All language subtitles for 5.Days Of Fear (2017)-(DE).swedish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,580 --> 00:00:06,480
KOMMISSARIEN OCH HAVET
2
00:00:07,800 --> 00:00:13,320
RĂDSLANS DAGAR
3
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Ăversatt till svenska avTotta Lundgren, 2018
4
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
Pappa!Hej Niklas!
5
00:01:32,700 --> 00:01:35,100
Trevligt att du kunde komma.Det tycker jag ocksÄ.
6
00:01:35,200 --> 00:01:36,600
HĂ€r, ge den till mig.
7
00:01:37,700 --> 00:01:39,700
Hur gick överresan?
8
00:01:39,800 --> 00:01:41,200
Jag sÄg pÄ en film.
9
00:01:41,300 --> 00:01:42,800
Ah! Bra.
10
00:01:45,049 --> 00:01:46,400
SĂ„ja.
11
00:01:49,671 --> 00:01:51,398
Toppen!
12
00:01:52,600 --> 00:01:54,000
Ăr allt bra?
13
00:01:54,541 --> 00:01:55,700
Ja, Ja. Ja.
14
00:01:55,800 --> 00:01:57,400
Jag har pratat i telefon med Emma.
15
00:01:57,500 --> 00:01:59,763
Hon sade att det inte kundeskada om jag kom hit.
16
00:02:00,236 --> 00:02:02,842
-FastÀn du redan har Kasper.-Sade hon det?
17
00:02:03,561 --> 00:02:05,000
Ja nÄgot sÄnt.
18
00:02:05,618 --> 00:02:08,300
-Jag fattar inte vad hon menar. Allt Àr bra.-Okej.
19
00:02:09,062 --> 00:02:10,900
Kasper och jag har full koll pÄ hushÄllet.
20
00:02:11,000 --> 00:02:12,726
Det kommer hon att se nÀr hon Àr tillbaka.
21
00:02:16,300 --> 00:02:20,100
-Full koll pÄ hushÄllet?-LÀgg den pÄ golvet bara.
22
00:02:20,200 --> 00:02:23,100
Kasper var pÄ HörtestrandenigÄr med sin klass.
23
00:02:23,407 --> 00:02:25,050
Förresten sÄ mÄste vi Äka förbi dÀr nu.
24
00:02:25,113 --> 00:02:27,700
-Han glömde sin jacka dÀr.-Jag förstÄr.
25
00:02:28,121 --> 00:02:29,972
Emma Àr ganska avslappnad.
26
00:02:30,600 --> 00:02:32,300
Hennes utbildning gÄr bra.
27
00:02:32,768 --> 00:02:34,200
Och Stockholm Àr hur somhelst rÀtt trevligt ÀndÄ.
28
00:02:40,600 --> 00:02:44,188
-Hur var Stockholm dÄ?-Inte sÄ speciellt.
29
00:02:44,554 --> 00:02:47,576
I motsats till din klÀnningsom Àr jÀvligt sexig.
30
00:02:47,795 --> 00:02:49,400
Ăr det klĂ€nningen eller jag?
31
00:02:49,500 --> 00:02:52,800
Jag behöver nog se dem var och en för sig.
32
00:02:58,454 --> 00:03:02,053
-Lucy?-Vad sÀgs om den hÀr?
33
00:03:03,400 --> 00:03:06,700
Vad sÀger du?Var Àr du?
34
00:03:08,803 --> 00:03:09,700
Det var Lucy.
35
00:03:09,800 --> 00:03:11,540
-Stella Àr försvunnen.-Va?
36
00:03:16,000 --> 00:03:17,600
Vad har hÀnt?
37
00:03:19,740 --> 00:03:20,931
Den lÄg i vattnet.
38
00:03:21,001 --> 00:03:23,204
-Var?-DĂ€r!
39
00:03:24,135 --> 00:03:25,900
Har ni sett en liten flicka?
40
00:03:26,000 --> 00:03:27,600
Nej hur ser hon ut?
41
00:03:27,700 --> 00:03:29,300
Sex Ă„r gammal, blond.
42
00:03:34,500 --> 00:03:37,100
-Har du ringt polisen?-De Àr pÄ vÀg.
43
00:03:37,200 --> 00:03:39,100
Robert Anders. Jag Àr polis.
44
00:03:39,200 --> 00:03:42,050
-Ăr ni flickans förĂ€ldrar?-Ja.
45
00:03:42,799 --> 00:03:45,012
Vi kan hjÀlpa till att leta. Vad heter hon?
46
00:03:45,106 --> 00:03:46,400
Stella.
47
00:03:46,931 --> 00:03:49,600
Varför tog hon av sig byxorna?Jag förstÄr inte.
48
00:03:50,213 --> 00:03:53,500
Du skulle ju passa henne, Lucy.Nu stÄr du bara hÀr och ...
49
00:03:54,499 --> 00:03:55,700
Stella!
50
00:03:56,400 --> 00:03:58,900
NÀr sÄg du din syster senast?
51
00:03:59,265 --> 00:04:02,200
-Jag Àr inte hennes syster.-För för en timme sedan eller sÄ.
52
00:04:02,547 --> 00:04:05,440
-Var var hon dÄ?-Inne i huset.
53
00:04:05,510 --> 00:04:07,015
Och var finns det?
54
00:04:07,101 --> 00:04:08,400
DĂ€r borta.
55
00:04:08,500 --> 00:04:11,704
Hon lekte med sina dockor.Vi sade Ät henne att stanna dÀr.
56
00:04:12,087 --> 00:04:13,500
Vi bör dela upp oss.
57
00:04:13,600 --> 00:04:17,000
Min son och jag letar dÀr borta.Följ med mig.
58
00:04:30,280 --> 00:04:31,388
Vad Àr det?
59
00:04:35,381 --> 00:04:37,400
-Vad heter du?-Lucy.
60
00:04:38,515 --> 00:04:41,359
Vad gjorde ni innan niförstod att Stella var borta?
61
00:04:42,416 --> 00:04:45,669
Vi tÀnkte gÄ ut och lyssna pÄ lite musik.Men hon ville inte följa med.
62
00:04:49,639 --> 00:04:50,740
VÀnta hÀr.
63
00:05:15,200 --> 00:05:18,989
Niklas, se till att Lucy kommer hem.
64
00:05:19,200 --> 00:05:20,729
Och vÀnta pÄ mig dÀr.
65
00:05:21,700 --> 00:05:23,320
GĂ„ hem, Lucy.
66
00:05:25,700 --> 00:05:27,439
Kom sÄ gÄr vi.
67
00:05:41,500 --> 00:05:42,965
Ditt skosnöre har gÄtt upp.
68
00:05:43,604 --> 00:05:45,000
Men vÀnta lite dÄ.
69
00:05:47,192 --> 00:05:48,366
Din sko.
70
00:05:56,316 --> 00:05:59,109
NÀr sÄnt hÀr hÀnder sÄ blirman Äterigen en storebror.
71
00:06:05,648 --> 00:06:07,400
"Tack, det var snÀllt av dig"?
72
00:06:08,305 --> 00:06:09,305
Tack.
73
00:06:12,301 --> 00:06:13,610
Lucy!
74
00:06:15,600 --> 00:06:16,935
Vilka Àr det?
75
00:06:19,064 --> 00:06:20,990
Har du hört nÄgot om Stella?
76
00:06:25,049 --> 00:06:27,415
-Har hon kommit tillbaka?-Inte Ànnu.
77
00:06:27,782 --> 00:06:29,000
Ăr du en vĂ€n till Lucy?
78
00:06:29,309 --> 00:06:32,968
Nej jag Àr bara hÀr av en tillfÀllighet.
79
00:06:33,000 --> 00:06:34,500
Herregud, jag...
80
00:06:34,600 --> 00:06:37,400
Ronja, vÄr dotter, hon förstÄr inte...
81
00:06:37,500 --> 00:06:40,262
Jag heter Lova Isaksson.Vi Àr vÀnner till familjen.
82
00:06:40,354 --> 00:06:44,104
-Vi bor pÄ andra sidan gatan.-Niklas, Niklas Anders.
83
00:07:03,577 --> 00:07:04,460
Ewa?
84
00:07:05,020 --> 00:07:06,761
Ewa hÀr Àr tvÄ patroner.
85
00:07:07,065 --> 00:07:09,700
Vi hittade dem i trÀdet bredvid offret.
86
00:07:09,800 --> 00:07:13,033
Du kanske kan lista utvad det var för ett vapen?
87
00:07:13,299 --> 00:07:16,100
-Tre skott.-Ja och tvÄ som missade.
88
00:07:16,270 --> 00:07:17,900
SÄ antagligen inte ett proffs alltsÄ.
89
00:07:18,000 --> 00:07:19,800
Eller ocksÄ var skytten vÀldigt nervös.
90
00:07:21,353 --> 00:07:24,118
Vi tror att han har övernattat hÀr i bilen.
91
00:07:24,610 --> 00:07:25,982
TvÄ, tre nÀtter kanske.
92
00:07:27,491 --> 00:07:29,566
-Har ni hittat nÄgon mobil?-Nej.
93
00:07:29,956 --> 00:07:32,174
Den döde heter Nils Holm.
94
00:07:32,800 --> 00:07:35,600
Han hade sin plÄnbokoch sina nycklar pÄ sig.
95
00:07:35,777 --> 00:07:39,317
Han Àr en smÄbrottslingfrÄn LÀngingen i Stockholm.
96
00:07:39,473 --> 00:07:42,400
Finns i registret för droger,stöld, inbrott, smÄsaker.
97
00:07:42,742 --> 00:07:45,400
-Sexualbrott?-Det finns inget i akten om det.
98
00:07:45,743 --> 00:07:48,523
Hittills har vi inte funnitnÄgra spÄr av sperma.
99
00:07:48,780 --> 00:07:53,227
-Jag tror inte att flickan varit i bilen.-Vi vet inte ens om fallen hÀnger ihop.
100
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
Skicka mig Holms adress.
101
00:07:57,054 --> 00:07:58,018
Visst.
102
00:08:15,754 --> 00:08:19,589
Ja, jag vet. Det visadestidigare pÄ nyheterna.
103
00:08:19,985 --> 00:08:22,457
De tror inte att det hamed varandra att göra
104
00:08:22,700 --> 00:08:26,175
Varför skulle de?Bara sÄ du vet. Jag bryr mig inte ett skit!
105
00:08:26,855 --> 00:08:30,932
Jag Àr inte lika dum som Nilsoch jag har inte hans korta stubin.
106
00:08:34,400 --> 00:08:38,517
Han berĂ€ttade allt för mig.Ăven om de tvĂ„ söta flickorna.
107
00:08:38,600 --> 00:08:41,350
Dem trÀffar jag gÀrna.
108
00:08:43,000 --> 00:08:45,870
Bra, du fÄr tre dagar.Jag hör av mig.
109
00:09:44,509 --> 00:09:47,500
Tyst, lugn. Allt Àr bra.
110
00:11:06,600 --> 00:11:09,128
Kriminalpolisen. Vad gör du hÀr?
111
00:11:09,253 --> 00:11:11,929
Jag skulle mata hunden.Jag visste inte att nÄgon var hÀr.
112
00:11:12,140 --> 00:11:14,600
-Och vem Àr du?-Viggo. Viggo Swensson.
113
00:11:15,015 --> 00:11:16,900
Vad Àr det som stÄr pÄ egentligen?
114
00:11:18,819 --> 00:11:20,000
Upp med dig.
115
00:11:28,220 --> 00:11:31,267
Det Àr du pÄ fotot bredvid Nils Holm?
116
00:11:31,292 --> 00:11:35,307
-Ja. Det stÀmmer.-Och nÀr tog ni fotot?
117
00:11:35,619 --> 00:11:38,700
Vi vann tre miljoner pÄhundracing för tvÄ Är sedan.
118
00:11:39,365 --> 00:11:41,300
Ber han dig ofta att mata sin hund?
119
00:11:41,463 --> 00:11:44,300
Nej, han frÄgade mig för tre dagar sedan.
120
00:11:44,400 --> 00:11:46,300
Han sa att han var tvungenatt bege sig till Gotland-
121
00:11:46,495 --> 00:11:48,392
-och frÄgade om jag kunde mata hunden.
122
00:11:48,500 --> 00:11:51,100
Och idag kom jag pÄ att jag glömt det.
123
00:11:52,875 --> 00:11:55,236
Nils Holm har blivit skjuten.
124
00:11:56,400 --> 00:11:57,749
Ja jag vet.
125
00:11:58,280 --> 00:12:01,174
Jag hörde det pÄ nyheterna.Vad kan man sÀga?
126
00:12:01,752 --> 00:12:04,000
Det Àr en sorglig historia.
127
00:12:05,474 --> 00:12:09,516
Jag mÄste mata hunden nu.UrsÀkta mig.
128
00:12:13,846 --> 00:12:17,120
-SĂ„ du var bekant med Nils Holm?-Bekant?
129
00:12:18,237 --> 00:12:20,300
Vi har kÀnt varandra hela livet.
130
00:12:20,400 --> 00:12:23,831
Men som det kan bli sÄ hade viibland knappt nÄn kontakt alls.
131
00:12:23,987 --> 00:12:25,174
Aha.
132
00:12:27,260 --> 00:12:33,500
Numera ringer han mig baraom han behöver mig. Plats!
133
00:12:33,600 --> 00:12:35,100
Till vad exempelvis?
134
00:12:35,370 --> 00:12:36,900
Som att mata hunden.
135
00:12:40,000 --> 00:12:43,291
Vet du vad din vÀnskulle göra pÄ Gotland?
136
00:12:44,207 --> 00:12:45,280
Det vet jag inte.
137
00:12:48,100 --> 00:12:49,413
Kan jag fÄ se din legitimation?
138
00:13:26,728 --> 00:13:29,776
Hon lever! Stella lever!
139
00:13:33,531 --> 00:13:34,755
Jag kÀnde det pÄ mig.
140
00:13:35,670 --> 00:13:38,900
Hon har blivit bortförd men lever.
141
00:13:39,602 --> 00:13:42,655
Den har hÀngt pÄ bilen hela tidenoch vi har inte sett den.
142
00:13:43,611 --> 00:13:46,700
-Vi mÄste ringa polisen.-Nej, Ellie. VÀnta!
143
00:13:48,344 --> 00:13:52,461
Ingen Polis. Ser du?Vi riskerar bara Stellas liv.
144
00:13:53,900 --> 00:13:57,123
-Ă
h Lasse.-Lugna dig.
145
00:13:57,543 --> 00:13:58,543
Bara lugn.
146
00:14:00,386 --> 00:14:06,289
-SÄ mycket pengar har vi ju inte.-Vi mÄste tÀnka nu. Varför just oss?
147
00:14:06,515 --> 00:14:07,840
Varför just Stella?
148
00:14:09,500 --> 00:14:11,800
-Om ni gÄr till polisen ...-Shh.
149
00:14:20,334 --> 00:14:22,500
Vi mÄste hÄlla huvudet kallt.
150
00:14:26,247 --> 00:14:28,400
Tur att Stella inte hardrunknat i alla fall.
151
00:14:29,877 --> 00:14:31,800
Det Àr ju det viktigaste.
152
00:14:34,053 --> 00:14:35,300
Jag tar hand om det.
153
00:14:47,492 --> 00:14:50,700
Lasse du kan ta pengar frÄn företaget.
154
00:14:51,167 --> 00:14:54,604
-Vi har tvÄ miljoner i nödkassan.-Jag har ocksÄ tÀnkt pÄ det.
155
00:14:58,761 --> 00:15:01,433
Jag förstÄr inte varförde gör det hÀr mot oss.
156
00:15:04,062 --> 00:15:06,420
-Vi mÄste ringa polisen.-Lugna ner dig.
157
00:15:06,663 --> 00:15:08,381
Jag ska prata med Lasse om det.
158
00:15:19,591 --> 00:15:21,059
Vi ringer polisen.
159
00:15:21,644 --> 00:15:23,901
Vi mÄste ringa. Vi gör det direkt.
160
00:15:45,549 --> 00:15:46,806
Lucy?
161
00:15:49,855 --> 00:15:50,950
Vad Àr det?
162
00:15:58,612 --> 00:16:00,100
"Hör av dig snarast."
163
00:16:00,200 --> 00:16:01,800
"Flickan har blivit kidnappad"
164
00:16:18,289 --> 00:16:21,441
Nej jag Àr sÀker pÄ attjag har aldrig sett honom.
165
00:16:21,534 --> 00:16:22,600
Okej.
166
00:16:24,726 --> 00:16:28,000
Det var min fru som insisterade attjag skulle kontakta er. Inte jag.
167
00:16:29,446 --> 00:16:30,800
Nu Àr skadan redan skedd...
168
00:16:31,293 --> 00:16:35,712
-Men om ni riskerar livet pÄ min dotter...-Absolut inte, Herr Wallin.
169
00:16:36,375 --> 00:16:40,310
Vi har satt in alla resurseroch vi övervakar era telefoner.
170
00:16:41,086 --> 00:16:45,027
-Vi gör ingenting utan ert medgivande.-Nej ingenting utan mitt medgivande.
171
00:16:47,067 --> 00:16:48,500
-Hej, Herr Wallin.-Hej.
172
00:16:49,688 --> 00:16:54,075
Din kollega sa att mannen pÄ strandenvar en brottsling frÄn Stockholm.
173
00:16:54,174 --> 00:16:59,564
-Ja, sÄvitt vi vet.-Flickorna var nyss pÄ klassresa dit.
174
00:17:00,400 --> 00:17:04,473
Jag undrar ju varför de hÀrsvinen kom just till oss.
175
00:17:04,824 --> 00:17:06,500
De mÄste ha spionerat pÄ oss.
176
00:17:06,600 --> 00:17:08,811
Men inte pÄ mitt företag.Det skulle jag ha lagt mÀrke till.
177
00:17:08,920 --> 00:17:11,700
Herr Wallin har ett företagmed sin granne Ole Isaksson.
178
00:17:11,961 --> 00:17:14,500
Ett vÀlmÄende företag inom medicinteknik.
179
00:17:14,900 --> 00:17:17,200
Det Àr fortfarande oklart omden döde mannen pÄ stranden-
180
00:17:17,300 --> 00:17:19,310
-har nÄgot att göra med kidnappningen.
181
00:17:20,400 --> 00:17:23,600
VaddÄ oklart?Det Àr ju en liten ö?
182
00:17:26,299 --> 00:17:29,508
-Jag klarar inte av det hÀr lÀngre.-Kom och sÀtt dig hos mig.
183
00:17:30,163 --> 00:17:32,109
DÄ hör vi ju ingenting.
184
00:17:32,234 --> 00:17:34,000
-Ăr flickorna dĂ€r inne?-Ja.
185
00:17:35,694 --> 00:17:38,561
-Jag behöver ett foto pÄ Stella.-Ja.
186
00:17:47,910 --> 00:17:48,900
Hej.
187
00:17:50,100 --> 00:17:51,091
Hej.
188
00:17:51,477 --> 00:17:54,400
Skulle ni kunna ta entitt pÄ det hÀr fotot?
189
00:17:55,800 --> 00:17:57,973
Det Àr ju han frÄn stranden.
190
00:17:59,698 --> 00:18:03,907
-Jag har aldrig sett honom förut.-Pratade han med er pÄ klassresan?
191
00:18:05,620 --> 00:18:06,899
Nej.Nej.
192
00:18:07,476 --> 00:18:09,718
Tog ni nÄgra foton i Stockholm?
193
00:18:11,354 --> 00:18:12,599
Kan jag fÄ se?
194
00:18:25,887 --> 00:18:29,787
Menar du att Stellakanske har trÀffat honom?
195
00:18:31,765 --> 00:18:32,659
Möjligt.
196
00:18:37,400 --> 00:18:38,767
Det hÀr Àr ett gammalt foto.
197
00:18:40,103 --> 00:18:43,800
Det hÀr Àr din mammaoch din pappa Ole eller hur?
198
00:18:45,463 --> 00:18:48,260
-Har du tagit den bilden?-Mmm.
199
00:18:50,253 --> 00:18:51,434
Varför?
200
00:18:52,600 --> 00:18:54,400
Kan jag fÄ tillbaka min telefon?
201
00:18:59,048 --> 00:19:02,848
Vi har inte hittat nÄgraanvÀndbara spÄr pÄ patronerna.
202
00:19:04,294 --> 00:19:07,502
De flesta av grannarna bor inte dÀr.Det Àr mestadels sommarhus.
203
00:19:07,600 --> 00:19:09,835
Och de som var dÀr har inte sett nÄgot.
204
00:19:11,056 --> 00:19:14,000
SÄ Holm anlÀnder tillGotland med lunchfÀrjan.
205
00:19:14,100 --> 00:19:16,000
Tre dagar före sin död.
206
00:19:16,264 --> 00:19:19,300
Och vi kunde inte hittanÄgra DNA-spÄr i hans bil.
207
00:19:21,675 --> 00:19:22,800
Robert?
208
00:19:26,902 --> 00:19:29,300
Och naturligtvis leks detocksÄ smÄ roliga lekar.
209
00:19:29,400 --> 00:19:30,900
Och hÀr kommer en höjdpunkt
210
00:19:31,000 --> 00:19:33,600
frÄn "EnastÄende exempel pÄ förÀldrarskap."
211
00:19:33,700 --> 00:19:36,400
Mycket nöje!Jag blir yr.
212
00:19:36,500 --> 00:19:39,400
-Var hittade du det hÀr?-Lucy Àr en slags Vloggare.
213
00:19:39,877 --> 00:19:41,100
En Vloggare?
214
00:19:41,331 --> 00:19:44,891
Hon laddar upp videoklippom allt möjligt. Konstiga saker.
215
00:19:45,570 --> 00:19:46,584
HĂ€r.
216
00:19:47,270 --> 00:19:49,289
Kom Stella. Var inte sur.
217
00:19:49,851 --> 00:19:53,759
SnÀlla Stella. Kom Igen.Jag vill inte.
218
00:19:53,892 --> 00:19:55,700
Du kastar sÄ bra.
219
00:19:56,700 --> 00:19:58,700
Ă
h! Aj!
220
00:20:00,495 --> 00:20:01,995
Inga kommentarer.
221
00:20:15,100 --> 00:20:16,600
-HĂ€r.-Tack.
222
00:20:19,532 --> 00:20:20,537
Lucy.
223
00:20:29,436 --> 00:20:32,873
Resten av pizzan skulle vi kunnaspara tills Stella Àr tillbaka igen.
224
00:20:33,100 --> 00:20:34,813
Sluta bete dig som att allt Àr som vanligt.
225
00:20:34,899 --> 00:20:38,146
Vanligt hade det varit omdu barnvaktade din lillasyster.
226
00:20:40,100 --> 00:20:42,100
Nej Lucy!
227
00:20:48,342 --> 00:20:49,774
VarsÄgod.
228
00:20:49,899 --> 00:20:53,700
Klockan 16.15 har du ett mötepÄ Stockholmskontoret.
229
00:20:54,369 --> 00:20:57,386
Jag har sjÀlvklart försöktatt flytta det hit men...
230
00:21:00,802 --> 00:21:03,700
Men... ja... det gick inte.
231
00:21:03,882 --> 00:21:09,966
Det gÄr ett flyg klockan 14.45men om du inte vill ta det ...
232
00:21:11,729 --> 00:21:15,000
"Detta Àr ett meddelande till Lasse Wallin"
233
00:21:34,593 --> 00:21:37,788
Hej... Vi kommer att hitta Stella. Okej?
234
00:21:38,163 --> 00:21:39,400
Upp med hakan.
235
00:21:41,115 --> 00:21:44,700
Den hÀr var vacker. Varför gjorde du den?
236
00:21:45,682 --> 00:21:48,000
Den gÄr inte sönder. Den kan flyga bort.
237
00:21:49,269 --> 00:21:51,700
Dina filmer Àr ibland ganska konstiga.
238
00:21:52,157 --> 00:21:54,251
Du kommer inte sÄ bra överensmed din syster, va?
239
00:21:54,689 --> 00:21:57,749
Det mÄste ju i sÄ fall vara mitt fel.Det Àr ju jag som Àr idioten.
240
00:21:57,952 --> 00:22:00,100
Nu Àr hon försvunnen och allatror att jag inte bryr mig.
241
00:22:00,200 --> 00:22:02,500
SÄ obehaglig och kall som jag Àr.
242
00:22:03,800 --> 00:22:06,400
Men sÄ Àr det inte.Jag Àr bara rÀdd.
243
00:22:06,561 --> 00:22:09,410
Jag tror inte det om dig.Jag skulle ocksÄ ha varit rÀdd.
244
00:22:10,625 --> 00:22:13,195
-Jag vet att allt Àr mitt fel-SÀger vem?
245
00:22:13,500 --> 00:22:15,400
Alla. Mamma, Pappa.
246
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
SmÄ barn springer ivÀg ibland.
247
00:22:17,800 --> 00:22:20,000
Det hÀr kunde ha hÀntdina förÀldrar ocksÄ.
248
00:22:21,378 --> 00:22:22,369
Nej.
249
00:22:24,374 --> 00:22:26,337
"Ta den första fÀrjan."
250
00:22:26,556 --> 00:22:29,680
"Du fÄr dÄ nya instruktionerpÄ den hÀr telefonen."
251
00:22:30,158 --> 00:22:34,672
"Detta Àr den enda pengaöverlÀmningen.Det kommer inte fler chanser."
252
00:22:35,343 --> 00:22:40,061
"Om du kontaktar polisen ellerom du inte följer vÄra instruktioner"
253
00:22:40,799 --> 00:22:43,285
"sÄ kommer du inte attfÄ se er dotter igen."
254
00:22:43,700 --> 00:22:45,200
Den jÀveln!
255
00:22:51,600 --> 00:22:53,795
Jag tÀnker ta pengarna ur nödkassan.
256
00:22:55,800 --> 00:22:57,765
TÀnker du göra det utanatt informera polisen?
257
00:22:59,287 --> 00:23:01,848
Jag tÀnker inte riskeramin dotters liv.
258
00:23:02,458 --> 00:23:04,597
Du fÄr gÄ till bankenoch hÀmta pengarna.
259
00:23:06,015 --> 00:23:08,056
Polisen fÄr inte fÄ veta nÄgot.
260
00:23:10,190 --> 00:23:11,417
Och Ellie?
261
00:23:12,801 --> 00:23:14,322
Jag ska prata med henne.
262
00:23:17,100 --> 00:23:21,452
Du tar den första morgonfÀrjansÄ tar jag fÀrjan dÀrefter.
263
00:23:24,900 --> 00:23:25,972
Skit ocksÄ.
264
00:23:28,400 --> 00:23:31,100
Lucy? Lucy, vÀnta!
265
00:23:37,100 --> 00:23:41,093
-Vad ville du henne?-Hon tror att det hÀr Àr hennes fel.
266
00:23:42,898 --> 00:23:47,184
Lucy Àr en fin tjej och honhar sÄ mÄnga talanger och idéer.
267
00:23:47,800 --> 00:23:50,187
Men jag tror inte honförstÄr det sjÀlv ens.
268
00:23:50,273 --> 00:23:51,351
Aha.
269
00:23:51,600 --> 00:23:54,600
Hennes förÀldrar ger henne inget stöd alls.
270
00:23:54,859 --> 00:23:57,269
De ser kanske lite annorlunda pÄ henne.
271
00:23:57,375 --> 00:24:01,299
Och Du? Vad var det dudiskuterade med Herr Wallin?
272
00:24:01,588 --> 00:24:05,500
Tjaaa hur arbetet gÄr.
273
00:24:06,150 --> 00:24:09,016
Har har ju inte tid för firmanjust nu, som du kanske förstÄr?
274
00:24:10,084 --> 00:24:14,250
Det vore ett stort misstag om Lasseoch Ellie skulle agera pÄ egen hand.
275
00:24:15,979 --> 00:24:19,639
Ja, naturligtvis.Varför sÀger du sÄ?
276
00:24:19,800 --> 00:24:21,600
Eftersom du Àr hans bÀsta vÀn.
277
00:24:22,271 --> 00:24:25,645
Och eftersom förÀldrar i sÄdana hÀrsituationer ibland Àr oförutsÀgbara.
278
00:24:26,100 --> 00:24:30,100
Och eftersom bÀsta vÀnner finns till föratt hjÀlpa andra att undvika fel.
279
00:24:30,762 --> 00:24:31,847
Okej.
280
00:24:46,106 --> 00:24:49,207
Domaren godkÀnde inteövervakningen av Viggo Swensson.
281
00:24:50,657 --> 00:24:51,741
Jag förstÄr inte.
282
00:24:52,114 --> 00:24:54,568
Ett barn har blivit kidnappat samtidigtsom en man blivit skjuten.
283
00:24:54,662 --> 00:24:57,500
-Vad behöver han mer?-Vi har inget pÄ Swensson.
284
00:24:57,837 --> 00:25:01,992
Hans mobiltelefon gav ingetförutom att han ringt vÀldigt lite.
285
00:25:02,100 --> 00:25:04,937
Han kanske har en annanmobiltelefon som vi inte kan hitta?
286
00:25:05,253 --> 00:25:07,821
Faktum Àr att han handlarmed begagnade mobiler.
287
00:25:08,024 --> 00:25:10,970
elektronik, leksaker, hushÄllsapparater.
288
00:25:11,243 --> 00:25:12,600
Har du nÄgot nytt om Nils Holm?
289
00:25:13,600 --> 00:25:18,085
Han var i affÀren och tvÄ gÄnger pÄ en pub.Inget utöver det vanliga.
290
00:25:18,700 --> 00:25:21,100
Han var nedbruten. Hade det svÄrt,
291
00:25:21,200 --> 00:25:22,900
hade inget fast jobb.
292
00:25:23,202 --> 00:25:26,385
SÄ det som Viggo SwenssonsÀger verkar stÀmma.
293
00:25:26,605 --> 00:25:28,714
Holm har slösat bort sin vinst fort.
294
00:25:29,600 --> 00:25:32,100
Jag vill att vi bevakar Wallins.
295
00:25:33,295 --> 00:25:35,800
Jag tror att de harkontakt med kidnapparna.
296
00:25:36,323 --> 00:25:37,500
Bakom vÄra ryggar?
297
00:25:43,842 --> 00:25:45,015
Den hÀr rÀdslan.
298
00:25:50,795 --> 00:25:52,160
Vad tÀnker du pÄ?
299
00:25:55,201 --> 00:25:56,701
Hur Stella har det.
300
00:26:07,201 --> 00:26:08,392
Niklas?
301
00:26:15,323 --> 00:26:16,370
HallÄ?
302
00:26:24,972 --> 00:26:27,201
Har Kasper druckit upphela ölburken dÀr uppe?
303
00:26:28,100 --> 00:26:29,591
Halva burken.
304
00:26:31,594 --> 00:26:35,922
-Det Àr mitt i natten. NÀr ska du sova?-NÀr jag Àr trött.
305
00:26:37,397 --> 00:26:38,897
Och nÀr ska du sova?
306
00:26:44,700 --> 00:26:47,217
-Kasper frÄgade efter dig.-Jaha?
307
00:26:47,500 --> 00:26:50,000
Jag berÀttade för honomom den försvunna flickan.
308
00:26:51,934 --> 00:26:54,000
-Och nu Àr han rÀdd.-JasÄ?
309
00:26:55,000 --> 00:26:58,261
Ja, eftersom Emma ochEnya inte Àr hÀr.
310
00:26:58,700 --> 00:27:01,300
Och inte du heller just nu.
311
00:27:04,501 --> 00:27:08,971
Tidigare var jag ocksÄ ofta rÀddför att förlora dig. NÀr mamma stack.
312
00:27:10,379 --> 00:27:13,131
DÄ kanske ska vi göra detannorlunda med Kasper?
313
00:27:15,471 --> 00:27:16,498
Det gör vi.
314
00:27:20,668 --> 00:27:21,683
Levande konst.
315
00:27:24,100 --> 00:27:25,884
AlltsÄ, den dÀr röda T-shirten.
316
00:27:29,987 --> 00:27:31,288
Hur Àr det med kÀrleken dÄ?
317
00:27:33,287 --> 00:27:34,645
SvÄrt.
318
00:28:10,612 --> 00:28:13,581
-Ja, Thomas?-Lasse Wallin har lÀmnat huset.
319
00:28:15,804 --> 00:28:20,002
Följ efter honom pÄ ett diskret sÀtt.Jag försöker att ta över sedan.
320
00:28:40,800 --> 00:28:43,200
Ă
h herregud!
321
00:28:44,900 --> 00:28:47,700
Ole Àr du galen?Gud vad du skrÀmde mig!
322
00:28:47,800 --> 00:28:50,000
Det var inte meningen. UrsÀkta mig.
323
00:28:50,900 --> 00:28:53,223
Men varför Àr du kvar?
324
00:28:56,393 --> 00:28:59,866
Stella kommer att komma tillbaka.Det Àr sÀkert. Jag vet det.
325
00:29:00,429 --> 00:29:04,614
Jag ville... ville bara attdu skulle veta, det Ellie.
326
00:29:07,719 --> 00:29:09,500
-Okej.-Jag vill tacka dig.
327
00:29:09,733 --> 00:29:14,254
För din hjÀlp och för nödkassan.Att du fixade fram pengarna.
328
00:29:25,373 --> 00:29:26,873
Jag Àr sÄ ledsen.
329
00:29:31,529 --> 00:29:34,543
Du vet att jag skulle göra allt för dig.
330
00:29:37,487 --> 00:29:40,087
Jag Àr sÄ hemskt ledsen.
331
00:29:47,200 --> 00:29:49,100
Jag Àr sÄ ledsen, Ellie.
332
00:29:50,793 --> 00:29:52,048
FörlÄt mig.
333
00:30:08,514 --> 00:30:10,646
Han körde just ombordpÄ fÀrjan till Oskarshamn.
334
00:30:10,700 --> 00:30:12,818
Bra. Jag tar över dÀr.
335
00:32:02,135 --> 00:32:05,800
"Efter 15 km sÄ finnsdet en liten grusvÀg."
336
00:32:05,900 --> 00:32:08,700
"Efter tvÄ kilometer kommer det en sjö."
337
00:32:08,800 --> 00:32:10,900
"PÄ stranden finns ett nedfallet trÀd."
338
00:32:11,376 --> 00:32:13,404
Jag fattar, din jÀvla gris.
339
00:32:49,744 --> 00:32:52,516
Skit. Ingen tÀckning.
340
00:36:16,902 --> 00:36:20,731
-Vad fan gör du hÀr?-Du borde ha informerat oss.
341
00:36:21,566 --> 00:36:24,300
Det hÀr var kanske enda chansenatt fÄ fast honom!
342
00:36:24,709 --> 00:36:29,209
Det handlar inte om det.Om Stella dör sÄ Àr det ditt fel!
343
00:36:29,700 --> 00:36:33,537
Ă
k hem nu. Bara Ă„k hem.
344
00:37:18,518 --> 00:37:20,788
-Vad... vill du?-Prata.
345
00:37:21,634 --> 00:37:23,950
UrsÀkta mig, Jag sade inte Ätdig att du kunde komma in.
346
00:37:24,137 --> 00:37:26,930
Du har sÀkert ingen husrannsakan.
347
00:37:28,075 --> 00:37:29,400
Var har du varit under desenaste fyra timmarna?
348
00:37:29,500 --> 00:37:31,100
-HĂ€r.-Och innan det?
349
00:37:31,200 --> 00:37:33,900
Jag sov över hos en vÀn.
350
00:37:34,502 --> 00:37:37,948
-Vi drack en del vin. Lite för mycket.-Har han nÄt namn?
351
00:37:45,007 --> 00:37:46,116
Namn.
352
00:37:46,218 --> 00:37:49,539
Han kan inte bekrÀfta det. Han vartvungen att Äka och jobba tidigt.
353
00:37:49,800 --> 00:37:52,100
Du har alltsÄ Äterigen inget alibi?
354
00:37:52,200 --> 00:37:55,081
Jag förstÄr inte. Behöver jag ett?
355
00:37:55,244 --> 00:37:56,644
Eller har det hÀnt nÄgonting?
356
00:37:58,852 --> 00:38:02,224
-Du har skadat din lÀpp.-Jag har inte tid för dina lekar.
357
00:38:02,600 --> 00:38:05,945
-Var Àr din husrannsakan?-En flicka Àr försvunnen-
358
00:38:06,039 --> 00:38:08,870
-pÄ samma plats som vihittade din vÀn död.
359
00:38:09,190 --> 00:38:11,999
Om du inte har ett tillstÄndsÄ blir jag besviken pÄ dig.
360
00:38:12,226 --> 00:38:14,292
För mig spelar det ingen roll.
361
00:38:17,000 --> 00:38:19,000
Jag har ingenting meddet hÀr att göra
362
00:38:19,100 --> 00:38:20,500
-Inte?-Nej.
363
00:38:20,786 --> 00:38:23,100
Inte? Jag har lÀst din akt.
364
00:38:23,200 --> 00:38:25,747
Misshandel, stöldgods, droger.
365
00:38:25,927 --> 00:38:28,800
-Jag har aldrig blivit dömd.-Inte Ànnu.
366
00:38:29,260 --> 00:38:32,643
-Vad skulle Nils Holm göra pÄ Gotland?-Jag vet inte.
367
00:38:34,854 --> 00:38:38,321
SÄ du skulle ta hand om hans hundmen visste inte vad han skulle göra?
368
00:38:48,212 --> 00:38:49,600
Hej. SĂ„ du kom?
369
00:38:50,968 --> 00:38:52,083
Ja, sjÀvlklart.
370
00:38:54,550 --> 00:38:59,245
-Jag vill inte verka efterhÀngsen.-Det var ju jag som skrev till dig.
371
00:39:04,126 --> 00:39:06,626
Kan vi gÄ en bit istÀllet.Det Àr ingen bra plats hÀr.
372
00:39:14,079 --> 00:39:17,379
Om nÄgra dagar kommer du fÄ chansenatt gÄ pÄ Stellas nerver igen.
373
00:39:22,936 --> 00:39:24,736
Varför valde du just den hÀr platsen?
374
00:39:26,800 --> 00:39:30,100
Jag kollade var du bodde.Det hÀr var halvvÀgs.
375
00:39:33,058 --> 00:39:37,724
-Vad dÄ?-Ja, lite efterhÀngsen verkar du nog allt.
376
00:39:41,057 --> 00:39:43,557
Vi har gjort en sakoch jag ville...
377
00:39:44,507 --> 00:39:46,300
Nu Àr det som hela mitt liv brinner.
378
00:39:47,100 --> 00:39:48,500
Allt Àr trasigt.
379
00:39:48,600 --> 00:39:50,600
Du förstÄr, det kommer nÀrmare och nÀrmare.
380
00:39:50,700 --> 00:39:53,400
Det kommer att börja brinna för dig ocksÄ.
381
00:39:55,577 --> 00:39:59,000
Men jag kÀnner ingenting alls.Jag Àr nÄgonstans lÄngt borta.
382
00:40:00,034 --> 00:40:03,200
Jag har sjÀlv varit med och tÀnt pÄ.Allting Àr mitt fel.
383
00:40:03,300 --> 00:40:04,779
Allt det hÀr Àr inte ditt fel.
384
00:40:05,200 --> 00:40:07,676
Du ville inte att nÄgotsÄnt hÀr skulle hÀnda.
385
00:40:09,106 --> 00:40:10,706
Och det vet dina förÀldrar ocksÄ.
386
00:40:12,226 --> 00:40:13,553
De vet ingenting.
387
00:40:18,724 --> 00:40:21,782
LeksaksbÄten hittades uppbrÀndoch drönaren Àr borta.
388
00:40:21,915 --> 00:40:23,500
Och inga spÄr Ànnu efter Stella.
389
00:40:24,976 --> 00:40:26,800
Det har gÄtt sju timmarsedan överlÀmningen.
390
00:40:27,658 --> 00:40:29,185
Tiden rinner ifrÄn oss.
391
00:40:30,310 --> 00:40:32,985
Hon Àr fortfarande försvunnenoch vi har inget att gÄ pÄ.
392
00:40:34,367 --> 00:40:38,053
Stockholmarna sÀger att Viggo SwenssonÀr en slags "gudfadern" i litet format.
393
00:40:38,501 --> 00:40:41,799
-Han finansierar alla möjliga affÀrer.-Vad dÄ för affÀrer?
394
00:40:41,971 --> 00:40:45,881
Det vet de inte Ànnu men detÀr mycket trafik pÄ hans konton.
395
00:40:46,000 --> 00:40:50,146
-Och hans företag tjÀnar inte sÄna pengar.-Det mÄste gÄ att ta reda pÄ nÄgot om det.
396
00:40:50,341 --> 00:40:55,023
Knepigt. De har kollat med sinainformatörer men inte fÄtt nÄt svar.
397
00:40:55,598 --> 00:40:58,184
Det ryktas att han brutitav nÄgon hans finger-
398
00:40:58,529 --> 00:41:02,218
eftersom han kÀnde sig hotad ellerpÄ grund av att nÄgot gick snett.
399
00:41:03,282 --> 00:41:05,567
Robert, Ellie Wallin vill prata med dig.
400
00:41:05,738 --> 00:41:10,463
-Hon undrar vad de kan göra nu.-Toppen! Först lÀmnar de oss utanför-
401
00:41:10,525 --> 00:41:12,175
-och sen vill de veta vad som hÀnder.
402
00:41:14,713 --> 00:41:16,500
Jag Äker och byter om först.
403
00:41:18,462 --> 00:41:21,000
Hela dagen mÄste jag lÄtsassom att allt Àr som vanligt.
404
00:41:21,100 --> 00:41:23,200
Att allt Àr helt perfekt.
405
00:41:23,300 --> 00:41:26,400
Skratta, vara vÀnlig, att ljuga.
406
00:41:26,786 --> 00:41:29,400
Jag beter mig som enhelt annan mÀnniska.
407
00:41:29,817 --> 00:41:32,012
Du var vÀldigt bra och förstÄende.
408
00:41:33,348 --> 00:41:35,648
De Àr sÀkert mycket tacksamma.
409
00:41:38,915 --> 00:41:41,436
Jag undrar nÀr de ska slÀppa Stella.
410
00:41:42,022 --> 00:41:45,205
Det stackars barnet.Vad finns det för mening?
411
00:41:45,860 --> 00:41:49,348
Jag förstÄr mig inte pÄ sÄdana mÀnniskor.Jag förstÄr bara inte.
412
00:41:54,235 --> 00:41:56,300
Jag tror jag Äker ut till ladugÄrden.
413
00:41:56,400 --> 00:41:57,800
Jag behöver lite lugn och ro.
414
00:41:58,218 --> 00:42:00,400
Men kom gÀrna tillbakatill kvÀllsmaten, okej?
415
00:42:01,619 --> 00:42:03,119
Visst. Hej sÄ lÀnge.
416
00:42:08,390 --> 00:42:11,567
-Den ser sliten ut.-Ja, jag rÄkade smutsa ner den.
417
00:42:13,400 --> 00:42:16,289
Jag mÄste tyvÀrr bege mig ivÀg igen.
418
00:42:17,400 --> 00:42:21,000
Men allt var ju redan bestÀmt.Vi skulle göra pasta med ostsÄs.
419
00:42:21,100 --> 00:42:23,600
-Allt Àr redan inhandlat.-Jag kan inget göra.
420
00:42:23,700 --> 00:42:26,226
Jag kan bara inte fatta det.Kasper!
421
00:42:26,320 --> 00:42:27,500
Skit.
422
00:42:29,063 --> 00:42:30,500
Kasper.
423
00:42:30,941 --> 00:42:34,031
Jag vet att jag borde varamer med dig just nu.
424
00:42:34,058 --> 00:42:35,100
men ...
425
00:42:37,400 --> 00:42:40,679
HĂ€r. Titta.
426
00:42:41,697 --> 00:42:45,523
-Det hÀr Àr Stella, den kidnappade flickan.-Jag vet vem Stella Àr.
427
00:42:45,711 --> 00:42:49,296
Hon Àr ungefÀr lika gammalsom din lillasyster Enya.
428
00:42:50,600 --> 00:42:52,803
Hon Àr helt ensam.Hon mÄste vara vÀldigt rÀdd.
429
00:42:52,983 --> 00:42:55,210
Allt Àr frÀmmande för henne.
430
00:42:55,309 --> 00:42:57,640
Hon förstÄr nog inte ensvad det Àr som hÀnder.
431
00:42:58,200 --> 00:43:00,828
Jag mÄste göra allt jagkan för att hitta henne.
432
00:43:00,900 --> 00:43:04,828
Det Àr just nu det allraviktigaste, eller hur?
433
00:43:06,693 --> 00:43:08,601
Och om mi inte lyckas?
434
00:43:09,562 --> 00:43:11,150
Vi kommer att hitta henne.
435
00:43:14,500 --> 00:43:16,100
Allt Àr mitt fel.
436
00:43:17,861 --> 00:43:19,361
Vi visste ju inte.
437
00:43:27,304 --> 00:43:29,104
Stella ska komma tillbaka.
438
00:43:45,700 --> 00:43:50,500
Kidnapparna Àr bara försiktiga tillsde fÄtt pengarna i sÀkerhet.
439
00:43:52,240 --> 00:43:55,654
IkvÀll spelar de upp"Peter och Vargen" i Skolan.
440
00:43:56,363 --> 00:43:57,600
Stella skulle har varit med dÀr.
441
00:43:57,700 --> 00:44:01,393
Hon hade bara en replik menhon var fruktansvÀrt stolt över den.
442
00:44:08,457 --> 00:44:10,701
Tror du att Stella fortfarande lever?
443
00:44:11,928 --> 00:44:14,055
Stella förstÄr inte vad som hÀnder.
444
00:44:14,928 --> 00:44:17,200
Barn i hennes Älderkan ha det vÀldigt svÄrt-
445
00:44:17,300 --> 00:44:19,126
-för att beskriva nÄgons utseende.
446
00:44:19,228 --> 00:44:23,670
Det ger kidnapparen dÀrmed ingenanledning till att skada henne. TvÀrtom.
447
00:44:24,300 --> 00:44:26,800
VÀntan Àr sÄ plÄgsam och fruktansvÀrd.
448
00:44:27,343 --> 00:44:29,264
Lasse hanterar det bÀttre.
449
00:44:29,452 --> 00:44:32,462
Det skulle ha varit bÀttre om nihade lÄtit oss sköta det hela.
450
00:44:37,700 --> 00:44:39,915
Lasse Àr ganska strÀng mot Lucy.
451
00:44:41,474 --> 00:44:44,602
Eller Àr det bara sÄ just nueftersom han Àr orolig för Stella?
452
00:44:45,935 --> 00:44:47,935
Jag tror att det Àr pga all stress.
453
00:45:24,900 --> 00:45:28,335
Stella! Hej!
454
00:45:30,590 --> 00:45:33,600
Hej! Hej!
455
00:45:33,700 --> 00:45:35,800
Ăr allt bra?
456
00:45:39,600 --> 00:45:44,286
-Stella.-Jag vill hem till mamma och pappa.
457
00:45:44,593 --> 00:45:50,111
Vet du vad. Jag har pratat med kungen.
458
00:45:50,700 --> 00:45:52,300
Han har trÀffat dina förÀldrar.
459
00:45:52,400 --> 00:45:55,100
Och vet du vad?Vi ska hem nu.
460
00:45:55,200 --> 00:45:57,454
Du ska fÄ komma hem.
461
00:45:57,586 --> 00:46:00,224
Titta du har sammahalsband som farbror Ole.
462
00:46:00,294 --> 00:46:02,719
Den med den roliga, leende apan.
463
00:46:05,515 --> 00:46:09,380
Det Àr inte en apa. Det Àr en drake.
464
00:46:09,489 --> 00:46:12,960
Alla Clowner i hela vÀrlden bÀr en sÄdan.
465
00:46:13,600 --> 00:46:15,372
Drick nu.
466
00:46:19,100 --> 00:46:21,852
Nej, nej, nej! Stanna hÀr!
467
00:46:23,648 --> 00:46:25,856
Drick din lÀsk nu.
468
00:46:53,954 --> 00:46:57,614
Lucy... hade ett gammaltfoto i sin telefon.
469
00:46:58,083 --> 00:47:01,083
Det var ett foto pÄ Ole och du.Ni ser ut som ett par.
470
00:47:01,971 --> 00:47:03,100
Va?
471
00:47:04,059 --> 00:47:06,042
Hon har ett foto av migoch Ole i sin telefon?
472
00:47:06,097 --> 00:47:07,800
-Ja.-Aha.
473
00:47:08,770 --> 00:47:10,988
Vi var tillsammans förungefÀr tio Är sedan.
474
00:47:11,168 --> 00:47:14,866
Jag vet inte varför hon har bilden.Det Àr ju evigheter sedan.
475
00:47:15,014 --> 00:47:18,636
Var det svÄrt för Ole nÀrdu gifte dig med Lasse?
476
00:47:19,400 --> 00:47:22,634
Det Àr trots allt hansbÀsta vÀn och kollega.
477
00:47:22,728 --> 00:47:25,193
Naturligtvis var det svÄrtmen du vet hur det Àr.
478
00:47:25,310 --> 00:47:27,193
Kollegor blev de först senare.
479
00:47:31,346 --> 00:47:35,246
Ordet kollega Àr vÀlkanske lite att ta i.
480
00:47:35,331 --> 00:47:39,866
Lasse erbjöd honom en plats i företaget.Han behövde en företagsekonom.
481
00:47:39,952 --> 00:47:43,270
Sedan dess Àr han medoch flyter mest med strömmen.
482
00:47:49,812 --> 00:47:50,833
Herr Wallin.
483
00:47:50,858 --> 00:47:55,301
Du sade i morse att kidnapparnaskickade telefonen med posten.
484
00:47:56,244 --> 00:48:01,340
Kan jag fÄ se kuvertet?Det kan finnas spÄr pÄ det.
485
00:48:09,106 --> 00:48:11,198
Stella! Hej!
486
00:48:11,354 --> 00:48:13,200
Har du druckit upp din lÀsk?
487
00:48:13,382 --> 00:48:14,900
Ja!
488
00:48:15,690 --> 00:48:18,707
Jag vill till mamma.Jag vill till mamma och pappa.
489
00:48:18,746 --> 00:48:21,054
Ja, det ska vi göra.
490
00:48:21,079 --> 00:48:24,365
Men jag mÄste binda för dina ögonen gÄng till.
491
00:48:25,632 --> 00:48:29,170
Ingen fÄr nÄgonsin vetavar det hÀr gömstÀllet ligger.
492
00:48:29,318 --> 00:48:31,629
Bara jag och kungen.
493
00:48:31,739 --> 00:48:32,800
SĂ„.
494
00:48:34,040 --> 00:48:36,168
Nu gÄr vi. Kom.
495
00:49:06,200 --> 00:49:09,659
Kungen har berÀttat att du Àr pÄ vÀg hem
496
00:49:09,738 --> 00:49:12,000
Men först ska du fÄ sova ett tag.
497
00:49:13,164 --> 00:49:17,231
NÀr du vaknar sÄ ska jag köra hem dig.
498
00:49:47,296 --> 00:49:48,555
Herr Isaksson?
499
00:49:54,629 --> 00:49:55,746
HallÄ?
500
00:50:13,946 --> 00:50:15,313
Vad Àr det med dig?
501
00:50:16,747 --> 00:50:20,778
Gud vad du skrÀmde mig.Ingen brukar komma hit.
502
00:50:21,484 --> 00:50:22,984
Vad gör du hÀr?
503
00:50:23,636 --> 00:50:24,980
Kopplar av bara.
504
00:50:25,074 --> 00:50:27,804
Annars Àr jag rÀdd attjag gÄr sönder helt.
505
00:50:33,664 --> 00:50:37,446
-Hur hittade du mig?-Din fru berÀttade.
506
00:50:38,946 --> 00:50:41,529
Du var den som öppnadekuvertetet med telefonen i?
507
00:50:42,942 --> 00:50:45,190
Vi behöver undersöka om detfinns nÄgra spÄr pÄ det.
508
00:50:45,307 --> 00:50:47,048
-Jaha?-Mmm.
509
00:50:47,455 --> 00:50:49,000
Ja, sjÀlvklart..
510
00:50:49,100 --> 00:50:51,500
Och du hÀmtade ut pengarna till Lasse.
511
00:50:52,200 --> 00:50:54,000
Vad tÀnkte du pÄ?
512
00:50:54,664 --> 00:50:58,153
-Lasse Àr en god vÀn.-Det Àr helt fel sÀtt.
513
00:50:58,224 --> 00:51:01,740
Va? Min vÀn behövde minhjÀlp och jag hjÀlpte honom.
514
00:51:02,742 --> 00:51:04,016
Var finns det dÄ?
515
00:51:05,164 --> 00:51:09,704
-Kuvertet?-Det Àr nog hemma hos mig.
516
00:51:10,476 --> 00:51:13,377
Rör det inte. Jag skickar enpatrull att hÀmta det.
517
00:51:14,705 --> 00:51:15,919
Okej.
518
00:52:26,090 --> 00:52:28,349
Jag vill att Stella kommer tillbaka.
519
00:52:28,800 --> 00:52:29,843
Ja.
520
00:52:32,698 --> 00:52:34,388
Hon kommer att komma tillbaka.
521
00:52:35,284 --> 00:52:37,284
SĂ„n tur att jag har er.
522
00:52:38,649 --> 00:52:40,449
Förhoppningsvis blir allt bra igen.
523
00:52:42,057 --> 00:52:45,549
Mamma Àr hemma hos Lasseoch Ellie. Hon tog dit lite mat.
524
00:52:45,636 --> 00:52:46,827
Okej.
525
00:52:48,053 --> 00:52:49,460
Jag ska bara...
526
00:53:13,280 --> 00:53:15,374
-NĂ„got nytt om Stella?-Nej.
527
00:53:15,554 --> 00:53:18,282
-Varför svarar du inte pÄ mobilen?-Och?
528
00:53:19,632 --> 00:53:23,310
Holm anklagades för ett Är sedanatt sÀlja vapen frÄn ett inbrott.
529
00:53:23,466 --> 00:53:27,999
Ett gevÀr hittades aldrig och detstÀmmer överens med kalibern.
530
00:53:28,149 --> 00:53:30,329
Skulle han ha blivit skjutenmed sitt eget gevÀr?
531
00:53:30,399 --> 00:53:33,002
Om han behöll det ochnÄgon visste om det...
532
00:53:33,049 --> 00:53:34,942
Viggo Swensson till exempel.
533
00:53:36,100 --> 00:53:40,647
Det finns en videoupptagning frÄnett förhör med Holm gÀllande detta.
534
00:53:40,921 --> 00:53:44,433
AlltsÄ, nÀr gevÀren blev stulna.Vi bör titta pÄ det.
535
00:53:44,522 --> 00:53:46,542
Vem Àr det som ringer pÄsom en galning?
536
00:53:46,933 --> 00:53:50,236
-God Morgon!-FörlÄt.
537
00:53:50,911 --> 00:53:54,800
-Rosa?-Fram tills igÄr sÄ var den vit.
538
00:53:56,000 --> 00:53:59,661
"Levande konst."Jag mÄste ivÀg igen.
539
00:53:59,746 --> 00:54:02,786
-Kan du ta hand om Kasper?-Ja.
540
00:54:03,239 --> 00:54:05,232
-Hej dÄ.-Ha det bra.
541
00:54:51,704 --> 00:54:54,504
Du mÄste ivÀg nu annarsmissar du flyget, Ole.
542
00:55:02,790 --> 00:55:07,831
En flytt till Stockholm kanske blir braeftersom du flyger dit sÄ ofta.
543
00:55:10,112 --> 00:55:13,706
-Ole?-Ja, Lova. Jag kommer.
544
00:55:18,726 --> 00:55:20,126
Vad Àr det?
545
00:55:22,136 --> 00:55:24,054
Var Àr din halskedja?
546
00:55:25,854 --> 00:55:27,980
Jag tyckte inte om den lÀngre.
547
00:55:30,340 --> 00:55:33,200
Jag tror att det var nÄgonmer Àn du var delaktig.
548
00:55:33,300 --> 00:55:35,700
Vad tror du om det?SjÀlv Àr jag sÀker pÄ det.
549
00:55:36,029 --> 00:55:39,859
-Struntprat.-Du Àr bara en liten smÄskurk, Holm-
550
00:55:40,000 --> 00:55:41,837
-och inte sÀrskilt smart.
551
00:55:42,056 --> 00:55:45,130
Inbrottet Àr för bra planerat föratt du ensam skulle ligga bakom det.
552
00:55:45,441 --> 00:55:49,374
Och jag vill att du ska berÀttaför mig vem det var nu.
553
00:55:50,038 --> 00:55:53,718
MÀrkligt. Av nÄn anledning kommer jagatt tÀnka pÄ Viggo Swensson direkt.
554
00:55:53,798 --> 00:55:57,041
Han kanske Àr den huvudansvarige?Det skulle kunna minska ditt straff.
555
00:55:57,430 --> 00:55:59,921
Jag har ingen aning vad du pratar om.
556
00:56:00,012 --> 00:56:01,163
Pausa.
557
00:56:09,745 --> 00:56:14,432
Hej! LÀmna ett meddelande sÄringer jag upp. Tack sÄ lÀnge.
558
00:56:15,317 --> 00:56:19,314
Ewa, ring mig. Jag behöverdin rapport om Nils Holm.
559
00:56:48,857 --> 00:56:50,835
1.9 miljoner.
560
00:57:04,400 --> 00:57:07,827
Men du... mÄste fortfarande...
561
00:57:08,867 --> 00:57:10,567
Du har sÄ rÀtt.
562
00:57:15,495 --> 00:57:18,101
-Tack.-VarsÄgod.
563
00:57:18,265 --> 00:57:21,961
Okej. DÄ sÄ.Ja, tack dÄ.
564
00:57:22,542 --> 00:57:25,211
Det var inte du somrÄkade skjuta min vÀn?
565
00:57:25,650 --> 00:57:28,396
Va? Jag har absolutingenting att göra med det.
566
00:57:28,435 --> 00:57:32,538
-Du ljuger vÀl inte för mig?-Nej, det gör jag inte.
567
00:57:33,500 --> 00:57:36,800
SÄ plötsligt har du baramassor av pengar?
568
00:57:36,975 --> 00:57:39,575
Ăr inte det konstigt tycker du?
569
00:57:39,600 --> 00:57:41,500
Vad spelar det för roll?
570
00:57:43,500 --> 00:57:47,233
-Du mÄste betala mer.-Va?
571
00:57:48,052 --> 00:57:51,852
Och dÄ lovar jag attinte avslöja vissa saker.
572
00:57:52,215 --> 00:57:56,846
-Vilka saker?-Saker jag vet och saker jag misstÀnker.
573
00:57:59,767 --> 00:58:02,730
-Jag vet inte vad du pratar om.-Verkligen?
574
00:58:06,240 --> 00:58:07,506
Jag hör av mig.
575
00:58:15,588 --> 00:58:16,750
HÀr Àr hans högra hand.
576
00:58:16,828 --> 00:58:20,669
Tummen, pekfingret ochlÄngfingret har varit brutna.
577
00:58:20,841 --> 00:58:22,957
Och ledkapseln skadadesocksÄ vid tillfÀllet.
578
00:58:23,035 --> 00:58:25,590
Det mÄste ha skett förungefÀr tvÄ mÄnader sedan.
579
00:58:26,032 --> 00:58:29,715
-Du hade rÀtt, Robert.-Tummen, pekfingret och lÄngfingret.
580
00:58:30,137 --> 00:58:33,940
Förmodligen lovade Holm nÄgot mendet gick fel eller sÄ gjorde han det inte.
581
00:58:34,100 --> 00:58:36,661
Och dÀrför bröt Viggofingrarna pÄ honom.
582
00:58:37,099 --> 00:58:39,876
Ja, sÄ kan det ligga till.
583
00:58:40,237 --> 00:58:42,881
Kollegorna i Stockholm fÄr undersökaom de kan hitta ett sÄnt fall.
584
00:58:42,906 --> 00:58:46,851
-Jag kan kolla det.-Det skulle bevisa att Viggo ljuger.
585
00:58:46,937 --> 00:58:50,500
Han hade upprepade kontakter med Holmoch har gjort affÀrer med honom.
586
00:58:52,027 --> 00:58:55,314
DÄ kÀnde Swensson förmodligen till attHolm brukade sova över vid stranden?
587
00:58:55,423 --> 00:58:59,248
Samt var. Och dÄ borde mördarenha kÀnt till det ocksÄ.
588
00:58:59,300 --> 00:59:01,447
Kanske berÀttade Holm detsjÀlv för mördaren?
589
01:00:15,918 --> 01:00:21,138
Fan, varken Viggo Swensson eller Nils Holmtycks ha nÄgot med kidnappningen att göra.
590
01:00:21,341 --> 01:00:25,768
Teknikerna har inte hittat hennes DNAi varken deras bostÀder eller bilar.
591
01:00:28,710 --> 01:00:32,277
Niklas, hej. Fint att du ringer.Hur gÄr det för dig?
592
01:00:32,417 --> 01:00:35,811
-Jag Àr pÄ typ en strandfest.-Var Àr Kasper?
593
01:00:36,132 --> 01:00:39,274
Han Àr med Nymans.Han ville leka med Benny.
594
01:00:40,197 --> 01:00:43,726
Lucy Àr ocksÄ hÀr.Hon Àr ganska berusad.
595
01:00:44,954 --> 01:00:49,037
-Vad betyder "ganska"?-SÄ farligt Àr det inte.
596
01:00:58,063 --> 01:00:59,676
Kom, vi sticker.
597
01:01:00,898 --> 01:01:02,698
Lucy. Ge mig flaskan.
598
01:01:04,600 --> 01:01:06,400
Ăr inte det dĂ€r din pappa?
599
01:01:08,206 --> 01:01:11,620
-Du har fÄtt nog nu. Det rÀcker.-Det skiter jag vÀl i.
600
01:01:19,622 --> 01:01:23,195
-Du behövde inte komma.-Jo, jag ska hÀmta henne.
601
01:01:23,515 --> 01:01:25,544
Stanna hÀr. Jag tar det.
602
01:01:27,981 --> 01:01:30,989
-Sluta! Vad hÄller du pÄ med?-Hej.
603
01:01:31,157 --> 01:01:33,003
-StÀll dig upp.-Men...
604
01:01:34,000 --> 01:01:36,056
-Lucy kom nu.-Du Àr ju stupfull.
605
01:01:36,165 --> 01:01:39,022
-Jag ska hjÀlpa dig.-Lucy kom nu.
606
01:01:39,867 --> 01:01:42,400
LÀmna mig, kÀraste syster.
607
01:01:42,500 --> 01:01:45,089
-Jag ska hjÀlpa dig hem.-Jag följer med.
608
01:01:45,214 --> 01:01:47,640
Du vet, Stella, men deandra har ingen aning.
609
01:01:47,665 --> 01:01:49,894
Alla tror att det Àr nÄgotfel pÄ vÄr familj.
610
01:01:50,078 --> 01:01:52,092
Jag mÄr dÄligt.
611
01:01:53,026 --> 01:01:54,826
Upp med dig. Lucy. Kom nu.
612
01:01:55,400 --> 01:01:57,300
-Ole förstÄr dig.-Jaja.
613
01:01:58,000 --> 01:02:02,319
-Varför tror hon att Ole förstÄr henne?-Det bara Àr sÄ.
614
01:02:14,331 --> 01:02:16,653
Jag kanske sÄg honom ÀndÄ.
615
01:02:17,100 --> 01:02:19,300
Vem? Nils Holm?
616
01:02:19,400 --> 01:02:21,700
Jag vet inte. Det var ganska mörkt.
617
01:02:22,964 --> 01:02:26,343
PÄ kvÀllen vid affÀren.Han kom till oss utanför.
618
01:02:26,483 --> 01:02:29,300
Han frÄgade om jag kÀnde tillnÄt pensionat att sova pÄ.
619
01:02:29,400 --> 01:02:31,100
Vad svarade du?
620
01:02:32,612 --> 01:02:36,472
-Nej, det fanns inget.-NÀr var det hÀr?
621
01:02:37,800 --> 01:02:41,692
-Innan det hÀnde, tror jag.-Innan Stella blev kidnappad?
622
01:02:42,516 --> 01:02:43,800
Mhm.
623
01:02:44,992 --> 01:02:46,600
Vad sa han mer?
624
01:02:47,472 --> 01:02:49,787
Var han annars kunde sova.Sen sade han inget mer.
625
01:02:49,857 --> 01:02:51,257
Ja? Och?
626
01:02:52,202 --> 01:02:54,000
Jag sade att jag inte visste.
627
01:02:54,100 --> 01:02:57,146
Han mÄste hitta en plats attsova sjÀlv. Det var allt.
628
01:03:00,777 --> 01:03:02,762
Och varför sÀger du det först nu?
629
01:03:04,026 --> 01:03:07,748
Det har varit lite mycket.Jag glömde bara bort det.
630
01:03:08,107 --> 01:03:10,500
Men sÄ kom jag pÄ den dÀrkillen utanför affÀren.
631
01:03:10,600 --> 01:03:13,132
Men jag vet inte.Det kanske inte var han.
632
01:03:55,250 --> 01:03:57,700
Det Àr ingen fara.Hon Àr bara berusad.
633
01:03:57,970 --> 01:04:00,543
Okej... Lucy.
634
01:04:01,012 --> 01:04:03,111
LÀgg henne pÄ soffan.
635
01:04:12,694 --> 01:04:16,207
-Fortfarande inga nyheter om Stella?-Nej, inga alls.
636
01:04:17,035 --> 01:04:20,187
-Var Àr din man?-Jag vet inte.
637
01:04:23,028 --> 01:04:26,691
Lucy. Vad Àr det som har hÀnt?
638
01:04:27,400 --> 01:04:29,216
Hon var pÄ en strandfest.
639
01:04:29,691 --> 01:04:32,097
Allt det hÀr har troligenblivit för mycket för henne.
640
01:04:33,734 --> 01:04:36,234
För att min man lÀgger skulden pÄ henne?
641
01:04:37,571 --> 01:04:39,071
Fast han har ju en poÀng.
642
01:04:39,212 --> 01:04:42,400
Om Lucy hade varit uppmÀrksamsÄ skulle Stella legat i sin sÀng nu.
643
01:04:42,500 --> 01:04:44,000
Eller hur?
644
01:04:46,432 --> 01:04:49,332
Ibland kan han vara orÀttvismot henne. Det vet jag.
645
01:04:50,086 --> 01:04:51,586
Men hon Àr sÄ ...
646
01:04:54,464 --> 01:04:57,398
Oftast har man ingen aning vaddet Àr som trycker henne.
647
01:04:58,917 --> 01:05:02,317
-Det har min man svÄrt att hantera.-Och du dÄ?
648
01:05:04,688 --> 01:05:06,088
Jag har ocksÄ svÄrt med det.
649
01:05:22,091 --> 01:05:24,091
TĂ€nker du aldrig sova?
650
01:05:25,360 --> 01:05:26,860
Tre öl?
651
01:05:27,914 --> 01:05:29,500
Nu, fyra.
652
01:05:30,530 --> 01:05:32,130
Har du ett problem med det?
653
01:05:33,375 --> 01:05:36,130
Viggo Swensson har bokatdagens morgonfÀrja till Visby.
654
01:05:36,419 --> 01:05:39,258
-Hur vet du det?-Jag kollade bokningslistorna.
655
01:05:39,454 --> 01:05:43,740
Bra. DÄ kanske du lite diskret kankolla upp vad han tÀnker göra hÀr?
656
01:05:43,905 --> 01:05:44,994
Okej.
657
01:05:46,301 --> 01:05:48,100
Varför lÄter de inte flickan gÄ?
658
01:05:50,944 --> 01:05:53,044
TĂ€nk om den lilla skulle vara...
659
01:05:55,104 --> 01:05:56,142
Jag tror inte det.
660
01:05:56,900 --> 01:05:59,000
-FörÀldrarna har betalat va?-Ja.
661
01:05:59,433 --> 01:06:02,325
Utan att krÀva nÄgra bevispÄ att barnet mÄr bra.
662
01:06:06,120 --> 01:06:07,425
Ăl?
663
01:06:21,150 --> 01:06:25,100
Hej. Kasper sover sÄ dÄligt.Det Àr dÀrför jag sitter hÀr bredvid.
664
01:06:25,506 --> 01:06:28,100
-Det Àr ganska sent.-Jag kan passa honom istÀllet.
665
01:06:28,803 --> 01:06:31,175
Niklas, betrÀffande eftermiddagen...
666
01:06:31,361 --> 01:06:35,486
-Lucy Àr en del av fallet.-Ja, Pappa. Jag förstÄr.
667
01:06:37,202 --> 01:06:38,965
-Jag tycker att det Àr...-Pappa?
668
01:06:41,781 --> 01:06:43,281
Kasper?
669
01:06:46,200 --> 01:06:50,200
-Kasper. Vad Àr det?-Jag vet inte. Jag ...
670
01:06:51,572 --> 01:06:53,272
En mardröm bara.
671
01:06:54,470 --> 01:06:56,070
En riktigt hemsk.
672
01:06:56,407 --> 01:06:58,742
Jag var i ett hÄl i marken ochvÀggarna kom allt nÀrmare.
673
01:06:58,812 --> 01:07:01,339
Jag trodde att jag skullekvÀvas. Det var hemskt.
674
01:07:02,486 --> 01:07:04,300
Varför tittar du pÄ mig sÄ dÀr?
675
01:07:04,568 --> 01:07:06,865
Du kom ju upp ur hÄlet.
676
01:07:07,529 --> 01:07:09,382
Det Àr ju alltid nÄgot, eller hur?
677
01:07:09,452 --> 01:07:12,683
Hör hÀr Kasper.Alla mÀnniskor Àr rÀdda ibland.
678
01:07:13,051 --> 01:07:15,592
Och nÀr man drömmer sÄtalar rÀdslan med en.
679
01:07:15,684 --> 01:07:17,712
Drömmar Àr sjÀlens sprÄk.
680
01:07:18,400 --> 01:07:21,204
-Toppen.-Det lÄter klyschigt.
681
01:07:23,118 --> 01:07:24,634
Men det Àr sant pÄ nÄgot sÀtt.
682
01:07:34,797 --> 01:07:37,300
Och nu till Gotlands Nyheter.
683
01:07:37,400 --> 01:07:39,500
Ănnu finns inget officielltuttalande av polisen
684
01:07:39,600 --> 01:07:43,000
gÀllande fallet med denförsvunna sexÄriga flickan.
685
01:07:43,100 --> 01:07:45,259
En talesman för polisenville inte bekrÀfta de rykten-
686
01:07:45,300 --> 01:07:48,055
-som cirkulerat de senastedagarna i sociala medier om att-
687
01:07:48,063 --> 01:07:50,041
-flickan blivit kidnappad.
688
01:07:50,481 --> 01:07:54,306
Inte heller det ryktet som sÀgeratt en stor lösensumma har utbetalats.
689
01:07:54,399 --> 01:07:56,375
Polisen vill inte kommenterafallet ytterligare-
690
01:07:56,400 --> 01:07:58,837
-för att inte Àventyraden pÄgÄende utredningen.
691
01:08:31,867 --> 01:08:33,567
Pappa. Vad gör du?
692
01:08:35,502 --> 01:08:38,916
-Maten hade gÄtt ut.-JasÄ?
693
01:08:47,475 --> 01:08:50,393
-Ăr allt bra?-Javisst.
694
01:08:52,951 --> 01:08:55,107
Du var ute halva natten.Vad hÄller du pÄ med?
695
01:08:55,287 --> 01:08:57,499
Jag trodde du hade gÄttöver till Ellie och Lasse.
696
01:08:57,536 --> 01:09:01,128
De behöver dig. Eller att du i alla fallvisar att du bryr dig om flickorna.
697
01:09:01,277 --> 01:09:04,358
Varför Àr du alltid sÄ hÄrd mot pappa?Han tar hand om oss.
698
01:09:04,460 --> 01:09:06,400
Och om Lasse och Ellie. Varje dag!
699
01:09:06,862 --> 01:09:09,720
Varför skulle de behöva honom?Varför just nu plötsligt?
700
01:09:09,870 --> 01:09:12,654
-SnÀlla, Ronja.-Du har alltid vetat bÀttre Àn oss andra.
701
01:09:12,700 --> 01:09:14,732
Men det Àr inte alltid braatt tro sig vara bÀttre.
702
01:09:14,772 --> 01:09:17,672
"Ja. Precis sÄ ska man leva", eller?
703
01:09:18,818 --> 01:09:20,501
-Eller hur?-Ronja.
704
01:09:20,563 --> 01:09:22,600
-Nej. LÄt henne gÄ.-Du sÀger inte...
705
01:09:22,653 --> 01:09:24,453
Nu hÄller du klaffen!
706
01:09:32,829 --> 01:09:35,569
Ja? Ja.
707
01:09:37,509 --> 01:09:40,931
Va? Men ... Just nu?Nej det gÄr inte.
708
01:09:43,572 --> 01:09:46,592
Okej. Ja, okej.
709
01:09:51,943 --> 01:09:54,519
Holm pratar med flickorna utanför affÀren.
710
01:09:54,730 --> 01:09:56,545
och fÄr dÄ reda pÄ var de bor.
711
01:09:57,821 --> 01:09:59,400
Han har inga pengar till sovplats-
712
01:09:59,500 --> 01:10:03,000
-men han blir kvar tre dagar pÄ önoch sover i bilen. Varför?
713
01:10:04,000 --> 01:10:06,500
Tydligen Àr det nÄgot han mÄste utföra.
714
01:10:06,786 --> 01:10:08,100
NÄgot han behöver vÀnta pÄ.
715
01:10:09,027 --> 01:10:10,912
-Pengar.-Exakt.
716
01:10:11,022 --> 01:10:15,536
Och uppifrÄn skogen sÄ harhan en bra utsikt över husen.
717
01:10:17,157 --> 01:10:20,539
Vi mÄste kolla upp allasekonomi. Hela köret.
718
01:10:20,986 --> 01:10:24,517
Vem har stora skulder,pengaproblem eller ...
719
01:10:27,088 --> 01:10:28,588
Vart ska du?
720
01:10:42,075 --> 01:10:46,370
Mina damer och herrar.Vi ankommer snart till Visby hamn.
721
01:11:01,259 --> 01:11:02,992
Okej jag följer efter honom.
722
01:12:17,186 --> 01:12:18,800
Han Ă„ker ner i parkeringsgaraget-
723
01:12:19,267 --> 01:12:21,001
-pÄ Magasinsgatan.
724
01:12:21,476 --> 01:12:22,500
HallÄ?
725
01:12:24,529 --> 01:12:26,229
Jag följer efter.
726
01:12:36,100 --> 01:12:39,135
De första fem minuternavar visst gratis.
727
01:12:41,632 --> 01:12:43,035
Ha det sÄ trevligt.
728
01:12:50,727 --> 01:12:52,104
Jag har tappat honom.
729
01:13:29,646 --> 01:13:30,981
Jag orkar inte mer.
730
01:13:32,600 --> 01:13:35,370
-Vad menar du?-Det gÄr inte lÀngre.
731
01:13:35,797 --> 01:13:40,451
-SÄ vad gör vi nu dÄ?-Varför sade du att vi har sett honom?
732
01:13:41,782 --> 01:13:43,200
För att de ÀndÄ frÄgar runt.
733
01:13:43,300 --> 01:13:46,010
Om nÄgon har sett mig medhonom, vad hÀnder dÄ?
734
01:13:46,104 --> 01:13:49,568
-Det Àr bÀttre sÄ hÀr.-Allt har gÄtt fel.
735
01:13:49,871 --> 01:13:51,600
-Vi mÄste prata med nÄgon.-Nej.
736
01:13:51,700 --> 01:13:53,665
-Med Ole. Han hjÀlper oss.-Nej!
737
01:13:53,735 --> 01:13:56,100
-Det gÄr inte, Lucy.-Jag bryr mig inte.
738
01:13:56,200 --> 01:13:58,500
-Vi kommer att Ă„ka fast.-DĂ„ skjuter jag mig.
739
01:13:58,600 --> 01:14:00,037
-Jag vill inte vara med mer.-Lucy!
740
01:14:00,206 --> 01:14:03,371
Lucy stanna hÀr. Lucy sluta!
741
01:14:04,068 --> 01:14:07,488
Skicka hit en patrull som hÀmtar gevÀret.
742
01:14:08,170 --> 01:14:09,967
Ja jag vÀntar hÀr.
743
01:14:34,600 --> 01:14:36,200
Inte illa.
744
01:14:36,870 --> 01:14:38,728
Pengarna som du gav mig,
745
01:14:39,220 --> 01:14:42,707
Det var lösensumman förden kidnappade flickan, va?
746
01:14:54,742 --> 01:14:59,294
Först skjuter du min vÀn och nu...ska du skjuta mig med?
747
01:15:07,621 --> 01:15:08,976
VĂ€nta!
748
01:15:10,647 --> 01:15:12,682
Jag vill ha 200 000för att lita pÄ dig.
749
01:15:12,773 --> 01:15:14,800
-Va?-Kalla det en riskbonus.
750
01:15:16,124 --> 01:15:20,454
Vad hÀnder om polisen hittarflickan och arresterar dig?
751
01:15:20,571 --> 01:15:22,791
De kommer att vÀnda sig till mig.
752
01:15:23,919 --> 01:15:27,482
Och dÄ vill de ha tillbaka pengarnasom skaffades fram pÄ olaglig vÀg.
753
01:15:28,327 --> 01:15:30,900
Har jag nÄgonting medlösensumman att göra?
754
01:15:31,000 --> 01:15:34,100
-Nej det har jag inte.-Var ska jag fÄ pengarna ifrÄn?
755
01:15:34,325 --> 01:15:35,999
-VarifrÄn?-Ja, varifrÄn?
756
01:15:41,300 --> 01:15:43,723
Skjut inte dig sjÀlv av misstag nu.
757
01:15:44,200 --> 01:15:46,500
Ă
tminstone inte innan du har betalat.
758
01:15:46,745 --> 01:15:48,483
Du vet vad som hÀnder annars.
759
01:15:48,955 --> 01:15:50,009
Okej?
760
01:15:50,630 --> 01:15:51,739
Ha en bra dag.
761
01:16:18,139 --> 01:16:20,607
-Vad har hÀnt?-Ingenting.
762
01:16:21,380 --> 01:16:24,474
Kom. Hoppa in i bilen. Vi harett par frÄgor till Lucy.
763
01:16:24,677 --> 01:16:27,643
-Ăr hon hemma?-Nej vi har brĂ„kat.
764
01:16:27,753 --> 01:16:28,900
Var Àr hon nu dÄ?
765
01:16:31,100 --> 01:16:33,659
-Jag vet inte var hon Àr.-Ronja.
766
01:16:35,000 --> 01:16:39,278
-Hon sade att hon skulle skada sig sjÀlv.-Vi har hittat gevÀret.
767
01:16:42,412 --> 01:16:44,853
-Var Àr Lucy?-Jag vet inte.
768
01:16:44,924 --> 01:16:48,221
-Jag har ingen aning. Hon stack bara.-Ta henne till stationen.
769
01:16:48,867 --> 01:16:50,072
Kom nu, Ronja.
770
01:17:29,300 --> 01:17:30,376
Lucy?
771
01:17:35,140 --> 01:17:36,740
Vet du var Stella Àr?
772
01:17:39,237 --> 01:17:40,995
SÄg ni nÄgonting?
773
01:17:46,209 --> 01:17:48,309
Varför sköt ni Holm?
774
01:17:53,824 --> 01:17:56,568
Först hörde vi ingenting.
775
01:17:56,900 --> 01:18:00,166
Vi var i trÀdgÄrden och lyssnade pÄ musik.
776
01:18:00,274 --> 01:18:03,400
Men den hÀr killen, Holm,blev alltmer högljudd.
777
01:18:03,608 --> 01:18:08,197
Sluta jÀvlas med mig.Du har inte betalat pÄ en mÄnad!
778
01:18:08,463 --> 01:18:12,298
-Du vill bli av med mig!-Jag kan inte arbeta mer i företaget-
779
01:18:12,415 --> 01:18:15,140
Kontakta mig inte igen.Ring mig inte heller.
780
01:18:15,226 --> 01:18:19,492
Jag hade ju sett honom tidigare.Han hade ju pratat med mig utanför affÀren.
781
01:18:19,600 --> 01:18:22,848
NÀr du behövde stÄlarnaoch vi trÀffades-
782
01:18:22,900 --> 01:18:25,552
-dÄ gnÀllde du: "Nej, min familj"
783
01:18:25,653 --> 01:18:28,300
"Nej, det kan jag inte sÀga.Det fÄr hon inte veta."
784
01:18:28,371 --> 01:18:30,458
Ok. Vad ska jag göra dÄ?
785
01:18:30,841 --> 01:18:32,937
Alla skriker pÄ mig.Det Àr alltid om samma sak.
786
01:18:32,984 --> 01:18:34,500
Ge mig mina pengar, omedelbart.
787
01:18:34,600 --> 01:18:37,601
Vem bryr sig om mig? Ingen alls.Jag har problem.
788
01:18:37,695 --> 01:18:40,731
Nej. Jag har problem.Ja, det Àr jag!
789
01:18:41,299 --> 01:18:44,343
Jag har gÄtt i borgen. SÄ Àr det.Det Àr jag som tar riskerna.
790
01:18:44,400 --> 01:18:47,300
-Fattar du, eller? Jag Àr inte en Bank.-Jag vet.
791
01:18:47,400 --> 01:18:50,002
Jag har lÄnat stÄlarnaoch mÄste betala tillbaka dem.
792
01:18:50,057 --> 01:18:54,388
Han bröt tre fingrar pÄ migeftersom du inte betalade i tid.
793
01:18:54,513 --> 01:18:56,400
Du vill inte betala.Du vÀgrar.
794
01:18:56,500 --> 01:18:57,819
-Du vÀgrar...-Men vad ska jag ...
795
01:18:57,852 --> 01:19:01,456
Vad tror du att han gör med dignÀr han förstÄr att du inte tÀnker betala?
796
01:19:01,534 --> 01:19:04,242
Jag kan inte trycka minaegna pengar. Vad ska jag...
797
01:19:07,200 --> 01:19:08,600
Du fÄr tre dagar.
798
01:19:08,700 --> 01:19:12,100
Tre dagar och jag kommer attstanna hÀr och vÀnta pÄ dem.
799
01:19:12,322 --> 01:19:14,500
Och om du inte betalar dÄ...
800
01:19:15,563 --> 01:19:18,186
-ska du Àgna en tankeÄt din snygga dotter.
801
01:19:23,500 --> 01:19:24,831
Han sade...
802
01:19:26,700 --> 01:19:28,800
...att han dÄ skulle ta mig...
803
01:19:29,800 --> 01:19:31,300
...och knulla mig...
804
01:19:33,600 --> 01:19:38,446
...varje dag... tills dessatt pappa betalat.
805
01:19:44,600 --> 01:19:46,100
-Ewa.-Ja?
806
01:19:48,800 --> 01:19:51,235
Ă
k hem till Ole och vÀndupp och ner pÄ hans hus.
807
01:19:51,274 --> 01:19:53,700
Det mÄste finnas nÄt spÄr till Stella dÀr.
808
01:19:53,800 --> 01:19:57,189
Och efterlys honom.Det Àr han som har kidnappat Stella.
809
01:19:57,314 --> 01:19:58,505
Va?
810
01:20:05,155 --> 01:20:08,147
Det Àr jag.Jag har pengarna.
811
01:20:13,190 --> 01:20:15,200
Vi tÀnkte bara skrÀmma Holm.
812
01:20:16,418 --> 01:20:19,069
Pappa var helt nedblodad.Han sÄg hemsk ut.
813
01:20:19,233 --> 01:20:21,700
Vi ville bara se till att han inteskulle komma tillbaka.
814
01:20:32,756 --> 01:20:33,854
SÀtt dig dÀr.
815
01:20:47,659 --> 01:20:50,770
Hur visste du att Holm sovi sin bil pÄ stranden?
816
01:20:53,000 --> 01:20:54,789
Han berÀttade det för oss.
817
01:20:55,086 --> 01:20:58,342
HÀr kan man sova. Det Àrriktigt mysigt. Helt perfekt.
818
01:20:58,400 --> 01:21:01,287
Han ville veta om det fannsnÄgon bra plats att stÄ pÄ.
819
01:21:01,342 --> 01:21:03,800
Jag berÀttade om stÀllet pÄ stranden.
820
01:21:03,900 --> 01:21:05,800
DÄ rÄkade vi se gevÀret.
821
01:21:08,502 --> 01:21:09,592
Bra.
822
01:21:12,210 --> 01:21:14,464
-DÄ Äker jag nu.-Vad hÀnde sedan?
823
01:21:15,600 --> 01:21:18,400
Vi stal det...nÀr han gick för att kissa.
824
01:21:18,500 --> 01:21:22,207
Och jag gömde det under min sÀng.
825
01:21:23,056 --> 01:21:25,085
Men sen nÀr polisen kom...
826
01:21:28,148 --> 01:21:29,948
DÄ kom jag att tÀnkapÄ den gamla bÄten.
827
01:21:32,649 --> 01:21:34,749
Vem av er sköt honom?
828
01:21:57,831 --> 01:21:58,855
Jag.
829
01:22:00,570 --> 01:22:02,070
Han Àr ju min pappa.
830
01:22:03,982 --> 01:22:05,010
Ole?
831
01:22:09,076 --> 01:22:10,127
Nej.
832
01:22:15,485 --> 01:22:16,524
Nej.
833
01:22:21,251 --> 01:22:23,885
Tack. Ole Àr spelberoende.
834
01:22:23,940 --> 01:22:27,600
Ewa hittade en hel byrÄ medodds, analyser och sÄ vidare.
835
01:22:27,700 --> 01:22:29,570
HÀstsport, Hundkapplöpningar ...
836
01:22:29,695 --> 01:22:32,514
Ole Isakssons bil stÄr pÄ Donners Plats.
837
01:22:43,617 --> 01:22:45,400
Var det vÀrt det?
838
01:22:46,200 --> 01:22:48,094
Parasit!
839
01:22:51,773 --> 01:22:55,503
Jag hatar dig.
840
01:23:41,718 --> 01:23:43,218
Var Àr Stella?
841
01:23:44,060 --> 01:23:45,460
Var Àr Stella?
842
01:23:55,397 --> 01:23:57,400
Jag fick nyheten frÄn sjukhuset.
843
01:23:58,200 --> 01:24:00,000
Om operationen lyckas,
844
01:24:00,100 --> 01:24:02,800
sÄ gÄr det antagligen att förhöraOle under morgondagen.
845
01:24:03,212 --> 01:24:08,721
-Ja, dÄ Äker jag till honom.-FÄr jag frÄga en sak gÀllande Ronja?
846
01:24:10,126 --> 01:24:13,674
Jag kan bara sÀga att det var en olycka.Ronja har inte dödat nÄgon.
847
01:24:13,916 --> 01:24:17,330
BÄda flickorna har erkÀnt.De ville bara skrÀmma honom.
848
01:24:17,828 --> 01:24:20,600
Det kommer naturligtvis att göras endetaljerad utredning men i ...
849
01:24:20,700 --> 01:24:22,743
-Robert?-FörlÄt. Ja?
850
01:24:23,562 --> 01:24:25,862
-Ewa vill visa en sak.-UrsÀkta.
851
01:24:39,600 --> 01:24:42,400
Ole ligger tvÄ miljoner back pÄ sitt konto.
852
01:24:42,802 --> 01:24:44,857
Det kan inte stÀmma. Jag kollade hans konto.
853
01:24:44,900 --> 01:24:48,300
Det var inte pÄ hans bank. Han harlÄnat pengarna nÄgon annanstans.
854
01:24:48,400 --> 01:24:49,900
HÀr vad tror ni om det hÀr dÄ?
855
01:24:49,968 --> 01:24:54,597
En skuldsedel pÄ 1.9 miljoner.Den Àr utfÀrdad till Nils Holm.
856
01:24:55,878 --> 01:25:00,659
Nils Holm har lÄnat pengar av Viggosom han sen lÄnade ut till Ole.
857
01:25:02,800 --> 01:25:04,363
Jag Àr ledsen, Robert.
858
01:25:04,500 --> 01:25:07,519
Jag borde ha kollat om hanhade ett konto till.
859
01:25:07,675 --> 01:25:09,842
-Det hade tagit lite mer tid.-DĂ€r bakom.
860
01:25:10,500 --> 01:25:13,600
-Vad?-Det hÀr Àr Oles lada och dÀr...
861
01:25:13,629 --> 01:25:16,587
Det dÀr ser ut som enventil till en bunker.
862
01:25:21,394 --> 01:25:22,534
Kom!
863
01:25:48,805 --> 01:25:50,034
Thomas!
864
01:26:08,967 --> 01:26:10,303
Stella?
865
01:26:12,000 --> 01:26:14,329
Du Àr kungen, eller hur?
866
01:26:21,809 --> 01:26:23,111
Stella!
867
01:26:24,800 --> 01:26:28,200
Stella! Stella!
868
01:26:31,442 --> 01:26:33,772
-Lucy!-Jag Àr tillbaka!
869
01:26:34,200 --> 01:26:36,500
Ja, du Àr tillbaka hos oss.
870
01:26:55,636 --> 01:26:58,500
LÄgorna Àr ganska höga men hoppa ÀndÄ!
871
01:26:58,600 --> 01:27:01,000
-Jag ska göra det. Se upp!-Kör!
872
01:27:02,800 --> 01:27:05,600
-Vad gör ni för nÄgot?-Det Àr inget som du skulle förstÄ.
873
01:27:05,700 --> 01:27:07,570
SÄ dÀr ska man göra.
874
01:27:10,679 --> 01:27:12,941
-Min sko Àr brÀnd!-Ja, det verkar ju bra.
875
01:27:13,151 --> 01:27:14,340
-Nu Àr det din tur.-Nej.
876
01:27:14,442 --> 01:27:15,622
LĂ€gg av! Kom igen!
877
01:27:15,684 --> 01:27:17,957
Jag kommer att bryta alla benen imin kropp och bli grillad.
878
01:27:18,000 --> 01:27:20,700
-FÄna dig inte!-Ni Àr ju inte kloka.
879
01:27:20,800 --> 01:27:22,300
Jag hoppar nu.
880
01:27:22,892 --> 01:27:24,400
Okej du först.
881
01:27:24,500 --> 01:27:26,483
Jag ska göra det men du börjar.
882
01:27:26,600 --> 01:27:28,700
-Heja Niklas!-Kom igen.
883
01:27:32,014 --> 01:27:35,781
ĂversĂ€ttning: Totta Lundgren, 2018
68079