All language subtitles for ölkjhgftgghjuuuuuugg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:03,843 [eerie music] 2 00:00:07,156 --> 00:00:11,402 ♪ Oh, my darling 3 00:00:11,437 --> 00:00:14,716 ♪ Oh, my darling 4 00:00:16,096 --> 00:00:21,619 ♪ Oh, my darling Clementine 5 00:00:23,518 --> 00:00:30,041 ♪ You were lost and gone forever ♪ 6 00:00:30,076 --> 00:00:34,632 ♪ Dreadful sorrow, Clementine 7 00:00:35,978 --> 00:00:40,983 ♪ Just a baby and a daddy 8 00:00:41,018 --> 00:00:46,989 ♪ Little mommy so entwined 9 00:00:47,024 --> 00:00:49,889 ♪ Is she a whore 10 00:00:49,923 --> 00:00:51,891 ♪ Maybe more 11 00:00:51,925 --> 00:00:55,135 ♪ Family sorrow-- 12 00:00:55,170 --> 00:00:57,655 [rumbling, brakes hiss] 13 00:00:58,587 --> 00:01:00,520 ♪ Clementine 14 00:01:00,555 --> 00:01:03,074 [baby cooing] 15 00:01:05,145 --> 00:01:07,562 [woman continues humming song] 16 00:01:49,742 --> 00:01:50,881 [rings] 17 00:01:50,915 --> 00:01:53,815 [loud buzzing] 18 00:01:58,026 --> 00:01:59,993 [saw resumes] 19 00:02:13,766 --> 00:02:15,492 How old are you? 20 00:02:15,526 --> 00:02:17,252 What? 21 00:02:19,979 --> 00:02:22,084 Tell me again how old you are. 22 00:02:22,119 --> 00:02:24,570 Twenty-one. 23 00:02:24,604 --> 00:02:27,296 You look young for your age. 24 00:02:27,332 --> 00:02:31,611 People aren't always as they seem, Mrs. Michaels. 25 00:02:33,233 --> 00:02:36,651 I like his, uh, astronaut costume. 26 00:02:36,685 --> 00:02:38,618 It was, uh, the only way 27 00:02:38,653 --> 00:02:39,999 we could get him to wear his protective gear 28 00:02:40,033 --> 00:02:42,622 outside the house. 29 00:02:42,657 --> 00:02:44,693 Not that we take him out very often. 30 00:02:46,592 --> 00:02:48,594 And you're a student? 31 00:02:48,628 --> 00:02:51,113 Yes, um, but I am taking the semester off 32 00:02:51,148 --> 00:02:52,736 to focus on my thesis. 33 00:02:52,770 --> 00:02:55,048 And I'm assuming your work at the university 34 00:02:55,083 --> 00:02:56,809 is why you answered our ad. 35 00:02:56,843 --> 00:02:59,259 Yes, ma'am. I'm working on children 36 00:02:59,294 --> 00:03:00,985 with severe allergies. 37 00:03:01,020 --> 00:03:02,918 Um, you know, 38 00:03:02,953 --> 00:03:04,748 some new studies 39 00:03:04,782 --> 00:03:08,165 say that allergies are more mental than physical. 40 00:03:08,199 --> 00:03:12,100 Some researchers have been trying something more radical. 41 00:03:12,134 --> 00:03:14,551 -Lysergic acid-- -Do you own a car? 42 00:03:14,585 --> 00:03:15,828 No. 43 00:03:15,862 --> 00:03:18,865 Um, but I can take the bus or walk. 44 00:03:18,900 --> 00:03:19,970 I'm not far. 45 00:03:20,004 --> 00:03:22,144 Do you have a boyfriend? 46 00:03:23,663 --> 00:03:25,872 Oh, um... 47 00:03:25,907 --> 00:03:28,531 No. 48 00:03:31,637 --> 00:03:33,777 Wow. 49 00:03:33,811 --> 00:03:35,882 I like this. 50 00:03:35,917 --> 00:03:37,712 It's really good. 51 00:03:37,746 --> 00:03:38,816 Did you see? 52 00:03:38,851 --> 00:03:40,715 Yeah. 53 00:03:43,062 --> 00:03:44,960 And what about your family? 54 00:03:44,995 --> 00:03:47,031 Do you live with them while you're at school? 55 00:03:47,066 --> 00:03:51,001 I... don't have a family actually. 56 00:03:51,035 --> 00:03:53,762 Um, but I think that's what makes me better. 57 00:03:53,797 --> 00:03:58,180 Because I can be Johnny's. 58 00:03:58,215 --> 00:04:01,183 And I won't be distracted. 59 00:04:01,218 --> 00:04:02,392 [eerie music] 60 00:04:02,427 --> 00:04:05,636 His previous sitter was like you. 61 00:04:05,671 --> 00:04:09,365 But unlike you, she had much more babysitting experience. 62 00:04:11,021 --> 00:04:12,850 Well, um... 63 00:04:12,885 --> 00:04:15,750 I just know I'm great with kids. 64 00:04:15,784 --> 00:04:17,959 Kids and animals. 65 00:04:19,270 --> 00:04:21,203 Do you like animals, Johnny? 66 00:04:21,238 --> 00:04:23,309 [Rebecca] He doesn't speak. 67 00:04:36,461 --> 00:04:38,842 I guess... 68 00:04:38,876 --> 00:04:41,120 I guess he likes you. 69 00:04:53,478 --> 00:04:56,929 Good, because I like him too. 70 00:05:01,692 --> 00:05:04,799 [music continues] 71 00:05:04,833 --> 00:05:06,248 [Rebecca] Are you wearing jewelry? 72 00:05:06,283 --> 00:05:09,700 -No. -He's allergic to nickel. 73 00:05:10,770 --> 00:05:12,979 Who's she? 74 00:05:16,328 --> 00:05:18,053 He's also allergic to all animals, 75 00:05:18,088 --> 00:05:20,193 sugar, gluten, seeds of any kind, 76 00:05:20,228 --> 00:05:22,955 strawberries, smoke, artificial fabrics, 77 00:05:22,989 --> 00:05:24,888 so please only organic stuffed animals. 78 00:05:24,922 --> 00:05:26,373 There's a whole list in my office. 79 00:05:26,407 --> 00:05:28,167 I'll have to show you his prescription routine. 80 00:05:28,201 --> 00:05:30,203 You'll want to write it all down. 81 00:05:30,238 --> 00:05:32,136 He takes a nap every afternoon. 82 00:05:32,171 --> 00:05:34,725 He's in bed, typically, seven till seven. 83 00:05:34,760 --> 00:05:36,313 And, of course, there's quiet playtime 84 00:05:36,348 --> 00:05:38,971 for when he's overstimulated. 85 00:05:48,290 --> 00:05:51,259 His new medication knocks him out. 86 00:05:53,019 --> 00:05:54,849 It's better than the stuff they put him on 87 00:05:54,883 --> 00:05:56,954 when we all thought it was autism. 88 00:05:56,989 --> 00:05:58,405 If he fights you when it's time for nap, 89 00:05:58,439 --> 00:06:00,372 just tell him he doesn't actually have to sleep. 90 00:06:00,407 --> 00:06:01,856 Just treat it like a meditation. 91 00:06:01,890 --> 00:06:03,892 Could you close the door? 92 00:06:06,516 --> 00:06:09,311 Along with babysitting, 93 00:06:09,347 --> 00:06:11,900 you're expected to do light housework. 94 00:06:11,935 --> 00:06:14,144 That includes dishes, cleaning out the fridge, 95 00:06:14,178 --> 00:06:15,766 cleaning off the countertops, 96 00:06:15,801 --> 00:06:18,873 keeping Johnny's playroom clean and put away. 97 00:06:18,907 --> 00:06:20,737 And, of course, making the beds. 98 00:06:20,771 --> 00:06:22,290 [voice fades] 99 00:06:22,325 --> 00:06:24,534 [heavy breathing] 100 00:06:24,569 --> 00:06:27,260 [music continues] 101 00:06:28,917 --> 00:06:30,747 Oh, sorry! Um... 102 00:06:30,781 --> 00:06:33,474 -Sorry, I'm just nervous. -[clears throat] 103 00:06:33,509 --> 00:06:34,992 -[heavy sigh] -Sorry. 104 00:06:35,027 --> 00:06:40,032 I'm getting busy with my book release. 105 00:06:40,066 --> 00:06:43,415 -Which is why we need-- -Me. 106 00:06:46,141 --> 00:06:48,178 The Pleasure of Pain. 107 00:06:48,212 --> 00:06:51,284 A Guide to Love, Sex, and Self-discovery. 108 00:06:51,319 --> 00:06:52,355 Cool. [nervous chuckle] 109 00:06:52,390 --> 00:06:54,943 If you were looking for a husband 110 00:06:54,978 --> 00:06:58,291 or a sense of self, 111 00:06:58,327 --> 00:07:01,087 but I think you're still too young 112 00:07:01,122 --> 00:07:03,332 to appreciate something like this. 113 00:07:03,366 --> 00:07:04,436 Yes, ma'am. 114 00:07:04,471 --> 00:07:06,196 I need you to understand 115 00:07:06,230 --> 00:07:08,371 that Johnny's allergies are severe. 116 00:07:08,406 --> 00:07:11,857 That means that if you don't follow my explicit instructions, 117 00:07:11,891 --> 00:07:13,445 he could die. 118 00:07:13,480 --> 00:07:15,308 And under no circumstances 119 00:07:15,344 --> 00:07:18,519 are you to let Johnny leave the property. 120 00:07:18,554 --> 00:07:21,038 Not with the full weight of what I just said. 121 00:07:21,073 --> 00:07:23,421 Do you understand the level of responsibility 122 00:07:23,455 --> 00:07:25,905 you would be taking on? 123 00:07:26,941 --> 00:07:29,115 I need to hear you say it. 124 00:07:31,255 --> 00:07:32,499 I understand. 125 00:07:36,503 --> 00:07:39,333 -[telephone rings] -Excuse me. 126 00:08:21,548 --> 00:08:23,031 If you're here to rob me, 127 00:08:23,066 --> 00:08:24,999 I keep all my valuables buried in the backyard. 128 00:08:25,033 --> 00:08:27,623 Chocolate in the fridge if you want one. 129 00:08:27,657 --> 00:08:31,523 Uh, no. Hi. I'm Millicent. 130 00:08:31,558 --> 00:08:34,837 I know who you are. 131 00:08:37,183 --> 00:08:39,979 So, my wife hired you. 132 00:08:41,187 --> 00:08:43,673 Cat got your tongue? 133 00:08:43,708 --> 00:08:45,503 Sorry, uh... 134 00:08:45,537 --> 00:08:48,125 You just frightened me. 135 00:08:49,679 --> 00:08:52,923 Mmm. Frightened of me? There's no hope for you. 136 00:08:56,064 --> 00:08:58,204 Chocolate? 137 00:08:59,655 --> 00:09:02,243 So, you do a lot of babysitting? 138 00:09:02,277 --> 00:09:05,280 -[turns on water] -Sometimes. 139 00:09:07,179 --> 00:09:10,320 So, you're, uh... 140 00:09:10,355 --> 00:09:12,080 a carpenter? 141 00:09:12,115 --> 00:09:14,394 -Mm-hmm. -What are you building? 142 00:09:14,428 --> 00:09:17,673 Something that will never get finished. 143 00:09:19,018 --> 00:09:21,366 [footsteps approaching] 144 00:09:21,401 --> 00:09:24,230 [Rebecca sighs] You're not dressed. 145 00:09:24,265 --> 00:09:26,129 Hmm. You are. 146 00:09:26,163 --> 00:09:28,234 -[Rebecca] Not now. -[Jacob] Shit. 147 00:09:28,269 --> 00:09:29,616 [Rebecca] Stop. 148 00:09:29,650 --> 00:09:32,998 Please go change. We're gonna miss our reservation. 149 00:09:39,073 --> 00:09:40,454 Please do the dishes. 150 00:09:40,489 --> 00:09:41,731 And I'll have you take my dry cleaning, 151 00:09:41,766 --> 00:09:43,318 so you can drop it in the morning. 152 00:09:51,188 --> 00:09:53,640 [eerie music] 153 00:10:09,690 --> 00:10:11,382 [brakes hiss] 154 00:10:24,395 --> 00:10:26,707 [panting] 155 00:10:34,612 --> 00:10:36,993 [eerie music] 156 00:10:48,038 --> 00:10:49,558 [deep inhale] 157 00:10:59,671 --> 00:11:02,087 Crazy bitch. 158 00:11:16,688 --> 00:11:19,173 [panting] 159 00:11:29,667 --> 00:11:32,048 [dramatic music] 160 00:11:38,814 --> 00:11:40,781 [Welsh] All this time you've been coming here, 161 00:11:40,816 --> 00:11:43,197 I've been so proud of you and your progress 162 00:11:43,231 --> 00:11:45,510 these last couple of months. 163 00:11:45,545 --> 00:11:47,581 Your microdose treatment with delysergic acid 164 00:11:47,616 --> 00:11:51,792 has proven beneficial to your mental health. 165 00:11:51,827 --> 00:11:55,865 So, we can begin lowering your dose. 166 00:11:55,900 --> 00:11:58,177 What? 167 00:11:58,212 --> 00:12:01,077 A larger dose would lead to hallucinations. 168 00:12:01,111 --> 00:12:03,770 [squelching] 169 00:12:03,804 --> 00:12:05,668 [eerie music stops abruptly] 170 00:12:05,703 --> 00:12:09,188 No, that won't happen. 171 00:12:09,223 --> 00:12:10,742 [clock ticking softly] 172 00:12:10,777 --> 00:12:12,295 You don't have to pander to me. 173 00:12:12,330 --> 00:12:14,746 I'm just here to listen 174 00:12:14,781 --> 00:12:15,747 and help you. 175 00:12:15,782 --> 00:12:18,128 I--I know. 176 00:12:18,163 --> 00:12:22,098 I'm not trying to be difficult. 177 00:12:22,132 --> 00:12:23,721 What about your other problem? 178 00:12:23,755 --> 00:12:26,517 What other problems? 179 00:12:26,551 --> 00:12:28,242 You don't have to lie to me in here. 180 00:12:28,276 --> 00:12:30,900 I'm not lying. 181 00:12:30,935 --> 00:12:32,902 I don't have any problems. 182 00:12:32,937 --> 00:12:38,391 You've been in the foster care system for most of your life. 183 00:12:38,425 --> 00:12:41,773 You haven't quite found the right fit yet. 184 00:12:41,808 --> 00:12:45,363 They were all very nice. 185 00:12:45,398 --> 00:12:50,298 But... the fathers were all the same. 186 00:12:52,439 --> 00:12:54,199 Maybe it's my fault. 187 00:12:54,233 --> 00:12:56,443 No. 188 00:12:56,478 --> 00:12:58,134 You are not in control 189 00:12:58,168 --> 00:13:00,551 of how anyone responds to you. 190 00:13:00,585 --> 00:13:03,173 The only thing that you can control, 191 00:13:03,208 --> 00:13:06,557 is how you respond to a situation. 192 00:13:11,458 --> 00:13:13,426 What do you want? 193 00:13:14,910 --> 00:13:17,568 Get good grades and go to college-- 194 00:13:17,602 --> 00:13:19,501 Tell me what you want. Don't tell me 195 00:13:19,535 --> 00:13:22,158 what you think I want for you. 196 00:13:22,192 --> 00:13:25,507 Well, I... 197 00:13:25,541 --> 00:13:28,958 see these mothers 198 00:13:28,993 --> 00:13:31,305 in the park, 199 00:13:31,340 --> 00:13:33,203 pushing their strollers, 200 00:13:33,238 --> 00:13:34,895 talking to each other, 201 00:13:34,930 --> 00:13:38,830 and they don't even, not even once, 202 00:13:38,865 --> 00:13:41,280 look at their kids. 203 00:13:41,315 --> 00:13:43,870 [laughter and chatter] 204 00:13:52,291 --> 00:13:54,812 Mom! Mom! 205 00:13:56,434 --> 00:13:57,539 Mom! 206 00:13:57,573 --> 00:13:59,298 [eerie music] 207 00:13:59,334 --> 00:14:01,646 Did your mom lose you? 208 00:14:03,786 --> 00:14:05,616 How does that make you feel? 209 00:14:07,514 --> 00:14:09,239 Disappointed. 210 00:14:09,274 --> 00:14:12,450 Mom! Mom. 211 00:14:12,485 --> 00:14:14,349 [Millicent] Any of you lose one? 212 00:14:14,383 --> 00:14:16,420 Weren't you worried? 213 00:14:16,454 --> 00:14:19,215 You weren't lost. Now, go play. 214 00:14:19,249 --> 00:14:20,976 Mommy's talking. 215 00:14:21,010 --> 00:14:23,668 -[women chuckle] -[mother, sarcastically] Lost. 216 00:14:23,703 --> 00:14:25,221 Lost in the park. 217 00:14:25,255 --> 00:14:27,983 They have this lucky life 218 00:14:28,017 --> 00:14:30,330 and they can't even see it. 219 00:14:30,365 --> 00:14:33,333 I'm so sorry, but I'm confused. 220 00:14:33,368 --> 00:14:36,992 -Do you want to be them? -No. 221 00:14:39,063 --> 00:14:41,237 I want to be better than them. 222 00:14:41,271 --> 00:14:44,309 Come on with me. Let's get you out of here. 223 00:14:44,344 --> 00:14:47,036 [woman] What is she doing with her? Look. 224 00:14:47,071 --> 00:14:48,797 Hey! 225 00:14:48,831 --> 00:14:50,937 Where are you going-- Hey! 226 00:14:52,697 --> 00:14:53,664 [gasps] 227 00:14:53,698 --> 00:14:54,837 What are you doing? 228 00:14:54,872 --> 00:14:56,286 [dramatic music] 229 00:14:56,321 --> 00:14:57,633 [girl] No! 230 00:14:57,668 --> 00:15:00,015 -[mother] You stay here. -[girl grunts] 231 00:15:01,396 --> 00:15:02,569 [music stops abruptly] 232 00:15:04,399 --> 00:15:06,780 -Dr. Welsh? -Hmm? 233 00:15:07,816 --> 00:15:09,680 What if I... 234 00:15:09,714 --> 00:15:12,027 think about violent things? 235 00:15:14,304 --> 00:15:16,342 Like doing them? 236 00:15:16,376 --> 00:15:19,414 Women aren't violent, 237 00:15:19,448 --> 00:15:21,726 and you just said you want to be a mother. 238 00:15:21,761 --> 00:15:24,798 [squelching] 239 00:15:24,833 --> 00:15:27,629 This is all good. 240 00:15:27,663 --> 00:15:29,976 It means that you're empathetic. 241 00:15:30,010 --> 00:15:31,667 You know what that means, "empathetic"? 242 00:15:33,738 --> 00:15:35,015 [eerie music] 243 00:15:35,050 --> 00:15:36,741 No. 244 00:15:38,122 --> 00:15:40,676 Your natural disposition is to feel 245 00:15:40,711 --> 00:15:43,783 how others feel and help them. 246 00:15:51,929 --> 00:15:54,345 [Rebecca] He doesn't write anything for a month, 247 00:15:54,380 --> 00:15:56,727 and some stranger gets a "hi"? 248 00:15:56,761 --> 00:16:01,801 [Jacob] Hey, just be happy he's able to communicate with her. 249 00:16:01,835 --> 00:16:05,667 I take it she's very, um... 250 00:16:06,806 --> 00:16:09,809 innocent? 251 00:16:09,843 --> 00:16:12,605 She's a virgin, if that's what you're asking. 252 00:16:12,639 --> 00:16:15,332 I mean, she freaked out when I used the word "boyfriend". 253 00:16:15,366 --> 00:16:17,368 It's not what I'm asking. 254 00:16:17,403 --> 00:16:18,783 That's inappropriate. 255 00:16:18,818 --> 00:16:21,614 I mean, she's not like Samantha. 256 00:16:28,828 --> 00:16:30,554 Is that your last beer 257 00:16:30,588 --> 00:16:33,039 or the last beer? 258 00:16:33,073 --> 00:16:35,524 Both. 259 00:16:48,123 --> 00:16:50,401 [laughs] 260 00:16:56,787 --> 00:16:58,996 Wow. 261 00:17:07,176 --> 00:17:10,041 [eerie music] 262 00:17:29,544 --> 00:17:31,891 [gasping] 263 00:17:37,759 --> 00:17:38,863 Choke me. 264 00:17:38,898 --> 00:17:41,797 -Right now? -Choke me. 265 00:17:54,500 --> 00:17:57,779 I... can't anymore. 266 00:17:57,813 --> 00:18:00,057 [panting] Why? 267 00:18:02,818 --> 00:18:06,235 I just... I don't want to. 268 00:18:06,270 --> 00:18:09,100 I mean, you're a mother. 269 00:18:10,619 --> 00:18:12,138 Just--just try. 270 00:18:16,832 --> 00:18:18,800 [gasping] 271 00:18:18,834 --> 00:18:21,009 Yes... 272 00:18:23,529 --> 00:18:25,428 [Johnny screams] 273 00:18:29,673 --> 00:18:31,606 It's okay. I got the EpiPen. 274 00:18:31,640 --> 00:18:33,159 Okay. Okay. 275 00:18:33,193 --> 00:18:34,816 [screams continue] 276 00:18:34,850 --> 00:18:36,507 [Rebecca groans] 277 00:18:40,960 --> 00:18:42,996 [groans] Help us! 278 00:18:43,031 --> 00:18:45,551 Hey, hey, bud. It's okay. It's okay. 279 00:19:00,255 --> 00:19:03,051 What? I didn't give it to him. He must've got into my stash. 280 00:19:03,085 --> 00:19:05,674 I was there with him every time. Jacob, you need to be 281 00:19:05,709 --> 00:19:07,124 -more goddamned careful. -It's not a competition. 282 00:19:07,158 --> 00:19:08,988 -Of course, it's not. -You told me you loved him 283 00:19:09,022 --> 00:19:11,853 -more than me. -Fuck you. 284 00:19:11,887 --> 00:19:14,649 That quack doctor is just using him to experiment on 285 00:19:14,683 --> 00:19:17,065 and it's costing us our safety. 286 00:19:18,722 --> 00:19:20,827 Come on. Be on my side with this. 287 00:19:20,862 --> 00:19:23,002 What side? What side? 288 00:19:23,036 --> 00:19:26,005 You know he doesn't have any allergies. 289 00:19:27,040 --> 00:19:28,939 You just saw it! 290 00:19:28,973 --> 00:19:30,872 Stupid fucking excuses you've convinced yourself of 291 00:19:30,906 --> 00:19:34,565 so you don't have to face the goddamned truth! 292 00:19:36,361 --> 00:19:38,776 [Rebecca sniffles] What truth? 293 00:19:38,811 --> 00:19:41,054 What truth? 294 00:19:42,573 --> 00:19:44,264 That our son... 295 00:19:45,852 --> 00:19:47,613 is sick. 296 00:19:47,647 --> 00:19:50,063 And caring for him means sending him somewhere 297 00:19:50,098 --> 00:19:52,307 they can actually do that. 298 00:19:52,342 --> 00:19:54,274 [sighs] 299 00:19:57,208 --> 00:19:59,556 [sobs] 300 00:20:08,185 --> 00:20:09,842 I found a place. 301 00:20:10,912 --> 00:20:13,604 Okay? 302 00:20:13,639 --> 00:20:15,641 It's just 20 minutes away. I called them 303 00:20:15,675 --> 00:20:17,781 and they seem like they'd be a really good fit. 304 00:20:17,815 --> 00:20:21,923 You mean abandon him. 305 00:20:22,682 --> 00:20:24,788 To strangers. 306 00:20:26,203 --> 00:20:27,929 You know. 307 00:20:27,963 --> 00:20:31,208 You know firsthand 308 00:20:31,242 --> 00:20:32,727 what he's capable of. 309 00:20:32,761 --> 00:20:36,075 We don't abandon family. 310 00:20:43,185 --> 00:20:45,740 ["Alice in Wonderland" by Berkeley Kites] 311 00:20:51,780 --> 00:20:55,681 ♪ Chicken Little's sky is falling ♪ 312 00:20:57,096 --> 00:21:00,237 ♪ Humpty Dumpty's bass is balling ♪ 313 00:21:01,928 --> 00:21:04,310 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 314 00:21:04,345 --> 00:21:07,106 ♪ She's in a dream 315 00:21:10,455 --> 00:21:15,770 ♪ Goldilocks has lost her mirror ♪ 316 00:21:15,804 --> 00:21:20,637 ♪ Red Riding Hood is shifting gears ♪ 317 00:21:20,671 --> 00:21:23,087 ♪ Mother Goose is on the loose ♪ 318 00:21:23,122 --> 00:21:25,745 ♪ She's very clean 319 00:21:32,442 --> 00:21:35,997 ♪ Alice in Wonderland 320 00:21:36,031 --> 00:21:38,102 ♪ Walking on the golden side 321 00:21:38,137 --> 00:21:42,072 ♪ Clouds of white She's so very right ♪ 322 00:21:42,106 --> 00:21:44,730 ♪ She's queen 323 00:21:51,840 --> 00:21:54,947 ♪ Simple Simon's flying through ♪ 324 00:21:56,880 --> 00:22:00,711 ♪ Jack and Jill are paying doctor bills ♪ 325 00:22:02,438 --> 00:22:03,783 ♪ Mother Goose is... 326 00:22:03,818 --> 00:22:05,716 [Roger] Emily! 327 00:22:05,751 --> 00:22:06,821 -Millie? -[gasps] 328 00:22:09,099 --> 00:22:12,033 Emily, breakfast! 329 00:22:12,067 --> 00:22:14,415 [utensils clattering] 330 00:22:24,356 --> 00:22:27,048 Aren't you going to have any? 331 00:22:28,326 --> 00:22:30,051 Yes. 332 00:22:36,022 --> 00:22:38,162 How's school? 333 00:22:38,197 --> 00:22:41,821 Mmm. Good. 334 00:22:41,856 --> 00:22:44,237 I still haven't seen your report card. 335 00:22:47,862 --> 00:22:51,244 Do you like the new job? 336 00:22:51,279 --> 00:22:54,109 The dad is nice, I guess. 337 00:22:54,144 --> 00:22:58,769 Haven't I always taken good care of you? 338 00:22:59,770 --> 00:23:01,910 It's not about that. 339 00:23:01,945 --> 00:23:05,293 You promised we would go away together after. 340 00:23:07,157 --> 00:23:10,471 This boy... needs me. 341 00:23:12,127 --> 00:23:13,991 I need you. 342 00:23:14,026 --> 00:23:16,753 I want you here at home with me. 343 00:23:19,446 --> 00:23:23,276 You told me that every one of them hurt you. 344 00:23:23,311 --> 00:23:25,831 That none of them treated you as well as I do. 345 00:23:25,865 --> 00:23:28,799 And that's why I agreed to take you in. 346 00:23:28,834 --> 00:23:30,491 Are you saying... 347 00:23:32,424 --> 00:23:35,288 that I don't make you happy anymore? 348 00:23:39,051 --> 00:23:41,812 [stammers] I'm happy. 349 00:23:41,847 --> 00:23:44,125 -[scoffs] -Don't make fun. 350 00:23:44,159 --> 00:23:46,886 I'm-- I'm not making fun. 351 00:23:46,921 --> 00:23:48,198 Honest, I'm not. 352 00:23:48,232 --> 00:23:49,407 You told me I'm special. 353 00:23:49,441 --> 00:23:52,410 What else do you want me to do for you?! 354 00:23:53,411 --> 00:23:55,551 [sobs] 355 00:23:57,207 --> 00:23:59,209 Tell me you're mine. 356 00:24:02,108 --> 00:24:04,870 No one belongs to anyone. 357 00:24:06,078 --> 00:24:07,563 Not really. 358 00:24:09,012 --> 00:24:12,187 Don't get bored of me. 359 00:24:12,222 --> 00:24:15,812 You said if you got bored, you'd leave. 360 00:24:15,846 --> 00:24:18,367 [continues sobbing] 361 00:24:18,401 --> 00:24:20,403 [eerie music] 362 00:24:30,102 --> 00:24:32,519 You need a haircut. 363 00:24:32,553 --> 00:24:35,487 [music continues] 364 00:25:21,430 --> 00:25:23,397 [Millicent] Look. 365 00:25:29,507 --> 00:25:31,474 [footsteps approaching] 366 00:25:33,407 --> 00:25:35,270 Hey. 367 00:25:35,305 --> 00:25:39,448 -Hey, bud. -Look, it's an apple bud. 368 00:25:39,482 --> 00:25:43,209 It's what an apple looks like before it finds the sunshine. 369 00:25:45,730 --> 00:25:47,282 He's smart. 370 00:25:47,317 --> 00:25:49,112 You don't have to talk down to him. 371 00:25:49,146 --> 00:25:51,114 Oh, I--I wasn't. 372 00:25:51,148 --> 00:25:52,461 I didn't mean to. 373 00:25:52,495 --> 00:25:54,980 Just treat him like any other kid. 374 00:25:55,014 --> 00:25:59,122 In fact, why don't you take him on a walk around the property? 375 00:25:59,156 --> 00:26:02,194 Rebecca doesn't really let him out much. 376 00:26:04,576 --> 00:26:07,441 [eerie music] 377 00:26:22,387 --> 00:26:25,390 [breathing heavily] 378 00:26:50,657 --> 00:26:53,210 This looks like a meteorite 379 00:26:54,211 --> 00:26:56,179 from space. 380 00:27:05,153 --> 00:27:07,224 What is it? 381 00:27:21,446 --> 00:27:23,966 Do your parents know about this? 382 00:27:25,761 --> 00:27:27,590 What about your allergies? 383 00:27:27,625 --> 00:27:30,144 [music continues] 384 00:27:33,112 --> 00:27:36,253 Here. Hang on. 385 00:27:53,789 --> 00:27:55,238 [grunts] 386 00:28:24,178 --> 00:28:26,525 Here. 387 00:28:29,114 --> 00:28:33,601 We'll take it home and we'll make it into a keychain. 388 00:28:33,635 --> 00:28:37,157 That way, you can keep it forever. 389 00:28:37,191 --> 00:28:39,918 Okay? Do you want to try and learn 390 00:28:39,953 --> 00:28:42,783 how to? 391 00:28:44,785 --> 00:28:47,788 Do you have another one? 392 00:28:59,248 --> 00:29:03,908 You always want to cut away from yourself. 393 00:29:03,942 --> 00:29:06,565 Never towards you. 394 00:29:19,543 --> 00:29:21,408 [water running] 395 00:29:51,196 --> 00:29:53,958 [eerie music] 396 00:31:06,375 --> 00:31:09,516 [music continues] 397 00:31:11,311 --> 00:31:13,934 ["I Will Love You Dear Forever" by The Teardrops] 398 00:31:21,701 --> 00:31:23,598 ♪ Now you are near 399 00:31:23,633 --> 00:31:25,739 ♪ But soon you'll be far 400 00:31:25,774 --> 00:31:28,155 ♪ You must go to fight the cruel war ♪ 401 00:31:29,674 --> 00:31:31,814 ♪ But even though 402 00:31:31,849 --> 00:31:33,782 ♪ We are not together 403 00:31:33,816 --> 00:31:37,924 ♪ I will love you my dear forever ♪ 404 00:31:37,958 --> 00:31:42,583 ♪ I will love you dear forever ♪ 405 00:31:42,617 --> 00:31:44,965 [moaning] 406 00:31:46,898 --> 00:31:50,695 [lyrics become distorted] 407 00:31:53,215 --> 00:31:55,700 [moaning continues] 408 00:32:02,224 --> 00:32:04,813 [eerie music overtakes record] 409 00:32:54,897 --> 00:32:56,002 [heavy sigh] 410 00:32:56,036 --> 00:32:58,004 [music ends] 411 00:33:02,284 --> 00:33:04,735 [instrumental music] 412 00:33:13,019 --> 00:33:15,918 Good morning, Lucky. 413 00:33:23,339 --> 00:33:27,723 I need to know that you understand. 414 00:33:30,208 --> 00:33:33,936 I understand. 415 00:33:38,907 --> 00:33:41,081 [hums softly] 416 00:33:43,118 --> 00:33:46,224 ♪ Ruby lips above the water 417 00:33:46,259 --> 00:33:50,504 ♪ Blowing bubbles soft and fine ♪ 418 00:33:50,539 --> 00:33:54,819 ♪ But alas I was no swimmer 419 00:33:54,854 --> 00:33:57,822 ♪ So I lost my-- 420 00:33:57,857 --> 00:34:00,031 [playful gasp] 421 00:34:05,036 --> 00:34:07,107 [makes popping sounds] 422 00:34:08,246 --> 00:34:10,698 [Millicent laughing] 423 00:34:22,951 --> 00:34:25,505 [gasps] Not on the dress! 424 00:34:28,657 --> 00:34:30,935 Stick 'em up, Officer Johnny! 425 00:34:33,558 --> 00:34:36,424 You'd better go change those clothes. 426 00:34:46,122 --> 00:34:49,160 [humming] 427 00:34:50,126 --> 00:34:52,232 [telephone rings] 428 00:34:55,200 --> 00:34:58,997 [Rebecca] Hey, I'm sorry. I was only just able to pull away. 429 00:34:59,032 --> 00:35:00,136 You're not gonna make it. 430 00:35:00,171 --> 00:35:02,104 [scoffs] They kept me late at designing 431 00:35:02,138 --> 00:35:04,900 and they made me miss my flight. I'm really sorry. 432 00:35:10,284 --> 00:35:11,976 If nobody buys this book, 433 00:35:12,010 --> 00:35:13,805 we can't afford Johnny's birthday presents 434 00:35:13,840 --> 00:35:16,498 -or medical expenses. -That's not the point. 435 00:35:16,532 --> 00:35:19,293 Just-- Okay, then have the sitter stay. 436 00:35:19,328 --> 00:35:21,123 You said you couldn't take care of Johnny yourself. 437 00:35:21,157 --> 00:35:23,159 That's what we have her for. 438 00:35:23,194 --> 00:35:25,507 I'll be on the next flight home. 439 00:35:26,853 --> 00:35:29,131 -[Rebecca indistinct] -[heavy sigh] 440 00:35:40,211 --> 00:35:42,869 [gentle music] 441 00:36:23,254 --> 00:36:26,291 [music continues, no audio] 442 00:36:35,853 --> 00:36:38,165 [screams] 443 00:36:50,902 --> 00:36:52,214 [Millicent] Here. 444 00:36:52,248 --> 00:36:54,872 For your collection. 445 00:36:57,046 --> 00:36:59,221 It's supposed to bring you good luck. 446 00:37:10,059 --> 00:37:11,820 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" 447 00:37:11,854 --> 00:37:13,338 [Rebecca] Hopefully, this pays for this job. 448 00:37:13,374 --> 00:37:14,926 Didn't even eat his cake. 449 00:37:14,961 --> 00:37:18,896 Really? So strange. 450 00:37:18,930 --> 00:37:21,692 Not that it was much of one without any real sugar. 451 00:37:21,726 --> 00:37:24,626 Well, the fire thing is new. 452 00:37:24,660 --> 00:37:27,698 We're not doing something wrong, are we? 453 00:37:27,732 --> 00:37:31,184 Well, you should've been here. 454 00:37:31,218 --> 00:37:35,188 Wow. So pouty. 455 00:37:35,222 --> 00:37:36,983 How about I make it up to you? 456 00:37:39,917 --> 00:37:43,299 You should want to make it up to him, not me. 457 00:37:43,334 --> 00:37:45,301 [scoffs] Okay. 458 00:37:45,336 --> 00:37:47,131 But, um... 459 00:37:48,478 --> 00:37:49,996 how? 460 00:37:50,030 --> 00:37:54,069 Well... first, 461 00:37:54,103 --> 00:37:56,658 I'd get down on my knees, 462 00:37:59,074 --> 00:38:01,283 and open my mouth. 463 00:38:04,286 --> 00:38:06,909 Then... 464 00:38:06,944 --> 00:38:09,947 -you could unzip your pants. -Mm-hmm. 465 00:38:14,054 --> 00:38:16,022 -Uh-huh. -But slowly, 466 00:38:16,056 --> 00:38:18,887 because you want me to keep begging for it. 467 00:38:23,961 --> 00:38:28,380 -And... -Mm-hmm. 468 00:38:28,414 --> 00:38:30,968 ...you can take the back of my head 469 00:38:33,315 --> 00:38:36,698 -[deep exhale] -...and yank my mouth open. 470 00:38:38,113 --> 00:38:40,287 so I can wrap it around your co-- 471 00:38:40,322 --> 00:38:43,256 [line disconnects] 472 00:38:45,189 --> 00:38:48,400 [scoffs] 473 00:38:48,434 --> 00:38:51,368 [Millicent hums "Oh My Darling Clementine" on monitor] 474 00:38:56,890 --> 00:38:59,480 [continues humming] 475 00:39:06,175 --> 00:39:09,455 [humming continues] 476 00:39:32,201 --> 00:39:33,548 You're good with him. 477 00:39:33,583 --> 00:39:35,378 [sighs] 478 00:39:35,412 --> 00:39:40,071 Well, I think your son is really special. 479 00:39:41,384 --> 00:39:44,075 I'm glad you're here. 480 00:39:45,249 --> 00:39:46,423 Millie. 481 00:39:49,322 --> 00:39:51,151 Before you came, 482 00:39:52,808 --> 00:39:55,293 it was just the three of us. 483 00:39:57,813 --> 00:39:59,194 You know-- 484 00:39:59,228 --> 00:40:01,473 [chuckles] You know that dream 485 00:40:01,507 --> 00:40:03,888 when you're trying to breathe but you can't? 486 00:40:03,923 --> 00:40:09,791 And then, every time you try to suck in air, 487 00:40:10,930 --> 00:40:13,173 you open your mouth, 488 00:40:13,208 --> 00:40:15,037 and nothing comes. 489 00:40:15,072 --> 00:40:17,833 And then, in your dream, 490 00:40:17,868 --> 00:40:19,317 you die trying. 491 00:40:27,430 --> 00:40:29,466 [gasps] 492 00:40:30,536 --> 00:40:32,538 You like air? 493 00:40:32,573 --> 00:40:35,161 [door opens] 494 00:40:35,195 --> 00:40:36,162 [beer falls] 495 00:40:36,196 --> 00:40:39,234 Oh, Johnny. You wet yourself. 496 00:40:39,268 --> 00:40:44,032 It's okay. Come on. Let's--let's go get you changed. 497 00:41:41,469 --> 00:41:43,194 [sighs] 498 00:41:45,058 --> 00:41:48,165 I wish we weren't afraid of you. 499 00:41:57,346 --> 00:41:59,487 Happy birthday. 500 00:42:03,388 --> 00:42:05,631 [gasping] 501 00:42:05,666 --> 00:42:08,081 [suspenseful music] 502 00:42:08,116 --> 00:42:10,567 [Rebecca grunting] 503 00:42:50,642 --> 00:42:53,438 [ragged breathing] 504 00:43:03,136 --> 00:43:05,242 [whimpers] 505 00:43:41,486 --> 00:43:44,351 [children laughing and shouting] 506 00:43:44,385 --> 00:43:46,629 [woman] Aww, cute costume! 507 00:43:49,079 --> 00:43:51,703 Sometimes, I don't feel like smiling either. 508 00:43:52,773 --> 00:43:54,602 Oh, it's not that. 509 00:43:54,637 --> 00:43:56,777 He responds to the world 510 00:43:56,811 --> 00:43:58,675 not in the same way you would. 511 00:43:58,710 --> 00:44:01,022 I see. 512 00:44:01,056 --> 00:44:05,302 Well, seems like he really loves his mom. 513 00:44:05,336 --> 00:44:08,132 -That's not the point. -Then tell me what it is. 514 00:44:08,167 --> 00:44:09,652 -I'm so mad right now. -Give me a break. 515 00:44:09,686 --> 00:44:13,103 -[hyperventilating] -[arguing intensifies] 516 00:44:16,209 --> 00:44:18,454 It's okay. It's okay. 517 00:44:18,488 --> 00:44:21,111 Hey, it's okay. 518 00:44:21,145 --> 00:44:22,492 Okay, um, look at me, Johnny. 519 00:44:22,527 --> 00:44:24,494 Look at me. Cover your ears. 520 00:44:24,529 --> 00:44:26,634 Okay? 521 00:44:26,669 --> 00:44:29,257 Then it's not as loud, right? 522 00:44:29,291 --> 00:44:32,294 Let's breathe, okay? In, together. 523 00:44:34,193 --> 00:44:36,713 Breathe out. 524 00:44:36,748 --> 00:44:39,094 Breathe in. 525 00:44:42,166 --> 00:44:43,755 Breathe out. 526 00:44:43,789 --> 00:44:46,654 [gentle music] 527 00:44:53,212 --> 00:44:55,491 When I'm with you, 528 00:44:55,525 --> 00:44:58,425 nothing bad can happen. 529 00:44:59,149 --> 00:45:00,184 Okay? 530 00:45:04,188 --> 00:45:06,087 Okay. 531 00:45:06,121 --> 00:45:07,848 Come on, let's go. 532 00:45:07,882 --> 00:45:09,643 Come on. 533 00:45:14,579 --> 00:45:15,890 [Millicent] When I was your age... 534 00:45:15,925 --> 00:45:17,029 [Millicent] Here. 535 00:45:17,064 --> 00:45:20,170 I used to pretend that I was an alien. 536 00:45:20,204 --> 00:45:21,586 Ready? 537 00:45:21,620 --> 00:45:27,419 And I really, really wanted it to be true. 538 00:45:30,422 --> 00:45:31,734 It was-- 539 00:45:31,768 --> 00:45:35,703 It was just easier going from home to home. 540 00:45:35,738 --> 00:45:37,912 I pretended that was the truth. 541 00:45:37,947 --> 00:45:38,879 Goose! 542 00:45:38,913 --> 00:45:40,674 Instead of what it actually was. 543 00:45:42,572 --> 00:45:44,194 [squeals] 544 00:45:44,228 --> 00:45:47,197 [gentle music] 545 00:45:54,204 --> 00:45:55,861 [exhales] 546 00:45:59,796 --> 00:46:03,144 So, I decided 547 00:46:03,178 --> 00:46:05,871 it was my purpose on Earth 548 00:46:06,665 --> 00:46:09,910 to study humans. 549 00:46:09,944 --> 00:46:14,155 To better understand them, but... 550 00:46:14,189 --> 00:46:16,882 I wasn't allowed to be a part of them. 551 00:46:18,850 --> 00:46:20,679 That was my mission. 552 00:46:20,714 --> 00:46:23,441 And... 553 00:46:23,475 --> 00:46:25,408 And I was good with that. 554 00:46:26,305 --> 00:46:28,791 That's... 555 00:46:28,825 --> 00:46:32,726 I didn't feel like anyone has the same feelings as me anyways. 556 00:46:35,279 --> 00:46:38,352 Or, at least, they didn't admit it. 557 00:46:44,945 --> 00:46:47,741 Most people, Johnny, 558 00:46:48,949 --> 00:46:51,158 they're liars. 559 00:46:55,990 --> 00:46:58,614 [eerie music] 560 00:47:00,650 --> 00:47:02,480 Not you. 561 00:47:03,998 --> 00:47:06,932 It's like... 562 00:47:06,967 --> 00:47:10,419 It's like I can see all of you at once. 563 00:47:13,560 --> 00:47:15,182 And nothing's hidden. 564 00:47:23,604 --> 00:47:25,503 Don't be scared. 565 00:47:27,781 --> 00:47:29,886 I'm not scared. 566 00:47:33,476 --> 00:47:35,409 See? 567 00:47:36,617 --> 00:47:38,619 It's all okay. 568 00:47:48,526 --> 00:47:51,252 You know, I'd just about die for you. 569 00:47:57,017 --> 00:47:59,294 Here we go. 570 00:48:00,572 --> 00:48:02,609 [Millicent laughing] 571 00:48:12,573 --> 00:48:14,990 I know he needs a haircut. 572 00:48:15,449 --> 00:48:16,692 Oh, no. I-- 573 00:48:16,726 --> 00:48:18,279 He just won't sit still. 574 00:48:21,041 --> 00:48:24,872 I mean, most kids don't like haircuts. 575 00:48:24,907 --> 00:48:29,774 Do most kids start screaming whenever the scissors come out? 576 00:48:31,948 --> 00:48:34,503 Um, maybe we could do it together. 577 00:48:34,537 --> 00:48:36,988 [gentle music] 578 00:48:58,527 --> 00:49:02,393 I used to cut my dad's hair, like, all the time. 579 00:49:02,427 --> 00:49:04,602 Thought you said you didn't have a family. 580 00:49:05,879 --> 00:49:07,536 I don't, um... 581 00:49:07,570 --> 00:49:09,330 I just meant I used to cut it before. 582 00:49:12,817 --> 00:49:14,474 Shall I try? 583 00:49:14,508 --> 00:49:16,648 Sure. 584 00:49:17,684 --> 00:49:20,031 Just, um... 585 00:49:20,065 --> 00:49:23,448 Just encourage him to be himself. 586 00:49:23,483 --> 00:49:25,450 [stammers] 587 00:49:41,742 --> 00:49:46,368 This, um, this truck seems cool. 588 00:49:46,402 --> 00:49:48,542 I love the shape of it. 589 00:50:05,076 --> 00:50:07,527 [makes engine sounds] 590 00:50:14,016 --> 00:50:15,845 That's amazing. 591 00:50:15,880 --> 00:50:18,158 He's never let us do this. 592 00:50:19,815 --> 00:50:22,473 We usually have to wait until he's asleep. 593 00:50:24,992 --> 00:50:26,718 Zoom, zoom. 594 00:50:33,829 --> 00:50:35,071 I like it. 595 00:50:35,106 --> 00:50:39,006 -[scissors snipping] -So, uh, you can remember. 596 00:50:39,041 --> 00:50:40,939 Thanks. 597 00:50:45,668 --> 00:50:46,704 [gasps] 598 00:50:54,125 --> 00:50:56,852 Can you just clean this up? 599 00:50:56,886 --> 00:50:58,647 I gotta go lay down. 600 00:50:58,681 --> 00:51:01,063 [sobs softly] 601 00:51:03,652 --> 00:51:06,206 [suspenseful music] 602 00:51:12,212 --> 00:51:14,663 All he thinks is I keep helping him. 603 00:51:25,846 --> 00:51:30,126 Do you think that I'll be able to have a family one day? 604 00:51:33,613 --> 00:51:35,269 Marybeth, 605 00:51:35,304 --> 00:51:39,066 you know how I feel about you. 606 00:51:39,101 --> 00:51:42,138 [eerie music] 607 00:51:44,520 --> 00:51:46,211 [sobs] 608 00:51:50,975 --> 00:51:52,597 I'm sorry. 609 00:51:52,632 --> 00:51:54,116 [sniffles] I'm sorry. 610 00:51:54,150 --> 00:51:56,670 Do you--do you have a tissue? 611 00:51:56,705 --> 00:51:57,809 Of course, sweet child. 612 00:51:57,844 --> 00:52:01,951 It's okay. It's okay to cry. 613 00:52:01,986 --> 00:52:03,919 [sobbing] 614 00:52:06,818 --> 00:52:08,889 Oh. Oh! Oh. 615 00:52:08,924 --> 00:52:10,960 Okay. It's okay. 616 00:52:10,995 --> 00:52:14,205 It's alright. It's okay. 617 00:52:14,239 --> 00:52:15,793 [Millicent groans] Don't-- 618 00:52:15,827 --> 00:52:19,555 -[retches] Oh, I'm sorry! -[Welsh shouts in disgust] 619 00:52:19,590 --> 00:52:21,902 -It's--it's okay, um... -I'm so sorry! 620 00:52:21,937 --> 00:52:25,216 Uh, just wait right there. 621 00:52:30,566 --> 00:52:33,845 [door opens, closes] 622 00:52:33,880 --> 00:52:35,571 [suspenseful music] 623 00:53:07,120 --> 00:53:08,708 I'm sorry, Dr. Welsh. 624 00:53:10,054 --> 00:53:12,194 [Welsh] It's fine. 625 00:53:17,268 --> 00:53:21,617 Well... before we wrap up for today, 626 00:53:21,652 --> 00:53:26,588 just know that you can manifest the life that you want, 627 00:53:26,622 --> 00:53:31,075 you just have to be dedicated to it. 628 00:53:31,109 --> 00:53:34,147 You have to be a good girl, Marybeth. 629 00:53:36,839 --> 00:53:38,393 I can do that. 630 00:53:38,428 --> 00:53:40,947 [classical music] 631 00:53:43,674 --> 00:53:44,847 [Rebecca] We'll be back by nine. 632 00:53:44,882 --> 00:53:46,677 The number for the restaurant's on the fridge. 633 00:53:46,711 --> 00:53:48,023 [Jacob] Ten. 634 00:53:48,057 --> 00:53:50,371 -Alright, come on. -[Rebecca] Stop. 635 00:53:50,405 --> 00:53:52,924 [Jacob] Bye, kiddo. 636 00:53:52,959 --> 00:53:54,305 [music continues] 637 00:53:54,339 --> 00:53:58,102 [Millicent] I have a new, special medicine for you. 638 00:53:58,136 --> 00:54:00,069 A drop for every pill. 639 00:54:00,104 --> 00:54:04,108 This has helped me see the truth. 640 00:54:04,142 --> 00:54:06,835 And now, you can too. 641 00:54:06,869 --> 00:54:09,355 It'll be our secret, okay, Johnny? 642 00:54:09,390 --> 00:54:12,254 Like your pet, your rabbit? 643 00:54:12,288 --> 00:54:16,914 Sharing a secret, a big, important one, 644 00:54:16,948 --> 00:54:19,365 just means we love each other 645 00:54:19,400 --> 00:54:22,264 even more. 646 00:54:28,443 --> 00:54:31,238 [classical music continues] 647 00:54:39,833 --> 00:54:42,042 [Millicent whooping] 648 00:54:56,506 --> 00:54:58,818 Come on. There's still time. 649 00:54:58,852 --> 00:54:59,819 Let's play house. 650 00:54:59,853 --> 00:55:02,684 [music continues] 651 00:55:06,757 --> 00:55:09,415 Look, Johnny! Look at the carolers! 652 00:55:10,899 --> 00:55:13,729 [Millicent babbles] 653 00:55:36,131 --> 00:55:39,030 [music continues] 654 00:55:56,876 --> 00:55:59,085 Is that blood? 655 00:56:00,293 --> 00:56:03,089 No. 656 00:56:03,123 --> 00:56:04,953 It's a new one, isn't it? 657 00:56:04,987 --> 00:56:07,439 It is. Goddamn it, Rebecca! 658 00:56:07,473 --> 00:56:09,060 It doesn't have anything to do with you. 659 00:56:09,095 --> 00:56:11,443 Yeah, well, it does. I just don't understand it. 660 00:56:11,477 --> 00:56:14,790 I don't get it. We--we planned this whole dinner, 661 00:56:14,825 --> 00:56:16,274 we got all fancy, you look beautiful-- 662 00:56:16,309 --> 00:56:19,036 -Let's go home. -[scoffs] 663 00:56:19,070 --> 00:56:20,383 -Why? Why? -Just go home. 664 00:56:20,417 --> 00:56:22,523 You're different. 665 00:56:22,557 --> 00:56:24,456 I'm not. 666 00:56:25,422 --> 00:56:27,390 You're different to me. 667 00:56:29,287 --> 00:56:31,980 -I'm not. -You know, maybe you're right. 668 00:56:32,014 --> 00:56:34,500 -We should just go home. -I'm not different. 669 00:56:34,535 --> 00:56:37,469 This is what we always do. 670 00:56:43,440 --> 00:56:44,958 [zipper unzips] 671 00:56:44,993 --> 00:56:47,789 [music continues] 672 00:57:18,406 --> 00:57:19,924 -Stop! -Oh! 673 00:57:19,959 --> 00:57:22,340 [brakes squeal] 674 00:57:22,376 --> 00:57:24,447 [both gasping] 675 00:57:26,103 --> 00:57:28,036 -[Johnny retching] -[Millicent] Oh! 676 00:57:28,070 --> 00:57:30,279 Oh, no! Oh! It's okay! 677 00:57:30,314 --> 00:57:31,936 I didn't see him! I didn't see him! 678 00:57:31,971 --> 00:57:34,042 Get the fuck away! 679 00:57:34,076 --> 00:57:35,940 You okay? Are you throwing up? 680 00:57:35,975 --> 00:57:37,977 Why were you in the street? 681 00:57:38,011 --> 00:57:40,359 -What did you do? -I gave him candy. 682 00:57:40,394 --> 00:57:41,981 I'm so sorry. 683 00:57:42,015 --> 00:57:44,017 -Oh! -Come here. 684 00:57:44,052 --> 00:57:45,329 Get away! 685 00:57:45,364 --> 00:57:46,365 Johnny. 686 00:57:46,400 --> 00:57:48,540 [Johnny] Mommy! 687 00:57:56,163 --> 00:57:59,166 He's never spoken his entire life. 688 00:58:01,449 --> 00:58:03,036 Mommy. 689 00:58:03,071 --> 00:58:04,969 [gasps] 690 00:58:08,939 --> 00:58:10,906 Mommy. 691 00:58:10,941 --> 00:58:13,461 Mommy. Mommy. 692 00:58:13,496 --> 00:58:16,947 -Mommy, Mommy, mommy. -I got you. 693 00:58:16,981 --> 00:58:19,571 You're okay. You're okay. 694 00:58:19,605 --> 00:58:21,986 -You're okay. -Mommy. 695 00:58:22,021 --> 00:58:24,989 You're okay now. It's all gonna be okay. 696 00:58:27,579 --> 00:58:29,200 -Go on. Give him to me! -Johnny! 697 00:58:29,235 --> 00:58:31,514 Get the fuck away from my family! 698 00:58:31,548 --> 00:58:32,997 [Johnny] Mommy! 699 00:58:33,032 --> 00:58:34,482 It's okay, Johnny. Just go home. 700 00:58:34,517 --> 00:58:37,036 -[Johnny screaming] Mommy! -[Rebecca] You're okay. 701 00:58:37,070 --> 00:58:40,004 -You're alright. Come on. -Mommy! 702 00:58:49,980 --> 00:58:51,465 Speak. 703 00:58:52,500 --> 00:58:53,949 Speak. 704 00:58:56,608 --> 00:58:59,438 [eerie music] 705 00:59:02,407 --> 00:59:04,650 Speak. 706 00:59:10,276 --> 00:59:13,244 Who's your mommy, Johnny? Who's your mommy? 707 00:59:15,696 --> 00:59:18,249 Who is your mother?! 708 00:59:20,010 --> 00:59:21,426 Who? 709 00:59:24,255 --> 00:59:26,223 Please say it. 710 00:59:27,432 --> 00:59:29,295 Please say it. Just say it. 711 00:59:29,329 --> 00:59:32,194 Who's your mommy, Johnny? 712 00:59:40,548 --> 00:59:41,929 [Millicent sniffles] 713 00:59:49,592 --> 00:59:52,767 What you have to understand is Rebecca-- 714 00:59:52,802 --> 00:59:54,666 I heard. 715 00:59:56,011 --> 00:59:58,082 I fucked up. 716 01:00:00,084 --> 01:00:01,569 It's my fault. 717 01:00:01,604 --> 01:00:04,469 Millie, Millie, Millie, Millie. 718 01:00:06,712 --> 01:00:08,334 What you did... 719 01:00:09,819 --> 01:00:12,338 was a wonderful thing. 720 01:00:13,547 --> 01:00:15,618 [sighs] Please don't cry. 721 01:00:15,652 --> 01:00:18,033 -[sobs] -No, hey. Please don't cry. 722 01:00:18,068 --> 01:00:20,104 I can't handle you crying. 723 01:00:21,520 --> 01:00:24,661 He spoke. 724 01:00:24,696 --> 01:00:27,699 That's because of you, Millie. 725 01:00:30,805 --> 01:00:33,152 Hey. 726 01:00:33,186 --> 01:00:34,187 Millie. 727 01:00:34,222 --> 01:00:36,327 Look at me. 728 01:00:37,052 --> 01:00:38,537 Look. 729 01:00:40,090 --> 01:00:41,678 You're good. 730 01:00:43,542 --> 01:00:45,510 It's gonna be okay. 731 01:00:45,544 --> 01:00:47,650 Alright? 732 01:01:01,836 --> 01:01:04,667 [Millicent gasping] 733 01:01:31,590 --> 01:01:33,212 I need you. 734 01:01:33,246 --> 01:01:35,317 [suspenseful music] 735 01:01:48,573 --> 01:01:50,609 [moans] 736 01:02:00,792 --> 01:02:02,759 -[horn honks] -[gasps] 737 01:02:05,140 --> 01:02:06,867 [cries out] 738 01:02:09,144 --> 01:02:10,491 [both moaning] 739 01:02:33,687 --> 01:02:35,620 [Rebecca] You smell. 740 01:02:42,489 --> 01:02:45,318 Every day 741 01:02:45,354 --> 01:02:48,564 it gets harder and harder to be 742 01:02:48,598 --> 01:02:51,774 what I need to be for him. 743 01:02:57,435 --> 01:02:59,471 [sighs] 744 01:03:01,611 --> 01:03:03,441 Hey. 745 01:03:04,407 --> 01:03:06,651 It'll all be okay. 746 01:03:06,685 --> 01:03:09,930 If you would just be with me on this. 747 01:03:09,964 --> 01:03:11,656 [deep exhale] 748 01:03:11,690 --> 01:03:15,522 We need to keep this family together. 749 01:03:47,242 --> 01:03:49,452 [humming softly] 750 01:03:52,835 --> 01:03:54,802 Where were you? 751 01:03:58,427 --> 01:04:00,981 I'm sorry I'm a little bit late. 752 01:04:02,534 --> 01:04:06,918 We made a deal when you turned 18, Emily. 753 01:04:08,575 --> 01:04:11,405 Look what I've already done for you. 754 01:04:12,786 --> 01:04:15,582 You didn't even like your wife. 755 01:04:18,308 --> 01:04:21,001 I know. Okay. 756 01:04:21,035 --> 01:04:22,658 I'm sorry. 757 01:04:22,692 --> 01:04:25,246 You're right. That's it. 758 01:04:26,869 --> 01:04:29,872 [eerie music] 759 01:04:29,906 --> 01:04:32,840 [panting] 760 01:04:35,878 --> 01:04:40,054 You have been 761 01:04:40,089 --> 01:04:43,506 so patient with me. 762 01:04:44,749 --> 01:04:47,717 It's time for your reward. 763 01:04:50,962 --> 01:04:54,379 So, take off your belt, Daddy. 764 01:05:04,113 --> 01:05:06,633 Mm-hmm. 765 01:05:13,053 --> 01:05:17,437 I know how to make you happy. 766 01:05:18,127 --> 01:05:20,647 [both grunting] 767 01:05:20,681 --> 01:05:22,027 What are you do--! 768 01:05:22,062 --> 01:05:23,304 [groans] 769 01:05:23,338 --> 01:05:25,445 [shouts] 770 01:05:43,497 --> 01:05:45,085 [continues shouting] 771 01:05:45,119 --> 01:05:47,328 [Roger choking] 772 01:06:15,874 --> 01:06:18,049 You... 773 01:06:19,844 --> 01:06:23,503 are a dirty, 774 01:06:24,193 --> 01:06:26,678 dirty man! 775 01:06:28,024 --> 01:06:30,751 [panting] 776 01:07:21,768 --> 01:07:23,977 [eerie music continues] 777 01:08:04,224 --> 01:08:06,502 Jake. 778 01:08:07,296 --> 01:08:09,471 Simon. 779 01:08:13,889 --> 01:08:16,063 Andrew. 780 01:08:22,967 --> 01:08:25,728 [suspenseful music] 781 01:08:26,764 --> 01:08:28,835 Roger. 782 01:08:31,700 --> 01:08:34,081 [eerie moaning] 783 01:08:44,782 --> 01:08:46,784 [deep exhale] 784 01:09:00,314 --> 01:09:03,110 [Rebecca] So sorry about your hand. 785 01:09:03,145 --> 01:09:04,304 He's been so unsettled lately. 786 01:09:04,304 --> 01:09:07,149 I wouldn't worry about it too much, Mrs. Michaels. 787 01:09:07,183 --> 01:09:09,082 [Rebecca] That's what Jacob says. 788 01:09:09,116 --> 01:09:11,740 [Welsh] He spoke, that's what's important. 789 01:09:11,774 --> 01:09:13,914 [Rebecca] And--and why do you think he spoke? 790 01:09:13,949 --> 01:09:16,089 -Why now? -Uh... 791 01:09:16,123 --> 01:09:19,679 the only variables that I can think of are his medication, 792 01:09:19,713 --> 01:09:22,578 and his new babysitter you told me about. 793 01:09:24,374 --> 01:09:26,548 His new babysitter. 794 01:09:26,582 --> 01:09:29,827 [Welsh] It's important not to rule anything out. 795 01:09:29,861 --> 01:09:32,139 Right now. In fact, 796 01:09:32,174 --> 01:09:34,245 let's increase his medication 797 01:09:34,279 --> 01:09:36,765 and see if we can get the same results. 798 01:09:36,799 --> 01:09:38,732 [Rebecca] I don't want her back here. 799 01:09:39,665 --> 01:09:41,804 I'd worry about the violence. 800 01:09:41,839 --> 01:09:44,220 Who do you think he learned that from? 801 01:09:44,255 --> 01:09:46,602 Whether or not you like her is not what matters. 802 01:09:46,637 --> 01:09:48,121 What matters is that Johnny likes her, 803 01:09:48,155 --> 01:09:51,711 and besides, you said that he vomited candy. 804 01:09:51,745 --> 01:09:54,610 -Yes. -Sugar exacerbates 805 01:09:54,645 --> 01:09:57,820 his allergies, we know this. No more sugar. 806 01:09:57,855 --> 01:10:00,858 I'm really hopeful about this, Mrs. Michaels. 807 01:10:00,892 --> 01:10:02,100 I think you should be too. 808 01:10:04,689 --> 01:10:06,760 [gasps] 809 01:10:19,773 --> 01:10:21,913 [eerie music] 810 01:10:28,886 --> 01:10:30,197 Eat. 811 01:10:34,201 --> 01:10:36,411 Hey, bud. 812 01:10:36,446 --> 01:10:38,413 Getting the royal treatment, I see. 813 01:10:38,448 --> 01:10:41,692 He almost said something and just now, I swear. 814 01:10:41,726 --> 01:10:43,901 You came in. I guess you scared him. 815 01:10:43,935 --> 01:10:45,937 [laughs] Me? 816 01:10:45,972 --> 01:10:49,216 -Scary? -[Millicent laughs] 817 01:10:51,011 --> 01:10:53,601 Whatcha got there? 818 01:10:57,467 --> 01:10:58,881 Mm-mmm. 819 01:10:58,916 --> 01:11:00,262 That's delicious. 820 01:11:00,296 --> 01:11:04,024 -What is this? -I made apple jam. 821 01:11:04,059 --> 01:11:05,854 Figured it was a good second choice 822 01:11:05,888 --> 01:11:08,097 since he's not allowed to have strawberry seeds. 823 01:11:08,132 --> 01:11:11,169 I picked them from the yard and I used honey. 824 01:11:11,204 --> 01:11:12,688 No sugar. 825 01:11:12,723 --> 01:11:14,794 You made this? 826 01:11:24,148 --> 01:11:25,252 [Jacob screams] 827 01:11:25,287 --> 01:11:28,808 -Oh, my God! Oh, my God! -[groans] 828 01:11:28,842 --> 01:11:31,845 No! Johnny! 829 01:11:31,880 --> 01:11:33,709 Johnny, no! 830 01:11:33,744 --> 01:11:36,471 No! [gasping] No! 831 01:11:36,506 --> 01:11:39,266 [panting] No! 832 01:11:40,302 --> 01:11:44,340 -Johnny! God. -[wincing] 833 01:11:51,383 --> 01:11:54,247 You--you can't do that to your father. 834 01:11:55,352 --> 01:11:57,665 You just can't. 835 01:11:58,493 --> 01:12:00,909 'Cause you love him. 836 01:12:03,256 --> 01:12:08,088 And... and I love him too. 837 01:12:11,091 --> 01:12:13,300 And--and you love me, right? 838 01:12:17,028 --> 01:12:19,306 [gentle music] 839 01:12:22,517 --> 01:12:24,829 And you remember what I said about 840 01:12:24,864 --> 01:12:28,246 important secrets, don't you? 841 01:12:28,281 --> 01:12:34,495 If there was something that was really, really important to me 842 01:12:35,771 --> 01:12:37,429 you would understand, right? 843 01:12:39,188 --> 01:12:43,054 Because if you want me to be part of your family, 844 01:12:46,403 --> 01:12:50,130 I'm gonna have to ask you to do something for me. 845 01:13:01,418 --> 01:13:05,526 The next time you're alone with her... 846 01:13:08,977 --> 01:13:12,049 But it's gotta be a big secret. 847 01:13:12,083 --> 01:13:14,500 Even bigger than your rabbits. 848 01:13:18,158 --> 01:13:21,058 And if I'm your mommy, 849 01:13:21,092 --> 01:13:23,854 your real, true mommy, 850 01:13:23,888 --> 01:13:27,444 then you won't have to hide your rabbits anymore. 851 01:13:37,523 --> 01:13:39,179 [kisses] 852 01:13:44,909 --> 01:13:47,325 I'll dig them up for you. 853 01:13:59,337 --> 01:14:01,339 Oh... 854 01:14:01,375 --> 01:14:03,341 Hi. 855 01:14:14,214 --> 01:14:15,630 [grunts] 856 01:14:15,665 --> 01:14:19,185 I'm sorry. I'm sorry. 857 01:14:21,602 --> 01:14:23,948 It's okay. 858 01:14:24,605 --> 01:14:26,192 I like it. 859 01:14:26,226 --> 01:14:29,126 I like you like that. Do more. 860 01:14:35,478 --> 01:14:37,997 I can eat you. 861 01:14:38,031 --> 01:14:40,483 [both moaning] 862 01:14:52,114 --> 01:14:54,428 [both grunting] 863 01:14:59,571 --> 01:15:01,917 [choking] 864 01:15:08,027 --> 01:15:10,201 I like it. 865 01:15:10,236 --> 01:15:12,549 [both grunting] 866 01:15:38,057 --> 01:15:40,370 [Johnny screaming] 867 01:16:01,529 --> 01:16:04,601 [eerie music] 868 01:16:27,002 --> 01:16:30,212 [panting] 869 01:16:38,394 --> 01:16:40,188 Do you like her? 870 01:16:41,154 --> 01:16:44,607 Johnny, do you like her? 871 01:16:44,641 --> 01:16:47,195 Do you like her more than the other babysitters? 872 01:16:49,024 --> 01:16:50,578 Do you like her 873 01:16:50,613 --> 01:16:52,511 more than them?! 874 01:16:57,205 --> 01:17:00,242 Do you like her more than Mommy? 875 01:17:02,349 --> 01:17:04,212 Do you?! 876 01:17:05,075 --> 01:17:06,387 [sobs] 877 01:17:16,086 --> 01:17:18,157 [suspenseful music] 878 01:17:18,191 --> 01:17:21,263 [Millicent] Don't blame the wrong thing. 879 01:17:21,298 --> 01:17:24,440 It's never the knife that cuts the apple. 880 01:17:24,474 --> 01:17:26,511 It's the person. 881 01:17:26,545 --> 01:17:29,790 I don't need this anymore. 882 01:17:29,824 --> 01:17:32,724 You healed me and Johnny. 883 01:17:32,758 --> 01:17:35,796 And everything I do now, 884 01:17:35,830 --> 01:17:38,730 is just purely me. 885 01:17:38,764 --> 01:17:43,044 It is going to be so great. 886 01:17:43,078 --> 01:17:47,048 It's like when God created love and sex, 887 01:17:47,082 --> 01:17:49,050 he had us in mind. 888 01:17:49,084 --> 01:17:52,744 And I know you'd say I'm too young, 889 01:17:54,573 --> 01:17:56,610 but I wasn't too young for them. 890 01:17:56,644 --> 01:17:59,751 I've heard about some of them since, 891 01:17:59,785 --> 01:18:01,442 in the news. 892 01:18:01,477 --> 01:18:04,618 They call them "strange suicides". 893 01:18:06,136 --> 01:18:09,208 But they'll never mention Emily 894 01:18:09,242 --> 01:18:12,142 or Marybeth, 895 01:18:12,176 --> 01:18:15,317 and they'll never mention Millicent either. 896 01:18:16,699 --> 01:18:20,737 Do you still think I'm not violent? 897 01:18:20,772 --> 01:18:24,396 It's like licking a lollipop. 898 01:18:24,431 --> 01:18:28,089 At first, so colorful and new. 899 01:18:28,123 --> 01:18:30,609 But after a while, 900 01:18:30,644 --> 01:18:32,818 it doesn't taste the same. 901 01:18:32,853 --> 01:18:35,649 And all the colors... 902 01:18:35,683 --> 01:18:38,445 they just bleed together 903 01:18:38,479 --> 01:18:42,656 into this ugly, ugly gray. 904 01:18:44,485 --> 01:18:46,453 Gray is the worst color of all. 905 01:18:57,187 --> 01:19:00,467 Be happy for me. 906 01:19:00,501 --> 01:19:02,295 I know you think he'll disappoint me 907 01:19:02,330 --> 01:19:06,265 like all the others, but he won't. 908 01:19:07,335 --> 01:19:09,752 Because I'm not doing it for me, 909 01:19:09,786 --> 01:19:12,479 and I'm not doing it for him, 910 01:19:14,584 --> 01:19:17,760 I'm doing it for Johnny. 911 01:19:17,794 --> 01:19:19,624 And family 912 01:19:19,658 --> 01:19:24,317 is the most important thing. 913 01:19:31,877 --> 01:19:33,188 I'm sorry. 914 01:19:33,223 --> 01:19:35,571 [suspenseful music continues] 915 01:19:46,444 --> 01:19:50,205 In the beginning, 916 01:19:50,240 --> 01:19:52,622 I thought you were different. 917 01:19:52,657 --> 01:19:56,523 But it turns out, you're just like all the rest of them. 918 01:19:58,248 --> 01:20:01,528 But it's okay because I finally 919 01:20:01,562 --> 01:20:04,496 found the one. 920 01:20:05,808 --> 01:20:07,879 My one. 921 01:20:11,295 --> 01:20:13,850 At least, I really hope so. 922 01:20:30,798 --> 01:20:32,662 Good afternoon, Mrs. Michaels. 923 01:20:32,697 --> 01:20:35,355 We'll no longer be needing you, Millicent. 924 01:20:35,941 --> 01:20:37,011 No. 925 01:20:37,046 --> 01:20:39,531 This is what's good for Johnny. 926 01:20:40,808 --> 01:20:43,570 I am what's best for Johnny. 927 01:20:43,604 --> 01:20:44,571 Johnny! 928 01:20:44,605 --> 01:20:47,331 You! You don't even know! 929 01:20:47,367 --> 01:20:49,783 -You are a bad mother! -[Rebecca screams] 930 01:20:49,817 --> 01:20:52,993 -[gasps] -You don't know! 931 01:20:53,027 --> 01:20:54,512 You don't even like him! 932 01:20:54,546 --> 01:20:56,617 Johnny! Johnny! 933 01:20:56,652 --> 01:20:58,723 I'm the one who got him to speak! 934 01:20:58,757 --> 01:21:01,795 John-- Johnny! [groans] 935 01:21:01,829 --> 01:21:03,935 Ow! 936 01:21:03,969 --> 01:21:05,902 [both shouting] 937 01:21:08,767 --> 01:21:11,494 I'm his mother! 938 01:21:11,529 --> 01:21:13,703 Johnny! 939 01:21:13,738 --> 01:21:14,739 Johnny! 940 01:21:14,773 --> 01:21:17,776 [suspenseful music continues] 941 01:21:17,811 --> 01:21:19,571 [screams] 942 01:21:21,987 --> 01:21:23,506 [sobs] 943 01:21:23,541 --> 01:21:26,440 [panting] 944 01:21:31,341 --> 01:21:34,448 We don't have to worry about her anymore. 945 01:21:35,484 --> 01:21:36,830 Mommy's taken care of it. 946 01:21:36,864 --> 01:21:39,798 [continues panting] 947 01:21:39,833 --> 01:21:42,007 I wanted to show you 948 01:21:42,042 --> 01:21:44,941 how much I really love you. 949 01:21:47,599 --> 01:21:50,913 Even when you're not your best. 950 01:21:50,947 --> 01:21:55,366 Even when you're your truest self. 951 01:21:56,988 --> 01:21:59,334 I'll stick by you. 952 01:21:59,370 --> 01:22:01,648 No matter what. 953 01:22:25,637 --> 01:22:28,744 [suspenseful music builds] 954 01:22:29,572 --> 01:22:32,368 [saw whirring] 955 01:22:34,474 --> 01:22:35,820 Jesus Christ, Millie! 956 01:22:35,854 --> 01:22:37,856 I almost cut you. You can't do that. 957 01:22:37,891 --> 01:22:39,962 Do you love me? 958 01:22:39,996 --> 01:22:41,757 What? 959 01:22:41,791 --> 01:22:45,795 Do you love me? 960 01:22:48,557 --> 01:22:50,869 Millie, I... 961 01:22:50,904 --> 01:22:52,837 [stammers] I care very much about you. 962 01:22:52,871 --> 01:22:54,701 That's not the same. 963 01:22:55,304 --> 01:22:57,133 What do you want? 964 01:22:59,671 --> 01:23:01,984 I want more from you. 965 01:23:02,018 --> 01:23:05,056 [deep exhale] 966 01:23:05,090 --> 01:23:08,404 I never said I could be more. 967 01:23:10,095 --> 01:23:15,066 Love is weak when it goes untested. 968 01:23:15,100 --> 01:23:19,933 Without tests we might always be surrounded 969 01:23:19,967 --> 01:23:22,660 by the not-good-enough. 970 01:23:22,694 --> 01:23:28,010 And the crazy cunt who tries to steal your family 971 01:23:29,160 --> 01:23:32,601 can only make you stronger. 972 01:23:38,607 --> 01:23:41,645 [screaming] 973 01:23:45,718 --> 01:23:47,823 [suspenseful music] 974 01:23:47,858 --> 01:23:50,136 [screams, then pants] 975 01:23:52,138 --> 01:23:54,002 [guttural scream] 976 01:23:54,036 --> 01:23:55,383 Did she give this to you?! 977 01:23:55,417 --> 01:23:57,557 [screams] 978 01:23:59,766 --> 01:24:01,837 [whimpers] 979 01:24:07,809 --> 01:24:09,742 I'm sorry. 980 01:24:09,776 --> 01:24:12,020 [panting] I'm sorry. 981 01:24:12,054 --> 01:24:14,988 I'm sorry. I'm sorry. 982 01:24:15,023 --> 01:24:16,783 I'm sorry. 983 01:24:16,818 --> 01:24:19,373 [gasping] 984 01:24:26,137 --> 01:24:28,761 [distorted child's laughter] 985 01:24:29,796 --> 01:24:32,040 [boy] Mom! 986 01:24:32,074 --> 01:24:34,732 Mom! Mom! 987 01:24:34,767 --> 01:24:36,596 [distorted laughter continues] 988 01:24:44,639 --> 01:24:45,709 [gasps] 989 01:24:45,743 --> 01:24:48,402 -[grunts] -[screams] 990 01:24:52,716 --> 01:24:55,753 You don't have to pretend 991 01:24:55,788 --> 01:24:59,723 with me, Jacob. 992 01:24:59,757 --> 01:25:01,518 I know you. 993 01:25:04,106 --> 01:25:06,937 [suspenseful music] 994 01:25:10,665 --> 01:25:12,598 [screaming] 995 01:25:25,576 --> 01:25:27,751 [screams continue] 996 01:25:27,785 --> 01:25:30,236 Stay in there! 997 01:25:30,270 --> 01:25:32,618 [Millicent gasping] 998 01:25:35,828 --> 01:25:39,210 You believe me, don't you? 999 01:25:40,971 --> 01:25:42,938 If you love me, 1000 01:25:42,973 --> 01:25:45,872 you'll give me what I want. 1001 01:25:45,907 --> 01:25:51,913 Do you want to feel this way forever? 1002 01:25:54,778 --> 01:25:57,090 [faint moaning] 1003 01:26:01,301 --> 01:26:02,786 [Jacob breathing heavily] 1004 01:26:02,820 --> 01:26:06,755 If you want me to be part of your family, 1005 01:26:06,790 --> 01:26:09,240 you'll get rid of her. 1006 01:26:09,275 --> 01:26:10,656 [Jacob] Rebecca! 1007 01:26:10,690 --> 01:26:12,312 -Yes-- -Rebecca! Rebecca! 1008 01:26:12,348 --> 01:26:15,212 [screams] 1009 01:26:19,941 --> 01:26:21,839 [gasping] 1010 01:26:21,874 --> 01:26:24,048 -[groaning] -[Jacob] No, no, no! 1011 01:26:24,842 --> 01:26:27,155 Get back! 1012 01:26:35,957 --> 01:26:38,891 Johnny. Johnny. 1013 01:26:38,925 --> 01:26:40,720 Johnny! 1014 01:26:40,755 --> 01:26:42,757 [grunting] 1015 01:26:54,872 --> 01:26:56,771 Mom-- Mommy. 1016 01:27:05,918 --> 01:27:08,955 -Wait, Johnny, no-- -[Rebecca gasps] Johnny, no! 1017 01:27:08,990 --> 01:27:11,026 -[Rebecca] Johnny, stop! -No! 1018 01:27:11,061 --> 01:27:13,650 [Millicent screaming] 1019 01:27:20,173 --> 01:27:22,072 [raspy breathing] 1020 01:27:22,106 --> 01:27:24,730 [Millicent] Johnny! 1021 01:27:26,283 --> 01:27:28,734 [gasping] 1022 01:27:36,051 --> 01:27:38,019 [final breath escapes] 1023 01:27:51,378 --> 01:27:54,138 [eerie music] 1024 01:28:10,914 --> 01:28:12,985 [saw whirring] 1025 01:28:23,202 --> 01:28:25,343 [Jacob panting] 1026 01:28:26,378 --> 01:28:28,138 [Rebecca sighs] 1027 01:28:28,400 --> 01:28:31,196 If Johnny keeps this up, we're gonna run out of room. 1028 01:28:36,507 --> 01:28:39,889 I'll have to buy the lot behind us. 1029 01:28:42,479 --> 01:28:45,308 Yeah, sure. 1030 01:28:45,343 --> 01:28:47,449 Next time, we can do citrus. 1031 01:28:47,484 --> 01:28:50,728 And I'll have to write another book to pay for it. 1032 01:28:52,971 --> 01:28:56,424 [sighs] I'm gonna go make an apple pie. 1033 01:28:58,080 --> 01:28:59,357 Sounds delicious. 1034 01:28:59,392 --> 01:29:02,430 It's not for you. It's for Johnny. 1035 01:29:09,160 --> 01:29:11,404 You're not worried about sugar anymore? 1036 01:29:11,439 --> 01:29:14,096 He is who he is. 1037 01:29:14,130 --> 01:29:17,237 I don't think a little pie will make a difference. 1038 01:29:17,271 --> 01:29:19,757 Do you? 1039 01:29:21,931 --> 01:29:24,278 [inhales sharply] Finish this. 1040 01:29:25,591 --> 01:29:28,179 I have to go find a new sitter. 1041 01:29:36,014 --> 01:29:38,189 [heavy sigh] 1042 01:29:40,881 --> 01:29:43,332 [unsettling music] 1043 01:30:14,087 --> 01:30:16,366 [music continues] 1044 01:30:28,550 --> 01:30:30,828 [deep exhale] 1045 01:30:38,664 --> 01:30:43,910 I know it's a little early for your bedtime. 1046 01:30:45,602 --> 01:30:49,053 It's been an unusual day. 1047 01:30:53,437 --> 01:30:56,406 Who's your mommy, Johnny? 1048 01:31:01,306 --> 01:31:04,379 Who's your mommy, Johnny? 1049 01:31:16,564 --> 01:31:18,600 -[bite crunching] -[Rebecca gasps] 1050 01:31:30,025 --> 01:31:32,199 [chuckles] 1051 01:31:35,479 --> 01:31:38,067 That's my boy. 1052 01:31:42,555 --> 01:31:45,040 [music fades] 1053 01:31:55,290 --> 01:31:58,156 [woman hums "Oh, My Darling Clementine"] 1054 01:32:52,176 --> 01:32:55,144 [eerie music] 1055 01:34:43,564 --> 01:34:46,152 [music fades] 63783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.