Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,125 --> 00:02:22,792
"The Prince"
2
00:02:23,083 --> 00:02:25,500
Based on the homonymus novel
by Mario Cruz.
3
00:02:26,792 --> 00:02:27,958
Move it!
4
00:02:32,042 --> 00:02:33,250
Stop there!
5
00:02:37,957 --> 00:02:39,416
Turk, you got company.
6
00:02:42,457 --> 00:02:43,707
Get in.
7
00:02:44,791 --> 00:02:46,331
Get away from the door.
8
00:02:46,623 --> 00:02:48,915
Away from the door,
motherfucker!
9
00:02:54,248 --> 00:02:55,372
Go!
10
00:02:57,789 --> 00:02:59,039
Stop!
11
00:03:13,997 --> 00:03:15,539
The door, Mu๏ฌoz!
12
00:03:21,539 --> 00:03:22,580
Walk.
13
00:03:23,497 --> 00:03:25,247
Move, move!
14
00:03:28,122 --> 00:03:30,872
-Shut the gateway.
-Garcia, the gateway!
15
00:03:35,747 --> 00:03:36,664
Go!
16
00:03:37,497 --> 00:03:38,455
Go, go.
17
00:03:44,746 --> 00:03:45,746
Stop there.
18
00:03:50,453 --> 00:03:51,537
Get in.
19
00:03:52,578 --> 00:03:53,828
Both ofyou.
20
00:03:57,328 --> 00:03:58,536
Stop there.
21
00:04:04,077 --> 00:04:05,201
Get in.
22
00:04:37,451 --> 00:04:38,826
Give him your seat.
23
00:04:41,075 --> 00:04:43,825
-Why?
-Don't you see the shape he's in?
24
00:04:44,617 --> 00:04:45,992
Don't be a bad girl.
25
00:04:59,075 --> 00:04:59,992
Sit down.
26
00:05:08,867 --> 00:05:10,992
They beat you hard, boy, huh?
27
00:05:12,116 --> 00:05:13,408
What's your name?
28
00:05:14,033 --> 00:05:14,949
Jaime.
29
00:05:15,574 --> 00:05:16,574
Jaime.
30
00:05:17,283 --> 00:05:18,366
Your alias?
31
00:05:20,658 --> 00:05:21,908
I don't have any.
32
00:05:22,199 --> 00:05:23,323
You have to.
33
00:05:24,990 --> 00:05:26,448
Take off your shirt.
34
00:05:31,823 --> 00:05:32,947
Take it off.
35
00:05:55,531 --> 00:05:56,863
Take off your pants.
36
00:06:11,571 --> 00:06:12,905
Go wash 'em.
37
00:06:15,030 --> 00:06:16,071
Why me?
38
00:06:18,196 --> 00:06:19,780
Do you want me to go?
39
00:06:34,155 --> 00:06:35,155
Look at that.
40
00:06:36,655 --> 00:06:38,738
Plato likes you.
41
00:06:39,530 --> 00:06:41,779
That means you're
a good person.
42
00:06:49,279 --> 00:06:50,237
Here.
43
00:06:50,570 --> 00:06:51,612
No, thanks.
44
00:06:51,904 --> 00:06:54,695
Smoke, asshole.
It'll make you feel good.
45
00:07:02,487 --> 00:07:03,862
You're lucky.
46
00:07:07,195 --> 00:07:08,903
In here we're all clean.
47
00:07:09,236 --> 00:07:10,903
We have food to eat.
48
00:07:11,903 --> 00:07:13,611
No one will step on you.
49
00:07:16,819 --> 00:07:20,319
If you can't show respect,
get the hell out ofhere.
50
00:07:21,527 --> 00:07:23,027
Can you show respect?
51
00:07:25,152 --> 00:07:26,110
I can.
52
00:07:28,110 --> 00:07:29,193
Great.
53
00:07:31,277 --> 00:07:32,443
Sit down.
54
00:07:46,360 --> 00:07:47,610
They beat you up?
55
00:07:49,277 --> 00:07:50,318
No.
56
00:07:52,610 --> 00:07:55,943
You don't know how to lie.
And you stink, dumbass.
57
00:07:57,151 --> 00:07:58,067
Come on.
58
00:08:19,901 --> 00:08:22,566
The cops really
fucked you up, man.
59
00:08:23,483 --> 00:08:25,732
Look what they did to your face.
60
00:08:26,357 --> 00:08:27,773
All banged up.
61
00:08:29,689 --> 00:08:33,189
Look, a gift from the cops.
62
00:08:33,481 --> 00:08:35,023
They wanted me to talk.
63
00:08:36,023 --> 00:08:38,314
-Fresh fish!
-Watch it, you fuck!
64
00:08:41,648 --> 00:08:43,314
-How are you, Stud?
-Hey, buddy.
65
00:08:43,606 --> 00:08:44,523
Take it.
66
00:08:45,356 --> 00:08:48,106
You can't take a
shower with that bread.
67
00:08:48,814 --> 00:08:51,814
To survive in here
you gotta be tough, man.
68
00:08:52,398 --> 00:08:53,689
I'm a beginner.
69
00:09:10,106 --> 00:09:13,439
Take off your underpants
and get in the shower.
70
00:09:17,731 --> 00:09:18,773
Move.
71
00:09:33,148 --> 00:09:34,939
This is good, man.
72
00:09:41,814 --> 00:09:42,773
Go.
73
00:09:56,648 --> 00:09:58,272
Come on, tell me.
74
00:09:59,188 --> 00:10:01,104
How did you end up in here?
75
00:11:27,812 --> 00:11:30,061
You look good in my clothes, man?
76
00:11:52,478 --> 00:11:53,770
That's The Dollar.
77
00:11:56,728 --> 00:11:59,061
They know each other from Juvenile.
78
00:11:59,353 --> 00:12:01,978
People say they slept together
79
00:12:03,478 --> 00:12:07,270
And when The Dollar
was transferred,
80
00:12:08,228 --> 00:12:10,561
the Stud took a razor blade
81
00:12:10,853 --> 00:12:14,186
he was so miserable
that the fag cut his own belly.
82
00:12:14,895 --> 00:12:16,478
He got punished for it.
83
00:12:24,895 --> 00:12:25,895
Re-count.
84
00:12:26,311 --> 00:12:27,311
-One.
-Two.
85
00:12:27,603 --> 00:12:29,061
-Three.
-Four
86
00:12:30,061 --> 00:12:30,978
Five.
87
00:12:33,561 --> 00:12:34,520
Done
88
00:12:40,103 --> 00:12:41,561
Son ofa bitch.
89
00:13:17,186 --> 00:13:18,228
Get out.
90
00:13:21,311 --> 00:13:22,853
Where am I gonna sleep?
91
00:13:28,561 --> 00:13:29,603
Over there.
92
00:13:43,186 --> 00:13:44,353
Lay down.
93
00:13:45,228 --> 00:13:46,936
But take off your clothes.
94
00:14:33,395 --> 00:14:34,603
Turn around.
95
00:15:10,895 --> 00:15:12,435
Calm down.
96
00:15:13,435 --> 00:15:14,810
Easy.
97
00:17:49,019 --> 00:17:50,269
Count off!
98
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
-One.
-Two.
99
00:17:51,852 --> 00:17:53,144
-Three.
-Four
100
00:17:53,519 --> 00:17:54,560
Five.
101
00:17:56,102 --> 00:17:57,019
It's okay.
102
00:18:04,144 --> 00:18:05,185
Hello there.
103
00:18:07,852 --> 00:18:09,310
-Hi.
-Of course,
104
00:18:09,602 --> 00:18:13,810
-only the prince gets a hello.
-What's your problem, fuckhead?
105
00:18:16,185 --> 00:18:17,227
The Prince...
106
00:18:18,559 --> 00:18:21,101
That'll be your name now, man.
107
00:18:23,268 --> 00:18:24,351
So get up.
108
00:18:29,893 --> 00:18:31,643
You have to wash yourself.
109
00:18:34,393 --> 00:18:36,976
The Prince goes first, dumbass.
110
00:18:52,143 --> 00:18:55,768
Don't look too long in the mirror.
You're already pretty.
111
00:19:01,518 --> 00:19:04,559
-Serve me breakfast.
-Don't you have him now?
112
00:19:05,101 --> 00:19:07,601
Didn't you call him Prince,
asshole?
113
00:19:07,893 --> 00:19:09,268
You serve him.
114
00:19:25,476 --> 00:19:27,559
Girl, do you feel superior?
115
00:19:36,059 --> 00:19:37,143
Sit down.
116
00:19:51,809 --> 00:19:53,851
Aren't you having breakfast?
117
00:19:56,934 --> 00:19:58,058
Did you hear me?
118
00:20:13,058 --> 00:20:14,392
Did you hear me?
119
00:20:16,392 --> 00:20:17,975
Why don't you answer me?
120
00:20:19,975 --> 00:20:21,017
Stand up, scum!
121
00:20:24,850 --> 00:20:27,307
-Please don't hit me!
-Are you gonna answer, fuckhead?
122
00:20:27,599 --> 00:20:29,474
Are you gonna answer,
fuckhead?
123
00:20:29,766 --> 00:20:32,099
Get your shit outta here,
asshole!
124
00:20:35,099 --> 00:20:37,641
And don't come back.
125
00:20:38,057 --> 00:20:41,182
Take your shit in the afternoon
when I'm not here.
126
00:20:41,474 --> 00:20:44,016
I never wanna see you again.
Get out!
127
00:21:44,474 --> 00:21:45,641
Hello.
128
00:21:57,099 --> 00:21:59,266
Do you need anything else?
129
00:22:27,141 --> 00:22:28,432
You know what?
130
00:22:31,516 --> 00:22:33,182
Never come back.
131
00:22:52,766 --> 00:22:54,182
What's up, Prince?
132
00:23:00,891 --> 00:23:03,641
Is that old man who came
to see you, is your dad?
133
00:23:07,098 --> 00:23:08,306
And your mom?
134
00:23:11,681 --> 00:23:12,889
Are you an orphan?
135
00:23:16,597 --> 00:23:18,305
Drop it.
136
00:23:19,513 --> 00:23:22,263
In here, the sun
takes away our sorrows.
137
00:23:30,763 --> 00:23:32,221
Who are you, Prince?
138
00:23:34,846 --> 00:23:37,679
I'm from San Bernardo.
A town like a statue.
139
00:23:37,971 --> 00:23:40,888
By afternoon
chairs are on the sidewalk
140
00:23:41,179 --> 00:23:42,721
To watch how birds ๏ฌy.
141
00:23:49,428 --> 00:23:51,637
San Bernardo is not poor or sad
142
00:23:52,012 --> 00:23:54,052
but kids don't runaway.
143
00:23:54,677 --> 00:23:56,593
Santiago is close by,
144
00:23:56,926 --> 00:23:59,260
but seems far by pure shyness.
145
00:24:16,260 --> 00:24:18,635
I looked like a desperate wild boy.
146
00:24:18,926 --> 00:24:21,468
I ended up sweating like a horse.
147
00:24:21,801 --> 00:24:24,218
with clothes stuck to my body.
148
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
Where's my dad?
149
00:25:04,468 --> 00:25:07,635
He's not here.
He hasn't come yet.
150
00:25:21,593 --> 00:25:22,426
16!
151
00:25:22,718 --> 00:25:23,593
-17!
-18!
152
00:25:23,885 --> 00:25:24,718
-19!
-20!
153
00:25:25,010 --> 00:25:26,260
-21!
-22!
154
00:25:26,551 --> 00:25:27,135
23!
155
00:25:36,676 --> 00:25:38,176
And...
156
00:25:38,926 --> 00:25:41,175
...we were stealing peaches.
157
00:25:41,759 --> 00:25:43,591
And suddenly Elena appears.
158
00:25:53,591 --> 00:25:54,591
She was crying.
159
00:25:55,049 --> 00:25:57,549
-Why?
-I don't know.
160
00:25:57,841 --> 00:25:59,673
-What did you do to her?
-Nothing.
161
00:26:02,257 --> 00:26:03,881
Do you think that we...
162
00:26:06,381 --> 00:26:08,339
can we see each other again?
163
00:26:10,756 --> 00:26:11,756
Here?
164
00:26:12,506 --> 00:26:13,547
No.
165
00:26:14,631 --> 00:26:16,214
We can be spotted here.
166
00:26:17,881 --> 00:26:18,922
Where?
167
00:26:20,589 --> 00:26:21,713
In Santiago.
168
00:26:28,046 --> 00:26:30,005
She invites me to Santiago.
169
00:26:37,838 --> 00:26:38,755
So?
170
00:26:40,755 --> 00:26:41,879
This one.
171
00:26:43,337 --> 00:26:44,669
It's really expensive.
172
00:26:45,793 --> 00:26:47,417
It's the one I like.
173
00:26:52,667 --> 00:26:54,583
-Hello.
-Good afternoon.
174
00:26:54,875 --> 00:26:57,208
-MayI help you?
-We want to see some clothes.
175
00:26:57,500 --> 00:27:00,458
Yes?
For you... or your son?
176
00:27:02,290 --> 00:27:04,624
-For my son.
-What would you like to see?
177
00:27:07,665 --> 00:27:08,957
The outfit in the window.
178
00:27:09,249 --> 00:27:10,873
Sure.
What size?
179
00:27:11,623 --> 00:27:12,747
The thinnest one.
180
00:27:13,663 --> 00:27:16,413
I'll get it for you.
Come with me.
181
00:27:20,538 --> 00:27:22,622
Mom? Come with me.
182
00:27:43,330 --> 00:27:44,746
You look nice.
183
00:28:35,496 --> 00:28:36,787
Let me see them.
184
00:29:04,787 --> 00:29:05,995
Let me see it.
185
00:29:37,078 --> 00:29:38,202
Did you undress?
186
00:29:38,619 --> 00:29:39,535
Yes.
187
00:30:08,660 --> 00:30:09,577
No.
188
00:30:11,119 --> 00:30:12,494
Not the pants.
189
00:30:13,994 --> 00:30:15,244
Why not?
190
00:30:16,744 --> 00:30:18,160
They look good on me.
191
00:30:19,244 --> 00:30:20,619
Don't take them off.
192
00:30:43,577 --> 00:30:44,577
That's it.
193
00:30:46,327 --> 00:30:47,451
Slower.
194
00:30:47,743 --> 00:30:48,743
Slower.
195
00:30:49,076 --> 00:30:50,408
Not so fast.
196
00:30:52,200 --> 00:30:53,408
Not so fast.
197
00:31:52,867 --> 00:31:56,324
In a little while you're gonna
do it to me again.
198
00:31:58,491 --> 00:31:59,491
No.
199
00:32:01,449 --> 00:32:03,782
I have to get back to San Bernardo.
200
00:32:11,199 --> 00:32:13,115
You can't leave me like this.
201
00:32:18,781 --> 00:32:19,698
Yes, I can.
202
00:32:28,198 --> 00:32:29,530
Motherfucker!
203
00:32:52,114 --> 00:32:53,322
Done
204
00:32:53,989 --> 00:32:55,072
Next!
205
00:32:59,571 --> 00:33:01,487
How do you want it,
young man?
206
00:33:01,945 --> 00:33:03,237
Like this.
207
00:33:04,487 --> 00:33:06,027
-Like Sandro?
-Yes.
208
00:33:06,527 --> 00:33:07,819
-It doesn't suit you.
-Why?
209
00:33:08,111 --> 00:33:10,568
-You're stubborn.
-What if we put some gel on him?
210
00:33:10,860 --> 00:33:11,818
-No way.
-Why?
211
00:33:12,193 --> 00:33:14,109
Just cut it like a prisoner, man.
212
00:33:14,484 --> 00:33:14,984
Never.
213
00:33:16,692 --> 00:33:17,692
Bye.
214
00:33:18,400 --> 00:33:19,442
He's got balls.
215
00:33:19,734 --> 00:33:22,734
You wanna look like Sandro?
You wanna be famous?
216
00:33:24,234 --> 00:33:27,067
Great! I'll take your photo,
you bastard.
217
00:33:27,567 --> 00:33:29,067
Do you have any talent?
218
00:33:29,359 --> 00:33:31,234
-I'm pretty.
-That fucking useless.
219
00:33:31,525 --> 00:33:33,734
-It always works.
-Inside, but not outside.
220
00:33:34,067 --> 00:33:36,524
Do you play any instrument,
sing, or some shit?
221
00:33:37,648 --> 00:33:38,565
I know nothing.
222
00:33:39,897 --> 00:33:42,439
I know where to take you.
Come on.
223
00:33:43,647 --> 00:33:46,022
...the typical paradox
224
00:33:46,356 --> 00:33:49,231
of the regime
of the capitalist system.
225
00:33:50,355 --> 00:33:53,063
When the debt
of Third World countries
226
00:33:53,396 --> 00:33:54,480
reaches...
227
00:33:55,771 --> 00:33:58,313
the incredible figure of...
228
00:34:00,313 --> 00:34:02,480
-95 billion...
-Robert!
229
00:34:02,771 --> 00:34:03,646
What's up?
230
00:34:03,938 --> 00:34:05,938
When my country...
231
00:34:06,230 --> 00:34:07,854
We're listening to Chicho.
232
00:34:08,145 --> 00:34:11,312
Why listen to him, man?
Prisoners don't vote.
233
00:34:11,604 --> 00:34:14,520
The kid wants to be an artist
and doesn't have a guitar.
234
00:34:14,812 --> 00:34:17,229
There's one behind the curtain.
235
00:34:17,520 --> 00:34:18,479
Let's see.
236
00:34:26,687 --> 00:34:29,354
-But it's old.
-A problem with oldies?
237
00:34:29,645 --> 00:34:31,479
They are good for the first time.
238
00:34:31,770 --> 00:34:33,394
Remember the oldie you fucked?
239
00:34:44,061 --> 00:34:45,103
Shit!
240
00:34:45,394 --> 00:34:47,102
That's a bad start!
241
00:34:51,310 --> 00:34:52,602
Where did Plato go?
242
00:34:55,935 --> 00:34:57,767
Can't play with five fingers.
243
00:34:58,101 --> 00:34:59,476
Take it easy.
244
00:35:02,517 --> 00:35:04,766
I hope you learn to play it soon.
245
00:35:05,766 --> 00:35:06,725
Why?
246
00:35:09,266 --> 00:35:12,933
If you learn to play an instrument,
you'll never be alone again.
247
00:35:30,183 --> 00:35:33,766
Anxiety to having you in my arms...
248
00:35:34,933 --> 00:35:36,391
What's that song?
249
00:35:37,599 --> 00:35:39,349
A friend taught it to me.
250
00:35:42,224 --> 00:35:43,724
It's true, you idiot.
251
00:36:00,182 --> 00:36:02,974
Maybe my thoughts...
252
00:36:03,265 --> 00:36:07,015
Are crying out...
253
00:36:09,307 --> 00:36:11,724
My tears are like pearls...
254
00:36:13,224 --> 00:36:16,724
Falling into the sea.
255
00:36:18,973 --> 00:36:22,222
And the drowsy echo...
256
00:36:24,097 --> 00:36:27,472
Ofthis lament...
257
00:36:30,222 --> 00:36:32,097
What a beautiful song.
258
00:36:32,805 --> 00:36:36,305
And in my dreams...
259
00:36:44,513 --> 00:36:46,555
The anxiety...
260
00:36:48,930 --> 00:36:51,430
Would you fuck a fag
for money?
261
00:36:53,054 --> 00:36:56,471
I don't know.
Ifit's a lot of money, maybe.
262
00:36:57,595 --> 00:37:01,595
But that shit's risky
because old men have money.
263
00:37:06,636 --> 00:37:08,136
And a young one?
264
00:37:09,678 --> 00:37:11,010
Don't know.
265
00:37:13,802 --> 00:37:19,594
And kiss your lips again...
266
00:37:47,510 --> 00:37:48,634
Where do you live?
267
00:37:49,134 --> 00:37:50,884
-Around here.
-Alone?
268
00:37:51,176 --> 00:37:52,384
No, with my dad.
269
00:37:52,676 --> 00:37:54,384
Let's take a ride first,
270
00:37:54,676 --> 00:37:57,009
then I'll take you home.
271
00:37:58,633 --> 00:37:59,717
Hop on.
272
00:38:20,675 --> 00:38:22,842
-Fuck!
-Get off!
273
00:38:23,925 --> 00:38:26,133
Lads, you're under arrest.
274
00:38:26,800 --> 00:38:28,925
The big one for drunk driving,
275
00:38:29,717 --> 00:38:32,174
the little one for being a drunk.
276
00:38:33,216 --> 00:38:35,007
What are you laughing at?
277
00:38:35,341 --> 00:38:38,341
Are you going to sleep together,
you fags?
278
00:38:38,716 --> 00:38:39,882
Right, get in!
279
00:38:40,299 --> 00:38:42,799
-Get in, I said!
-Come on, let's go!
280
00:38:45,256 --> 00:38:48,423
Get in.
Okay, okay.
281
00:38:49,173 --> 00:38:50,297
Cunu
282
00:39:03,922 --> 00:39:05,005
I wanna puke.
283
00:39:09,755 --> 00:39:10,714
Jaime.
284
00:39:13,422 --> 00:39:16,047
Jaime, I'm gonna puke.
285
00:40:38,672 --> 00:40:39,796
What is it?
286
00:40:40,713 --> 00:40:42,421
Someone must be coming.
287
00:40:43,421 --> 00:40:45,045
Julio, Miguel!
288
00:40:45,712 --> 00:40:47,295
Go and see who's come.
289
00:40:47,920 --> 00:40:48,920
Let's go.
290
00:41:06,128 --> 00:41:08,170
It must be someone important.
291
00:41:08,462 --> 00:41:11,295
They're welcoming him
like an artist.
292
00:41:41,670 --> 00:41:43,670
Don't you say hello anymore?
293
00:41:58,920 --> 00:42:02,253
I'll be back later,
when you're more presentable,
294
00:42:02,587 --> 00:42:04,127
more dressed up.
295
00:42:25,336 --> 00:42:26,460
For you, kiddo.
296
00:42:33,751 --> 00:42:35,293
Who's the Argentinian?
297
00:42:37,585 --> 00:42:40,168
How could that jerk be Argentinian?
298
00:42:40,626 --> 00:42:42,334
He's Chilean, man.
299
00:42:43,375 --> 00:42:44,499
Do you know him?
300
00:42:46,249 --> 00:42:48,291
Well, you were telling me...
301
00:42:48,583 --> 00:42:51,333
-How are you, Negrito?
-What do you want?
302
00:42:51,624 --> 00:42:54,374
For now, three times four,
twelve beers.
303
00:42:54,666 --> 00:42:56,498
-We're done with that.
-Okay, beer.
304
00:42:56,790 --> 00:42:58,540
At your service.
305
00:43:08,040 --> 00:43:11,165
-Twelve beers.
-Excuse me, but we're thirsty.
306
00:43:22,707 --> 00:43:25,332
I'm going to the bathroom,
be right back.
307
00:44:28,748 --> 00:44:30,623
Let's go, let's go.
308
00:45:37,082 --> 00:45:38,332
Okay, you bastards!
309
00:45:38,707 --> 00:45:41,498
-Get up, you shitheads!
-Get down, motherfucker!
310
00:45:41,790 --> 00:45:44,332
C'mon! Move, move!
Get up, you bastard!
311
00:45:47,373 --> 00:45:48,707
Check that shit.
312
00:45:50,832 --> 00:45:54,497
-There's nothing in there.
-What did you say, asshole?
313
00:45:55,414 --> 00:45:57,663
I said there's nothing in there.
314
00:45:58,955 --> 00:46:00,538
What are you hiding?
315
00:46:03,621 --> 00:46:05,121
Answer, asshole!
316
00:46:06,205 --> 00:46:09,205
Bad mood and feeling tough,
motherfucker?
317
00:46:09,496 --> 00:46:11,621
What are you hiding,
asshole?
318
00:46:12,871 --> 00:46:13,830
Munoz.
319
00:46:24,288 --> 00:46:25,704
Nothing, Sergeant.
320
00:46:26,495 --> 00:46:29,579
This fag's hiding something.
321
00:46:29,870 --> 00:46:31,286
We'll have to check.
322
00:46:33,453 --> 00:46:34,661
On all fours.
323
00:46:35,869 --> 00:46:37,536
He's talking to you, faggot!
324
00:46:37,828 --> 00:46:40,619
Do it or we'll beat
the shit out ofyou!
325
00:46:43,078 --> 00:46:45,369
Let's see, let's see,
let's see...
326
00:46:50,619 --> 00:46:52,578
You got a nice butt,
asshole.
327
00:46:55,203 --> 00:46:58,994
Do you wanna eat something
long and hard, faggot?
328
00:47:01,161 --> 00:47:02,577
Who's got some Vaseline?
329
00:47:03,952 --> 00:47:08,035
-Tough guys love it like that.
-Vaseline is for pussies, right?
330
00:47:08,327 --> 00:47:11,035
A bit ofVaseline.
Why be so cruel?
331
00:47:50,077 --> 00:47:51,909
This is the size we've got.
332
00:47:52,201 --> 00:47:54,951
It's better to fuck them
than beatimg them up.
333
00:47:56,367 --> 00:47:57,783
That'll fucking do it.
334
00:47:59,241 --> 00:48:00,741
I got bored, assholes!
335
00:48:01,783 --> 00:48:05,824
This inmate's never has broken down.
He's a hard nut to crack.
336
00:49:38,865 --> 00:49:41,240
Leave me alone,
motherfucker!
337
00:50:03,782 --> 00:50:07,407
You know, it could be
with a stick or without it.
338
00:50:07,699 --> 00:50:10,657
I brought the one with stick.
That's five escudos.
339
00:50:10,949 --> 00:50:12,907
-And the cigarettes?
-One escudo.
340
00:50:15,156 --> 00:50:18,281
-Lost something?
-Any of these is one escudo.
341
00:50:19,073 --> 00:50:21,738
They're Argentinian cigarettes.
Good ones, by the way.
342
00:50:22,530 --> 00:50:24,530
These are tango handkerchiefs.
343
00:50:24,905 --> 00:50:26,447
For ballsy guys.
344
00:50:27,822 --> 00:50:30,738
-How much for the black jacket?
-You can't afford it.
345
00:50:31,030 --> 00:50:33,447
Take a nougat,
and you owe me two escudos.
346
00:50:34,030 --> 00:50:35,654
I said two escudos.
347
00:50:40,112 --> 00:50:41,404
And this red jacket?
348
00:50:42,862 --> 00:50:44,862
-How much?
-It already has an owner.
349
00:50:45,196 --> 00:50:48,071
-Can it be negotiated?
-It can be.
350
00:50:50,446 --> 00:50:51,612
Get out ofhere.
351
00:50:55,696 --> 00:50:56,904
Stud.
352
00:50:57,571 --> 00:50:59,362
-For you.
-I don't have any money.
353
00:50:59,654 --> 00:51:01,612
Take me to lunch, that'll do.
354
00:51:17,821 --> 00:51:20,862
To celebrate, have one.
355
00:51:22,486 --> 00:51:23,820
They're Argentinian.
356
00:51:26,903 --> 00:51:28,653
-Stud...
-I'm eating.
357
00:51:33,653 --> 00:51:35,153
What a beautiful cat.
358
00:51:36,153 --> 00:51:37,861
Whose is it?
What's it's name?
359
00:51:38,153 --> 00:51:39,777
It's mine and his name is Plato.
360
00:51:40,152 --> 00:51:43,152
Plato.
like the philosopher.
361
00:51:44,360 --> 00:51:46,319
No, dumbass,
'cause he's platinum.
362
00:51:50,610 --> 00:51:51,985
It's a very cute name.
363
00:51:52,777 --> 00:51:54,401
And a very cute cat.
364
00:51:56,151 --> 00:51:57,901
What happened to the guitar?
365
00:51:58,859 --> 00:52:00,359
Police.
366
00:52:00,651 --> 00:52:02,443
And you didn't get another one?
367
00:52:02,734 --> 00:52:03,693
Next month.
368
00:52:05,317 --> 00:52:08,233
-Don't you want one now?
-What do you want, fucker?
369
00:52:09,150 --> 00:52:10,108
The cell.
370
00:52:11,275 --> 00:52:14,108
It's bigger than mine.
I need more space.
371
00:52:14,942 --> 00:52:16,817
I'm doing well with the business.
372
00:52:19,025 --> 00:52:21,150
I hope you get fucked up the ass.
373
00:52:21,442 --> 00:52:22,733
With a broomstick?
374
00:52:23,608 --> 00:52:26,983
Get out of here, motherfucker!
Get out of here, motherfucker!
375
00:52:27,400 --> 00:52:30,108
-You' so rude.
-Get out, you jerk.
376
00:52:30,400 --> 00:52:31,567
See you, Plato.
377
00:53:18,358 --> 00:53:19,650
Oh, Gypsy!
378
00:53:20,982 --> 00:53:21,899
Like you.
379
00:53:24,066 --> 00:53:26,149
You should cut your hair
like Sandro.
380
00:53:28,816 --> 00:53:29,982
Okay, buddy.
381
00:53:31,774 --> 00:53:32,732
For you.
382
00:53:38,399 --> 00:53:40,899
Have you ever ridden
a motorcycle before?
383
00:53:41,941 --> 00:53:43,149
-Never.
-And?
384
00:53:44,191 --> 00:53:45,691
Feels good.
385
00:53:46,316 --> 00:53:47,607
The wind on your face.
386
00:53:49,149 --> 00:53:52,398
The smell of fuel, grass and smoke.
Feels good.
387
00:53:52,690 --> 00:53:54,398
-You were scared.
-Nah...
388
00:53:54,690 --> 00:53:56,730
-It's what your body said.
-You're crazy.
389
00:53:57,022 --> 00:54:00,063
-Why did you hold me so tightly?
-I didn't wanna fall of.
390
00:54:00,438 --> 00:54:01,978
-So you were scared.
-No.
391
00:54:03,102 --> 00:54:04,810
I would've died happy.
392
00:54:07,018 --> 00:54:09,393
Why were you tickling
my tummy?
393
00:54:10,018 --> 00:54:11,350
I just was happy.
394
00:54:14,934 --> 00:54:16,058
Hey.
395
00:54:18,266 --> 00:54:19,433
-Nothing.
-Just say it.
396
00:54:19,724 --> 00:54:20,599
No.
397
00:54:21,349 --> 00:54:22,891
You're a grown up, tell me.
398
00:54:25,391 --> 00:54:27,683
I like... your smile.
399
00:54:29,183 --> 00:54:30,433
I really like it.
400
00:54:31,683 --> 00:54:33,391
-Can I tell you a secret?
-Okay.
401
00:54:33,683 --> 00:54:35,599
-I stole this smile.
-How?
402
00:54:35,891 --> 00:54:38,724
For real.
When I was about 9,
403
00:54:39,016 --> 00:54:41,516
I went to a fair,
near the 18th bus stop.
404
00:54:41,808 --> 00:54:44,849
And a guy turned up
in this awesome outfit.
405
00:54:45,141 --> 00:54:48,390
A guitarist.
They got him a stool, he settled,
406
00:54:48,682 --> 00:54:49,765
and then he smiled.
407
00:54:50,057 --> 00:54:51,807
His smile was so pretty...
408
00:54:52,598 --> 00:54:55,890
He sang as few more tangos,
and when they clapped,
409
00:54:56,182 --> 00:54:58,639
he smiled again
and I took note of it.
410
00:54:59,306 --> 00:55:00,972
I remember it from back then.
411
00:55:01,889 --> 00:55:03,097
It's in my head.
412
00:56:03,722 --> 00:56:05,638
I dream of one like that.
413
00:56:05,930 --> 00:56:07,054
The jacket?
414
00:56:09,262 --> 00:56:10,512
And the life.
415
00:56:12,804 --> 00:56:16,220
You can't find
that shit in Chile.
416
00:56:18,345 --> 00:56:20,845
Stud, can we have
a word back there?
417
00:56:21,762 --> 00:56:22,762
Let's go.
418
00:57:05,595 --> 00:57:06,929
We're done.
419
00:57:08,887 --> 00:57:10,054
And the movie?
420
00:57:11,470 --> 00:57:14,387
Like you're watching, dickhead.
Let's go.
421
00:57:31,637 --> 00:57:34,387
...and the drowsy echo...
422
00:57:35,345 --> 00:57:38,512
of this lament...
423
00:57:39,387 --> 00:57:41,929
Makes you present...
424
00:57:42,220 --> 00:57:45,929
And in my dreams...
425
00:57:47,720 --> 00:57:50,095
Maybe you will cry...
426
00:57:50,387 --> 00:57:53,387
when you remember me...
427
00:57:55,387 --> 00:57:58,137
And frantically clasp...
428
00:57:58,429 --> 00:58:01,637
My portrait to your chest...
429
00:58:03,595 --> 00:58:06,012
And to your ears will drift...
430
00:58:07,344 --> 00:58:10,303
This savage melody...
431
00:58:11,427 --> 00:58:13,802
And the echo of the sorrow...
432
00:58:14,093 --> 00:58:17,177
Ofbeing without you.
433
00:58:23,635 --> 00:58:25,093
The anxiety...
434
00:58:26,801 --> 00:58:30,592
thaving you in my arms...
435
00:58:31,509 --> 00:58:33,884
Musing...
436
00:58:34,176 --> 00:58:37,384
Loving words...
437
00:58:39,633 --> 00:58:41,508
The anxiety...
438
00:58:43,132 --> 00:58:46,215
thaving your charm...
439
00:58:47,590 --> 00:58:53,257
And kissing your lips again...
440
01:03:00,007 --> 01:03:01,923
I started to study myself,
441
01:03:02,756 --> 01:03:05,631
the sun was weak
and penetrated the cell...
442
01:03:06,589 --> 01:03:08,714
I look good.
443
01:03:10,881 --> 01:03:13,964
How the others see me?
I wasn't ugly.
444
01:03:14,256 --> 01:03:16,464
Someone would find me pretty?
445
01:03:20,756 --> 01:03:23,005
What would call more attention...
446
01:03:23,338 --> 01:03:26,963
My eyes, the mouth, the hair
ofjust my body...
447
01:03:28,130 --> 01:03:30,255
Or everything just regular.
448
01:03:38,505 --> 01:03:39,672
And you?
449
01:03:40,963 --> 01:03:42,587
Why are you so happy?
450
01:03:44,712 --> 01:03:45,920
Adult stuff.
451
01:03:47,711 --> 01:03:49,627
Do you think I'm too young?
452
01:03:49,919 --> 01:03:50,877
No.
453
01:03:53,002 --> 01:03:54,585
I'm happy too, by the way.
454
01:03:54,960 --> 01:03:58,252
Really? I don't think
it's for the same reason.
455
01:03:58,835 --> 01:03:59,877
No.
456
01:04:00,377 --> 01:04:02,752
It must be for
the opposite reason.
457
01:04:03,460 --> 01:04:05,794
I don't know.
It'll be a secret.
458
01:04:08,669 --> 01:04:09,669
Tell me.
459
01:04:11,252 --> 01:04:12,584
Walls can listen us.
460
01:04:13,668 --> 01:04:15,084
Whisper in my ear.
461
01:04:30,584 --> 01:04:32,793
How many times
do you shower, Rucio?
462
01:04:33,709 --> 01:04:34,917
Two or three times.
463
01:04:35,750 --> 01:04:37,042
Why so often?
464
01:04:38,250 --> 01:04:42,042
-Because everything's dirty in here.
-The roof is dirty.
465
01:04:43,500 --> 01:04:44,916
And that?
466
01:04:45,707 --> 01:04:48,540
The Prince has a big dick.
467
01:04:49,748 --> 01:04:53,040
Your self-esteem is high.
He thinks he's the prince.
468
01:04:53,706 --> 01:04:56,498
We should see it, right?
Show us.
469
01:04:59,873 --> 01:05:01,248
You're looking good.
470
01:05:02,664 --> 01:05:04,539
We should see it, because...
471
01:05:05,871 --> 01:05:07,787
Rucio's is like...
472
01:05:08,703 --> 01:05:09,953
...two fists.
473
01:05:10,828 --> 01:05:12,828
I should measure them, right?
474
01:05:15,869 --> 01:05:17,036
It's big.
475
01:05:19,285 --> 01:05:22,285
You'd like the new jacket,
right?
476
01:05:24,534 --> 01:05:25,658
Join us.
477
01:05:25,949 --> 01:05:28,574
We go out there
and you get the jacket.
478
01:05:29,074 --> 01:05:30,074
You coming?
479
01:05:32,449 --> 01:05:33,741
You got excited.
480
01:05:34,658 --> 01:05:36,658
You enjoy this shit,
right?
481
01:05:40,574 --> 01:05:42,282
Go make the bed.
482
01:06:21,615 --> 01:06:24,490
What were you doing with
those fags in the shower?
483
01:06:24,782 --> 01:06:27,031
-Thanks, Ricardo.
-You motherfucker!
484
01:06:30,114 --> 01:06:31,364
Play some shit.
485
01:06:45,656 --> 01:06:47,280
You play like shit.
486
01:06:47,780 --> 01:06:50,655
I'll ask Roberto
to give you a class today.
487
01:06:52,613 --> 01:06:53,530
Cool!
488
01:06:56,030 --> 01:06:59,155
I don't wanna see you with
those jerks anymore, got it?
489
01:07:00,863 --> 01:07:02,363
I got it.
490
01:07:04,571 --> 01:07:06,613
Why are you in such
a bad mood?
491
01:07:07,488 --> 01:07:09,112
-Since when?
-A few days.
492
01:07:11,320 --> 01:07:13,612
Because my sentence
isn't sorted out yet.
493
01:07:18,279 --> 01:07:19,529
Do you wanna leave?
494
01:07:20,362 --> 01:07:22,611
Who wants to be here, dumbass?
495
01:07:25,278 --> 01:07:26,361
I do.
496
01:07:29,194 --> 01:07:31,736
That's because all this
is new to you, man.
497
01:07:33,694 --> 01:07:37,069
Just wait seven years
and no one comes to visit you.
498
01:07:41,528 --> 01:07:42,778
Nobody comes to see me.
499
01:07:44,778 --> 01:07:47,111
That's because
you haven't had a family.
500
01:07:48,319 --> 01:07:50,235
No kids, no wife.
501
01:07:54,402 --> 01:07:55,360
And yours?
502
01:07:57,860 --> 01:07:59,276
She must be somewhere,
503
01:08:00,816 --> 01:08:01,940
living her life.
504
01:08:02,857 --> 01:08:04,357
And the who came to see you?
505
01:08:06,649 --> 01:08:07,649
No...
506
01:08:09,189 --> 01:08:10,648
That's not Cristina.
507
01:08:13,606 --> 01:08:15,189
Cristina was beautiful.
508
01:08:17,939 --> 01:08:20,356
The only women
who wait for you after prison
509
01:08:20,648 --> 01:08:23,398
are fat, ugly, with no teeth
510
01:08:24,231 --> 01:08:25,981
and lugging around five kids.
511
01:08:27,605 --> 01:08:29,563
Cristina was beautiful.
512
01:08:30,647 --> 01:08:32,313
She worked in El Carrusel,
513
01:08:33,437 --> 01:08:35,812
-in the cat game.
-What's the cat game?
514
01:08:38,354 --> 01:08:40,186
Cat game, a game...
515
01:08:40,978 --> 01:08:42,770
with those cats,
with round eyes
516
01:08:43,061 --> 01:08:45,811
and you play
with a sock ball.
517
01:08:46,686 --> 01:08:47,645
Yes.
518
01:08:47,936 --> 01:08:49,770
I spent hours playing there
519
01:08:50,061 --> 01:08:52,436
and I wasted all my money
on that fucking game
520
01:08:52,728 --> 01:08:54,352
just to be close to her.
521
01:09:02,644 --> 01:09:05,519
She never forgave me
for my shitty life.
522
01:09:09,935 --> 01:09:11,310
She...
523
01:09:13,352 --> 01:09:16,185
Cristina was a decent person.
524
01:09:39,227 --> 01:09:40,810
Have you seen Plato?
525
01:09:41,894 --> 01:09:42,977
No.
526
01:09:43,560 --> 01:09:45,352
It hasn't turned up in days.
527
01:09:47,184 --> 01:09:48,518
Should be around.
528
01:09:50,058 --> 01:09:51,225
It's a cat.
529
01:10:31,850 --> 01:10:32,892
-How?
-From this one.
530
01:10:33,267 --> 01:10:34,433
Here?
531
01:10:35,183 --> 01:10:36,225
That's it.
532
01:10:38,308 --> 01:10:40,183
-Sounds good.
-That's it.
533
01:10:40,475 --> 01:10:41,392
And then?
534
01:10:42,433 --> 01:10:43,517
Good afternoon!
535
01:10:43,850 --> 01:10:45,558
Can we?
536
01:10:46,017 --> 01:10:47,933
I've got your Plato.
537
01:10:48,433 --> 01:10:49,767
It stayed in my cell.
538
01:10:50,058 --> 01:10:51,766
You could've told me, asshole.
539
01:10:52,057 --> 01:10:54,641
We were awaiting for a tango,
Che Pibe!
540
01:10:54,932 --> 01:10:58,057
-You want a tango? A tango it'll be.
-You're a singer too?
541
01:10:58,349 --> 01:11:03,349
-You have to learn everything, Stud.
-Is there any shit you don't know?
542
01:11:05,099 --> 01:11:06,931
I didn't learn to hold grudges.
543
01:11:07,223 --> 01:11:08,390
Shit.
544
01:11:18,515 --> 01:11:20,223
You won't know...
545
01:11:22,556 --> 01:11:23,723
What happened to Plato?
546
01:11:24,181 --> 01:11:26,473
It's been elusive for days.
547
01:11:27,140 --> 01:11:29,556
It's the Argentinean faggot's fault.
548
01:11:30,680 --> 01:11:31,847
Wasn't he Chilean?
549
01:11:32,680 --> 01:11:35,139
If I'm gonna hate him,
I prefer him as an Argentinean.
550
01:11:37,430 --> 01:11:39,764
To understand...
551
01:11:40,597 --> 01:11:44,222
what is love and going insane.
552
01:11:46,347 --> 01:11:48,305
Your burning kisses,
553
01:11:48,597 --> 01:11:51,014
your intoxicating lips
554
01:11:51,347 --> 01:11:54,264
that torture my reason.
555
01:11:55,222 --> 01:11:56,638
I know...
556
01:11:58,678 --> 01:12:01,012
that I will never...
557
01:12:02,803 --> 01:12:06,762
could leave this love away.
558
01:12:09,845 --> 01:12:13,094
Nevertheless, I torment myself...
559
01:12:13,802 --> 01:12:16,886
because I carry you in my veins
560
01:12:17,594 --> 01:12:19,302
and every moment,
561
01:12:19,594 --> 01:12:21,302
feverish and lover,
562
01:12:21,594 --> 01:12:24,344
I wanna kiss your lips.
563
01:12:25,427 --> 01:12:29,219
I love you always,
you're attached to me
564
01:12:29,511 --> 01:12:32,427
like a dagger in the ๏ฌesh.
565
01:12:33,052 --> 01:12:37,344
Ardent and passionate,
trembling with anxiety...
566
01:12:38,552 --> 01:12:40,427
I want to die...
567
01:12:42,011 --> 01:12:44,552
on your lips.
568
01:12:46,094 --> 01:12:47,218
That's it.
569
01:12:49,093 --> 01:12:50,925
Thanks a lot, guys!
570
01:12:51,592 --> 01:12:53,508
Now sing a Chilean one, dumbass.
571
01:12:53,799 --> 01:12:56,799
-Are you Chilean or not?
-They asked for a tango, Stud.
572
01:12:57,091 --> 01:12:59,883
Are you Chilean or not,
motherfucker?
573
01:13:00,674 --> 01:13:02,424
Or are you gonna deny your country?
574
01:13:06,257 --> 01:13:09,757
Enough! Show's over, assholes!
Everyone to their cells, get out!
575
01:13:10,048 --> 01:13:11,423
To your cells, to your cells!
576
01:13:12,382 --> 01:13:13,423
Get out!
577
01:13:13,715 --> 01:13:15,382
Hurry, move it!
578
01:13:18,548 --> 01:13:19,507
Bye, Knife.
579
01:13:26,965 --> 01:13:29,007
Why do you stick up for him?
580
01:13:29,715 --> 01:13:31,007
Do you like him?
581
01:13:32,507 --> 01:13:33,715
Go to bed.
582
01:13:34,590 --> 01:13:37,507
-And with me, asshole!
-Motherfucker!
583
01:13:40,298 --> 01:13:43,298
Who else am I gonna
sleep with, stupid?
584
01:13:54,673 --> 01:13:56,632
Hey, buddy.
Can we sit with you?
585
01:13:56,965 --> 01:13:59,382
We just came from the market.
and we want some beer.
586
01:13:59,673 --> 01:14:00,507
Sure.
587
01:14:01,257 --> 01:14:02,507
-My partner.
-Hi.
588
01:14:03,340 --> 01:14:05,382
Go get us a dozen.
589
01:14:06,632 --> 01:14:07,673
We're buying.
590
01:14:08,632 --> 01:14:12,297
It was a good day, we sold
800 escudos. We're loaded.
591
01:14:14,047 --> 01:14:16,422
Let me introduce myself.
Some folks call me Tropical.
592
01:14:16,714 --> 01:14:18,797
Not because I'm horny,
I'm just good-looking.
593
01:14:19,089 --> 01:14:21,756
Because I'm manly
and a great dancer.
594
01:14:22,672 --> 01:14:24,131
-Jaime.
-A pleasure.
595
01:14:25,214 --> 01:14:26,506
Things are hotting up.
596
01:14:32,506 --> 01:14:33,589
Thanks
597
01:14:34,921 --> 01:14:37,380
-One for our friend.
-He already has one.
598
01:15:05,963 --> 01:15:07,713
Son ofa bitch!
599
01:15:18,296 --> 01:15:20,380
What did you do to me?
Motherfucker!
600
01:15:21,671 --> 01:15:24,005
-Son of a bitch!
-What's up, eh?
601
01:15:24,296 --> 01:15:26,463
No, no!
No knives! No!
602
01:15:26,755 --> 01:15:28,421
No knives!
603
01:15:31,505 --> 01:15:33,463
Get in, you bastards!
Get in!
604
01:15:36,088 --> 01:15:37,296
Please stop them!
605
01:15:37,588 --> 01:15:40,505
No, we're not going inside.
They could kill us.
606
01:15:41,255 --> 01:15:42,671
What are you gonna do?
607
01:15:43,005 --> 01:15:44,837
In here, if you die, you die.
608
01:15:47,920 --> 01:15:49,670
Motherfucker!
609
01:15:55,170 --> 01:15:57,462
I'm going to fucking kill you!
610
01:16:12,253 --> 01:16:13,336
Kill him!
611
01:16:16,628 --> 01:16:19,211
No! Let me past!
No!
612
01:16:20,211 --> 01:16:22,836
No!No!No!
613
01:16:26,169 --> 01:16:29,753
-Come on, come on. Easy.
-Careful.
614
01:17:04,919 --> 01:17:06,169
Shit...
615
01:17:07,544 --> 01:17:11,294
Why you care so much?
I'm tossing it in the trash.
616
01:17:13,919 --> 01:17:15,627
Do whatever you have to do.
617
01:17:17,377 --> 01:17:19,252
Let me do what I have to do.
618
01:18:17,585 --> 01:18:18,543
Smoke.
619
01:18:20,418 --> 01:18:22,502
-I don't want one.
-It'll make you feel better.
620
01:18:47,002 --> 01:18:48,210
Do you wanna eat?
621
01:18:50,585 --> 01:18:51,627
I'm not hungry.
622
01:18:58,293 --> 01:18:59,501
Me neither.
623
01:19:11,292 --> 01:19:13,208
You're gonna sleep in my bed.
624
01:19:16,166 --> 01:19:17,290
And you?
625
01:19:19,874 --> 01:19:21,249
I'll sleep on the ๏ฌoor.
626
01:19:24,582 --> 01:19:25,832
Sleep with me then.
627
01:20:12,457 --> 01:20:13,415
Hey.
628
01:20:14,332 --> 01:20:16,248
Ricardo's waiting for you
in the hospital.
629
01:20:16,914 --> 01:20:18,164
Move it.
630
01:20:45,164 --> 01:20:46,206
Hi.
631
01:20:47,998 --> 01:20:49,830
Hi, Prince.
632
01:20:53,122 --> 01:20:55,622
-Why are you smiling?
-Nothing. Bullshit.
633
01:20:57,246 --> 01:20:59,204
Tell me, you're about to die?
634
01:20:59,496 --> 01:21:02,537
No, idiot.
I'll be back soon.
635
01:21:15,787 --> 01:21:16,746
The jacket!
636
01:21:19,621 --> 01:21:22,037
-Is it for me?
-No asshole, for me.
637
01:21:22,704 --> 01:21:23,828
Put it on.
638
01:21:42,536 --> 01:21:43,620
Now...
639
01:21:44,911 --> 01:21:47,203
Now you look like a prince.
640
01:22:13,286 --> 01:22:14,620
Get better soon, okay?
641
01:22:15,744 --> 01:22:16,868
Of course.
642
01:22:17,743 --> 01:22:19,243
I have a present for you too.
643
01:22:19,534 --> 01:22:20,742
-Really?
-Yes.
644
01:22:21,242 --> 01:22:23,825
-I'll bring it in the next visit.
-Fine.
645
01:22:24,492 --> 01:22:26,324
Take care and hang in there.
646
01:22:53,407 --> 01:22:55,782
-He'll be back in a few days.
-Good.
647
01:22:57,782 --> 01:23:00,157
-I wanna give him a gift.
-What gift?
648
01:23:00,491 --> 01:23:02,157
A cat, a fluffy toy one.
649
01:23:02,574 --> 01:23:04,324
Like one in the carousels.
650
01:23:04,616 --> 01:23:05,907
Like Plato.
651
01:23:22,657 --> 01:23:23,824
What's up, Jaime!
652
01:23:25,991 --> 01:23:28,448
I just wanted to know,
who's your friend?
653
01:23:29,240 --> 01:23:31,323
Tropical, at your service.
654
01:23:31,615 --> 01:23:33,031
Nice to meet you,
Tropical.
655
01:23:33,406 --> 01:23:35,365
Omar!
Another dozen beers.
656
01:23:36,031 --> 01:23:38,698
Hey, buddy.
Nice to meet you.
657
01:23:39,031 --> 01:23:40,906
Nice to meet you too, sir.
658
01:23:42,156 --> 01:23:43,240
And you...
659
01:23:43,740 --> 01:23:44,990
What do you do?
660
01:23:46,573 --> 01:23:47,531
In life?
661
01:23:49,031 --> 01:23:50,198
I just live.
662
01:23:53,573 --> 01:23:54,948
That's the way!
663
01:23:56,198 --> 01:24:00,115
-You look good, Gypsy.
-Why, Tropical?
664
01:24:02,780 --> 01:24:05,697
Just because I like legs,
665
01:24:06,239 --> 01:24:08,904
I... I'd take you to dance.
666
01:24:09,738 --> 01:24:11,446
So what's the hang-up?
667
01:24:13,446 --> 01:24:14,778
Come with your king.
668
01:24:47,403 --> 01:24:48,695
Honey...
669
01:24:50,653 --> 01:24:53,195
If you want my life,
670
01:24:54,903 --> 01:24:56,903
Say it quietly.
671
01:24:57,237 --> 01:25:00,445
I'll give it to you.
672
01:25:02,820 --> 01:25:05,570
Give me just a little,
673
01:25:06,820 --> 01:25:09,737
Nothing more than a little,
674
01:25:10,987 --> 01:25:13,236
Of that love that you hide,
675
01:25:13,652 --> 01:25:16,736
And you'll be my well-being...
676
01:25:46,444 --> 01:25:47,486
Good morning!
677
01:25:47,819 --> 01:25:48,736
Good morning.
678
01:26:01,652 --> 01:26:03,652
I'm here to inform you...
679
01:26:04,611 --> 01:26:06,235
the inmate Ricardo Garcia...
680
01:26:07,485 --> 01:26:10,568
passed away today
in the hospital.
681
01:26:10,860 --> 01:26:12,110
My condolences.
682
01:26:17,235 --> 01:26:19,610
We're here for his belongings.
683
01:26:20,526 --> 01:26:23,276
-You're taking them now?
-Now.
684
01:26:24,318 --> 01:26:25,568
The funerals are tomorrow.
685
01:26:27,443 --> 01:26:30,151
-I'll pack them up now.
-I'll do it.
686
01:27:03,235 --> 01:27:04,567
Ricardito...
687
01:27:12,567 --> 01:27:13,942
Ricardito...
688
01:27:38,400 --> 01:27:40,192
My deepest condolences.
689
01:27:42,567 --> 01:27:44,525
Ricardo was my best friend.
690
01:28:23,025 --> 01:28:25,067
-May I?
-Come in.
691
01:28:43,900 --> 01:28:45,192
I'm sorry.
692
01:29:41,609 --> 01:29:44,150
I'll catch you sleeping,
motherfucker!
693
01:29:57,359 --> 01:29:59,984
You didn't get permission
for the funeral.
694
01:30:00,567 --> 01:30:01,525
Gonzalez!
695
01:30:09,484 --> 01:30:10,525
Who's this?
696
01:30:12,067 --> 01:30:13,609
This is the new guy.
697
01:30:14,025 --> 01:30:15,233
He stays in here.
698
01:30:25,483 --> 01:30:27,023
I want the truth, kid.
699
01:30:29,440 --> 01:30:30,815
What's your name?
700
01:30:32,439 --> 01:30:33,981
-Mauro.
-Your alias?
701
01:30:36,064 --> 01:30:38,189
-I don't have one.
-You must.
702
01:30:41,438 --> 01:30:43,230
You'll sleep there.
703
01:30:45,730 --> 01:30:48,938
And be respectful,
'cause we're in mourning here.
704
01:30:49,646 --> 01:30:51,230
Can you show respect?
705
01:30:52,813 --> 01:30:53,896
Fine.
706
01:30:55,771 --> 01:30:56,730
What's that?
707
01:30:59,855 --> 01:31:00,938
It's my radio.
708
01:31:17,021 --> 01:31:19,438
You'll have to go back
to your cell sometime.
709
01:31:20,438 --> 01:31:21,396
I know that.
710
01:31:23,355 --> 01:31:24,396
Tomorrow.
711
01:31:25,604 --> 01:31:27,270
Can I stay with you today?
712
01:31:30,311 --> 01:31:31,228
Fine.
713
01:31:40,811 --> 01:31:43,561
Take him to the showers.
You're dirty.
714
01:31:50,394 --> 01:31:51,478
Let's go.
715
01:31:59,894 --> 01:32:01,728
I ask you all...
716
01:32:02,019 --> 01:32:04,894
to go to your houses...
717
01:32:05,186 --> 01:32:07,478
with the healthy joy
718
01:32:07,769 --> 01:32:10,686
of gaining a clean victory.
719
01:32:11,603 --> 01:32:13,143
And tonight,
720
01:32:13,643 --> 01:32:16,476
when you pet your children,
721
01:32:16,809 --> 01:32:19,517
when you look for rest,
722
01:32:19,809 --> 01:32:21,059
think about...
723
01:32:21,934 --> 01:32:25,183
the tough future
we have before us.
724
01:32:25,475 --> 01:32:27,975
We must put...
725
01:32:28,266 --> 01:32:31,183
more passion and more love
726
01:32:31,766 --> 01:32:37,225
into making our Chile
greater and greater
727
01:32:37,516 --> 01:32:40,683
and making life in our homeland
ever more just.
728
01:32:41,100 --> 01:32:44,058
Allende! Allende!
43567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.