Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,811 --> 00:01:03,895
(click and whirring of projector)
2
00:01:08,192 --> 00:01:09,526
(click of slide changing)
3
00:01:13,781 --> 00:01:15,782
(click)
4
00:01:18,994 --> 00:01:21,037
(click)
5
00:01:24,166 --> 00:01:26,167
(click)
6
00:01:29,422 --> 00:01:31,423
(click)
7
00:01:34,844 --> 00:01:36,845
(click)
8
00:01:40,599 --> 00:01:42,684
(birdsong)
9
00:01:58,075 --> 00:02:00,201
(dog barks)
10
00:02:14,800 --> 00:02:16,885
Come on, Max.
11
00:02:31,108 --> 00:02:33,234
(hums)
12
00:02:33,319 --> 00:02:35,236
(barking nearby)
13
00:02:35,321 --> 00:02:37,447
(continues humming)
14
00:02:41,869 --> 00:02:44,329
- Morning, Mrs Mercer.
- Oh, Chris.
15
00:02:44,413 --> 00:02:45,914
You're early this morning.
16
00:02:45,998 --> 00:02:48,291
I've got the twins waking me up
at the crack of dawn.
17
00:02:48,375 --> 00:02:50,043
Oh, my God, I completely forgot.
18
00:02:50,127 --> 00:02:52,086
- Congratulations.
- Cheers.
19
00:02:52,171 --> 00:02:54,547
- How are you both coping?
- It's a hell of a lot of work.
20
00:02:54,632 --> 00:02:55,924
I don't doubt it a second.
21
00:02:56,008 --> 00:02:58,468
But you'll be fine.
You were always a capable young man.
22
00:02:58,552 --> 00:02:59,844
You must be getting excited.
23
00:02:59,929 --> 00:03:02,555
- Saturday, isn't it?
- Don't remind me. So much work to do.
24
00:03:02,640 --> 00:03:03,848
Yeah, it'll be fine.
25
00:03:03,933 --> 00:03:05,683
- Good luck.
- Thank you.
26
00:03:05,768 --> 00:03:07,894
And I'm really over the moon
for both of you.
27
00:03:07,978 --> 00:03:10,647
- Thank you, Mrs Mercer.
- Kate. Call me Kate.
28
00:03:10,731 --> 00:03:12,148
We're not at school any more.
29
00:03:12,233 --> 00:03:14,025
- Will do.
- (chuckles)
30
00:03:24,745 --> 00:03:26,829
(radio on in background)
31
00:03:47,851 --> 00:03:50,061
What do you think of that Platters song?
32
00:03:50,271 --> 00:03:52,355
- The what?
- The Platters song.
33
00:03:53,065 --> 00:03:54,816
What for?
34
00:03:54,900 --> 00:03:56,651
First dance.
35
00:03:56,735 --> 00:03:59,654
Or think it's a bit naff to have
the same song we had at our wedding?
36
00:03:59,738 --> 00:04:01,281
No. Lovely song.
37
00:04:01,365 --> 00:04:04,158
- I've always liked it.
- Yeah, I know. (chuckles)
38
00:04:04,785 --> 00:04:06,869
(radio continues in background)
39
00:04:08,247 --> 00:04:10,331
(hums Smoke Gets In Your Eyes)
40
00:04:14,003 --> 00:04:16,879
♪ Asked me how I knew ♪
41
00:04:16,964 --> 00:04:19,507
♪ My true love was true ♪
42
00:04:35,524 --> 00:04:38,651
- What is it?
- A letter.
43
00:04:38,736 --> 00:04:41,779
Yes, I know, but who from?
44
00:04:41,864 --> 00:04:44,449
- It's in German.
- Yeah.
45
00:04:44,533 --> 00:04:46,618
What's it say?
46
00:04:47,536 --> 00:04:52,707
Well, I can't remember the verbs
as well as the nouns, but...
47
00:04:53,626 --> 00:04:56,544
but I think it says they've found her.
48
00:04:56,629 --> 00:04:58,546
Found who?
49
00:04:58,631 --> 00:05:01,049
Well, her body, anyway.
50
00:05:01,133 --> 00:05:03,217
God, who? Geoff.
51
00:05:05,262 --> 00:05:07,347
T-They've found Katya.
52
00:05:09,558 --> 00:05:10,850
Oh.
53
00:05:10,934 --> 00:05:13,144
Y-You know who I'm talking about,
don't you?
54
00:05:13,228 --> 00:05:14,395
Of course.
55
00:05:14,480 --> 00:05:17,565
Cos, I-I remember telling you,
clear as day.
56
00:05:17,650 --> 00:05:20,193
Of course I remember.
I mean, it was a long time ago.
57
00:05:20,277 --> 00:05:22,487
Yeah, I-I know I told you about my Katya.
58
00:05:25,783 --> 00:05:31,579
She's been there over 50 years,
like something in the freezer.
59
00:05:32,956 --> 00:05:35,041
Now they've found her.
60
00:05:36,001 --> 00:05:41,839
L-Like that, er, Tollund Man
in the Swedish bog.
61
00:05:43,133 --> 00:05:44,425
Well, Danish, actually.
62
00:05:44,510 --> 00:05:46,386
- Hm?
- It was on the curriculum for years.
63
00:05:46,470 --> 00:05:48,596
I taught it to the third-formers.
64
00:05:53,936 --> 00:05:56,020
I'll make some more tea.
65
00:06:09,618 --> 00:06:11,911
Yeah, I'm going to need a dictionary.
66
00:06:14,331 --> 00:06:16,541
I-I don't know where to look.
67
00:06:16,625 --> 00:06:18,876
Why don't you check in the plastic boxes?
68
00:06:34,184 --> 00:06:36,936
Nothing.
Nothing but "do-it-yourself" books.
69
00:06:43,777 --> 00:06:45,862
Ah!
70
00:06:46,113 --> 00:06:47,780
That's it.
71
00:06:47,865 --> 00:06:49,741
Yeah.
72
00:06:49,825 --> 00:06:51,909
Ah, thank you.
73
00:06:55,664 --> 00:06:59,250
You see, what's happened is
the snow has completely melted.
74
00:06:59,334 --> 00:07:01,669
All that's left is the ice.
75
00:07:01,754 --> 00:07:04,172
A-And that's how they found her.
76
00:07:04,256 --> 00:07:07,759
- What do you mean?
- Well, she's still there.
77
00:07:07,843 --> 00:07:09,844
- In the ice?
- Yeah.
78
00:07:09,928 --> 00:07:13,973
Way down, I'm sure, but the water
is very pure up there.
79
00:07:14,057 --> 00:07:16,934
It must be, so they can see her.
80
00:07:17,019 --> 00:07:19,937
- Well, haven't they taken her out?
- Not yet.
81
00:07:20,022 --> 00:07:21,189
Why not?
82
00:07:21,273 --> 00:07:23,900
Well, she's in a glacier
in the Swiss mountains, Kate.
83
00:07:23,984 --> 00:07:25,610
It can't be that easy.
84
00:07:25,694 --> 00:07:27,779
There are no roads up there.
85
00:07:28,322 --> 00:07:30,323
Hm.
86
00:07:30,407 --> 00:07:32,158
So, how do they know it's her?
87
00:07:32,242 --> 00:07:34,786
I mean, it might not be her at all.
88
00:07:34,870 --> 00:07:38,122
Well, they've made an assumption, I
suppose, from where they found her.
89
00:07:38,207 --> 00:07:40,541
Maybe they can tell
from what she's wearing.
90
00:07:40,626 --> 00:07:42,251
From what she's wearing?
91
00:07:42,336 --> 00:07:48,174
Oh, yeah, yeah, th-those, er,
airmen in...lceland, I-I think it was,
92
00:07:48,258 --> 00:07:50,134
they were perfectly preserved.
93
00:07:50,219 --> 00:07:51,719
Oh, I don't remember that.
94
00:07:51,804 --> 00:07:54,555
Yes. I saw a documentary on it.
95
00:07:54,640 --> 00:07:58,976
They were the same as when they died
because of how quickly they froze.
96
00:07:59,520 --> 00:08:01,312
And you think that's what's happened?
97
00:08:01,396 --> 00:08:04,106
Well, I don't know, but you can imagine.
98
00:08:07,194 --> 00:08:10,238
Not sure it works like that.
Not after all this time.
99
00:08:10,322 --> 00:08:12,865
How strange would that be, though?
100
00:08:12,950 --> 00:08:15,993
She'll look like she did in 1962.
101
00:08:16,662 --> 00:08:18,746
And I look like this.
102
00:08:28,131 --> 00:08:29,549
(he sighs)
103
00:08:29,633 --> 00:08:31,092
What is it?
104
00:08:31,176 --> 00:08:33,261
Er, don't be cross, Kate.
105
00:08:33,720 --> 00:08:35,805
I'm going to have a smoke.
106
00:08:50,654 --> 00:08:52,738
(wind chimes)
107
00:09:12,259 --> 00:09:14,343
- Are you all right?
- Fine.
108
00:09:16,513 --> 00:09:19,891
Please eat this. And take your pills.
109
00:09:20,767 --> 00:09:24,145
Th-They've asked
if I want to go to Switzerland.
110
00:09:24,813 --> 00:09:26,355
Why would they ask that?
111
00:09:26,440 --> 00:09:28,524
Well, to see the body.
112
00:09:28,734 --> 00:09:31,152
- When?
- Soon, I suppose.
113
00:09:31,737 --> 00:09:34,071
- You aren't thinking of going?
- Don't know.
114
00:09:35,449 --> 00:09:37,199
(scoffs) All the way to Switzerland?
115
00:09:37,284 --> 00:09:38,618
It's not that far.
116
00:09:38,702 --> 00:09:40,369
There are flights from Stansted.
117
00:09:40,454 --> 00:09:41,871
Yeah, but it's far enough.
118
00:09:41,955 --> 00:09:43,831
- You don't think I should?
- Honestly?
119
00:09:43,916 --> 00:09:45,833
Well, no.
120
00:09:45,918 --> 00:09:47,877
I don't see the point.
121
00:09:47,961 --> 00:09:51,130
- Plus we've got the party on Saturday.
- I wasn't thinking of going now.
122
00:09:51,214 --> 00:09:53,549
- I-I wouldn't go now.
- Yeah, but still.
123
00:09:53,634 --> 00:09:56,677
I don't like the idea of you climbing
a big bloody mountain.
124
00:09:56,762 --> 00:09:59,013
Well, I don't think it would come to that.
125
00:09:59,097 --> 00:10:01,349
You don't like going for a walk with me
on the Broads
126
00:10:01,433 --> 00:10:03,476
- and that's as flat as a pancake.
- I know.
127
00:10:03,560 --> 00:10:07,104
Like I said, Kate,
it wouldn't come to that.
128
00:10:07,189 --> 00:10:09,273
But still...
129
00:10:11,276 --> 00:10:13,861
- Don't you have to go into town?
- Oh, I can rearrange.
130
00:10:13,946 --> 00:10:16,072
No, y-you should go.
131
00:10:16,156 --> 00:10:17,990
It's been a bit of a shock, that's all.
132
00:10:18,075 --> 00:10:20,159
But I'm fine.
133
00:10:22,287 --> 00:10:24,372
- Are you sure?
- Yeah, positive.
134
00:10:51,692 --> 00:10:53,776
(bell chimes)
135
00:11:02,285 --> 00:11:05,121
Oh. It looks different, all empty.
136
00:11:05,205 --> 00:11:07,665
Well, this is where the tables
are usually placed.
137
00:11:07,749 --> 00:11:11,460
The top one over there,
so that everyone can see you.
138
00:11:11,545 --> 00:11:13,963
We won't be having a top table,
but thank you.
139
00:11:14,047 --> 00:11:15,172
Really?
140
00:11:15,257 --> 00:11:17,758
A top table is so lovely
at an event like this.
141
00:11:17,843 --> 00:11:20,136
The two of you as a focal point
of the room.
142
00:11:20,220 --> 00:11:22,221
We're not trying to recreate the wedding.
143
00:11:22,305 --> 00:11:24,015
It's just a party.
144
00:11:24,099 --> 00:11:26,308
Yes, well, it's your choice, of course.
145
00:11:27,436 --> 00:11:32,523
I will say, though, it's a wonderful
place, location-wise, for an anniversary.
146
00:11:32,607 --> 00:11:34,483
It's your 40th, isn't it?
147
00:11:34,568 --> 00:11:35,776
45th.
148
00:11:35,861 --> 00:11:37,945
That's an unusual one to celebrate.
149
00:11:39,406 --> 00:11:44,035
My husband was ill and our 40th
was cancelled, so we had to rearrange.
150
00:11:44,911 --> 00:11:48,831
Well, I must try and make this one
super-special, then, mustn't I?
151
00:11:51,001 --> 00:11:55,254
And this really is a great venue
for such an event.
152
00:11:55,839 --> 00:11:57,923
So full of history, you see?
153
00:11:58,300 --> 00:12:00,176
Like a good marriage.
154
00:12:00,260 --> 00:12:04,388
Did you know that the Trafalgar Ball
was held here?
155
00:12:04,473 --> 00:12:05,765
Yes, your assistant told me.
156
00:12:05,849 --> 00:12:07,767
It was in 1805.
157
00:12:07,851 --> 00:12:10,186
Can you imagine
how incredible that must have been?
158
00:12:10,270 --> 00:12:15,274
Everyone here, dressed in their finest,
celebrating such an achievement.
159
00:12:15,776 --> 00:12:17,860
Wasn't Nelson killed?
160
00:12:18,320 --> 00:12:20,196
But the battle was won.
161
00:12:20,864 --> 00:12:24,200
And that has to be worth celebrating,
doesn't it?
162
00:12:27,662 --> 00:12:32,166
We had a table at our wedding,
a top table, but we didn't like it at all.
163
00:12:32,250 --> 00:12:35,419
My husband thought it
a horribly bourgeois tradition.
164
00:12:38,090 --> 00:12:40,049
Shall we have a look at the canapé list?
165
00:12:40,133 --> 00:12:41,926
Er, yes, indeed.
166
00:12:42,010 --> 00:12:44,095
I'll be right back.
167
00:12:44,846 --> 00:12:46,388
No rush.
168
00:12:46,473 --> 00:12:48,557
(choral singing in background)
169
00:13:17,921 --> 00:13:19,463
(bells ringing)
170
00:13:35,772 --> 00:13:37,857
(bell chimes)
171
00:13:47,701 --> 00:13:50,077
(ringing tone)
172
00:14:01,423 --> 00:14:04,633
You have reached Geoff and Kate.
Please leave a message.
173
00:14:20,358 --> 00:14:22,568
♪ LEE HAZLEWOOD:
My Autumn's Done Come ♪
174
00:14:27,949 --> 00:14:30,492
You haven't listened to this
for a long time.
175
00:14:32,495 --> 00:14:34,914
- How are you feeling?
- I'm fine.
176
00:14:34,998 --> 00:14:36,498
What have you done to your finger?
177
00:14:36,583 --> 00:14:41,587
Oh, yeah, I was, er...trying to mend the
lavatory and, er, well, I cut me thumb.
178
00:14:41,671 --> 00:14:42,796
Ugh.
179
00:14:42,881 --> 00:14:44,548
Did you manage to fix it?
180
00:14:44,633 --> 00:14:46,800
It needs a new ballcock, I think.
181
00:14:48,511 --> 00:14:51,096
- Tried calling earlier on.
- Did you leave a message?
182
00:14:51,181 --> 00:14:53,307
No, I just wanted to check
you were all right.
183
00:14:53,391 --> 00:14:55,392
Right.
184
00:15:00,232 --> 00:15:02,441
- What are you reading?
- Kierkegaard.
185
00:15:02,692 --> 00:15:05,152
Gracious,
are you having a go at that again?
186
00:15:06,821 --> 00:15:09,573
You know, you have three editions
of that book,
187
00:15:09,658 --> 00:15:13,535
and I don't think you've got past
chapter two in any of them.
188
00:15:25,757 --> 00:15:27,967
Yeah, it's been an odd day.
189
00:15:28,051 --> 00:15:29,802
It sure has.
190
00:15:29,886 --> 00:15:34,515
I just, er...stayed at home,
191
00:15:34,599 --> 00:15:36,934
you know, grappling with the ballcock.
192
00:15:37,018 --> 00:15:38,936
But y-you're right.
193
00:15:39,020 --> 00:15:40,354
I hardly go walking any more.
194
00:15:40,438 --> 00:15:44,024
And it was a nice day, so off I went.
195
00:15:44,109 --> 00:15:46,568
- So, where did you go?
- Just to the village.
196
00:15:46,945 --> 00:15:48,570
To buy cigarettes?
197
00:15:48,655 --> 00:15:50,906
(groans)
198
00:15:50,991 --> 00:15:53,701
I haven't lost my sense of smell,
you know?
199
00:15:53,785 --> 00:15:56,704
I just don't want us
to start smoking again.
200
00:15:56,788 --> 00:15:58,247
No, I-I won't, I won't.
201
00:15:58,331 --> 00:15:59,540
I promise.
202
00:15:59,624 --> 00:16:01,625
OK. Go on.
203
00:16:01,710 --> 00:16:06,797
So, I was in the village,
and I don't know what happened
204
00:16:06,881 --> 00:16:10,134
but that racist
from the community centre...
205
00:16:10,218 --> 00:16:11,844
Mm. Sandra Wilkins.
206
00:16:11,928 --> 00:16:14,013
Yeah, her.
207
00:16:14,681 --> 00:16:18,183
She came up to me, right up to me face,
208
00:16:18,268 --> 00:16:21,437
and she kept asking me if I was all right.
209
00:16:22,731 --> 00:16:26,692
And when I said I was,
she wouldn't believe me.
210
00:16:27,986 --> 00:16:30,571
And...I wasn't doing anything.
211
00:16:31,197 --> 00:16:36,535
Nothing. Just sitting on the bench
by the duck pond,
212
00:16:36,619 --> 00:16:38,954
minding me own business
and getting some air.
213
00:16:40,248 --> 00:16:41,415
All done.
214
00:16:41,499 --> 00:16:43,584
All I was doing, I promise.
215
00:16:43,668 --> 00:16:45,210
I believe you.
216
00:16:45,295 --> 00:16:47,963
- (exhales heavily)
- She's a dreadful woman.
217
00:16:48,048 --> 00:16:50,132
- Just ignore her.
- Mm.
218
00:16:51,968 --> 00:16:54,053
(broadcast in background)
219
00:16:58,516 --> 00:17:00,142
Is it all right?
220
00:17:00,226 --> 00:17:01,560
Oh, it's great. Great.
221
00:17:01,644 --> 00:17:03,729
Yeah. Mm.
222
00:17:05,732 --> 00:17:07,149
A drop more?
223
00:17:07,233 --> 00:17:09,318
Mm, thank you.
224
00:17:12,322 --> 00:17:14,406
(broadcast in background)
225
00:17:32,467 --> 00:17:34,968
- What?
- Nothing.
226
00:17:40,642 --> 00:17:44,436
- There's something I want to tell you.
- OK.
227
00:17:45,355 --> 00:17:48,065
You know, I-I feel sure
I've told you before,
228
00:17:48,149 --> 00:17:52,027
but it was a long time ago,
so, I mean, I could be wrong.
229
00:17:57,534 --> 00:17:59,368
- OK, go on.
- Yeah.
230
00:17:59,452 --> 00:18:01,954
Um, I-I was her next of kin.
231
00:18:05,208 --> 00:18:06,458
What do you mean?
232
00:18:06,543 --> 00:18:08,502
Well, officially.
233
00:18:08,586 --> 00:18:11,839
I-I was her next of kin.
I'm sure I told you this before, Kate.
234
00:18:11,923 --> 00:18:15,968
I think I would remember my husband
being another woman's next of kin.
235
00:18:19,013 --> 00:18:21,390
- Why?
- Why what?
236
00:18:21,474 --> 00:18:23,517
Well, why were you her next of kin?
237
00:18:23,601 --> 00:18:25,894
Because they thought we were married.
238
00:18:25,979 --> 00:18:29,148
- Who did?
- The authorities. People.
239
00:18:29,232 --> 00:18:30,524
What made them think that?
240
00:18:30,608 --> 00:18:32,693
We-We told them we were.
241
00:18:34,112 --> 00:18:35,779
You weren't, though?
242
00:18:35,864 --> 00:18:38,365
Oh, no, no, no. No, h-hell, no.
243
00:18:38,450 --> 00:18:41,577
We just had to pretend, so people
would let us stay in their houses.
244
00:18:41,661 --> 00:18:45,873
Different in those days, Kate,
and then after the accident...
245
00:18:45,957 --> 00:18:47,541
(mumbles)
246
00:18:48,918 --> 00:18:51,128
You're not lying to me?
247
00:18:51,212 --> 00:18:54,756
No. Kate, she wore a ring on her finger.
248
00:18:54,841 --> 00:18:59,595
It was a small wooden ring,
like a curtain ring, made of oak.
249
00:19:01,473 --> 00:19:02,848
Funny you'd remember that.
250
00:19:02,932 --> 00:19:05,017
Well, it wasn't real.
251
00:19:07,312 --> 00:19:09,396
(clears her throat)
252
00:19:13,485 --> 00:19:18,030
OK, you could've...
you could've just told me, Geoff.
253
00:19:20,158 --> 00:19:22,242
I thought I had.
254
00:19:22,577 --> 00:19:27,789
If I hadn't, well, it's hardly, er...
255
00:19:28,416 --> 00:19:31,043
the sort of thing you tell
256
00:19:31,127 --> 00:19:34,588
your beautiful new girlfriend, is it?
257
00:19:38,218 --> 00:19:40,302
I suppose not.
258
00:19:45,600 --> 00:19:48,143
I think I'm going to have a...
go upstairs and have a bath.
259
00:19:48,228 --> 00:19:51,021
I've got lots to do tomorrow.
260
00:19:51,105 --> 00:19:53,690
- Are you sure you're all right?
- Yes. Yes.
261
00:19:53,775 --> 00:19:54,942
Yeah, really, I am.
262
00:19:55,026 --> 00:19:58,445
I can hardly be cross with something
that happened before we existed, can I?
263
00:19:58,530 --> 00:20:00,614
Not really.
264
00:20:02,534 --> 00:20:04,535
Still...
265
00:20:07,747 --> 00:20:09,748
(sighs)
266
00:20:36,526 --> 00:20:38,610
(clears her throat)
267
00:20:49,038 --> 00:20:51,498
I suppose a cuddle's out of the question.
268
00:21:04,637 --> 00:21:08,098
It doesn't even feel like it was me
that was there.
269
00:21:08,933 --> 00:21:10,934
Do you know what I mean?
270
00:21:11,019 --> 00:21:12,644
How long had you been up there?
271
00:21:12,729 --> 00:21:15,439
Oh, six or seven weeks, I suppose.
272
00:21:15,523 --> 00:21:17,608
It seemed a lot longer.
273
00:21:18,401 --> 00:21:21,069
We had a map, er, to start with.
274
00:21:21,154 --> 00:21:23,864
It was so bloody unreliable.
275
00:21:24,657 --> 00:21:26,742
I've still got it somewhere.
276
00:21:27,619 --> 00:21:31,079
Yeah, we were getting higher
into the mountains
277
00:21:31,164 --> 00:21:36,001
and I decided it would be best
if we found someone,
278
00:21:36,085 --> 00:21:39,796
y-you know, to help us
get to the Italian border.
279
00:21:40,298 --> 00:21:42,883
- A guide?
- Yeah, wasn't really a guide.
280
00:21:42,967 --> 00:21:46,678
This swarthy little bastard
who thought he was Jack Kerouac.
281
00:21:47,513 --> 00:21:50,432
- (laughs) You always did hate Kerouac.
- Yes, I did.
282
00:21:51,059 --> 00:21:53,435
Maybe you were jealous.
283
00:21:53,519 --> 00:21:55,729
- What, of Jack Kerouac?
- Of the guide.
284
00:21:57,815 --> 00:21:59,232
Was he flirting with her?
285
00:21:59,317 --> 00:22:03,236
Well, they did have, er...the language.
286
00:22:03,321 --> 00:22:07,282
My German, it wasn't that great,
what with its accent.
287
00:22:08,326 --> 00:22:10,202
They laughed a lot.
288
00:22:10,286 --> 00:22:12,954
He was forever making these jokes
I didn't get.
289
00:22:13,039 --> 00:22:16,541
- Oh, God, you wouldn't like that.
- No, I didn't.
290
00:22:17,960 --> 00:22:23,548
They were walking up ahead,
more than they needed to perhaps,
291
00:22:23,633 --> 00:22:27,803
or...maybe I just let them, I don't know.
292
00:22:29,389 --> 00:22:32,933
We were on a track round this rock,
293
00:22:33,935 --> 00:22:38,230
and the glacier was on the right,
below us.
294
00:22:39,232 --> 00:22:40,941
Way down.
295
00:22:41,025 --> 00:22:43,235
Beautiful thing, it was.
296
00:22:43,319 --> 00:22:45,570
You'd love the landscape out there, Kate.
297
00:22:45,655 --> 00:22:47,739
- You really would.
- Yeah, I'm sure.
298
00:22:51,202 --> 00:22:54,162
They were out of sight, round the corner,
299
00:22:55,915 --> 00:23:00,669
and the last sound but one
that I heard was her laughter.
300
00:23:01,462 --> 00:23:04,673
And, Christ, did it annoy me.
301
00:23:06,843 --> 00:23:08,927
But then, there was a scream.
302
00:23:10,179 --> 00:23:12,264
It wasn't a loud scream, neither.
303
00:23:12,765 --> 00:23:18,562
Sort of outpouring of air from her lungs,
from the shock, I suppose.
304
00:23:19,731 --> 00:23:21,815
It was low and guttural,
305
00:23:22,817 --> 00:23:27,404
not like her voice,
which was soft, higher-pitched.
306
00:23:29,866 --> 00:23:32,200
- (sighs)
- God, that's just horrible.
307
00:23:32,493 --> 00:23:34,870
Mm. Mm.
308
00:23:34,954 --> 00:23:36,538
And then what?
309
00:23:36,622 --> 00:23:38,498
That was it, really.
310
00:23:38,583 --> 00:23:40,625
When I got there, she'd gone.
311
00:23:42,295 --> 00:23:44,504
And Kerouac was looking down this hole.
312
00:23:47,300 --> 00:23:48,759
A fissure.
313
00:23:48,843 --> 00:23:53,305
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it,
like a narrow, narrow crack in the rock.
314
00:23:54,432 --> 00:23:56,683
D-Do you remember that one in Scotland?
315
00:23:58,978 --> 00:24:01,146
- Yeah, I do.
- Yeah. Well, it was like that one.
316
00:24:01,230 --> 00:24:04,065
- Yeah.
- Only much deeper.
317
00:24:05,526 --> 00:24:07,611
And Kerouac was just standing there.
318
00:24:09,530 --> 00:24:13,909
His face, oddly enough,
it looked almost yellow.
319
00:24:19,499 --> 00:24:21,333
Was she blonde?
320
00:24:21,417 --> 00:24:23,460
- Sorry?
- Did she have blonde hair?
321
00:24:24,045 --> 00:24:26,254
Oh, no, no. She had dark hair.
322
00:24:26,339 --> 00:24:27,589
- Like mine, then.
- Mm.
323
00:24:27,673 --> 00:24:29,758
I mean, not now.
324
00:24:30,301 --> 00:24:32,385
Yeah, like yours.
325
00:24:33,554 --> 00:24:35,597
How old was she?
326
00:24:35,681 --> 00:24:42,270
She was two years older than me,
and that was '62.
327
00:24:42,355 --> 00:24:44,356
Yeah, so she was about 27.
328
00:24:44,440 --> 00:24:46,525
Yeah.
329
00:24:47,985 --> 00:24:50,320
My mum died that year.
330
00:24:50,404 --> 00:24:52,280
- Did she?
- Yeah. Mm.
331
00:24:52,365 --> 00:24:55,408
- I don't know why that's funny but it is.
- Funny?
332
00:24:55,493 --> 00:24:59,621
Well, we didn't know each other then,
you and I,
333
00:24:59,705 --> 00:25:03,875
but we were both going through something
really unpleasant, and...
334
00:25:03,960 --> 00:25:08,213
and yet we never talked about it in all
the years that we've known each other.
335
00:25:08,297 --> 00:25:11,758
- Never.
- No. Never have.
336
00:25:28,901 --> 00:25:30,986
I'm tired.
337
00:25:32,238 --> 00:25:34,364
Shall I turn off the light?
338
00:25:35,283 --> 00:25:37,367
Yeah.
339
00:25:50,214 --> 00:25:52,299
I'm quite tired, too.
340
00:26:01,267 --> 00:26:03,351
(dog barks)
341
00:26:11,235 --> 00:26:13,320
(barking continues)
342
00:26:15,823 --> 00:26:17,532
Come on.
343
00:26:18,451 --> 00:26:20,535
Max!
344
00:26:24,498 --> 00:26:26,583
(barking)
345
00:26:27,793 --> 00:26:28,919
Max!
346
00:26:29,003 --> 00:26:31,463
Yeah, boy! Come on!
347
00:26:31,547 --> 00:26:33,632
Come on! Good boy.
348
00:26:45,394 --> 00:26:47,395
(radio on in background)
349
00:26:57,740 --> 00:27:00,450
♪ DUSTY SPRINGFIELD:
I Only Want To Be With You ♪
350
00:27:01,953 --> 00:27:03,244
You're up early this morning.
351
00:27:03,329 --> 00:27:06,247
Yeah, I thought I might come into town
with you, if you don't mind.
352
00:27:06,332 --> 00:27:07,499
No, of course I don't mind.
353
00:27:07,583 --> 00:27:10,919
Yeah, I-I want to go to Thorns,
get a new ballcock.
354
00:27:11,003 --> 00:27:13,088
Oh, good.
355
00:27:17,176 --> 00:27:20,303
Do you think my library card
will still be valid, Kate?
356
00:27:21,097 --> 00:27:24,432
- I don't see why not.
- I might pop in there if there's time.
357
00:27:24,517 --> 00:27:26,601
Have a bit of a browse.
358
00:27:26,894 --> 00:27:29,729
- We could have some lunch.
- Yeah, great.
359
00:27:29,814 --> 00:27:32,941
Well, er, I'll just go do
what I have to do.
360
00:27:33,025 --> 00:27:34,859
Give us a shout when you're ready.
361
00:27:34,944 --> 00:27:36,069
OK.
362
00:27:36,153 --> 00:27:39,572
About an hour. I've got to call
the florist and one or two things.
363
00:27:59,802 --> 00:28:04,347
GEOFF: Do you think the library
will have anything on climate change?
364
00:28:04,432 --> 00:28:07,017
KATE: On what?
- Climate change.
365
00:28:24,452 --> 00:28:26,536
- Sorry I'm late.
- All right.
366
00:28:27,329 --> 00:28:29,581
- Did you get the thing?
- What thing?
367
00:28:29,665 --> 00:28:32,042
- The ballcock.
- Er, they have to order it.
368
00:28:32,126 --> 00:28:34,210
I'll pick it up in a few days.
369
00:28:36,172 --> 00:28:37,797
What do you want to eat?
370
00:28:37,882 --> 00:28:40,550
We've got to think a lot more
about the environment.
371
00:28:40,634 --> 00:28:43,011
- Well, we recycle.
- Do we?
372
00:28:43,095 --> 00:28:45,972
- Yeah. Well, I try to, anyway.
- Well, we should.
373
00:28:46,057 --> 00:28:49,893
You're welcome to clean out the dog cans
and put them in the right bins.
374
00:28:49,977 --> 00:28:54,064
Because these glaciers, they're melting
a lot more than people imagined,
375
00:28:54,148 --> 00:28:57,442
- and the water's just not coming down.
- It's got to go somewhere.
376
00:28:57,526 --> 00:29:02,113
No, it's saturating into the rock beneath,
and it's building up and up and up.
377
00:29:02,198 --> 00:29:03,323
- L-Like...
- Like a dam.
378
00:29:03,407 --> 00:29:07,243
Like a dam, yeah. It's waiting,
waiting, waiting, and then...
379
00:29:07,328 --> 00:29:08,495
- (clatter)
- (gasps) Oh.
380
00:29:08,579 --> 00:29:09,662
(chuckles)
381
00:29:09,747 --> 00:29:11,456
- Careful. No warning.
- (phone rings)
382
00:29:11,540 --> 00:29:15,502
Come down like a tsunami,
wipe out everything in its path.
383
00:29:15,586 --> 00:29:21,007
Schools, churches, people in cafes
drinking their coffee,
384
00:29:21,092 --> 00:29:24,052
old men in shops
tinkering with their cuckoo clocks.
385
00:29:25,971 --> 00:29:28,807
And if they hadn't found her,
that's when she'd have come down,
386
00:29:28,891 --> 00:29:31,267
with all the rock and debris.
387
00:29:31,352 --> 00:29:33,436
We'll be long dead by then.
388
00:29:38,567 --> 00:29:40,568
Oh.
389
00:29:41,737 --> 00:29:42,946
Put your book away.
390
00:29:43,030 --> 00:29:45,115
Oh, yeah.
391
00:29:48,911 --> 00:29:51,996
- You screening my calls, Kate?
- (laughs) Not really.
392
00:29:52,081 --> 00:29:53,206
- Hello.
- Hi.
393
00:29:53,290 --> 00:29:54,916
- Sally!
- Hi, Geoff.
394
00:29:55,000 --> 00:29:56,960
That's my favourite one, there.
395
00:29:57,044 --> 00:30:00,463
OK, Mum. I think it's enough now.
It's getting really boring.
396
00:30:00,548 --> 00:30:03,758
- I'm proud of my grandson.
- Sally, I want to have a look at Charley.
397
00:30:03,843 --> 00:30:06,761
- These are so lovely.
- (chuckles)
398
00:30:06,846 --> 00:30:08,555
And the photos are really beautiful.
399
00:30:08,639 --> 00:30:10,932
- Aren't they?
- Sally's going to be a photographer.
400
00:30:11,016 --> 00:30:13,810
I'm not. I'm just taking an evening
course, just for the fun of it.
401
00:30:13,894 --> 00:30:14,978
It's nothing grand.
402
00:30:15,062 --> 00:30:17,564
- But it might lead to something.
- Or it might not.
403
00:30:17,648 --> 00:30:20,942
We shall see, won't we?
But you should concentrate on it.
404
00:30:21,026 --> 00:30:24,154
I took it up about three months ago.
405
00:30:24,238 --> 00:30:27,824
It's a good instrument to learn.
You can play anything on the ukulele.
406
00:30:27,908 --> 00:30:32,954
It's not just George Formby, which is good
because, as you know, I always hated him.
407
00:30:33,038 --> 00:30:35,248
The Internet is absolutely brilliant.
408
00:30:35,332 --> 00:30:38,459
If you go to a guy
called justinguitars.com,
409
00:30:38,544 --> 00:30:40,920
he actually teaches guitar,
but it's all free.
410
00:30:41,005 --> 00:30:43,423
He's started, er,
teaching ukulele as well.
411
00:30:43,507 --> 00:30:44,966
See you later. Have a nice time.
412
00:30:45,050 --> 00:30:46,676
All right, see you later.
413
00:30:46,760 --> 00:30:49,429
I don't think...I don't think
Geoff wanted to go to the pub.
414
00:30:49,513 --> 00:30:51,514
It's either that
or he comes shopping with us.
415
00:30:51,599 --> 00:30:53,266
We could have gone to the pub,
all of us.
416
00:30:53,350 --> 00:30:55,226
Know what he's like with daytime drinking.
417
00:30:55,311 --> 00:30:56,978
Oh, he'll be all right.
418
00:30:57,062 --> 00:30:59,314
Anyway, it gives him a chance to vent.
419
00:30:59,398 --> 00:31:01,149
- About what?
- About you.
420
00:31:01,233 --> 00:31:02,567
Mum!
421
00:31:02,651 --> 00:31:05,486
Not about you as such,
but about the party.
422
00:31:05,571 --> 00:31:07,780
What do you mean about...
vent about the party?
423
00:31:07,865 --> 00:31:10,575
When I think how awful George was
before our 40th,
424
00:31:10,659 --> 00:31:12,452
I was that close to divorcing him.
425
00:31:12,536 --> 00:31:13,870
Ignore her.
426
00:31:13,954 --> 00:31:16,831
So, what's going to happen
with your dress? What would you like?
427
00:31:22,463 --> 00:31:25,089
So, should I not be having a party?
428
00:31:25,591 --> 00:31:26,883
Of course you should.
429
00:31:26,967 --> 00:31:28,760
It is a lot of pressure for both of us.
430
00:31:28,844 --> 00:31:31,137
And I hate parties anyway,
at the best of times.
431
00:31:31,222 --> 00:31:33,431
I mean, I never even
celebrate my birthday.
432
00:31:33,515 --> 00:31:35,892
No, no, no, no, no, you have to.
433
00:31:35,976 --> 00:31:37,852
I mean, that's the strange thing.
434
00:31:37,937 --> 00:31:41,439
George was awful, but then do you
remember him at the actual party?
435
00:31:41,523 --> 00:31:43,024
How much he cried?
436
00:31:43,108 --> 00:31:45,193
And not only during the speeches.
437
00:31:46,445 --> 00:31:49,072
Yeah, he was very sweet.
438
00:31:49,990 --> 00:31:51,741
That's why these things are important.
439
00:31:51,825 --> 00:31:53,409
What, to make our husbands cry?
440
00:31:53,494 --> 00:31:56,788
(chuckles) Not just husbands, all men.
441
00:31:57,498 --> 00:31:59,040
It's always them that break first.
442
00:31:59,124 --> 00:32:02,126
Sally's wedding, Charley's christening.
443
00:32:02,211 --> 00:32:05,713
We hold it together cos we already
know how important these things are.
444
00:32:08,384 --> 00:32:11,052
Geoff is not much of a crier.
445
00:32:11,136 --> 00:32:13,221
I bet he cried at your wedding.
446
00:32:14,098 --> 00:32:16,182
I don't remember.
447
00:32:19,603 --> 00:32:23,356
If it's some twist of evolution
448
00:32:23,440 --> 00:32:27,902
that needs men to be obsessed
by their obituaries, their legacies,
449
00:32:27,987 --> 00:32:32,073
then maybe it's ours to nudge them
into realising what's really important
450
00:32:32,157 --> 00:32:35,910
before they kill themselves,
you know, with the disappointment.
451
00:32:38,289 --> 00:32:40,373
(violin music plays in background)
452
00:32:50,217 --> 00:32:51,551
- Morning.
- Oh.
453
00:32:51,635 --> 00:32:53,761
(chuckles) I nodded off.
454
00:32:57,057 --> 00:32:58,975
What did you think of Sally's photos?
455
00:32:59,059 --> 00:33:01,936
- Mm?
- Sally's photos.
456
00:33:02,021 --> 00:33:03,688
I think she's got a very good eye.
457
00:33:03,772 --> 00:33:05,773
Oh, sure. Yeah. Mm.
458
00:33:05,858 --> 00:33:07,525
Mm.
459
00:33:07,609 --> 00:33:11,946
I sometimes think it's a shame not to
have more photos around the house.
460
00:33:12,031 --> 00:33:14,324
We could put some up.
461
00:33:14,408 --> 00:33:17,493
Yeah, but we don't have any. Not really.
462
00:33:17,578 --> 00:33:21,164
I mean, not like Lena does
with her wall display.
463
00:33:21,248 --> 00:33:23,082
(groans)
464
00:33:23,167 --> 00:33:24,292
(laughs)
465
00:33:24,376 --> 00:33:26,461
(chuckles)
466
00:33:27,713 --> 00:33:32,508
I suppose it's because they've got
children and grandchildren, and...
467
00:33:35,346 --> 00:33:39,182
I guess we didn't see the point of
taking pictures of ourselves.
468
00:33:40,225 --> 00:33:41,851
Would have been a bit vain.
469
00:33:41,935 --> 00:33:45,813
You used to say that everybody
taking pictures all the time
470
00:33:45,898 --> 00:33:48,316
stopped anyone having any fun.
471
00:33:48,400 --> 00:33:50,276
- Did I?
- You did.
472
00:33:50,361 --> 00:33:52,695
- Sounds like something I'd say.
- Mm-hm.
473
00:33:55,157 --> 00:33:56,991
You had a camera, once.
474
00:33:57,076 --> 00:33:59,077
- Yeah, a Yashica.
- Mm, a Yashica.
475
00:33:59,161 --> 00:34:00,536
Yeah, I've still got it.
476
00:34:00,621 --> 00:34:02,705
It's in the loft.
477
00:34:06,919 --> 00:34:10,463
Now that we're older, though,
it...it's a shame.
478
00:34:12,591 --> 00:34:14,675
What would you want photos of?
479
00:34:17,971 --> 00:34:20,681
- Max when he was a pup.
- Mm-hm.
480
00:34:20,766 --> 00:34:22,475
Tessa before him.
481
00:34:24,311 --> 00:34:29,399
You when you were decorating Clitheroe
and you hammered that nail into your hand.
482
00:34:29,525 --> 00:34:30,900
You want a photograph of that?
483
00:34:30,984 --> 00:34:32,318
Oh, you know what I mean.
484
00:34:32,403 --> 00:34:34,404
It was our first house.
485
00:34:34,488 --> 00:34:36,572
It was.
486
00:34:37,658 --> 00:34:40,660
Yeah, it was my first home
since leaving home,
487
00:34:40,744 --> 00:34:43,329
since leaving my parents,
leaving my father.
488
00:34:48,335 --> 00:34:51,754
I suppose we don't realise at the time
489
00:34:51,839 --> 00:34:54,424
but those memories...
490
00:34:56,927 --> 00:34:58,803
...they're the things, aren't they?
491
00:35:00,764 --> 00:35:05,977
I'd want a picture of you
at the Leeds Mecca.
492
00:35:06,645 --> 00:35:08,729
That's where we met.
493
00:35:09,106 --> 00:35:11,190
You were a bloody knockout.
494
00:35:11,567 --> 00:35:13,234
Oh, it's odd, isn't it,
495
00:35:13,318 --> 00:35:15,236
- thinking of us back then?
- (laughs)
496
00:35:15,320 --> 00:35:21,200
I wasn't even 20, and you were so cool,
with your cigarette hanging in your mouth.
497
00:35:21,285 --> 00:35:22,827
Mm.
498
00:35:22,911 --> 00:35:25,037
(laughs)
499
00:35:25,372 --> 00:35:27,457
Tell you what.
500
00:35:28,083 --> 00:35:29,667
- What are you doing?
- Come on.
501
00:35:29,751 --> 00:35:31,419
- We can move the...
- Oh, bugger off!
502
00:35:31,503 --> 00:35:32,628
Come on.
503
00:35:32,713 --> 00:35:36,257
I'm not prancing around
in the living room at this time of night.
504
00:35:36,341 --> 00:35:37,842
♪ LLOYD PRICE:
Stagger Lee ♪
505
00:35:37,926 --> 00:35:39,760
(laughs)
506
00:35:39,845 --> 00:35:42,597
♪ And the moon was yellow
507
00:35:43,182 --> 00:35:49,437
♪ And the leaves came tumbling down ♪
508
00:35:50,022 --> 00:35:52,815
♪ I was standing on the corner ♪
509
00:35:53,525 --> 00:35:56,611
♪ When I heard my bulldog bark ♪
510
00:35:57,154 --> 00:36:02,200
♪ He was barkin' at the two men
who were gamblin' in the dark ♪
511
00:36:04,328 --> 00:36:07,413
♪ It was Stagger Lee and Billy ♪
- Over the top, yeah.
512
00:36:07,915 --> 00:36:10,500
♪ Two men who gambled late ♪
513
00:36:10,959 --> 00:36:12,710
♪ Stagger Lee threw seven ♪
514
00:36:12,794 --> 00:36:16,005
♪ Billy swore that he threw eight ♪
515
00:36:17,925 --> 00:36:21,385
♪ Stagger Lee told Billy ♪
516
00:36:21,470 --> 00:36:24,305
♪ I can't let you go with that... ♪
517
00:36:24,431 --> 00:36:26,516
(laughter and panting)
518
00:36:32,272 --> 00:36:34,357
We ain't 20 any more.
519
00:36:34,858 --> 00:36:36,484
No.
520
00:36:36,568 --> 00:36:38,653
Let's go upstairs.
521
00:36:59,383 --> 00:37:00,550
(mock growl)
522
00:37:00,634 --> 00:37:02,718
Come on with ya.
523
00:37:11,353 --> 00:37:14,480
- (clears her throat)
- Hope I can remember what you do.
524
00:37:17,192 --> 00:37:19,277
I'll show you.
525
00:37:22,864 --> 00:37:25,074
(chuckles)
526
00:37:25,158 --> 00:37:27,618
- How are you doing down there?
- I think I'm ready.
527
00:37:27,703 --> 00:37:28,828
Yeah?
528
00:37:28,912 --> 00:37:31,706
- You don't want me to go on top?
- No, I'm nearly there.
529
00:37:31,790 --> 00:37:33,583
Oh, you are, too.
530
00:37:33,667 --> 00:37:35,710
Oh, there you go.
531
00:37:36,128 --> 00:37:37,503
(laughs)
532
00:37:37,588 --> 00:37:38,921
Oh, yeah.
533
00:37:39,006 --> 00:37:40,881
Oh.
534
00:37:40,966 --> 00:37:43,092
(both breathe heavily)
535
00:37:44,595 --> 00:37:46,429
A kiss.
536
00:37:55,439 --> 00:37:57,523
Open your eyes.
537
00:38:00,569 --> 00:38:02,653
- Uh...
- Oh, shit.
538
00:38:02,988 --> 00:38:04,864
(groans)
539
00:38:04,948 --> 00:38:06,991
Oh, bugger.
540
00:38:07,659 --> 00:38:09,744
- I think I've lost it.
- I...
541
00:38:12,247 --> 00:38:14,332
OK, OK, OK.
542
00:38:18,795 --> 00:38:21,964
- Geoff, it's OK, it's OK.
- (sighs)
543
00:38:26,762 --> 00:38:28,763
Hey.
544
00:38:29,848 --> 00:38:32,933
- Aw...
- It's OK.
545
00:38:33,018 --> 00:38:35,686
No, let's just go to sleep.
546
00:38:36,772 --> 00:38:38,648
(clicks tongue)
547
00:38:38,732 --> 00:38:40,816
(sighs)
548
00:38:56,333 --> 00:38:58,417
(wind whistles)
549
00:39:12,182 --> 00:39:14,266
(creaks and thuds)
550
00:39:20,607 --> 00:39:22,650
(creaks and thuds)
551
00:39:29,991 --> 00:39:32,076
(continued thuds)
552
00:39:52,180 --> 00:39:53,931
Geoff?
553
00:39:54,015 --> 00:39:56,058
What are you doing?
554
00:39:57,144 --> 00:39:59,311
- Geoff?
- I'm OK, Kate.
555
00:40:00,397 --> 00:40:02,064
Please come down. This is ridiculous.
556
00:40:02,149 --> 00:40:04,233
I'm OK.
557
00:40:06,194 --> 00:40:07,945
What's that in your hand?
558
00:40:08,029 --> 00:40:09,697
Nothing.
559
00:40:09,781 --> 00:40:12,867
- Is it her?
- I found it.
560
00:40:12,951 --> 00:40:16,078
You didn't find it. You went looking
for it in the middle of the night
561
00:40:16,163 --> 00:40:18,914
and that's not the same thing at all.
562
00:40:18,999 --> 00:40:20,624
- Let me see it.
- No.
563
00:40:20,709 --> 00:40:23,085
Please, Geoff. Can I see it?
564
00:40:23,170 --> 00:40:25,421
Please, Kate, just go back to bed.
565
00:40:25,505 --> 00:40:27,590
Show me the bloody picture!
566
00:40:29,968 --> 00:40:32,553
It's just a picture. It's all it is.
567
00:40:32,637 --> 00:40:35,347
It doesn't mean anything.
It's just a fucking picture.
568
00:40:50,655 --> 00:40:52,740
Thanks.
569
00:41:02,459 --> 00:41:04,126
(Geoff sighs)
570
00:41:14,471 --> 00:41:16,472
Max!
571
00:41:17,474 --> 00:41:19,558
(Max barks)
572
00:41:20,393 --> 00:41:22,478
Come on!
573
00:41:22,896 --> 00:41:24,939
(Max barks)
574
00:41:40,372 --> 00:41:42,456
(music from car)
575
00:41:52,634 --> 00:41:55,427
Are you getting someone
to do your makeup on Saturday?
576
00:41:55,512 --> 00:41:57,596
I wasn't thinking of it.
577
00:41:57,722 --> 00:42:00,808
I know this girl. She's very subtle.
578
00:42:00,892 --> 00:42:03,352
You wouldn't have to worry about
looking like a hooker.
579
00:42:03,436 --> 00:42:05,521
(laughs)
580
00:42:07,190 --> 00:42:11,235
Sally's got this amazing roll-on thing,
zaps away dark circles.
581
00:42:11,319 --> 00:42:13,821
I'm sure you could borrow it.
582
00:42:13,905 --> 00:42:17,283
If I'm looking tired,
you can just tell me.
583
00:42:17,367 --> 00:42:19,493
You're looking tired.
584
00:42:22,831 --> 00:42:24,915
I'm fine.
585
00:42:25,750 --> 00:42:27,835
Ugh, this weather.
586
00:42:28,211 --> 00:42:30,963
(sighs)
587
00:42:31,381 --> 00:42:33,382
I'm just telling you what George said.
588
00:42:33,466 --> 00:42:36,302
I'm not trying to upset you.
Really, I'm not.
589
00:42:36,386 --> 00:42:38,721
I'm not upset,
but you're not telling me anything.
590
00:42:38,805 --> 00:42:41,557
You're just saying that Geoff
was in a strange mood.
591
00:42:41,641 --> 00:42:43,726
That's what George said.
592
00:42:44,102 --> 00:42:46,186
Did Geoff say anything?
593
00:42:46,605 --> 00:42:48,063
Like what?
594
00:42:48,148 --> 00:42:49,857
That's what I'm asking you.
595
00:42:49,941 --> 00:42:53,360
- About the party?
- No, not about the party.
596
00:42:53,445 --> 00:42:55,821
(sighs) They were talking politics.
597
00:42:56,740 --> 00:42:57,948
That's it?
598
00:42:58,033 --> 00:42:59,783
Well, he was very aggressive.
599
00:42:59,868 --> 00:43:02,494
Well, I'm sure George
can stand up for himself.
600
00:43:02,579 --> 00:43:04,622
He was acting like he used to.
601
00:43:04,706 --> 00:43:06,790
Meaning?
602
00:43:07,167 --> 00:43:09,627
Like that time he kept accusing me
of being a fascist
603
00:43:09,711 --> 00:43:11,795
in front of all my friends at my birthday
604
00:43:11,880 --> 00:43:15,716
just because I dared to say that Thatcher
hadn't done such a bad job of it.
605
00:43:15,800 --> 00:43:17,885
I mean, I hadn't even voted for her.
606
00:43:18,803 --> 00:43:20,387
It wasn't funny, Kate.
607
00:43:20,472 --> 00:43:22,014
No.
608
00:43:22,098 --> 00:43:24,391
Very upsetting.
609
00:43:24,476 --> 00:43:26,560
He kept doing a Nazi salute.
610
00:43:27,520 --> 00:43:30,689
(both laugh)
611
00:43:30,774 --> 00:43:32,858
All right, it was a little bit funny.
612
00:43:34,486 --> 00:43:36,362
(sighs)
613
00:43:36,446 --> 00:43:37,988
Oh, I'm sorry.
614
00:43:38,073 --> 00:43:39,907
I shouldn't have brought it up.
615
00:43:39,991 --> 00:43:42,368
You know what Geoff's like.
616
00:43:42,452 --> 00:43:45,037
He gets over-passionate about things.
617
00:43:45,997 --> 00:43:48,582
I suppose that's why
you fell in love with him.
618
00:43:50,543 --> 00:43:52,628
Yes.
619
00:43:52,963 --> 00:43:55,422
♪ GARY PUCKETT AND THE UNION GAP:
Young Girl ♪
620
00:43:57,217 --> 00:43:59,927
♪ Get out of my mind ♪
621
00:44:00,011 --> 00:44:01,845
♪ My love for... ♪
- (turns music off)
622
00:44:03,515 --> 00:44:05,808
Oh, er, there's another thing.
623
00:44:05,892 --> 00:44:07,351
What?
624
00:44:07,435 --> 00:44:10,896
Geoff says he's not sure
that he wants to go to the works lunch.
625
00:44:10,981 --> 00:44:12,231
At Crawley's?
626
00:44:12,315 --> 00:44:14,024
- But it's tomorrow.
- I know.
627
00:44:14,109 --> 00:44:15,651
And it's been organised for so long.
628
00:44:15,735 --> 00:44:18,821
George was looking forward to
getting the old gang together but if...
629
00:44:18,905 --> 00:44:20,447
Well, did he say why?
630
00:44:20,532 --> 00:44:22,616
Don't think so.
631
00:44:24,744 --> 00:44:25,953
I'll speak to him.
632
00:44:26,037 --> 00:44:27,621
Er, maybe it doesn't matter.
633
00:44:27,706 --> 00:44:29,790
No, I'll speak to him.
634
00:44:31,835 --> 00:44:34,044
(chatter)
635
00:44:41,970 --> 00:44:43,137
Ladies...
636
00:44:43,221 --> 00:44:45,764
- Full, full?
- (commentary in background)
637
00:44:45,849 --> 00:44:47,975
LENA:
Do you want more milk?
638
00:44:50,729 --> 00:44:52,646
- (overlapping voices)
- Yes.
639
00:44:53,231 --> 00:44:55,065
Biscuit? No?
640
00:44:55,483 --> 00:44:57,067
(commentary continues)
641
00:44:57,152 --> 00:44:58,402
No?
642
00:44:58,486 --> 00:45:00,946
Well, I'll leave them there.
And I'll take one.
643
00:45:01,031 --> 00:45:02,573
- Thank you.
- After that,
644
00:45:02,657 --> 00:45:05,784
the merchants used these
newly created waterways,
645
00:45:05,869 --> 00:45:09,913
and over the years
they were cut deeper and wider,
646
00:45:09,998 --> 00:45:12,583
and this is why the Broads
are as they are today
647
00:45:12,667 --> 00:45:14,418
for all of you to enjoy.
648
00:45:15,128 --> 00:45:20,007
Now, just imagine if those Romans
had found peat elsewhere
649
00:45:20,091 --> 00:45:23,594
or chosen to dig
in another part of the country.
650
00:45:23,678 --> 00:45:25,763
Then these broads wouldn't be here at all.
651
00:45:42,781 --> 00:45:44,406
(dog barks)
652
00:46:52,809 --> 00:46:55,060
♪ GRIEG:
Piano Concerto In A Minor Op. 16 ♪
653
00:47:04,279 --> 00:47:06,363
Is that Geoff?
654
00:47:06,656 --> 00:47:08,407
Yes, it is, yeah.
655
00:47:08,491 --> 00:47:10,576
What's he doing?
656
00:47:10,869 --> 00:47:12,786
Is he smoking again?
657
00:47:12,871 --> 00:47:14,997
Looks like it.
658
00:47:16,457 --> 00:47:18,167
(car horn)
659
00:47:18,251 --> 00:47:21,044
You should get him to shave
before the big day too.
660
00:47:41,482 --> 00:47:44,109
- Hello, Geoffrey.
- Hello, Lena.
661
00:47:45,737 --> 00:47:47,821
Hope you've got your speech prepared.
662
00:47:47,906 --> 00:47:50,699
I want to hear nice things
about Kate on Saturday.
663
00:47:58,374 --> 00:48:01,376
So, I hear you don't want to
go to the Crawley's lunch.
664
00:48:04,464 --> 00:48:06,882
I don't mind if you don't,
but I wondered why.
665
00:48:06,966 --> 00:48:09,051
I just don't.
666
00:48:09,677 --> 00:48:12,137
You've been looking forward
to seeing everyone again.
667
00:48:12,222 --> 00:48:14,181
You've been talking about it for weeks.
668
00:48:15,516 --> 00:48:18,477
- Why don't you want to go?
- I've got me reasons.
669
00:48:18,561 --> 00:48:19,770
Which are?
670
00:48:19,854 --> 00:48:22,356
Why does it matter to you if I go or not?
671
00:48:22,440 --> 00:48:24,191
It doesn't, but it's been arranged.
672
00:48:24,275 --> 00:48:25,359
So?
673
00:48:25,443 --> 00:48:30,364
So you can't just back out of things
simply because you don't feel like it.
674
00:48:30,448 --> 00:48:32,532
Even when you have reasons.
675
00:48:33,243 --> 00:48:35,327
(sighs)
676
00:48:38,831 --> 00:48:41,124
And George will be very upset.
677
00:48:41,209 --> 00:48:44,544
He's...
well, he's been organising it for weeks.
678
00:48:44,629 --> 00:48:46,713
- And he's your friend.
- Oh, fine.
679
00:48:47,465 --> 00:48:50,467
- Then you'll go?
- Well, that's what I said, didn't I?
680
00:48:56,474 --> 00:49:01,895
Some days, we forgot all about
getting to Italy. Just stayed put.
681
00:49:01,980 --> 00:49:04,022
We were being heedless.
682
00:49:04,107 --> 00:49:06,692
I think that's the word I'm looking for.
683
00:49:06,776 --> 00:49:07,985
Heedless?
684
00:49:08,069 --> 00:49:10,153
Heedless.
685
00:49:10,405 --> 00:49:12,739
Back in her Berlin, the Wall was going up
686
00:49:12,824 --> 00:49:16,285
and in America
we'd just had the Bay of Pigs.
687
00:49:17,537 --> 00:49:21,832
But up there,
we weren't thinking about all that.
688
00:49:22,500 --> 00:49:25,294
Weren't thinking about our future.
689
00:49:26,296 --> 00:49:28,505
But, at the same time,
we weren't heedless at all.
690
00:49:28,589 --> 00:49:31,466
How can you be when,
when you know what your purpose is?
691
00:49:31,551 --> 00:49:34,720
When every day seems to have
some point to it.
692
00:49:34,804 --> 00:49:37,139
Finding somewhere to stay, finding food.
693
00:49:38,224 --> 00:49:40,309
And the days we didn't go anywhere,
694
00:49:40,435 --> 00:49:41,893
they seemed just as purposeful
695
00:49:41,978 --> 00:49:47,274
as when we set out in complete seriousness
at four in the fucking morning.
696
00:49:48,318 --> 00:49:54,364
I-I think, um... I think that's
the worst part of getting decrepit,
697
00:49:54,449 --> 00:49:58,076
losing that...purposefulness.
698
00:49:59,787 --> 00:50:04,333
I-I was remembering today
how we used to see these flowers.
699
00:50:05,084 --> 00:50:07,544
Some sort of violet, I think they were.
700
00:50:08,463 --> 00:50:13,008
They'd find a patch of grass
where the snow had melted
701
00:50:13,092 --> 00:50:15,177
and they'd just spring up.
702
00:50:15,553 --> 00:50:19,639
I know they were only flowers,
but they seemed so determined.
703
00:50:19,724 --> 00:50:21,808
Brave, even.
704
00:50:22,560 --> 00:50:25,395
And that's how I see Katya and me.
705
00:50:26,522 --> 00:50:31,318
Wandering around,
turning our backs on civilisation.
706
00:50:31,986 --> 00:50:33,820
Brave?
707
00:50:33,905 --> 00:50:35,989
In a way.
708
00:50:36,240 --> 00:50:38,033
Don't you think?
709
00:50:38,117 --> 00:50:39,618
Not really.
710
00:50:39,702 --> 00:50:41,661
Why not?
711
00:50:41,746 --> 00:50:44,206
I mean, what were you actually doing?
712
00:50:44,290 --> 00:50:46,958
You're just climbing up
some bloody mountain.
713
00:50:48,336 --> 00:50:51,421
Well, I'm not saying
what we did was out of bravery.
714
00:50:54,592 --> 00:50:57,969
I think you were just chasing a girl
who wanted to be chased.
715
00:51:05,645 --> 00:51:07,479
You didn't know her.
716
00:51:08,314 --> 00:51:10,315
No.
717
00:51:10,983 --> 00:51:13,068
I didn't.
718
00:51:15,196 --> 00:51:17,280
I'm tired.
719
00:51:18,574 --> 00:51:21,201
I want to ask you something
before we go to sleep.
720
00:51:21,285 --> 00:51:23,370
What's that?
721
00:51:26,874 --> 00:51:31,920
If she hadn't died,
if you had got to Italy,
722
00:51:32,004 --> 00:51:34,131
would you have married her for real?
723
00:51:36,050 --> 00:51:38,718
But we didn't get to Italy, did we?
724
00:51:38,803 --> 00:51:40,262
And she did die.
725
00:51:40,346 --> 00:51:42,264
Yeah, but if you had.
726
00:51:42,348 --> 00:51:46,601
I thought you didn't
like theoretical questions.
727
00:51:46,686 --> 00:51:48,728
Just answer me.
728
00:51:49,564 --> 00:51:51,648
Yes.
729
00:51:56,946 --> 00:51:58,947
Yes, you would have married her?
730
00:51:59,031 --> 00:52:00,866
Yes.
731
00:52:02,118 --> 00:52:04,202
We would have married each other.
732
00:52:17,675 --> 00:52:20,093
I don't think I can
talk about her any more.
733
00:52:22,096 --> 00:52:26,141
I know I said I could, but I can't.
734
00:52:44,035 --> 00:52:46,036
(wind whistles)
735
00:53:02,345 --> 00:53:04,429
(wind chimes)
736
00:53:26,035 --> 00:53:28,119
(radio on)
737
00:53:56,774 --> 00:53:58,441
Anyone you know still there?
738
00:53:58,526 --> 00:54:00,610
What? No, they're all new.
739
00:54:10,705 --> 00:54:12,414
OK, then, I'll see you later.
740
00:54:12,498 --> 00:54:14,249
Yeah.
741
00:54:14,333 --> 00:54:16,418
Hang on.
742
00:54:17,795 --> 00:54:19,296
Just try and enjoy yourself today.
743
00:54:19,380 --> 00:54:21,464
Yeah. I'll try.
744
00:54:39,942 --> 00:54:42,027
♪ SIBELIUS:
Romance In D Flat ♪
745
00:54:54,373 --> 00:54:56,374
(draught)
746
00:55:05,426 --> 00:55:07,427
(draught intensifies)
747
00:55:32,745 --> 00:55:34,829
(wind chimes)
748
00:56:07,071 --> 00:56:09,155
(Max whines)
749
00:56:14,537 --> 00:56:16,621
(Max continues whining)
750
00:56:23,921 --> 00:56:26,005
(Max's whining intensifies)
751
00:56:39,812 --> 00:56:41,896
(barks)
752
00:56:45,609 --> 00:56:47,694
Max, shut up!
753
00:56:50,197 --> 00:56:53,032
(Max continues barking and whining)
754
00:58:56,282 --> 00:58:58,366
(whirring)
755
00:59:07,585 --> 00:59:11,588
(clicking)
756
01:00:22,284 --> 01:00:24,369
Oh...
757
01:00:42,096 --> 01:00:44,180
(lapping of water)
758
01:00:55,609 --> 01:00:57,694
(breathing heavily)
759
01:01:09,373 --> 01:01:11,416
(phone rings)
760
01:01:24,596 --> 01:01:26,180
Hello.
761
01:01:26,265 --> 01:01:28,599
- Mrs Mercer?
- Yes, it is.
762
01:01:28,684 --> 01:01:30,351
Hi, it's George the DJ.
763
01:01:30,436 --> 01:01:32,520
Oh, yes, I-I meant to call you.
764
01:01:33,022 --> 01:01:35,356
I need the songs for Saturday.
765
01:01:35,441 --> 01:01:37,650
Er, song? Oh, songs, yes.
766
01:01:38,235 --> 01:01:41,696
Er...just a minute.
767
01:01:41,780 --> 01:01:43,781
Um...
768
01:01:46,285 --> 01:01:49,620
- Happy Together by The Turtles.
- OK, good choice.
769
01:01:49,705 --> 01:01:52,832
For What It's Worth
by Buffalo Springfield.
770
01:01:54,126 --> 01:01:57,003
Um, Your Precious Love by Marvin Gaye.
771
01:01:58,338 --> 01:02:01,090
And Higher And Higher by...
772
01:02:02,801 --> 01:02:04,302
I don't remember who that's by.
773
01:02:04,386 --> 01:02:06,262
Is it Jackie Wilson?
774
01:02:06,346 --> 01:02:08,389
- Yeah.
- Yeah.
775
01:02:08,474 --> 01:02:11,601
- What about Your Song by Elton John?
- No. No Elton John.
776
01:02:15,564 --> 01:02:17,648
What else? I-I haven't got my list.
777
01:02:22,821 --> 01:02:24,781
The Moody Blues?
778
01:02:24,865 --> 01:02:26,532
That's enough.
779
01:02:26,617 --> 01:02:29,118
What about your first dance?
780
01:02:29,203 --> 01:02:31,412
Smoke Gets In Your Eyes by The Platters.
781
01:02:32,164 --> 01:02:34,332
Yeah, thank you. Thank you so much.
Goodbye.
782
01:03:48,157 --> 01:03:49,907
How was it?
783
01:03:49,992 --> 01:03:52,076
Fucking endless.
784
01:03:52,828 --> 01:03:56,080
You wouldn't fucking believe
what they've done to the place.
785
01:03:56,165 --> 01:03:57,999
It's all been streamlined.
786
01:03:58,083 --> 01:04:01,377
My first job on the floor
doesn't exist any more.
787
01:04:01,461 --> 01:04:05,464
I tell you, if I was still in management,
I wouldn't have let that happen.
788
01:04:06,008 --> 01:04:07,842
And the unions, they don't give a shit.
789
01:04:07,926 --> 01:04:11,429
Well, maybe they do
and nobody takes any notice.
790
01:04:17,352 --> 01:04:22,315
A-And how the lads have descended
into old age, it's not pretty.
791
01:04:22,399 --> 01:04:26,444
And there's George,
wanging on about his fucking ukulele.
792
01:04:26,528 --> 01:04:29,363
The worst part of it
is that they all seemed interested.
793
01:04:29,448 --> 01:04:33,826
And Len, he's got a villa
on the Algarve.
794
01:04:33,911 --> 01:04:35,620
Do you remember Red Len?
795
01:04:35,704 --> 01:04:37,455
We used to call him Len-in,
796
01:04:37,539 --> 01:04:42,418
and now all he can talk about
is playing golf on the Al-fucking-garve
797
01:04:42,502 --> 01:04:44,754
with his grandson, who's a banker.
798
01:04:45,005 --> 01:04:48,257
Red Len, with a banker for a grandson.
799
01:04:48,342 --> 01:04:49,592
Fuck me!
800
01:04:50,928 --> 01:04:53,012
♪ LISZT:
Comment Disaient-Ils ♪
801
01:05:10,405 --> 01:05:12,490
(Geoff groans)
802
01:06:31,486 --> 01:06:33,321
(door creaks)
803
01:06:50,922 --> 01:06:52,923
(draught)
804
01:07:26,291 --> 01:07:27,583
(barking)
805
01:07:28,460 --> 01:07:30,503
(barking and whining)
806
01:07:37,969 --> 01:07:39,970
(sighs)
807
01:09:00,969 --> 01:09:02,511
(man speaks in singsong voice)
808
01:09:02,596 --> 01:09:04,722
Hello, ladies. Have a good day, ladies.
809
01:09:05,432 --> 01:09:08,476
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
810
01:09:08,560 --> 01:09:11,187
Could I interest you in a Big Issue?
811
01:09:12,147 --> 01:09:14,690
Would anybody like one,
this week's Big Issue?
812
01:09:23,909 --> 01:09:26,118
Good afternoon, love.
Spare a couple of minutes?
813
01:09:26,203 --> 01:09:28,954
I'd love to tell you a bit about
this charity we've got going on.
814
01:09:29,039 --> 01:09:30,664
Um, I'm not interested.
815
01:09:30,749 --> 01:09:32,166
No? No problem.
816
01:10:02,322 --> 01:10:03,906
WOMAN:
Can I help you?
817
01:10:03,990 --> 01:10:05,991
- May I sit down?
- Yeah, please do.
818
01:10:07,202 --> 01:10:09,870
- Is there somewhere you have in mind?
- No, I...
819
01:10:09,955 --> 01:10:12,831
I want to know if a man has been in here.
820
01:10:12,916 --> 01:10:14,667
It's my husband.
821
01:10:14,751 --> 01:10:17,878
We've used you a few times
and I wondered if he'd been in.
822
01:10:17,963 --> 01:10:21,131
Um, was he enquiring about Switzerland?
823
01:10:32,310 --> 01:10:34,395
(bells ringing)
824
01:11:15,020 --> 01:11:17,104
(bell chimes)
825
01:11:44,507 --> 01:11:46,258
(door opens)
826
01:11:46,343 --> 01:11:48,427
(Max barks)
827
01:11:50,722 --> 01:11:52,723
(Max whines)
828
01:11:55,143 --> 01:11:57,061
- Been a long time.
- Yeah, sorry.
829
01:11:57,145 --> 01:11:58,562
I've been...
830
01:11:58,647 --> 01:12:02,274
Well, town was very busy
and the bus back was... Sorry.
831
01:12:04,486 --> 01:12:06,487
I went to the travel agent today.
832
01:12:06,571 --> 01:12:09,573
- What?
- I went to the travel agent.
833
01:12:11,076 --> 01:12:13,160
Are you going to Switzerland?
834
01:12:16,414 --> 01:12:18,624
- No. I'm not.
- Why not?
835
01:12:18,708 --> 01:12:22,461
Well, I can't walk to the village
without...without sitting down.
836
01:12:22,545 --> 01:12:24,672
How am I going to climb
a fucking mountain?
837
01:12:24,756 --> 01:12:26,090
And that's the reason?
838
01:12:26,174 --> 01:12:27,716
No, Kate, that's not the reason.
839
01:12:27,801 --> 01:12:29,677
Because if you do go, and if I...
840
01:12:29,761 --> 01:12:32,346
Oh, Christ, Kate. This isn't about Katya.
841
01:12:32,430 --> 01:12:34,515
Please, stop saying her name.
842
01:12:34,599 --> 01:12:37,101
- I can't bear it.
- It isn't... It isn't about Katya.
843
01:12:37,185 --> 01:12:38,352
It is.
844
01:12:38,436 --> 01:12:40,521
Of course it is.
845
01:12:41,439 --> 01:12:44,191
Like me discovering
what this smell is around the house.
846
01:12:44,275 --> 01:12:46,735
- Oh, please.
- And it's her perfume, OK?
847
01:12:46,820 --> 01:12:50,823
It's like she's been standing
in the corner of the room all this time,
848
01:12:50,907 --> 01:12:52,991
- behind my back.
- Oh, come on.
849
01:12:54,703 --> 01:12:57,287
And it's tainted everything.
850
01:12:57,372 --> 01:13:01,041
All our decisions, where we go
on holiday, what books we read,
851
01:13:01,126 --> 01:13:04,253
what dog you want to choose,
what music we want to listen to.
852
01:13:04,879 --> 01:13:06,714
And the big things, too.
853
01:13:06,798 --> 01:13:08,882
Especially the big things.
854
01:13:10,009 --> 01:13:12,928
She's had nothing to do with any of that.
855
01:13:16,057 --> 01:13:20,227
I'd like to be able to tell you
everything I'm...thinking,
856
01:13:21,646 --> 01:13:23,397
and everything I know,
857
01:13:23,481 --> 01:13:25,566
but I can't.
858
01:13:25,984 --> 01:13:28,068
Do you understand that?
859
01:13:28,945 --> 01:13:31,029
Yeah.
860
01:13:31,156 --> 01:13:33,240
Yes, I do.
861
01:13:46,629 --> 01:13:51,300
All I want now is for you
to just come to the party tomorrow.
862
01:13:51,384 --> 01:13:54,303
- Of course I'm going to come.
- I really need you to want to be there.
863
01:13:54,387 --> 01:13:56,346
Yes, I do want to be there.
864
01:13:56,806 --> 01:13:59,641
Because it's one thing me knowing
I haven't been enough for you.
865
01:13:59,726 --> 01:14:01,810
It's something...
866
01:14:02,937 --> 01:14:06,273
...altogether different
that everyone else feels it, too.
867
01:14:06,357 --> 01:14:09,151
You really believe
you haven't been enough for me?
868
01:14:09,235 --> 01:14:11,320
No. I think I was enough for you.
869
01:14:12,280 --> 01:14:14,364
I'm just not sure you do.
870
01:14:16,618 --> 01:14:18,702
Ah, Kate.
871
01:14:19,829 --> 01:14:21,914
That's terrible.
872
01:14:24,584 --> 01:14:27,169
- Have you taken your pills today?
- No.
873
01:14:27,253 --> 01:14:29,713
Then I'm going to get them.
874
01:14:29,798 --> 01:14:33,675
And then we're going to have dinner,
and then we're going to go to bed.
875
01:14:34,385 --> 01:14:36,470
And then we're going to get up.
876
01:14:37,972 --> 01:14:40,057
And we'll try and start again.
877
01:14:41,226 --> 01:14:43,060
OK, Kate, I can do that.
878
01:14:45,355 --> 01:14:47,105
We can do that.
879
01:14:49,526 --> 01:14:51,527
I promise.
880
01:14:56,533 --> 01:14:58,534
(birdsong)
881
01:15:11,256 --> 01:15:12,464
Morning.
882
01:15:12,549 --> 01:15:13,966
I made you some tea.
883
01:15:14,050 --> 01:15:15,551
- Oh.
- And, er...
884
01:15:15,635 --> 01:15:19,263
I've managed to fix the lavatory
without cutting me finger off.
885
01:15:21,224 --> 01:15:23,141
Is it late?
886
01:15:23,226 --> 01:15:25,477
Y-Yeah, I thought
I'd make us some scrambled eggs
887
01:15:25,562 --> 01:15:27,646
and then we can take Max for a walk.
888
01:15:28,231 --> 01:15:29,606
Oh.
889
01:15:29,691 --> 01:15:31,316
- Great.
- Right.
890
01:15:31,401 --> 01:15:33,485
Will do.
891
01:15:34,487 --> 01:15:36,697
Yeah, we have got some eggs, haven't we?
892
01:15:59,846 --> 01:16:03,432
I saw a treecreeper here,
once, a lovely little bird.
893
01:16:03,516 --> 01:16:08,937
Somebody told me that they fly down to the
bottom of the tree and work their way up.
894
01:16:09,022 --> 01:16:13,901
And nuthatches, they fly to the top of
the trunk, work their way down.
895
01:16:14,110 --> 01:16:16,194
Come on. Come on. Good boy.
896
01:16:16,446 --> 01:16:19,531
- You used to love your birdwatching.
- I did, yes.
897
01:16:19,616 --> 01:16:22,826
It's funny how you forget
the things in life that make you happy.
898
01:16:23,912 --> 01:16:25,996
Stay there, Max.
899
01:16:49,979 --> 01:16:52,064
Found it, Max.
900
01:16:54,150 --> 01:16:56,151
(piano plays)
901
01:17:27,558 --> 01:17:29,643
(accomplished playing)
902
01:20:22,942 --> 01:20:24,860
Again, I'm sorry
I didn't get you anything.
903
01:20:24,944 --> 01:20:27,028
Oh, don't be silly.
904
01:20:27,196 --> 01:20:28,572
This is very beautiful.
905
01:20:28,656 --> 01:20:30,740
I'm glad you like it.
906
01:20:31,742 --> 01:20:33,493
I was going to get you a watch.
907
01:20:33,578 --> 01:20:37,455
I was thinking of having it engraved,
but I wasn't sure what to write.
908
01:20:37,540 --> 01:20:38,707
(chuckles)
909
01:20:38,791 --> 01:20:40,876
I like not knowing the time.
910
01:20:45,631 --> 01:20:47,716
(cheering)
911
01:20:53,556 --> 01:20:55,640
(cheer)
912
01:21:01,981 --> 01:21:04,065
(cheer)
913
01:21:13,534 --> 01:21:15,619
(overlapping voices and laughter)
914
01:21:18,456 --> 01:21:20,540
(overlapping voices)
915
01:21:23,044 --> 01:21:25,253
- I just couldn't do it.
- No.
916
01:21:25,338 --> 01:21:28,924
- Don't worry, darling, you don't have to.
- Most people don't want to.
917
01:21:52,073 --> 01:21:54,074
(indistinct conversation)
918
01:22:05,378 --> 01:22:07,837
Will you come with me?
I've got something to show you.
919
01:22:07,922 --> 01:22:11,049
No surprises, Lena.
I don't want a surprise.
920
01:22:11,133 --> 01:22:13,301
(laughter)
921
01:22:14,720 --> 01:22:17,138
- Wow.
- Isn't it wonderful?
922
01:22:17,223 --> 01:22:19,266
Look at this. Yes.
923
01:22:19,350 --> 01:22:22,227
- Lena, what's that?
- Ah, come and have a look.
924
01:22:24,897 --> 01:22:26,356
Wow.
925
01:22:26,440 --> 01:22:28,525
Photos.
926
01:22:28,859 --> 01:22:31,945
- Where did they all come from?
- I rang round. Everyone contributed.
927
01:22:32,029 --> 01:22:33,488
Most of them are mine.
928
01:22:33,572 --> 01:22:35,949
Look, Kate, look how beautiful you are.
929
01:22:36,033 --> 01:22:39,703
Kate, there's Tessa when she was a puppy.
930
01:22:39,787 --> 01:22:43,540
Ah, there's me...me and me goggles,
strimming.
931
01:22:43,624 --> 01:22:44,749
Strimming.
932
01:22:44,834 --> 01:22:47,168
- Look at us there. Remember that?
- Egypt.
933
01:22:47,253 --> 01:22:48,628
Yeah, when we went to Egypt.
934
01:22:48,713 --> 01:22:50,755
Gorgeous, we both are.
935
01:22:50,840 --> 01:22:53,341
Lena, this is wonderful. Thank you.
936
01:22:53,426 --> 01:22:55,135
Not bad for an old fascist, huh?
937
01:22:55,219 --> 01:22:57,304
Yeah, not bad at all.
938
01:22:58,055 --> 01:23:00,849
- Oh, I can't wait to hear your speech.
- Yeah, it's all in here.
939
01:23:00,933 --> 01:23:03,977
- Ugh, we're all in trouble then.
- Yeah, especially you.
940
01:23:04,103 --> 01:23:05,687
Just you wait for those tears.
941
01:23:05,771 --> 01:23:07,772
- Who's that?
- That's Arthur, I think.
942
01:23:07,857 --> 01:23:09,065
- Yes, it is.
- Yes.
943
01:23:09,150 --> 01:23:12,610
- Yeah, it's Arthur, a few years ago.
- And who else do I see?
944
01:23:13,154 --> 01:23:15,238
♪ THE TURTLES:
Happy Together ♪
945
01:23:23,414 --> 01:23:25,498
(breathes heavily)
946
01:23:34,925 --> 01:23:37,010
(tapping)
947
01:23:38,387 --> 01:23:43,475
Ladies and gentlemen,
the moment you've all been waiting for.
948
01:23:44,018 --> 01:23:46,978
I give you...Mr Geoffrey Mercer.
949
01:23:47,104 --> 01:23:48,521
MAN:
Go on, Geoffrey.
950
01:23:48,606 --> 01:23:50,690
(cheering)
951
01:23:54,362 --> 01:23:56,154
Now, can you hear me?
952
01:23:56,238 --> 01:23:58,323
- We can hear you.
- Yes.
953
01:23:58,949 --> 01:24:00,784
- Oh, dear.
- (laughter)
954
01:24:00,868 --> 01:24:03,244
I'd better try and make sense, then.
955
01:24:03,329 --> 01:24:08,708
Well, I'd like to thank you all,
first off, for being here this evening.
956
01:24:08,918 --> 01:24:13,838
Some of you may recall
that, er...my bypass,
957
01:24:13,923 --> 01:24:19,677
er, upstaged things a few years ago,
so, anyway, there we are.
958
01:24:21,597 --> 01:24:25,392
Now, er, I'm not used to
making this kind of speech
959
01:24:25,476 --> 01:24:28,186
on this, er...sort of occasion,
960
01:24:28,270 --> 01:24:30,730
but, er...well...
961
01:24:31,941 --> 01:24:34,025
I'll give it me best shot.
962
01:24:35,403 --> 01:24:38,780
As, um, as we get older,
963
01:24:39,532 --> 01:24:44,327
we seem to stop, er, making choices.
964
01:24:44,412 --> 01:24:46,538
Big ones, anyway.
965
01:24:46,622 --> 01:24:49,749
Perhaps we only get so many,
er, in a lifetime,
966
01:24:49,834 --> 01:24:53,920
and once we've used them up,
they're gone.
967
01:24:54,422 --> 01:25:00,343
Or maybe our brains, they just
get a bit, er, old and arthritic,
968
01:25:00,428 --> 01:25:02,846
like, er...like George's knee.
969
01:25:03,139 --> 01:25:04,556
(laughter)
970
01:25:04,640 --> 01:25:06,599
Er, whatever.
971
01:25:07,101 --> 01:25:13,982
The upshot is that the choices we make
when we're young
972
01:25:14,066 --> 01:25:17,986
are pretty bloody important.
973
01:25:18,779 --> 01:25:24,451
Er, like the choice, er,
Kate and me made
974
01:25:25,119 --> 01:25:28,621
45 years ago...today.
975
01:25:30,332 --> 01:25:32,417
Today.
976
01:25:36,589 --> 01:25:41,968
Now, things...things
haven't always been, er...idyllic.
977
01:25:42,928 --> 01:25:48,057
Er, like all couples, we've had
our downs as, er...as well as our ups.
978
01:25:48,142 --> 01:25:51,269
We all, we all, er, think...
979
01:25:51,479 --> 01:25:54,981
W-We all wish we'd done some things,
er, differently,
980
01:25:55,274 --> 01:25:59,027
wish we hadn't made certain mistakes,
981
01:26:00,488 --> 01:26:03,323
but, er...whatever.
982
01:26:04,450 --> 01:26:08,203
I have to say, and I need to say,
983
01:26:09,413 --> 01:26:16,169
that persuading you,
er, to marry me, Kate,
984
01:26:16,253 --> 01:26:18,838
was the best thing I've ever done.
985
01:26:19,423 --> 01:26:22,091
Er, it took some doing, by the way.
986
01:26:22,176 --> 01:26:24,761
Yeah, so your father,
I-I don't think he was convinced
987
01:26:24,845 --> 01:26:26,930
I was the greatest catch in the world.
988
01:26:27,765 --> 01:26:29,933
- I wonder why that was.
- (laughter)
989
01:26:30,017 --> 01:26:33,561
But anyway, er,
persuading you to marry me
990
01:26:33,646 --> 01:26:37,440
was the best thing I've ever done,
991
01:26:37,525 --> 01:26:42,111
and, er, I'm sorry, I truly am,
992
01:26:42,196 --> 01:26:47,242
that, er, you haven't, er...
you haven't always known that
993
01:26:47,326 --> 01:26:50,703
because, er, well, for me, Kate,
994
01:26:50,788 --> 01:26:56,292
this is, er, this is what it's...what
it's all about, what all this is about,
995
01:26:56,377 --> 01:26:59,963
why all...why all our friends
are here this evening.
996
01:27:00,047 --> 01:27:03,591
It's about, er...it's about you and me.
997
01:27:05,219 --> 01:27:07,345
You and me, Kate.
998
01:27:07,429 --> 01:27:09,264
Us.
999
01:27:09,348 --> 01:27:11,057
Yeah.
1000
01:27:11,141 --> 01:27:14,936
And I think, really,
that's about all I've, er...got to say,
1001
01:27:15,020 --> 01:27:18,106
except that, er...I love you.
1002
01:27:19,567 --> 01:27:21,651
PARTY GUESTS:
Aw.
1003
01:27:22,152 --> 01:27:24,487
(cries)
1004
01:27:24,572 --> 01:27:25,947
I love you very much.
1005
01:27:26,031 --> 01:27:30,285
And thank you for standing by me
through all these years
1006
01:27:30,369 --> 01:27:35,039
and putting up with all my nonsense,
and, er...long may it continue.
1007
01:27:36,000 --> 01:27:38,126
(clapping)
1008
01:27:42,423 --> 01:27:43,923
Geoff and Kate!
1009
01:27:44,008 --> 01:27:46,092
PARTY GUESTS:
Geoff and Kate!
1010
01:27:54,018 --> 01:27:57,061
It was fantastic. Wasn't it?
1011
01:27:57,146 --> 01:27:59,230
It was.
1012
01:28:02,735 --> 01:28:04,819
(hubbub of conversation)
1013
01:28:07,031 --> 01:28:09,115
(hubbub of conversation continues)
1014
01:28:19,585 --> 01:28:21,461
And now...
1015
01:28:21,545 --> 01:28:26,132
would the two lovebirds kindly
take to the floor for the first dance?
1016
01:28:26,216 --> 01:28:27,342
PARTY GUESTS:
Aw.
1017
01:28:27,426 --> 01:28:31,596
And for those of you that don't know,
or weren't alive,
1018
01:28:31,680 --> 01:28:36,934
this is the very same song
that was played 45 years ago today.
1019
01:28:37,019 --> 01:28:38,770
PARTY GUESTS:
Aw.
1020
01:28:38,854 --> 01:28:41,230
I give you Mr and Mrs Mercer.
1021
01:28:41,315 --> 01:28:43,441
(cheering)
1022
01:28:43,525 --> 01:28:45,735
♪ THE PLATTERS:
Smoke Gets In Your Eyes ♪
1023
01:28:50,866 --> 01:28:57,246
♪ They asked me how I knew ♪
1024
01:28:57,331 --> 01:29:01,125
♪ My true love was true ♪
1025
01:29:01,710 --> 01:29:05,713
♪ Oh ♪
1026
01:29:05,798 --> 01:29:09,300
♪ I of course replied ♪
1027
01:29:10,094 --> 01:29:13,846
♪ Something here inside ♪
1028
01:29:14,431 --> 01:29:18,810
♪ Cannot be denied ♪
1029
01:29:24,775 --> 01:29:31,155
♪ They said some day you'll find ♪
1030
01:29:31,240 --> 01:29:35,368
♪ All who love are blind ♪
1031
01:29:35,452 --> 01:29:39,664
♪ Oh ♪
1032
01:29:39,748 --> 01:29:43,084
♪ When your heart's on fire ♪
1033
01:29:43,961 --> 01:29:48,214
♪ You must realise ♪
1034
01:29:48,424 --> 01:29:54,178
♪ Smoke gets in your eyes ♪
1035
01:29:58,642 --> 01:30:05,398
♪ So I chaffed them and I gaily laughed ♪
1036
01:30:05,774 --> 01:30:13,114
♪ To think they could doubt our love ♪
1037
01:30:15,451 --> 01:30:22,206
♪ Yet today, my love has flown away ♪
1038
01:30:22,291 --> 01:30:28,504
♪ I am without my love ♪
1039
01:30:28,589 --> 01:30:32,300
♪ Without my love ♪
1040
01:30:32,384 --> 01:30:38,097
♪ Now laughing friends deride ♪
1041
01:30:38,390 --> 01:30:42,310
♪ Tears I cannot hide ♪
1042
01:30:42,394 --> 01:30:46,647
♪ Oh ♪
1043
01:30:46,732 --> 01:30:50,526
♪ So I smile and say ♪
1044
01:30:51,028 --> 01:30:55,281
♪ When a lovely flame dies ♪
1045
01:30:55,365 --> 01:31:01,370
♪ Smoke gets in your eyes
Smoke gets in your eyes ♪
1046
01:31:01,622 --> 01:31:05,833
♪ Smoke gets in your eyes ♪
1047
01:31:06,084 --> 01:31:11,339
♪ Smoke gets in your... ♪
1048
01:31:11,423 --> 01:31:17,512
♪ Eyes ♪
1049
01:31:17,971 --> 01:31:20,056
(cheering)
1050
01:31:28,607 --> 01:31:31,818
♪ We've already said ♪
1051
01:31:35,531 --> 01:31:38,032
♪ Goodbye ♪
1052
01:31:41,787 --> 01:31:43,412
♪ Since you've got to go ♪
1053
01:31:43,497 --> 01:31:47,625
♪ Oh, you'd better go now ♪
1054
01:31:48,710 --> 01:31:54,257
♪ Go now, go now
Go now ♪
1055
01:31:55,342 --> 01:31:58,219
♪ Before you see me cry ♪
1056
01:32:01,139 --> 01:32:02,640
♪ I don't want you to tell me ♪
1057
01:32:02,724 --> 01:32:06,310
♪ Just what you intend to do now ♪
1058
01:32:10,607 --> 01:32:12,733
♪ Cos how many times
do I have to tell you ♪
1059
01:32:12,818 --> 01:32:17,113
♪ Darling, darling,
I'm still in love with you now? ♪
1060
01:32:20,492 --> 01:32:23,035
♪ We've already said... ♪
1061
01:32:26,248 --> 01:32:29,709
♪ "So long" ♪
1062
01:32:32,254 --> 01:32:33,963
♪ I don't want to see you go ♪
1063
01:32:34,047 --> 01:32:38,551
♪ Oh, you'd better go now ♪
1064
01:32:39,219 --> 01:32:44,807
♪ Go now, go now
Go now ♪
1065
01:32:46,059 --> 01:32:48,811
♪ Don't you even try ♪
1066
01:32:51,857 --> 01:32:57,653
♪ Telling me that you
really don't want me to end this way ♪
1067
01:33:01,199 --> 01:33:03,200
♪ Cos, darling, darling ♪
1068
01:33:03,285 --> 01:33:07,580
♪ Can't you see I want you to stay? ♪
1069
01:33:07,664 --> 01:33:10,708
♪ Yeah ♪
1070
01:33:46,495 --> 01:33:47,828
♪ Since you've got to go ♪
1071
01:33:47,913 --> 01:33:52,333
♪ Oh, you'd better go now ♪
1072
01:33:53,293 --> 01:33:58,589
♪ Go now, go now
Go now ♪
1073
01:33:59,591 --> 01:34:02,802
♪ Before you see me cry ♪
1074
01:34:05,555 --> 01:34:07,056
♪ I don't want you to tell me ♪
1075
01:34:07,140 --> 01:34:10,893
♪ Just what you intend to do now ♪
1076
01:34:14,439 --> 01:34:16,565
♪ Cos how many times
do I have to tell you ♪
1077
01:34:16,650 --> 01:34:20,569
♪ Darling, darling, I'm still in love? ♪
1078
01:34:20,654 --> 01:34:23,864
♪ Still in love with you now ♪
1079
01:34:24,950 --> 01:34:26,909
♪ (harmonising) ♪
1080
01:34:30,831 --> 01:34:32,373
♪ I don't want to see you go ♪
1081
01:34:32,457 --> 01:34:35,793
♪ But, darling, you'd better go now ♪
74080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.