All language subtitles for 8. Cleanup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:05,100 In the last lecture, we have created more errors in these like total clean up in our code. 2 00:00:06,120 --> 00:00:07,260 All right, let's begin. 3 00:00:07,470 --> 00:00:10,620 Go to your registered view and let's remember the things you don't need. 4 00:00:11,710 --> 00:00:16,390 Very modest comments, and to what we don't need here is use the register will be not using a register. 5 00:00:16,700 --> 00:00:19,660 OK will be using only our composition of function is out. 6 00:00:20,690 --> 00:00:25,940 So to simplify it, just remove the use register from here, and then let's return the audio out. 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,580 Sorry about this part of the curly brackets. 8 00:00:29,450 --> 00:00:34,640 Curly brackets here and just simply one, the one line that right there is out perfect. 9 00:00:35,570 --> 00:00:39,290 Now up here, we don't need to register any more dysfunction. 10 00:00:40,100 --> 00:00:45,710 So go to your folder structure, let's find your composition and remove you as registrar. 11 00:00:46,870 --> 00:00:48,670 OK, good bye. 12 00:00:48,700 --> 00:00:49,390 He was right there. 13 00:00:49,810 --> 00:00:56,530 OK, so it's gone and we can get back already sort of function because remember, we are still calling 14 00:00:56,530 --> 00:00:56,730 here. 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,650 Register on the click of a button. 16 00:00:59,410 --> 00:01:00,820 So we need to get it back here. 17 00:01:01,510 --> 00:01:04,750 So I will create here my methods and watch as other comma. 18 00:01:04,750 --> 00:01:05,890 And right here are my thoughts. 19 00:01:07,600 --> 00:01:12,070 OK, and look at here are registered method as we headed to before register. 20 00:01:12,630 --> 00:01:16,430 OK, and there are these axes here are globally accessible store. 21 00:01:16,600 --> 00:01:19,000 This should be the letter signed by the way the letter signed. 22 00:01:20,440 --> 00:01:26,520 The last in-store dispatch a little bit despite this pitching, actually use their slush register and 23 00:01:26,530 --> 00:01:27,910 we'll provide our forum data. 24 00:01:27,910 --> 00:01:28,720 So this forum? 25 00:01:30,390 --> 00:01:35,520 OK, this way I can go up here as the are calling Sarah, and we are not accepting here any value, 26 00:01:35,530 --> 00:01:40,680 so I can remove the form here and I can just call register like this and that should be as before. 27 00:01:42,270 --> 00:01:48,090 OK, before you will continue to next lecture, guys, you can go to your browser and you can try to 28 00:01:48,090 --> 00:01:49,350 log in your next user. 29 00:01:50,450 --> 00:02:00,230 There's 13 at gmail.com, there's 13 a passport test test test, the sign up, yeah, it's working. 30 00:02:01,280 --> 00:02:01,760 OK. 31 00:02:01,820 --> 00:02:06,200 That's got to be from this short lecture, and it'll continue in the next one. 32 00:02:06,380 --> 00:02:06,740 Yes. 3081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.