256 --> 01:00:57,342
Earth as a conductor of
acoustical resonance.
685
01:01:19,990 --> 01:01:23,785
Hello? Hello who is this?
Laura, hi, hi...
686
01:01:23,869 --> 01:01:26,537
This is Alfred Molina, for Steve Coogan.
687
01:01:27,539 --> 01:01:28,873
Alfred Molina.
688
01:01:30,793 --> 01:01:33,044
M-o-l-i-n-a.
689
01:01:35,172 --> 01:01:36,798
The actor, yes.
690
01:01:38,634 --> 01:01:41,219
Well I was just double checking
that Steve...
691
01:01:41,553 --> 01:01:43,388
...Oh he is. Great, great, great.
692
01:01:44,098 --> 01:01:47,725
Well just in case you need it,
my cell-phone number is... Hello?
693
01:01:58,237 --> 01:01:59,278
Hello, Alfred?
694
01:01:59,405 --> 01:02:00,905
Steve hello.
695
01:02:01,740 --> 01:02:04,992
Hi. Hi. I'm so glad you could make it.
Please sit down.
696
01:02:05,994 --> 01:02:08,205
I was just talking to
Laura, your assistant...
697
01:02:08,230 --> 01:02:10,063
seeing if you were
on your way here...
698
01:02:10,124 --> 01:02:11,666
- I'm here.
- Fantastic.
699
01:02:11,750 --> 01:02:13,876
I took the liberty of ordering some tea.
700
01:02:15,170 --> 01:02:16,587
Shall I be mother?
701
01:02:17,256 --> 01:02:19,882
That's okay, I'll be my own mother.
702
01:02:20,175 --> 01:02:21,801
Some milk there for you.
703
01:02:23,303 --> 01:02:25,096
- Real tea!
- Yeah...
704
01:02:26,306 --> 01:02:27,557
It's hard to come by.
705
01:02:27,641 --> 01:02:29,225
I have this fantasy...
706
01:02:29,309 --> 01:02:32,270
...if I ever won a Golden Globe or ahh...
an Academy Award,
707
01:02:32,396 --> 01:02:35,940
I'd use the opportunity to tell the Yanks
how to make a decent cup of tea.
708
01:02:38,235 --> 01:02:40,737
- Well here's to a good cup of tea.
- Cheers.
709
01:02:45,784 --> 01:02:48,119
I love your ahh... I love your coat.
710
01:02:49,121 --> 01:02:51,873
Yeah. Viv Westwood.
711
01:02:52,458 --> 01:02:56,169
I just... I like...
I've got a weakness for British designers.
712
01:02:56,295 --> 01:02:58,713
Yeah. I don't know
what it is about American designers.
713
01:02:59,131 --> 01:03:01,591
They're just too... safe.
714
01:03:02,634 --> 01:03:05,386
Aren't you going to be a little bit warm?
It's about 85 outside.
715
01:03:07,681 --> 01:03:10,975
- Yeah. No, I take it off when I go out.
- Oh.
716
01:03:11,059 --> 01:03:13,394
- It's just the air-conditioning.
- Right.
717
01:03:20,444 --> 01:03:22,612
So how long have you been living in L. A?
718
01:03:22,696 --> 01:03:24,989
Oh well, we've been here about 7 years.
719
01:03:25,115 --> 01:03:26,955
- Wow.
- We love it here. We just love it here.
720
01:03:26,992 --> 01:03:30,745
That's a long time. I do love visiting L.A.
721
01:03:30,829 --> 01:03:34,916
But I always say, it's a great place to
visit, it's an even nicer place to leave.
722
01:03:36,502 --> 01:03:41,923
The palm trees...
Palm trees annoy the fuck out of me.
723
01:03:42,716 --> 01:03:44,801
Yeah, well it's not for everybody.
724
01:03:44,885 --> 01:03:49,180
I like it here, but we came out here,
I came out here for the work and stuff.
725
01:03:52,017 --> 01:03:54,936
It's great to...
It's great to finally meet you.
726
01:03:55,020 --> 01:03:57,772
I got to say I'm a huge fan of your stuff.
727
01:03:57,856 --> 01:04:00,274
All the stuff you've done on Tv,
the comedy stuff...
728
01:04:00,359 --> 01:04:02,902
I've got all... I've got all the tapes.
729
01:04:03,237 --> 01:04:05,947
You know, I get them sent over.
It's fantastic.
730
01:04:06,240 --> 01:04:07,281
Thank you.
731
01:04:10,702 --> 01:04:12,203
Yeah I'm ahh...
732
01:04:12,663 --> 01:04:18,000
you know, likewise...
I'm certainly very aware of you.
733
01:04:18,085 --> 01:04:19,085
Oh great.
734
01:04:22,047 --> 01:04:24,715
I saw that Tv series you did.
735
01:04:24,758 --> 01:04:27,051
Oh yeah, you saw that?
736
01:04:27,761 --> 01:04:28,886
- Yeah.
- Wow.
737
01:04:29,012 --> 01:04:30,221
Interesting.
738
01:04:31,557 --> 01:04:33,724
- Yeah, we got canceled.
- Yeah I heard that.
739
01:04:35,435 --> 01:04:37,937
Comedy's such a difficult thing.
740
01:04:39,481 --> 01:04:40,481
Yeah.
741
01:04:43,777 --> 01:04:45,570
Well your career seems to be
going terribly well.
742
01:04:45,696 --> 01:04:48,573
I mean, you've got a lot of heat
at the moment.
743
01:04:49,241 --> 01:04:50,324
- Yeah.
- Yeah.
744
01:04:51,285 --> 01:04:53,045
- Is that why you're here?
- Well you know...
745
01:04:53,078 --> 01:04:55,413
The merry-go-round of meetings.
746
01:04:55,497 --> 01:04:59,375
It's nice, people are "finally"...
747
01:04:59,793 --> 01:05:02,086
...starting to take a bit of notice.
Which is great.
748
01:05:02,170 --> 01:05:05,089
- Are you meeting on anything interesting?
- Yeah...
749
01:05:13,932 --> 01:05:16,434
I've got to say you were just...
750
01:05:17,144 --> 01:05:20,104
fantastic in 24 Hour...
751
01:05:20,230 --> 01:05:24,650
No, seriously, 24 Hour Party People
was just a knock-out. I mean, brilliant.
752
01:05:24,860 --> 01:05:26,694
- Great work.
- Thank you.
753
01:05:27,613 --> 01:05:29,113
- Really brilliant.
- I was...
754
01:05:31,033 --> 01:05:32,408
And the reviews.
755
01:05:33,160 --> 01:05:35,453
They were pretty fuckin' great.
756
01:05:35,579 --> 01:05:38,080
I was amazed... because you know it was...
757
01:05:38,332 --> 01:05:41,876
I didn't think many people would get
all the sort of, cultural references.
758
01:05:41,960 --> 01:05:45,129
Sort of, Manchester, early 80's,
the whole kind of music scene...
759
01:05:45,213 --> 01:05:46,213
You'd be surprised.
760
01:05:46,256 --> 01:05:49,467
Yeah, but a lot of people really didn't
have any kind of reference to make to it.
761
01:05:49,551 --> 01:05:53,346
Because of the...
They know about the bands over here.
762
01:05:53,472 --> 01:05:57,642
But the whole thing, your character,
and his running the TV show...
763
01:05:57,726 --> 01:05:59,060
Do you want a cigarette?
764
01:05:59,645 --> 01:06:02,605
- Sorry, they're French.
- Oh, that's okay. Thanks.
765
01:06:09,279 --> 01:06:10,988
No. I'll save it for later.
766
01:06:12,532 --> 01:06:13,991
Oh, okay.
767
01:06:23,335 --> 01:06:26,253
Umm so, Laura said...
768
01:06:26,338 --> 01:06:31,509
...she said, that you were really keen to
meeting. Something she didn't tell me.
769
01:06:32,094 --> 01:06:33,594
She wouldn't tell me what it was.
770
01:06:33,845 --> 01:06:37,181
Well I didn't want to say it over the
phone, because it would've sounded weird.
771
01:06:37,265 --> 01:06:40,184
I can imagine how she thought,
this was coming out of nowhere.
772
01:06:40,268 --> 01:06:45,564
I phone her up, doesn't know me from Adam.
I must talk to Steve Coogan.
773
01:06:45,857 --> 01:06:47,525
But I wanted to see you in person.
774
01:06:47,651 --> 01:06:49,568
When I found out you were going to
be here for a couple of days...
775
01:06:49,695 --> 01:06:52,697
...I thought this was the
perfect opportunity...
776
01:06:52,864 --> 01:06:58,536
Anyway... I'll get right to it.
I'm so excited about this.
777
01:06:59,663 --> 01:07:01,580
Let me try and put it in context. I'm...
778
01:07:02,374 --> 01:07:06,669
I've always had a big passion for history.
779
01:07:07,004 --> 01:07:09,046
You know... and people's lives...
780
01:07:09,214 --> 01:07:14,301
...and all the little events of
how you get from A to B.
781
01:07:15,012 --> 01:07:18,556
And all the small details in people's
lives, are kind of really...
782
01:07:18,682 --> 01:07:21,350
...full of epic qualities. You know?
783
01:07:21,560 --> 01:07:24,145
So I've been doing all this research.
784
01:07:24,271 --> 01:07:28,983
Anyway, I... I've come up with this.
785
01:07:29,317 --> 01:07:34,655
And what state is... is it greenlit or is
it just a treatment? What stage is it in?
786
01:07:35,824 --> 01:07:39,994
I'm sorry no. God, how embarrassing...
It's not some...
787
01:07:40,078 --> 01:07:44,331
This isn't work, has nothing to do with
work. It's not you know, a project.
788
01:07:44,458 --> 01:07:47,293
What this is,
is I did some genealogical research...
789
01:07:47,419 --> 01:07:50,087
...and what I came across...
What I discovered was...
790
01:07:50,172 --> 01:07:51,338
Mister Coogan?
791
01:07:51,590 --> 01:07:52,131
Yes?
792
01:07:52,257 --> 01:07:53,758
- It is you, isn't it?
- It is, yes.
793
01:07:53,842 --> 01:07:56,093
Oh umm... I'm such a huge fan.
794
01:07:56,219 --> 01:07:59,597
You're not that huge. Only where it counts.
795
01:08:01,141 --> 01:08:03,517
Could I bother you for an autograph.
796
01:08:03,602 --> 01:08:05,102
- Absolutely.
- Great.
797
01:08:05,187 --> 01:08:09,106
I've been recognized.
Where do you want it?
798
01:08:09,483 --> 01:08:11,776
Oh, umm paper is fine.
799
01:08:11,985 --> 01:08:13,152
Spoil-sport.
800
01:08:14,571 --> 01:08:16,363
- Oh no, no. Don't do that.
- Sorry.
801
01:08:16,615 --> 01:08:19,617
- I probably have something in my bag.
- Okay.
802
01:08:20,243 --> 01:08:21,702
Give me a second here.
803
01:08:23,497 --> 01:08:25,790
Oh gosh. So sorry.
804
01:08:25,916 --> 01:08:26,916
It's alright.
805
01:08:28,794 --> 01:08:31,170
- Give me one more minute.
- Take your time.
806
01:08:31,296 --> 01:08:33,631
Here, please, in there.
807
01:08:33,757 --> 01:08:36,467
- Okay, and what's your name?
- Katy.
808
01:08:36,551 --> 01:08:38,636
- Katy.
- With a Y.
809
01:08:39,054 --> 01:08:41,347
Alright. What Katy did next.
810
01:08:42,682 --> 01:08:45,810
- Hello.
- Alfred's an actor too.
811
01:08:48,313 --> 01:08:50,731
- Here.
- Oh. Thank you. Great.
812
01:08:52,359 --> 01:08:54,693
- Thank you very much.
- You're welcome. Never mind.
813
01:09:01,284 --> 01:09:03,828
- Wow...
- Well, let's get back to this.
814
01:09:03,954 --> 01:09:05,663
I don't want to take up
too much of your time.
815
01:09:05,747 --> 01:09:06,622
- I know you're busy...
- Sure. Yeah.
816
01:09:06,706 --> 01:09:10,000
As I said, I did this
genealogical research.
817
01:09:10,085 --> 01:09:11,765
I was just doing it for my own interest...
818
01:09:11,795 --> 01:09:15,631
I wasn't looking for anything specific.
I just came across this.
819
01:09:16,800 --> 01:09:21,512
I'll cut a long story short.
Steve Coogan...
820
01:09:22,681 --> 01:09:25,099
Drum roll. Umm,
821
01:09:26,309 --> 01:09:27,852
well the thing is Steve.
822
01:09:29,146 --> 01:09:32,189
You and I are cousins.
823
01:09:35,735 --> 01:09:38,904
How do you mean?
What... Do you mean artistically?
824
01:09:39,114 --> 01:09:41,407
No. No. No!
I mean in the normal way.
825
01:09:41,533 --> 01:09:44,326
We're cousins. We're related.
826
01:09:45,203 --> 01:09:46,203
Whoa.
827
01:09:47,539 --> 01:09:50,416
- It's amazing isn't?
- Yeah. I mean... Are you sure?
828
01:09:50,542 --> 01:09:52,710
See the way it works out is, look...
829
01:09:53,211 --> 01:09:58,549
My great-great grandfather is
your great-great uncle.
830
01:09:58,842 --> 01:10:04,096
And further back, we shared the same
great-great-great grandfather.
831
01:10:04,890 --> 01:10:09,560
Wow, yeah... my ancestry is Irish
but I knew there was an Italian...
832
01:10:09,686 --> 01:10:11,562
Well that's it! The Italian connection is
833
01:10:11,646 --> 01:10:14,315
our great-great-great great grandfather,
Giuseppe.
834
01:10:14,858 --> 01:10:16,525
- Wow.
- Isn't that amazing?
835
01:10:16,610 --> 01:10:20,154
This is a lot of detail.
836
01:10:20,280 --> 01:10:22,698
Yeah, well it's my thing.
I kinda do a little...
837
01:10:22,782 --> 01:10:23,616
Amazing.
838
01:10:23,742 --> 01:10:28,078
I think it's just great to say that
I'm related to Steve Coogan.
839
01:10:28,205 --> 01:10:31,999
Likewise, I can tell people
I'm related to Albert Molina.
840
01:10:32,250 --> 01:10:33,250
Alfred.
841
01:10:33,418 --> 01:10:34,418
Yeah...
842
01:10:35,420 --> 01:10:39,965
No it's my Grandmother...
...who's the big one on the family tree.
843
01:10:40,175 --> 01:10:43,427
She'll be very thrilled.
She's a huge fan of your work.
844
01:10:43,553 --> 01:10:45,512
She loved you in...
845
01:10:48,391 --> 01:10:49,391
Boogie Nights.
846
01:10:49,601 --> 01:10:51,977
Oh right! With the shorts and
the shotgun? Yeah.
847
01:10:52,270 --> 01:10:54,396
Yeah, she talked about that once.
848
01:10:55,315 --> 01:10:59,068
Great. Great. But you know... I know
this is coming right out of the blue.
849
01:10:59,152 --> 01:11:00,945
But just think of the possibilities.
850
01:11:01,071 --> 01:11:03,197
It's fantastic, listen,
let's look at the facts.
851
01:11:03,281 --> 01:11:07,785
We're both actors. We're cousins,
we've established that.
852
01:11:07,911 --> 01:11:10,496
We could... We could maybe work together.
853
01:11:10,622 --> 01:11:14,291
Do a play maybe.
We could make a... a movie.
854
01:11:14,459 --> 01:11:16,961
We could actually do a movie
about this story.
855
01:11:17,128 --> 01:11:20,089
About discovering this amazing thing
between us. That we're cousins.
856
01:11:20,173 --> 01:11:24,301
The story could be two actors,
who discover that they're cousins.
857
01:11:24,427 --> 01:11:26,053
We could actually play ourselves.
858
01:11:26,805 --> 01:11:31,684
We'd be in the movie, I'd be Fred Molina,
you'd be Steve Coo... We'd be cousins.
859
01:11:31,893 --> 01:11:34,979
In the movie. It's fantastic!
860
01:11:35,272 --> 01:11:37,648
It'd be great. Absolutely great!
861
01:11:39,276 --> 01:11:43,779
You know... or not. I mean, you know,
we could just hang out.
862
01:11:43,863 --> 01:11:46,824
Yeah, no, we should definitely go
for a beer sometime. That'd great.
863
01:11:46,992 --> 01:11:49,702
Maybe go on vacation together, you know.
864
01:11:49,828 --> 01:11:53,038
Just the two of us,
sort of, get to know each other.
865
01:12:00,171 --> 01:12:01,505
You're not gay are you?
866
01:12:02,716 --> 01:12:06,051
No. No. No, no. I'm... I'm married.
867
01:12:06,177 --> 01:12:08,345
Yeah, well, so was James the First.
868
01:12:09,514 --> 01:12:12,182
Sorry. I don't know,
that popped into my head.
869
01:12:12,434 --> 01:12:13,851
Say it, get it out of the way.
Know what I mean?
870
01:12:13,977 --> 01:12:17,604
I understand.
I know exactly what you're thinking.
871
01:12:17,731 --> 01:12:19,731
If somebody came up to me going,
I'm your cousin...
872
01:12:19,816 --> 01:12:23,694
I'd think they were a nutter as well.
Take it from me, I'm not crazy.
873
01:12:23,862 --> 01:12:28,324
I just think this is a
fantastic, extraordinary,
874
01:12:28,992 --> 01:12:30,576
delightful thing for me.
875
01:12:30,702 --> 01:12:31,368
Absolutely.
876
01:12:31,453 --> 01:12:33,871
- And I just wanted you to know about it.
- Ditto.
877
01:12:34,622 --> 01:12:38,042
All I want, if I want anything is
for you to just,
878
01:12:38,376 --> 01:12:42,629
acknowledge this extraordinary thing.
And...
879
01:12:44,424 --> 01:12:46,550
and just love me.
880
01:12:54,809 --> 01:12:57,061
Yeah. I could do that.
881
01:13:08,823 --> 01:13:12,409
I have to... go.
882
01:13:12,660 --> 01:13:14,745
I didn't tell you...
883
01:13:14,871 --> 01:13:18,207
...I have this meeting.
It actually moved forward.
884
01:13:18,291 --> 01:13:18,874
I see.
885
01:13:18,958 --> 01:13:23,420
It's at Universal.
Number crunchers, financiers.
886
01:13:24,589 --> 01:13:25,714
So umm...
887
01:13:28,885 --> 01:13:31,678
This... This... Is this ahh...
888
01:13:31,763 --> 01:13:33,389
- That's for you.
- Okay.
889
01:13:33,473 --> 01:13:34,473
It's yours.
890
01:13:35,642 --> 01:13:39,978
I'll make sure that gets filed.
891
01:13:40,105 --> 01:13:41,897
Sure. Sure.
892
01:13:42,232 --> 01:13:43,607
Well you're going to be here
for a couple of days, right?
893
01:13:43,733 --> 01:13:45,234
So maybe we could see each other
before you go.
894
01:13:45,318 --> 01:13:49,154
Yeah, ahh... Okay,
ummm... checking the mental diary...
895
01:13:53,618 --> 01:13:56,870
This is not... This is not good.
896
01:13:56,955 --> 01:14:01,291
The time I'm here. It's just backed up.
897
01:14:01,418 --> 01:14:02,126
- I understand.
- I'm backed up.
898
01:14:02,252 --> 01:14:03,085
Listen, no problem.
899
01:14:03,169 --> 01:14:07,131
Give me your cell-phone number and
I'll call you before you go.
900
01:14:07,257 --> 01:14:09,383
There's a story there... The... The...
901
01:14:09,467 --> 01:14:12,136
The... There's a tri-band system here
in the states.
902
01:14:12,220 --> 01:14:14,430
Which is different to...
903
01:14:14,556 --> 01:14:17,266
...the system in the UK.
And it's a kind of... We...
904
01:14:17,684 --> 01:14:23,105
The cell-phones... they don't work here.
So I'm kind of cell-phone less, in the U.S.
905
01:14:23,189 --> 01:14:27,568
Oh I see. Well...
give me your home number, I'll call you.
906
01:14:27,902 --> 01:14:30,112
- You've got my PA's number, right?
- Yeah.
907
01:14:30,196 --> 01:14:31,905
Great, then we're connected.
908
01:14:32,532 --> 01:14:35,159
Well, can't... can't you give me
your number at home?
909
01:14:38,079 --> 01:14:43,542
Can I say no?
Because nothing, absolutely no...
910
01:14:43,960 --> 01:14:45,752
...nothing personal. It's just I don't...
911
01:14:45,837 --> 01:14:49,673
I never give my number out. Ever.
912
01:14:49,799 --> 01:14:53,051
It's just a space... personal space thing.
I never... It's just a rule...
913
01:14:53,178 --> 01:14:54,970
...and I always think, stick to the rule,
stick to the rule...
914
01:14:55,054 --> 01:14:59,683
You know, stick to the rule. And... it's
more of a philosophy than a rule, really.
915
01:14:59,851 --> 01:15:05,355
I can say...
I've not given my number out to many...
916
01:15:05,773 --> 01:15:06,973
...eminent people in the past.
917
01:15:07,025 --> 01:15:11,278
I once didn't give my number to Sam Mendes.
So you're in good company.
918
01:15:13,907 --> 01:15:17,201
Well if it's good enough for Sam Mendes,
it's good enough for me.
919
01:15:18,161 --> 01:15:19,161
Yeah.
920
01:15:23,166 --> 01:15:26,043
- I think it's me.
- Oh that's right. Mine doesn't work.
921
01:15:26,127 --> 01:15:27,961
I'm sorry, I got to take this...
922
01:15:30,048 --> 01:15:31,048
Hello?
923
01:15:32,217 --> 01:15:33,842
Yeah. Yeah, sure.
924
01:15:35,929 --> 01:15:39,556
Spike, hi... How you doing?
925
01:15:39,724 --> 01:15:41,141
Yeah, you got the message.
926
01:15:41,226 --> 01:15:45,395
My agent just called you, just to
make sure we're all on the same page.
927
01:15:46,648 --> 01:15:49,900
No the producer credit is just so
you and I...
928
01:15:50,235 --> 01:15:51,735
Can sort of keep tabs on everything,
929
01:15:51,861 --> 01:15:53,779
you know, artistic integrity,
all that sort of thing.
930
01:15:53,905 --> 01:15:55,705
Otherwise the whole thing
could just run away.
931
01:15:59,911 --> 01:16:03,580
Oh you bastard, no... Alright.
932
01:16:04,249 --> 01:16:06,667
Yeah, you still okay for Sunday?
Good, alright.
933
01:16:06,876 --> 01:16:08,919
Will I meet you there? Alright.
934
01:16:09,170 --> 01:16:12,381
Nice and early. Okay yeah, yeah.
Lots of love.
935
01:16:12,507 --> 01:16:13,757
Bye, bye Spike.
936
01:16:14,968 --> 01:16:17,761
- I'm sorry about that.
- It's okay, okay... Fine. Fine.
937
01:16:18,304 --> 01:16:20,472
So... Umm... You... Was...
938
01:16:21,099 --> 01:16:23,183
Was that Spike Lee?
939
01:16:23,268 --> 01:16:26,186
Oh no, no, no.
I don't even know Spike Lee.
940
01:16:26,271 --> 01:16:27,604
No, that was Spike Jonze.
941
01:16:27,730 --> 01:16:29,147
- Spike Jonze!
- Yeah.
942
01:16:29,274 --> 01:16:32,401
- I love him!
- Yeah, he's a good man. Good man, Spike.
943
01:16:32,610 --> 01:16:35,779
Yeah, we've been... We've been
friends for a long, long time now.
944
01:16:36,155 --> 01:16:40,075
We're both keen hikers, We've...
Well, it's very boring.
945
01:16:40,159 --> 01:16:41,618
No, no, no, go on.
946
01:16:42,120 --> 01:16:46,456
Well we belong to a club.
And we go hiking on weekends.
947
01:16:46,583 --> 01:16:50,919
He's a very, very, very committed
environmentalist.
948
01:16:51,004 --> 01:16:52,838
Spike Jonze is a tree-hugger...
949
01:16:52,964 --> 01:16:55,132
Jesus, I never had him down as that.
950
01:16:58,469 --> 01:17:02,389
Well, I think he prefers the term,
leaf-people.
951
01:17:02,974 --> 01:17:04,600
As do I.
952
01:17:07,895 --> 01:17:10,939
Right, yeah, no... I mean, that's...
Don't get me wrong...
953
01:17:11,024 --> 01:17:15,485
...I think it's great, I love trees.
I think there should be...
954
01:17:16,195 --> 01:17:20,824
there should be more of them.
When I use paper, I use both sides.
955
01:17:21,576 --> 01:17:24,411
Umm... I would love to...
956
01:17:29,834 --> 01:17:34,212
You know, I'm going to tear up
that stupid rule about
957
01:17:34,339 --> 01:17:38,675
phone numbers and... It's such shit.
958
01:17:40,845 --> 01:17:43,764
Would it be shabby of me
to give you my number now?
959
01:17:47,310 --> 01:17:48,310
Yeah.
960
01:17:50,647 --> 01:17:51,647
Okay.
961
01:17:53,399 --> 01:17:55,651
Okay. Okay.
962
01:17:58,363 --> 01:18:01,406
I've... I've got to go. I'm so sorry.
963
01:18:03,701 --> 01:18:06,370
- I'll get the check.
- Good.
964
01:18:19,717 --> 01:18:20,717
Fuck...
965
01:18:58,381 --> 01:19:01,299
Damn RZA, where the fuck you at?
966
01:19:13,938 --> 01:19:16,940
- Yo, yo, yo. Peace, yo.
- Bobby...
967
01:19:17,066 --> 01:19:19,151
- Word, man. Word, word.
- Chill.
968
01:19:20,278 --> 01:19:21,611
Pardon me for being late, Fam'.
969
01:19:21,696 --> 01:19:23,405
Ain't nothing man, I was about
to hit you on the horn.
970
01:19:23,489 --> 01:19:25,782
Yeah, I had a fucking
emergency house call, yo.
971
01:19:26,242 --> 01:19:28,952
- House call?
- Yeah, house call.
972
01:19:29,120 --> 01:19:32,539
Sophia and Sifu's children got sick with
the flu and the virus.
973
01:19:32,623 --> 01:19:36,209
So I went by,
scored some herbal medicines for them.
974
01:19:36,586 --> 01:19:40,005
I told them, lay off the dairy products.
Chill on the citric acid...
975
01:19:40,131 --> 01:19:41,631
...and they should feel a little better,
you know?
976
01:19:41,716 --> 01:19:44,801
Umm so, you a doctor now, or something?
977
01:19:45,136 --> 01:19:46,428
Yeah, yo. I told you, yo!
978
01:19:46,512 --> 01:19:49,598
I've been studying alternative medicine
for two years now, son.
979
01:19:49,766 --> 01:19:52,642
I mean, ancient healing techniques,
and all that, yo.
980
01:19:52,935 --> 01:19:56,146
Check this, yo. I even know
a certain surgical procedure
981
01:19:56,230 --> 01:19:58,190
that I can perform using a drill-gun.
982
01:19:58,608 --> 01:20:01,943
Electric drill-gun. I'm dead serious, yo.
983
01:20:02,195 --> 01:20:05,739
But, yo, my hands are nice from being a DJ,
you know what I mean?
984
01:20:05,823 --> 01:20:08,617
To me music and medicine all go together.
985
01:20:08,701 --> 01:20:12,496
It's like two planets revolving
around the same sun. So... bong-bong!
986
01:20:12,622 --> 01:20:14,247
- Want some tea?
- Yeah, splash me,
987
01:20:14,332 --> 01:20:15,999
It's all herbals man. No caffeine.
988
01:20:16,125 --> 01:20:20,378
That's what I'm talkin' about, no caffeine.
Caffeine is ridiculous right now, man.
989
01:20:20,713 --> 01:20:22,047
Tell me about it.
990
01:20:22,465 --> 01:20:25,342
That's what I'm saying, caffeine.
Caffeine leads to depression.
991
01:20:25,676 --> 01:20:27,260
Makes you all irritable.
992
01:20:27,428 --> 01:20:30,722
Have your heart beatin' fast,
faster heart rate, you know what I mean?
993
01:20:30,890 --> 01:20:34,267
And worse than anything, you drink
that coffee it gives you the shits.
994
01:20:34,352 --> 01:20:37,604
You know what I mean?
So I try to say away from that.
995
01:20:37,855 --> 01:20:39,397
I'm off that shit anyway.
996
01:20:39,732 --> 01:20:41,858
- Crisp and clean, no caffeine.
- Yeah.
997
01:20:42,026 --> 01:20:45,529
- To liquid swords, family.
- Naw, to Bobby Digital.
998
01:20:45,988 --> 01:20:48,114
- Wu-Tang forever.
- Wu-Tang forever.
999
01:20:50,326 --> 01:20:52,035
Does anybody need more coffee?
1000
01:20:52,328 --> 01:20:54,871
- Kitchen's closing.
- Naw man, we don't mess with caffeine.
1001
01:20:54,956 --> 01:20:56,998
- You don't?
- Naw, I don't.
1002
01:20:57,291 --> 01:20:59,751
Don't you know caffeine can
cause serious delirium?
1003
01:20:59,877 --> 01:21:02,045
- Delirium?
- Serious delirium.
1004
01:21:02,171 --> 01:21:06,800
Oh now you tell me.
Well that may be my problem. Delirium.
1005
01:21:11,722 --> 01:21:15,475
Aren't you Bill Murray, man?
That's... You Bill Murray?
1006
01:21:15,560 --> 01:21:19,688
Yeah, I'm Bill Murray. But ahh,
let's keep that just between us, alright?
1007
01:21:22,275 --> 01:21:23,692
Just between us.
1008
01:21:26,070 --> 01:21:29,155
And you guys are, ahh... related.
1009
01:21:29,574 --> 01:21:31,408
Yeah, we're Cousins. We're Family.
1010
01:21:31,534 --> 01:21:35,245
No, you're messing with me,
'cause you're both trouble makers.
1011
01:21:35,830 --> 01:21:38,415
- Trouble makers!
- The Wu-Tang clan.
1012
01:21:38,583 --> 01:21:39,916
Right, Wu-Tang Clan.
1013
01:21:41,043 --> 01:21:43,086
- You're GZA, the genius.
- That's right.
1014
01:21:43,212 --> 01:21:45,630
- And you're RZA...
- A.K. A...
1015
01:21:47,925 --> 01:21:48,675
Bobby Digital.
1016
01:21:48,885 --> 01:21:51,303
Yeah, he knows hip-hop, yo,
he knows hip-hop.
1017
01:21:51,429 --> 01:21:53,430
And you're Bill Murray.
1018
01:21:53,598 --> 01:21:57,934
Bill Groundhog Day,
Ghostbustin' ass Murray.
1019
01:21:58,102 --> 01:22:01,021
- Who ya' gonna call!
- I know that. Just don't tell anybody, alright.
1020
01:22:01,105 --> 01:22:03,523
What you mean, don't tell anybody,
Bill Murray? I mean...
1021
01:22:03,608 --> 01:22:04,983
people are going to come in here,
they're gonna see you.
1022
01:22:05,109 --> 01:22:06,860
You're Bill Murray. It's obvious.
1023
01:22:07,111 --> 01:22:09,362
Unless you're wearing
a disguise or something.
1024
01:22:10,990 --> 01:22:13,116
Well, I am wearing kind of a disguise.
1025
01:22:15,036 --> 01:22:16,912
Damn that's harsh, money.
1026
01:22:17,747 --> 01:22:19,915
You're a real caffeine junkie, aren't you.
1027
01:22:19,999 --> 01:22:22,125
Just keep it down, just between us.
Here, cheers.
1028
01:22:30,635 --> 01:22:32,510
You know, before I gave that up...
1029
01:22:32,762 --> 01:22:34,596
...I used to drink it every night,
1030
01:22:34,680 --> 01:22:37,849
every single night up
until it was time to go to sleep.
1031
01:22:38,059 --> 01:22:39,976
It was to make me dream faster.
1032
01:22:40,061 --> 01:22:43,772
You know, like when they flash
those cameras on those Indy 500 cars?
1033
01:22:44,023 --> 01:22:45,023
And they just...
1034
01:22:49,153 --> 01:22:51,529
That's how my dreams were.
Just whizzin' by.
1035
01:22:51,906 --> 01:22:54,491
- You're stupid, yo.
- He is stupid, isn't he?
1036
01:23:00,665 --> 01:23:04,584
I know a guy who freezes coffee.
Puts sticks in it...
1037
01:23:05,044 --> 01:23:06,670
Has himself a coffee popsicle.
1038
01:23:06,754 --> 01:23:08,713
- A caf' pop.
- A caf' pop.
1039
01:23:13,803 --> 01:23:14,928
Damn...
1040
01:23:15,346 --> 01:23:16,972
That don't sound too good, Bill Murray!
1041
01:23:17,056 --> 01:23:20,558
It's not the flu or anything...
It's just smokers cough.
1042
01:23:22,770 --> 01:23:24,521
That's what I'm trying to tell you...
The nicotine, man.
1043
01:23:24,605 --> 01:23:27,023
Nicotine interferes with
the central nervous system.
1044
01:23:27,149 --> 01:23:28,942
Your respiratorial system,
1045
01:23:29,151 --> 01:23:32,529
I mean, in very small doses
it causes paralysis.
1046
01:23:36,951 --> 01:23:39,327
- Really?
- Yeah, really man.
1047
01:23:39,412 --> 01:23:42,080
I mean, just 50 milligrams alone...
1048
01:23:42,540 --> 01:23:44,791
...have been proven to be fatal
in a few minutes, man.
1049
01:23:45,042 --> 01:23:47,961
- How much is in one cigarette?
- 3 milligrams.
1050
01:23:48,212 --> 01:23:52,215
And did you know they also use nicotine
for an insecticide? To kill bugs.
1051
01:23:52,383 --> 01:23:54,426
It's good that it kills bugs, right?
1052
01:23:55,970 --> 01:23:57,554
Are you a bug, Bill Murray?
1053
01:24:00,141 --> 01:24:03,476
- Jesus, RZA, you sound like my doctor.
- He is a doctor...
1054
01:24:03,602 --> 01:24:07,105
Actually he specializes in
...alternative medicine.
1055
01:24:07,565 --> 01:24:10,525
That is, alternative to this planet.
1056
01:24:13,070 --> 01:24:18,241
Well... do me a favor and
don't tell anybody you saw me here.
1057
01:24:19,452 --> 01:24:22,579
- You can trust us Bill Murray.
- So Bill Murray.
1058
01:24:24,290 --> 01:24:25,874
You hiding out or something?
1059
01:24:26,417 --> 01:24:29,419
Yeah, sort of. Something like that.
1060
01:24:30,129 --> 01:24:32,172
Now I'm thinking it may be delirium.
1061
01:24:32,298 --> 01:24:34,174
- Serious delirium.
- Serious.
1062
01:24:34,884 --> 01:24:36,676
Well if you're on the low,
1063
01:24:37,053 --> 01:24:39,429
I got something
that'll help you with your disguise.
1064
01:24:40,014 --> 01:24:41,139
Take this.
1065
01:24:42,600 --> 01:24:44,040
- Use whatever you want.
- Oh geez...
1066
01:24:44,101 --> 01:24:45,769
Rock that, man. Stay on the low.
1067
01:24:45,853 --> 01:24:48,021
This is nice stuff.
You didn't have to do this. This is great.
1068
01:24:48,147 --> 01:24:49,731
A bag if items for you, Bill.
1069
01:24:49,815 --> 01:24:51,649
- Thank you.
- Don't worry about it.
1070
01:24:51,776 --> 01:24:53,318
I really appreciate this.
1071
01:24:55,446 --> 01:24:56,446
This is great.
1072
01:24:59,033 --> 01:25:00,867
Doc, what could I do for this cough?
1073
01:25:01,077 --> 01:25:03,620
Damn I was just thinking about that.
Check this out.
1074
01:25:03,788 --> 01:25:07,832
- You get some hydrogen peroxide.
- We got that. For cuts and stuff.
1075
01:25:07,958 --> 01:25:11,044
Take fifty percent hydrogen peroxide,
fifty percent water.
1076
01:25:11,170 --> 01:25:14,130
You gargle with it.
Do not swallow, spit it out.
1077
01:25:14,215 --> 01:25:15,673
Don't swallow, Bill Murray.
1078
01:25:15,800 --> 01:25:18,885
And if that doesn't work...
Try oven cleaner.
1079
01:25:19,929 --> 01:25:21,596
I got that in the back too.
1080
01:25:22,431 --> 01:25:24,224
- Thank you.
- Cool.
1081
01:25:24,308 --> 01:25:25,975
Thank you. I'm going to try it right now.
1082
01:25:29,730 --> 01:25:30,730
- Word.
- Word.
1083
01:25:30,815 --> 01:25:32,899
- Word man.
- Bill mother-fuckin' Murray!
1084
01:25:33,025 --> 01:25:34,317
It's crazy yo.
1085
01:25:35,736 --> 01:25:38,822
- Yo. Yo. Yo. Yo, Three o'clock.
- What's up?
1086
01:25:38,906 --> 01:25:41,574
I told Ghost to be here by 3 am.
1087
01:25:41,784 --> 01:25:44,953
Don't hold your breath on that one, man.
You know how it is waitin' on Ghost.
1088
01:25:45,162 --> 01:25:45,912
We'll be here all night.
1089
01:25:45,996 --> 01:25:47,413
Think we can smoke a
blunt up in this joint?
1090
01:25:47,498 --> 01:25:50,166
Nah, it's hot up in here with the 5-0.
1091
01:25:50,292 --> 01:25:52,001
But we always smoke weed in here though.
1092
01:25:52,128 --> 01:25:54,546
That was until Dirt Dog done blew it up.
1093
01:25:54,880 --> 01:25:57,841
I told Deflon, never let Dirty
inside this spot, man.
1094
01:25:58,134 --> 01:25:59,759
So what's up, what you want to do, yo?
1095
01:26:00,010 --> 01:26:03,012
- Yo, let's slide to the 'udio.
- Hit the 'udio, right. Play some chess?
1096
01:26:03,139 --> 01:26:04,389
- Yeah.
- Alright then.
1097
01:26:04,515 --> 01:26:06,724
Is that the bill... for Murray?
1098
01:26:07,017 --> 01:26:09,644
- He don't need no money, yo.
- Hit him anyway.
1099
01:26:09,895 --> 01:26:11,146
Think I should tip him?
1100
01:26:15,192 --> 01:26:17,110
You think he's using the oven cleaner?
1101
01:26:17,194 --> 01:26:19,114
I don't know, but let's get
the fuck out of here.
1102
01:26:45,055 --> 01:26:46,681
Are you alright, Taylor?
1103
01:26:49,852 --> 01:26:51,436
No, not really.
1104
01:26:52,146 --> 01:26:53,229
What's up?
1105
01:26:55,065 --> 01:26:59,235
I don't know.
I feel so divorced from the world.
1106
01:26:59,862 --> 01:27:01,988
I've lost touch with the world.
1107
01:27:03,574 --> 01:27:06,659
Do you know that song by Mahler?
1108
01:27:07,953 --> 01:27:10,330
"I've Lost Track Of The World"?
1109
01:27:10,748 --> 01:27:11,748
No.
1110
01:27:13,083 --> 01:27:14,626
It's one of the most...
1111
01:27:15,544 --> 01:27:18,963
beautiful saddest songs ever written.
1112
01:27:21,592 --> 01:27:25,261
I can almost hear it now.
1113
01:27:30,601 --> 01:27:31,851
Can you hear it?
1114
01:28:22,736 --> 01:28:23,945
Oh...
1115
01:28:24,655 --> 01:28:28,157
It's gone now. But did you hear it?
1116
01:28:28,867 --> 01:28:29,993
I think so.
1117
01:28:33,664 --> 01:28:37,083
It resonated right through
the whole building.
1118
01:28:38,669 --> 01:28:40,253
Where are we?
1119
01:28:40,671 --> 01:28:46,217
In the Armory, Taylor.
1120
01:28:48,178 --> 01:28:51,848
It sounds so heavy and ponderous.
1121
01:28:53,309 --> 01:28:55,393
The Armory.
1122
01:28:56,520 --> 01:28:59,647
Nikola Tesla.
1123
01:29:00,816 --> 01:29:04,485
Perceived the Earth as a conductor...
1124
01:29:04,987 --> 01:29:08,531
...of acoustical resonance.
1125
01:29:11,869 --> 01:29:14,704
I have no idea what you're talking about.
1126
01:29:17,041 --> 01:29:18,791
Can you explain it to me?
1127
01:29:19,293 --> 01:29:20,501
No, not really.
1128
01:29:20,586 --> 01:29:25,548
I know. Let's pretend
this coffee is champagne.
1129
01:29:27,468 --> 01:29:28,885
Why would we do that?
1130
01:29:29,928 --> 01:29:32,180
Well, to celebrate life.
1131
01:29:33,682 --> 01:29:37,060
You know, like the rich, elegant people do.
1132
01:29:37,895 --> 01:29:40,063
The classy people.
1133
01:29:41,106 --> 01:29:45,735
I prefer coffee,
simple working man's coffee.
1134
01:29:45,903 --> 01:29:50,281
Oh, you're so provincial, Bill.
1135
01:29:50,574 --> 01:29:52,575
Do you know what your problem is?
1136
01:29:53,744 --> 01:29:54,744
What?
1137
01:29:56,622 --> 01:30:00,708
You have no joie de vivre.
1138
01:30:02,669 --> 01:30:03,669
I don't?
1139
01:30:05,589 --> 01:30:09,425
No, besides, this coffee is awful.
1140
01:30:11,345 --> 01:30:13,721
You're right, it really is bad isn't it?
1141
01:30:14,098 --> 01:30:15,765
Dreadful.
1142
01:30:16,725 --> 01:30:18,643
I propose a toast.
1143
01:30:20,062 --> 01:30:21,896
So, what should we toast.
1144
01:30:23,440 --> 01:30:26,401
Oh God... Paris.
1145
01:30:26,610 --> 01:30:30,029
In the 1920's. Josephine Baker...
1146
01:30:30,114 --> 01:30:31,906
The Moulin Rouge...
1147
01:30:32,408 --> 01:30:35,451
Qu'est-ce Que c'est...
ca Va... pa-pa...
1148
01:30:36,328 --> 01:30:41,040
And also, New York. In the 70's.
1149
01:30:41,250 --> 01:30:43,209
In the late 70's.
1150
01:30:44,002 --> 01:30:46,129
Really? Alright.
1151
01:30:46,630 --> 01:30:48,589
- Cheers.
- Cheers.
1152
01:30:54,054 --> 01:30:55,972
Delicious, isn't it?
1153
01:30:57,349 --> 01:31:01,436
Ahh, champagne. Nectar of the Gods.
1154
01:31:03,188 --> 01:31:06,315
Is that all you're having for lunch,
is a coffee and a cigarette?
1155
01:31:06,442 --> 01:31:08,151
It's not very healthy.
1156
01:31:09,862 --> 01:31:11,529
We had lunch earlier.
1157
01:31:15,117 --> 01:31:16,325
We did?
1158
01:31:18,036 --> 01:31:22,248
We're on, like a break here.
A coffee break here.
1159
01:31:23,750 --> 01:31:25,793
Oh, how depressing.
1160
01:31:26,962 --> 01:31:28,838
How long is our break, anyway?
1161
01:31:29,131 --> 01:31:32,675
About 10 minutes,
and it's nearly over now.
1162
01:31:36,555 --> 01:31:38,389
Say it isn't true.
1163
01:31:41,185 --> 01:31:43,519
- Well...
- What?
1164
01:31:44,062 --> 01:31:47,523
I asked you to say it isn't true.
1165
01:31:47,733 --> 01:31:49,358
Say what isn't true?
1166
01:31:50,861 --> 01:31:53,696
Oh, never, never, never mind.
1167
01:31:54,948 --> 01:31:57,700
Anyway, I have to have a nap.
1168
01:31:58,327 --> 01:32:04,165
So, call me when the break is over.
1169
01:32:06,210 --> 01:32:11,088
Well you have like 2 minutes or less
for your nap.
1170
01:32:28,857 --> 01:32:33,236
Taylor?
92085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.