All language subtitles for [English] EXchange 2 ep 19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,641 --> 00:00:15,041 (EXchange 2) 2 00:00:19,181 --> 00:00:20,352 See you later. 3 00:00:20,352 --> 00:00:21,382 (Everyone goes back to their rooms.) 4 00:00:21,382 --> 00:00:22,411 Yes? 5 00:00:22,411 --> 00:00:23,451 Come in. 6 00:00:25,582 --> 00:00:26,951 Hae Eun. About tomorrow... 7 00:00:27,521 --> 00:00:29,192 Why are you crying? 8 00:00:29,192 --> 00:00:30,422 - I'm not crying. - Is that so? 9 00:00:30,562 --> 00:00:32,892 Get ready to leave here by 12:30pm. 10 00:00:33,021 --> 00:00:34,031 We'll leave at 12:30pm. 11 00:00:34,031 --> 00:00:35,432 Sorry. But I already knew that. 12 00:00:36,491 --> 00:00:38,161 Why... 13 00:00:38,161 --> 00:00:40,031 - Why are you mean to me? - What do you mean? 14 00:00:40,271 --> 00:00:41,671 I was just joking. 15 00:00:41,671 --> 00:00:43,432 - Really? Okay. - Yes. 16 00:00:46,872 --> 00:00:49,442 (Not long after, Gyu Min comes back.) 17 00:00:49,872 --> 00:00:51,112 Do you want to talk for a second? 18 00:00:52,281 --> 00:00:53,381 Where? 19 00:00:53,652 --> 00:00:54,881 Over there in the back. 20 00:00:57,481 --> 00:00:58,551 Well, 21 00:00:59,421 --> 00:01:00,722 why are you so mean? 22 00:01:00,921 --> 00:01:01,951 What? 23 00:01:02,222 --> 00:01:04,421 You told me that you wanted me... 24 00:01:04,421 --> 00:01:06,721 to be nicer to you. 25 00:01:07,861 --> 00:01:10,831 So I tried to be nicer to you. 26 00:01:10,932 --> 00:01:13,361 - Okay. - Whenever I tried to be nice... 27 00:01:13,462 --> 00:01:16,031 or talked to you first, you ignored me... 28 00:01:16,272 --> 00:01:18,602 or sounded as if you were annoyed at me. 29 00:01:18,971 --> 00:01:20,201 Why are you acting like that? 30 00:01:20,712 --> 00:01:22,111 (Goodnight.) 31 00:01:23,641 --> 00:01:24,811 Can I have some too? 32 00:01:24,882 --> 00:01:26,242 - You shouldn't eat it. - I had some of it. 33 00:01:26,712 --> 00:01:27,912 - What's wrong with you? - Do you want some? 34 00:01:28,311 --> 00:01:29,882 I thought you had fun today. 35 00:01:30,012 --> 00:01:31,122 You were bragging about it. 36 00:01:31,882 --> 00:01:33,182 I didn't get to look at it. 37 00:01:39,421 --> 00:01:40,831 - Why are you crying? - I'm not crying because of you. 38 00:01:41,132 --> 00:01:42,292 Okay. 39 00:01:44,231 --> 00:01:46,001 Well, about that... 40 00:01:46,331 --> 00:01:48,072 I don't think I was so mean to the point... 41 00:01:48,072 --> 00:01:49,802 that you should be upset. 42 00:01:50,471 --> 00:01:52,572 I didn't mean it. 43 00:01:52,841 --> 00:01:54,572 I was just goofing around. 44 00:01:54,572 --> 00:01:56,641 Then why would you goof around like that? 45 00:01:57,111 --> 00:02:00,081 I approached you first, so we could have a good time here. 46 00:02:00,081 --> 00:02:04,522 But you kept treating me coldly whenever I tried to be nice to you. 47 00:02:04,981 --> 00:02:06,652 So I don't know what to do. 48 00:02:06,652 --> 00:02:08,552 And I was really upset earlier. 49 00:02:08,952 --> 00:02:12,022 Because we used to date, 50 00:02:12,022 --> 00:02:13,732 I kept goofing around with you. 51 00:02:13,732 --> 00:02:15,892 I just thought you would get it. 52 00:02:15,892 --> 00:02:18,302 I thought you would understand it because we used to date. 53 00:02:19,332 --> 00:02:21,402 I thought we were close. 54 00:02:21,571 --> 00:02:23,902 - Everyone knew we were exes. - Okay. 55 00:02:24,341 --> 00:02:26,541 I must have felt as if we were still dating. 56 00:02:26,772 --> 00:02:30,811 If you really felt that I was genuinely mean to you, 57 00:02:30,811 --> 00:02:32,841 then that was probably because I was heartbroken. 58 00:02:33,441 --> 00:02:34,911 You knew that I would get jealous... 59 00:02:34,911 --> 00:02:38,422 but you kept goofing around with Na Yeon in front of me, 60 00:02:38,422 --> 00:02:42,321 so I resented you. That's why I behaved that way too. 61 00:02:43,321 --> 00:02:47,761 If you were upset that I was just talking to Na Yeon, 62 00:02:48,992 --> 00:02:51,362 then why did you do that? 63 00:02:53,031 --> 00:02:55,772 Other than the time I was drunk, 64 00:02:55,772 --> 00:02:57,302 I didn't behave like that. Did I? 65 00:02:57,302 --> 00:02:58,471 Yes, earlier. 66 00:02:58,571 --> 00:03:00,071 I didn't act intimate with him. 67 00:03:00,071 --> 00:03:01,971 - Then did I see it... - Other than the time I was drunk, 68 00:03:01,971 --> 00:03:04,311 I didn't act intimate with him in front of you. 69 00:03:04,841 --> 00:03:06,911 Okay. Then I must have seen it wrong. 70 00:03:07,381 --> 00:03:11,022 After what happened yesterday, I'm really tired... 71 00:03:11,552 --> 00:03:12,781 of you. 72 00:03:14,091 --> 00:03:16,622 Why... Other than that night, 73 00:03:17,091 --> 00:03:20,291 I didn't act intimate with other guys... 74 00:03:20,291 --> 00:03:21,561 in front of you... 75 00:03:22,091 --> 00:03:24,001 because I hadn't made up my decision yet. 76 00:03:24,601 --> 00:03:26,501 But you clearly knew... 77 00:03:26,501 --> 00:03:29,372 that I would get jealous and it would hurt me, 78 00:03:29,732 --> 00:03:32,242 you kept goofing around with Na Yeon. 79 00:03:32,601 --> 00:03:35,112 You talked to her in private and asked her out on a date. 80 00:03:35,112 --> 00:03:37,381 You were a lot more intimate with her than I was with anyone. 81 00:03:37,482 --> 00:03:39,381 That's because... 82 00:03:40,112 --> 00:03:44,652 trying not to hurt you couldn't have been the only thing I considered. 83 00:03:44,781 --> 00:03:47,251 You said you didn't have a choice. But in the end, that's what you did. 84 00:03:47,622 --> 00:03:49,422 You kept hurting me. 85 00:03:49,652 --> 00:03:51,392 But I would like you to also know... 86 00:03:52,022 --> 00:03:54,462 that you didn't have the right to tell me how to behave... 87 00:03:54,462 --> 00:03:56,862 around Hyun Gyu given your own behavior. 88 00:03:57,202 --> 00:03:59,761 But after Hyun Gyu joined us, you seemed... 89 00:04:00,402 --> 00:04:01,702 Did I seem like I was having fun? 90 00:04:01,702 --> 00:04:03,471 Yes. I thought you were doing well. 91 00:04:03,802 --> 00:04:06,541 I thought you would be doing well even if it was tough. 92 00:04:06,642 --> 00:04:07,811 Even though this thing with Hyun Gyu... 93 00:04:08,511 --> 00:04:10,142 is new, and he makes me happy, 94 00:04:10,142 --> 00:04:12,041 you're such a big part of my life. 95 00:04:12,041 --> 00:04:13,881 Why do you think... 96 00:04:14,011 --> 00:04:17,521 I cried for two weeks when we were in Pyeongchang-dong? 97 00:04:17,922 --> 00:04:20,492 When I see you with other men, of course, 98 00:04:21,092 --> 00:04:23,151 I want you to be happy with them. 99 00:04:23,151 --> 00:04:26,162 I truly want you to be happy. 100 00:04:26,321 --> 00:04:28,061 But I still get jealous. 101 00:04:28,191 --> 00:04:29,532 I get these feelings too. 102 00:04:30,061 --> 00:04:33,532 But the thing is, you and I... 103 00:04:33,701 --> 00:04:36,932 are in two different places regarding our relationship. 104 00:04:37,102 --> 00:04:40,872 I can't be sweet to you like when we were dating. 105 00:04:41,271 --> 00:04:43,912 If I behave that way, I think... 106 00:04:44,711 --> 00:04:46,542 it will hurt you more in the end. 107 00:04:47,151 --> 00:04:49,511 But you treated me as if I were a stranger to you... 108 00:04:49,511 --> 00:04:51,352 when we were in Pyeongchang-dong. 109 00:04:51,451 --> 00:04:54,352 You made sure you didn't mislead me at all. 110 00:04:54,352 --> 00:04:56,391 I thought I had to do that, 111 00:04:57,622 --> 00:04:59,862 - so you would get hurt less. - But you knew... 112 00:04:59,862 --> 00:05:01,592 But you knew that I wanted to get back together with you. 113 00:05:01,592 --> 00:05:03,391 If I were nice to you, 114 00:05:04,102 --> 00:05:06,732 I thought you would get hurt more. 115 00:05:06,732 --> 00:05:09,302 Because you were never going to come back to me? 116 00:05:10,901 --> 00:05:13,201 Because you were never going to date me again? 117 00:05:14,542 --> 00:05:15,811 Isn't that why? 118 00:05:15,941 --> 00:05:18,381 Anyway, I started to get interested in someone else. 119 00:05:18,742 --> 00:05:21,211 So you were never going to like me back? 120 00:05:21,881 --> 00:05:23,651 I joined you in Pyeongchang-dong. 121 00:05:23,751 --> 00:05:25,782 And you could have liked me back. 122 00:05:25,951 --> 00:05:29,122 But I already started to get interested in her before you came. 123 00:05:29,122 --> 00:05:31,492 - So you didn't like me more? - You know me. 124 00:05:31,891 --> 00:05:33,061 So you didn't like me more? 125 00:05:33,761 --> 00:05:35,232 - Are you talking about Na Yeon? - Yes. 126 00:05:35,362 --> 00:05:36,732 You know me. 127 00:05:37,201 --> 00:05:39,362 I thought I could win you back... 128 00:05:39,362 --> 00:05:40,532 because I knew you. 129 00:05:41,302 --> 00:05:42,432 It was me. 130 00:05:43,771 --> 00:05:45,542 I clearly realized it... 131 00:05:45,901 --> 00:05:47,211 after talking to you now. 132 00:05:48,112 --> 00:05:50,612 I can tell from your eyes... 133 00:05:50,612 --> 00:05:52,881 and the way you talk. 134 00:05:53,011 --> 00:05:55,581 I deserve to be loved too. 135 00:05:56,751 --> 00:06:00,052 And clinging onto you like this makes me sad and feel pathetic. 136 00:06:00,891 --> 00:06:03,151 Had I known that you were never going to come back to me, 137 00:06:03,151 --> 00:06:05,792 I wouldn't have been this sad. 138 00:06:05,792 --> 00:06:07,561 But you knew it from the start. 139 00:06:07,662 --> 00:06:10,901 I thought I would be able to win you back when I tried. 140 00:06:12,501 --> 00:06:13,701 Go. 141 00:06:13,701 --> 00:06:15,032 I'll go to sleep here. 142 00:06:15,201 --> 00:06:16,631 Go. Just leave me like you did. 143 00:06:16,771 --> 00:06:18,571 Leave me here alone like the heartless guy you are. 144 00:06:19,401 --> 00:06:20,612 Just go. 145 00:06:22,972 --> 00:06:24,612 I'm getting dizzy because of you. 146 00:06:25,081 --> 00:06:26,641 What can I do to stop that? 147 00:06:26,641 --> 00:06:28,112 You make me feel dizzy. 148 00:06:28,381 --> 00:06:29,951 You should choose me on the last day. 149 00:06:34,552 --> 00:06:36,992 Right. I want you to be happy. 150 00:06:36,992 --> 00:06:38,662 It's great to see you smile like that. 151 00:06:38,792 --> 00:06:40,261 - It's fun. - I've always been a happy person. 152 00:06:40,261 --> 00:06:41,492 I knew you would get it. 153 00:06:41,492 --> 00:06:43,232 So I was joking around you. 154 00:06:43,232 --> 00:06:44,662 You weren't always a happy person. 155 00:06:44,662 --> 00:06:46,232 You looked like this in Pyeongchang-dong. 156 00:06:46,901 --> 00:06:48,071 "Give me a towel." 157 00:06:48,232 --> 00:06:49,631 - You kept doing that. - I didn't do that. 158 00:06:49,631 --> 00:06:50,941 When I talked to you... 159 00:06:52,972 --> 00:06:54,412 Because in Pyeongchang-dong... 160 00:07:02,052 --> 00:07:03,922 You startled me! 161 00:07:07,451 --> 00:07:11,622 I was always heartbroken because of you in Pyeongchang-dong. 162 00:07:11,722 --> 00:07:13,122 It would've been great... 163 00:07:13,891 --> 00:07:15,492 if it weren't like that here, right? 164 00:07:15,732 --> 00:07:18,032 - We didn't have time. - Okay. 165 00:07:18,561 --> 00:07:21,102 After talking to Hae Eun late at night, 166 00:07:21,201 --> 00:07:24,042 we were able to put our disappointments... 167 00:07:24,042 --> 00:07:26,571 and hurt feelings behind us. 168 00:07:26,571 --> 00:07:28,672 Spending a fun day together... 169 00:07:28,672 --> 00:07:30,511 and ending the day on a good note... 170 00:07:30,612 --> 00:07:32,682 would bring back a lot of old memories. 171 00:07:33,112 --> 00:07:35,811 Because of the feelings I had been suppressing... 172 00:07:35,811 --> 00:07:38,282 and jealousy, I thought I might... 173 00:07:38,552 --> 00:07:40,052 miss her even more. 174 00:07:40,922 --> 00:07:42,722 It really might change my mind. 175 00:07:45,222 --> 00:07:46,521 Why are you always drinking Coke Zero? 176 00:07:46,521 --> 00:07:48,032 It's not good for your health. 177 00:07:49,592 --> 00:07:50,761 Do you know why? 178 00:07:50,761 --> 00:07:52,401 This was the only way to relieve stress. 179 00:07:53,232 --> 00:07:55,232 I kept seeing you act intimate with other girls. 180 00:07:55,232 --> 00:07:57,401 The only thing I could do was drink Coke. 181 00:07:58,042 --> 00:08:00,201 I wouldn't have lasted here without Coke. 182 00:08:02,511 --> 00:08:03,641 Okay. 183 00:08:04,941 --> 00:08:07,141 So I was drunk today. 184 00:08:07,141 --> 00:08:09,511 But did I act intimate with Hyun Gyu today? I didn't. 185 00:08:10,581 --> 00:08:13,651 It was freezing in here. My hands were cold. That was it. 186 00:08:13,651 --> 00:08:14,751 Okay. 187 00:08:14,992 --> 00:08:16,352 His hands are much warmer than yours. 188 00:08:17,761 --> 00:08:18,961 Fine. 189 00:08:18,961 --> 00:08:20,862 I can communicate with Na Yeon a lot better too. 190 00:08:24,532 --> 00:08:26,432 Okay. What is it? 191 00:08:28,102 --> 00:08:29,932 Okay. I was just joking. 192 00:08:29,932 --> 00:08:33,472 - Anyway, you are too short... - Yes. 193 00:08:33,472 --> 00:08:34,511 to be my boyfriend. 194 00:08:35,942 --> 00:08:36,972 Okay. 195 00:08:40,011 --> 00:08:42,151 - She was brutally honest. - He said, "Okay." 196 00:08:42,151 --> 00:08:43,452 - That was random. - He said, "Okay." 197 00:08:43,452 --> 00:08:44,751 They are funny. 198 00:08:44,852 --> 00:08:47,222 He said, "Okay." 199 00:08:47,921 --> 00:08:50,452 We're finally seeing the chemistry of a couple who dated for six years. 200 00:08:50,452 --> 00:08:51,562 He said, "Okay." 201 00:08:51,562 --> 00:08:53,362 (Hae Eun, Na Yeon, and Na Eon's room) 202 00:08:53,822 --> 00:08:55,962 I talked to Gyu Min. We ended up fighting. 203 00:08:56,062 --> 00:08:57,092 - We just... - You didn't make up? 204 00:08:57,092 --> 00:08:59,462 We just teased each other as we were leaving. 205 00:08:59,702 --> 00:09:01,102 But I understand him now. 206 00:09:01,202 --> 00:09:03,271 I realized that I didn't have to... 207 00:09:03,631 --> 00:09:05,501 - keep clinging on to him. - That's great. 208 00:09:05,501 --> 00:09:06,501 That's what I realized. 209 00:09:06,602 --> 00:09:10,541 I don't think tomorrow's date will affect me much. 210 00:09:11,781 --> 00:09:15,881 Seriously. When we were talking, I was so annoyed by him. 211 00:09:16,281 --> 00:09:18,051 He's so annoying. 212 00:09:18,681 --> 00:09:20,322 But when we were teasing each other, 213 00:09:20,322 --> 00:09:22,151 - why was it so fun? - Was it fun? 214 00:09:22,251 --> 00:09:24,092 I knew it. Why was it fun? 215 00:09:25,322 --> 00:09:26,791 - Hey, Ji Yeon. - You told me to lie down. 216 00:09:26,791 --> 00:09:28,962 - What? - Lie down there. That's so cute. 217 00:09:29,362 --> 00:09:31,431 - Just cut it and put it on. - It's hot. 218 00:09:32,001 --> 00:09:33,602 - I didn't do it like that. - Then what? 219 00:09:33,702 --> 00:09:35,702 I'll just do it my way. 220 00:09:36,431 --> 00:09:37,501 Hey, remember this. 221 00:09:40,271 --> 00:09:41,342 Hey, I'll turn it to my side. 222 00:09:41,641 --> 00:09:42,842 No. I need the mirror too. 223 00:09:42,842 --> 00:09:44,781 Wait. I need to use it first. I need it more. 224 00:09:46,281 --> 00:09:47,281 Yes, I can see that. 225 00:09:47,281 --> 00:09:48,281 (He definitely needs the mirror first.) 226 00:09:48,852 --> 00:09:50,881 Gosh. This is an important moment. 227 00:09:52,452 --> 00:09:54,592 Na Eon, help me. I think this got ripped. 228 00:09:56,192 --> 00:09:57,992 - Okay. Hold on. - Okay. 229 00:09:58,192 --> 00:10:00,661 - Can you salvage this? - Okay. Water. 230 00:10:01,332 --> 00:10:02,462 Suction. 231 00:10:02,462 --> 00:10:03,732 (Getting into the role) 232 00:10:04,702 --> 00:10:05,761 Scissors. 233 00:10:06,261 --> 00:10:07,901 - Where's the scalpel? - Hee Doo. 234 00:10:07,901 --> 00:10:09,501 - Hee Doo, scalpel. - Where is it? 235 00:10:09,501 --> 00:10:10,732 Doing a face pack together is fun. 236 00:10:13,271 --> 00:10:14,411 What is Hae Eun doing? 237 00:10:15,511 --> 00:10:17,812 - She's talking to Gyu Min. - Really? 238 00:10:17,881 --> 00:10:19,281 Do you like Hae Eun? 239 00:10:19,541 --> 00:10:21,982 I do. But I feel awful for her. 240 00:10:22,181 --> 00:10:23,612 It breaks my heart too. 241 00:10:23,712 --> 00:10:26,181 Gyu Min is too cruel. 242 00:10:26,381 --> 00:10:27,791 But he's doing the right thing... 243 00:10:27,791 --> 00:10:29,952 - if he doesn't want her anymore. - Right. That's true. 244 00:10:29,952 --> 00:10:33,021 Hey, I blocked you completely. Wasn't that the right thing to do? 245 00:10:33,122 --> 00:10:34,962 That's why we can be friends now. Right? 246 00:10:35,062 --> 00:10:38,001 If I kept misleading you, would we have been able to do this? 247 00:10:38,202 --> 00:10:41,372 But still. I don't want my ex-girlfriend... 248 00:10:41,372 --> 00:10:42,872 to get hurt like that. 249 00:10:42,872 --> 00:10:45,702 I agree. But I don't think I could do what Gyu Min did. 250 00:10:45,702 --> 00:10:49,312 Right. Gosh. They had been together for seven years. 251 00:10:49,312 --> 00:10:50,812 - They're family. - It's more than a challenge. 252 00:10:50,911 --> 00:10:52,781 - They're family. - Right. 253 00:10:52,881 --> 00:10:55,452 That's why I'm going to try my best to the end. 254 00:10:55,651 --> 00:10:58,151 I'll be fine wherever I end up. 255 00:10:58,151 --> 00:11:01,222 But it's not easy to get through the seven years she spent... 256 00:11:01,692 --> 00:11:03,692 with him. 257 00:11:04,092 --> 00:11:07,462 But do you want to pursue her despite her history? 258 00:11:07,562 --> 00:11:09,291 You know that I don't care about that. 259 00:11:09,492 --> 00:11:14,001 Is it because we know that it's Hae Eun, not just anyone? 260 00:11:14,001 --> 00:11:15,872 So they dated for seven years. 261 00:11:16,031 --> 00:11:17,972 And you dated for four years. It's not about the number. 262 00:11:17,972 --> 00:11:19,501 - Right. - It's different with people. 263 00:11:19,501 --> 00:11:21,742 That's right. That's what I focus on. 264 00:11:21,742 --> 00:11:24,342 I can pursue her, but her mindset will be important for me. 265 00:11:24,842 --> 00:11:26,712 I want to ask Hae Eun... 266 00:11:26,812 --> 00:11:29,011 what she wants to do if she were to date him again. 267 00:11:29,551 --> 00:11:32,781 Even Gyu Min can't understand Hae Eun well. 268 00:11:32,982 --> 00:11:36,452 You know what's really funny? After living together here, 269 00:11:36,452 --> 00:11:39,161 we can all understand other people in the house. 270 00:11:39,161 --> 00:11:40,521 But we can't understand our own exes. 271 00:11:41,592 --> 00:11:42,962 That's so ironic. 272 00:11:42,962 --> 00:11:45,102 In that sense, I thought it would be nice for Hae Eun... 273 00:11:45,102 --> 00:11:46,232 to date Hyun Gyu. 274 00:11:46,631 --> 00:11:50,332 Hyun Gyu can just accept Hae Eun for who she is. 275 00:11:50,431 --> 00:11:53,401 He can trust her and just let her be. 276 00:11:53,501 --> 00:11:55,742 That's why I want her to date him. 277 00:11:55,911 --> 00:11:58,281 When he and I were together, 278 00:11:58,381 --> 00:12:02,352 if I were a bit more generous and understanding, 279 00:12:02,352 --> 00:12:03,482 we wouldn't have fought a lot. 280 00:12:03,482 --> 00:12:05,982 You can just be yourself. 281 00:12:06,181 --> 00:12:08,891 - I'm good at relationships now. - Okay. 282 00:12:09,421 --> 00:12:12,161 I'm really grateful to you, and I'm sorry too. 283 00:12:12,421 --> 00:12:14,161 But I don't regret anything. 284 00:12:14,161 --> 00:12:16,531 - Why not? - In a way, I sound so shameless. 285 00:12:17,431 --> 00:12:20,031 But I am who I am now because of my past mistakes. 286 00:12:20,702 --> 00:12:21,702 Right. 287 00:12:21,972 --> 00:12:23,531 So I'm grateful to you. 288 00:12:24,372 --> 00:12:26,842 - So let's have fun tomorrow. - Okay. 289 00:12:28,271 --> 00:12:29,942 By the way, Hee Doo. 290 00:12:29,942 --> 00:12:32,911 Do you want to get back with your ex? I can tell that you do. 291 00:12:32,911 --> 00:12:34,712 - Hee Doo... - You think so? 292 00:12:34,712 --> 00:12:35,712 Yes. 293 00:12:35,712 --> 00:12:36,781 I'm curious about Hee Doo's feelings. 294 00:12:36,781 --> 00:12:38,551 It's not that. It's more than that. 295 00:12:39,051 --> 00:12:41,092 - Is it because he's warmhearted? - I just get that feeling. 296 00:12:41,251 --> 00:12:43,452 I can't date her again because I can't stay objective. 297 00:12:43,551 --> 00:12:46,192 It looks like both of you want that, but I might be wrong. 298 00:12:46,661 --> 00:12:48,161 - You think so? - Yes. 299 00:12:48,631 --> 00:12:49,992 There's more to it than meets the eye. 300 00:12:50,631 --> 00:12:54,232 - I thought Ji Yeon... Nothing. - What? 301 00:12:54,232 --> 00:12:57,171 Come on. Just tell me. 302 00:12:57,171 --> 00:12:59,702 Tell me your honest feeling. 303 00:12:59,702 --> 00:13:03,411 Ji Yeon wasn't truthful to her feelings. 304 00:13:03,411 --> 00:13:04,781 That's how I felt. 305 00:13:07,442 --> 00:13:08,452 Did it get better? 306 00:13:08,911 --> 00:13:11,482 - You look much better. - It's so smooth. My goodness. 307 00:13:12,181 --> 00:13:13,482 - Great. - This is nice! 308 00:13:13,482 --> 00:13:15,291 - This is crazy. Seriously. - This is great. 309 00:13:15,291 --> 00:13:17,092 - This is amazing. This is crazy. - Hee Doo. 310 00:13:17,092 --> 00:13:18,921 - You have the best skin now. - Yes. 311 00:13:19,992 --> 00:13:22,332 I'm glad that you all enjoyed the face packs. 312 00:13:27,161 --> 00:13:28,171 - What? - I knew it. 313 00:13:28,171 --> 00:13:29,472 I knew everyone was here. 314 00:13:29,732 --> 00:13:31,001 Hae Eun, are you all right? 315 00:13:31,001 --> 00:13:32,202 Did you have a nice talk? 316 00:13:32,801 --> 00:13:36,771 I finally realized his true feelings. 317 00:13:39,541 --> 00:13:41,381 You'll come back with a puffy face tomorrow. 318 00:13:42,151 --> 00:13:43,911 No, I won't. 319 00:13:44,011 --> 00:13:46,921 After talking to him, I made up my mind. 320 00:13:46,921 --> 00:13:48,622 - Were you able to move on? - Gosh, you can't do that in a day. 321 00:13:48,622 --> 00:13:50,092 No. I realized how he felt. 322 00:13:50,092 --> 00:13:52,962 I think I was just making a fool of myself. 323 00:13:53,062 --> 00:13:56,092 I thought I would be able to change his mind. 324 00:13:56,791 --> 00:13:58,832 - Did you want to get him back? - Yes. 325 00:13:59,801 --> 00:14:01,872 - That's why I didn't give up. - Really? 326 00:14:02,102 --> 00:14:04,541 - I want you to be happy. - I agree. 327 00:14:04,942 --> 00:14:06,872 - I'm happy. - Don't cry. 328 00:14:08,511 --> 00:14:09,612 Do you want to do a face pack? 329 00:14:11,641 --> 00:14:12,712 I'll put it on you. 330 00:14:14,812 --> 00:14:15,881 Do you want to do it? 331 00:14:18,151 --> 00:14:19,322 It will take long. 332 00:14:20,521 --> 00:14:22,852 I bet you were thinking you would never do it after you saw me do it. 333 00:14:22,852 --> 00:14:23,852 I won't do it. 334 00:14:25,222 --> 00:14:26,722 - Let's go. - Let's go and sleep. 335 00:14:27,062 --> 00:14:28,192 Thanks for the face pack. 336 00:14:29,562 --> 00:14:32,531 Thanks for coming over to my room. 337 00:14:32,531 --> 00:14:34,431 (The owner of the room is more satisfied.) 338 00:14:43,572 --> 00:14:45,541 (Jung Hyun Gyu) 339 00:14:45,541 --> 00:14:47,442 (Lee Na Yeon) 340 00:14:47,442 --> 00:14:49,411 (Park Won Bin) 341 00:14:49,411 --> 00:14:51,352 (Park Na Eon) 342 00:14:51,352 --> 00:14:53,322 (Nam Hee Doo) 343 00:14:53,322 --> 00:14:55,122 (Kim Ji Soo) 344 00:14:55,122 --> 00:14:57,021 (Jung Gyu Min) 345 00:14:57,021 --> 00:14:59,062 (Lee Ji Yeon) 346 00:14:59,062 --> 00:15:00,992 (Keem Tae I) 347 00:15:00,992 --> 00:15:02,661 (Sung Hae Eun) 348 00:15:14,641 --> 00:15:18,011 (EXchange 2) 349 00:15:18,982 --> 00:15:23,982 (Episode 19. The Last Date) 350 00:15:33,921 --> 00:15:38,931 (The day of their dates with their exes has begun.) 351 00:15:42,531 --> 00:15:43,631 (Gyu Min, Hee Doo, and Won Bin's room) 352 00:15:43,631 --> 00:15:44,702 When did you wake up? 353 00:15:44,972 --> 00:15:46,342 Around 10am. 354 00:15:47,202 --> 00:15:51,712 It looked like you and Hae Eun talked for a long time. 355 00:15:51,712 --> 00:15:53,312 We talked a lot. We talked until 6:30am. 356 00:15:53,312 --> 00:15:55,852 - Where? - In the dressing room. 357 00:15:57,281 --> 00:15:59,021 It was what I was expecting. 358 00:15:59,551 --> 00:16:02,822 But I sorted things out with her on a good note. 359 00:16:03,651 --> 00:16:06,962 - Really? - There's no barrier between us now. 360 00:16:07,062 --> 00:16:08,131 That's good. 361 00:16:08,462 --> 00:16:10,291 - That's great. - Right. 362 00:16:11,801 --> 00:16:14,972 (Na Yeon is going to Hee Doo's room.) 363 00:16:17,401 --> 00:16:20,242 Hee Doo. Hi. What shoes are you wearing today? 364 00:16:20,771 --> 00:16:22,072 I'm going to wear sneakers. 365 00:16:22,271 --> 00:16:23,771 - Are you wearing yours? - Yes. 366 00:16:23,771 --> 00:16:24,781 Okay. 367 00:16:24,781 --> 00:16:27,852 I was wondering if you were going to wear Converse. Okay. 368 00:16:29,112 --> 00:16:32,051 (Hyun Gyu is done getting ready for his date.) 369 00:16:33,952 --> 00:16:35,251 Good morning. 370 00:16:37,722 --> 00:16:40,661 - I talked to Gyu Min yesterday. - Right. 371 00:16:41,431 --> 00:16:43,462 After my date with Hyun Gyu... 372 00:16:43,462 --> 00:16:44,462 Come in. 373 00:16:44,462 --> 00:16:46,001 (Two guys are at the door.) 374 00:16:46,102 --> 00:16:47,501 - Are you up? - Yes. 375 00:16:47,761 --> 00:16:49,832 - Are you going to have some food? - Food? 376 00:16:49,832 --> 00:16:51,501 - Yes. - I don't think I have time for it. 377 00:16:51,501 --> 00:16:53,271 - You don't have time? - No, I don't think so. 378 00:16:53,271 --> 00:16:54,271 Okay. 379 00:16:55,671 --> 00:16:57,041 Hurry up. 380 00:16:57,072 --> 00:16:59,112 (There are more guests.) 381 00:16:59,881 --> 00:17:01,181 Are we leaving at 1:30pm? 382 00:17:01,452 --> 00:17:02,551 Hello, Hae Eun. 383 00:17:02,911 --> 00:17:04,921 Can you answer my question? 384 00:17:04,921 --> 00:17:07,252 - We're leaving at 1:30pm. - Okay. 385 00:17:07,582 --> 00:17:08,822 You can wear it there. 386 00:17:08,822 --> 00:17:10,292 Hee Doo, how do I look today? 387 00:17:10,522 --> 00:17:11,522 You look great. 388 00:17:11,522 --> 00:17:13,391 - You didn't even look. - I did. 389 00:17:14,832 --> 00:17:15,961 You look cool. 390 00:17:16,661 --> 00:17:18,032 - What? - You look cool. 391 00:17:18,032 --> 00:17:19,062 What was that all of a sudden? 392 00:17:19,102 --> 00:17:20,502 You look cool today. 393 00:17:21,231 --> 00:17:22,302 Stay still. 394 00:17:22,302 --> 00:17:24,471 Do you want to pick me as your final decision? 395 00:17:27,572 --> 00:17:28,641 He's crazy. 396 00:17:30,441 --> 00:17:32,842 - See you later, Hae Eun. - Hae Eun, have a good day. 397 00:17:32,842 --> 00:17:34,612 - Thanks, Na Eon. - Don't fight. 398 00:17:34,612 --> 00:17:35,911 - Bye, Na Eon. - Have fun. 399 00:17:35,911 --> 00:17:36,951 Bye. 400 00:17:38,022 --> 00:17:39,951 We should go and buy sandwiches. 401 00:17:39,951 --> 00:17:41,951 (Na Yeon and Hee Doo, a date with ex) 402 00:17:43,752 --> 00:17:45,292 Is it hot? It's not too hot, right? 403 00:17:45,292 --> 00:17:46,322 No. It's not hot. 404 00:17:46,522 --> 00:17:48,961 I thought it would be cold today. But the weather is amazing. 405 00:17:49,161 --> 00:17:51,092 What a surprise. The weather is great for our date. 406 00:17:51,302 --> 00:17:53,532 - The weather is indeed great. - Yes. 407 00:17:53,802 --> 00:17:55,971 I told you. I'm the weather fairy. 408 00:17:57,532 --> 00:18:00,671 - Well, they'll fight again, right? - On this date? 409 00:18:00,941 --> 00:18:03,072 But I don't think they'll have a big fight. 410 00:18:03,072 --> 00:18:05,141 - They'll just argue a bit. - Right. It would be just that. 411 00:18:05,141 --> 00:18:06,941 I really hope they don't fight today. 412 00:18:07,981 --> 00:18:10,312 I just wanted to have fun with him. 413 00:18:10,411 --> 00:18:12,522 I wanted to enjoy the date... 414 00:18:12,522 --> 00:18:15,022 as if we were a couple who came on a trip together. 415 00:18:15,391 --> 00:18:19,022 And I wanted him... 416 00:18:19,562 --> 00:18:22,231 to show me that he had changed. 417 00:18:22,231 --> 00:18:23,592 I thought about that too. 418 00:18:23,891 --> 00:18:27,431 I really wanted him to show me a clear reason for us... 419 00:18:27,431 --> 00:18:28,671 to get back together. 420 00:18:28,671 --> 00:18:31,872 Whatever he was feeling, if he showed me that he changed, 421 00:18:31,872 --> 00:18:34,241 I knew for sure that I would pick him. 422 00:18:35,141 --> 00:18:39,941 I was really happy to spend time with Na Yeon... 423 00:18:40,012 --> 00:18:41,951 because we didn't go on a proper date here. 424 00:18:43,211 --> 00:18:45,082 (They bought drinks at a cafe before starting their date.) 425 00:18:45,552 --> 00:18:46,752 You'll spill some for sure, right? 426 00:18:46,752 --> 00:18:48,221 Yes. Probably. 427 00:18:49,052 --> 00:18:50,852 - What? - Probably. 428 00:18:52,062 --> 00:18:53,362 Try it. It's so good. 429 00:18:54,092 --> 00:18:55,661 So you just assume you'll spill it. 430 00:18:58,661 --> 00:19:01,062 They told me that we acted as if we were still a couple. 431 00:19:01,062 --> 00:19:02,372 - Us? - Yes. 432 00:19:03,272 --> 00:19:05,441 Maybe, I expressed my feelings too openly. 433 00:19:06,042 --> 00:19:07,342 In their eyes? 434 00:19:08,471 --> 00:19:11,411 To be honest, I just didn't want to look indecisive. 435 00:19:12,641 --> 00:19:13,681 Did you make up your mind? 436 00:19:14,282 --> 00:19:15,612 But I'm not sure. 437 00:19:19,322 --> 00:19:21,082 Aren't you happy that you're going on a date with me? 438 00:19:21,181 --> 00:19:22,191 Yes. 439 00:19:22,891 --> 00:19:25,391 - We haven't been here together. - Right. 440 00:19:25,721 --> 00:19:28,191 - When you first moved in, - Yes. 441 00:19:28,191 --> 00:19:29,262 did you still have feelings for me? 442 00:19:29,661 --> 00:19:30,891 - Did I have feelings for you? - Yes. 443 00:19:32,302 --> 00:19:35,231 When I talked to Ji Soo and Ji Yeon, 444 00:19:35,701 --> 00:19:38,901 you told them that you still had feelings for me. 445 00:19:39,641 --> 00:19:41,102 So this is what I said. 446 00:19:41,342 --> 00:19:43,211 They asked me if I still had feelings for you, 447 00:19:43,211 --> 00:19:45,012 so I said I did, but I didn't want to get back together. 448 00:19:45,542 --> 00:19:48,211 That's what I told them in the Talking Room. 449 00:19:48,211 --> 00:19:50,481 - Really? - Yes. But they now know... 450 00:19:50,481 --> 00:19:52,451 that I still have feelings for you... 451 00:19:52,451 --> 00:19:54,082 because we often talk about our feelings. 452 00:19:54,352 --> 00:19:55,451 They talked about their feelings too. 453 00:19:55,891 --> 00:19:57,122 I bet they said they had moved on. 454 00:19:57,721 --> 00:19:59,062 Ji Yeon told me. 455 00:19:59,322 --> 00:20:00,661 Right. She probably said she moved on. 456 00:20:00,661 --> 00:20:01,691 No, that she still had feelings. 457 00:20:02,092 --> 00:20:03,461 She still had feelings for her ex? 458 00:20:04,562 --> 00:20:06,062 - Ji Yeon? - I doubt she said that. 459 00:20:06,231 --> 00:20:07,262 No. 460 00:20:08,332 --> 00:20:09,401 Really? 461 00:20:11,941 --> 00:20:14,201 Did you think she didn't have feelings for her ex? 462 00:20:14,471 --> 00:20:16,772 - What? - Did you think she moved on? 463 00:20:16,911 --> 00:20:18,981 Did she say she wanted to get back together with him? 464 00:20:20,211 --> 00:20:21,282 Well, I'm not sure. 465 00:20:21,282 --> 00:20:24,252 If that's what she told you, then she lied to me. 466 00:20:25,481 --> 00:20:27,322 - Is that what she said? - No. 467 00:20:28,792 --> 00:20:31,022 Besides, I can't share what she said to me with you. 468 00:20:33,262 --> 00:20:36,191 I'm ready to change. 469 00:20:36,191 --> 00:20:37,862 - You are? - Yes. 470 00:20:39,002 --> 00:20:40,762 I'm ready to make changes. 471 00:20:41,002 --> 00:20:42,901 And I can understand you. 472 00:20:43,872 --> 00:20:45,671 But I don't think you can do that. 473 00:20:45,802 --> 00:20:48,241 I think you still believe our relationship can work out... 474 00:20:48,241 --> 00:20:49,512 if I change. 475 00:20:50,042 --> 00:20:53,512 Then what are some changes I should make? 476 00:20:56,881 --> 00:20:58,951 - Should I tell you what I think? - Okay. 477 00:20:59,022 --> 00:21:01,022 In the end, I have to let go. 478 00:21:01,352 --> 00:21:02,391 No. 479 00:21:02,891 --> 00:21:04,622 "Some people like me for who I am." 480 00:21:05,461 --> 00:21:07,762 - I... - You always told me that. 481 00:21:07,762 --> 00:21:09,491 - You know that, right? - I told you countless times here... 482 00:21:09,491 --> 00:21:11,191 I didn't agree with that. 483 00:21:11,191 --> 00:21:12,231 But you know you did, right? 484 00:21:12,231 --> 00:21:13,832 - I know. I said countless times. - Here... 485 00:21:13,832 --> 00:21:15,431 - No. - I said that during my interview. 486 00:21:15,431 --> 00:21:18,032 You know that you said the same thing here, right? 487 00:21:19,002 --> 00:21:20,872 "Some people like me for who I am." 488 00:21:20,872 --> 00:21:23,471 You know that you always say that, right? 489 00:21:26,782 --> 00:21:29,282 You always spit out your feelings and the thoughts... 490 00:21:29,282 --> 00:21:31,782 you have whenever you have them... 491 00:21:31,782 --> 00:21:33,582 without thinking them through. 492 00:21:37,622 --> 00:21:38,691 You can't talk to me now? 493 00:21:39,862 --> 00:21:40,921 Sort of. 494 00:21:41,421 --> 00:21:42,491 Exactly. 495 00:21:43,792 --> 00:21:45,231 This is about your pride again. 496 00:21:45,362 --> 00:21:47,201 It doesn't matter... 497 00:21:47,602 --> 00:21:50,901 how much I change. I'm always the same in your eyes. 498 00:21:51,072 --> 00:21:53,741 Do you think we're fighting now? 499 00:21:53,741 --> 00:21:55,542 - No. We're not fighting. - Right? 500 00:21:55,542 --> 00:21:58,241 - I'm trying to talk to you. - We're having a conversation. 501 00:21:58,641 --> 00:22:01,552 - To be honest... - When we start talking, you... 502 00:22:01,981 --> 00:22:03,211 It's frustrating. 503 00:22:03,211 --> 00:22:05,252 I'm not sure what it is. It might be frustration. 504 00:22:05,522 --> 00:22:07,181 No. It's just sad. 505 00:22:07,752 --> 00:22:09,451 - You... - So let me ask you this. 506 00:22:09,451 --> 00:22:10,721 You should answer my question. 507 00:22:10,721 --> 00:22:13,262 What are some changes do you think I should make? 508 00:22:13,262 --> 00:22:15,032 Let me think about it more before I share them. 509 00:22:15,292 --> 00:22:17,032 How... 510 00:22:17,032 --> 00:22:19,602 You can just tell me what comes to your mind. 511 00:22:20,062 --> 00:22:22,072 Even if you don't make sense, I can understand you. 512 00:22:22,072 --> 00:22:24,572 I want you to be nicer to me. 513 00:22:24,631 --> 00:22:27,171 You can lecture me. But be nice to me when you do. 514 00:22:27,171 --> 00:22:29,112 I don't want you to think... 515 00:22:29,112 --> 00:22:32,782 that I'm stupid as a basis when you talk to me. 516 00:22:32,782 --> 00:22:34,342 I don't think you're stupid. 517 00:22:34,342 --> 00:22:36,282 - You do. - I always say this. 518 00:22:36,282 --> 00:22:38,381 "You're smart. But why do you act like that?" 519 00:22:38,381 --> 00:22:41,522 And to be honest, I'm asking you to give up on me. 520 00:22:41,822 --> 00:22:43,292 But you can't try to change everything... 521 00:22:43,292 --> 00:22:44,991 - I don't try to change everything. - You... 522 00:22:45,122 --> 00:22:46,661 You try to help me or fix me all the time. 523 00:22:46,661 --> 00:22:48,731 I want you to stop focusing on helping or fixing me. 524 00:22:48,931 --> 00:22:50,862 You don't have to do that. 525 00:22:51,661 --> 00:22:53,201 - Right. - Right. 526 00:22:53,701 --> 00:22:55,731 Was I like this when we first started dating? 527 00:22:55,931 --> 00:22:59,272 When we first started dating, I smiled. 528 00:22:59,842 --> 00:23:01,201 - I know. - Yes. 529 00:23:01,441 --> 00:23:02,971 But that's not important. 530 00:23:03,241 --> 00:23:05,082 - It's important. - So you did that at first. 531 00:23:05,082 --> 00:23:06,582 But you don't smile anymore because four years have passed. 532 00:23:06,582 --> 00:23:08,252 So are you saying you'll continue to do the same? 533 00:23:09,612 --> 00:23:10,951 Oh, my gosh. 534 00:23:11,852 --> 00:23:14,421 I don't understand the way you communicate either. 535 00:23:14,582 --> 00:23:16,092 When I told you what I didn't like, 536 00:23:16,092 --> 00:23:18,792 you could have just said "Okay." 537 00:23:18,822 --> 00:23:20,221 "I see. You didn't like that." 538 00:23:21,322 --> 00:23:22,991 When it comes to that, you... 539 00:23:22,991 --> 00:23:24,332 - I was talking. - Okay. 540 00:23:24,431 --> 00:23:25,901 - You're not ready to change. - I... 541 00:23:26,832 --> 00:23:27,961 So I'm not ready? 542 00:23:28,272 --> 00:23:30,372 - So I'm not ready? - Right. 543 00:23:30,372 --> 00:23:32,141 So everything would be okay as long as I change. 544 00:23:32,141 --> 00:23:33,171 Right. 545 00:23:33,701 --> 00:23:35,512 And I know why you're like that. 546 00:23:35,711 --> 00:23:37,441 But what makes me angry now... 547 00:23:37,441 --> 00:23:38,612 Why are you angry now? 548 00:23:38,612 --> 00:23:39,881 I'm getting angry now. 549 00:23:40,312 --> 00:23:42,381 You're still stuck in the past. 550 00:23:42,381 --> 00:23:43,852 No, I'm not. 551 00:23:43,852 --> 00:23:45,622 I agree that I spill things often. 552 00:23:45,622 --> 00:23:48,691 - But was that such a big mistake? - That's fine. 553 00:23:48,691 --> 00:23:50,022 I don't care if you spill things. 554 00:23:50,022 --> 00:23:52,562 - Did I act that immature here? - I... 555 00:23:53,161 --> 00:23:54,461 You're not listening to me. 556 00:23:54,792 --> 00:23:56,262 I'm asking because I'm curious. 557 00:23:56,532 --> 00:23:58,862 - I really realized a lot here. - I don't care if you spill things. 558 00:23:59,302 --> 00:24:02,102 I really hated it when you said, "That's so typical of me." 559 00:24:02,231 --> 00:24:03,901 You didn't say, "I should be careful." 560 00:24:04,002 --> 00:24:05,602 "That's so typical of me." 561 00:24:06,602 --> 00:24:09,941 It's such a minor thing, but I don't like that about you. 562 00:24:11,711 --> 00:24:14,211 Even if you thought it was typical of you. 563 00:24:14,441 --> 00:24:16,782 you shouldn't have said it out loud. Did you have to say that? 564 00:24:17,612 --> 00:24:18,721 I won't say it out loud then. 565 00:24:19,622 --> 00:24:21,252 But you misunderstood what I meant. 566 00:24:21,252 --> 00:24:24,352 "That's so typical of me. I'm such a clumsy girl." 567 00:24:24,352 --> 00:24:26,062 - Right. You... - I didn't mean it like that. 568 00:24:26,062 --> 00:24:27,161 Words have power. 569 00:24:27,161 --> 00:24:29,262 You didn't have to say things like that. 570 00:24:29,431 --> 00:24:31,901 Anyway, I get your point. But that's not what I meant. 571 00:24:31,901 --> 00:24:35,171 "Gosh. I did that again. I shouldn't do that next time." 572 00:24:35,171 --> 00:24:36,772 I always think like that. 573 00:24:36,772 --> 00:24:38,542 Anyway, I shouldn't have said that out loud. 574 00:24:38,842 --> 00:24:42,342 There's no right or wrong. But I won't say that from now on... 575 00:24:42,612 --> 00:24:45,512 - if you don't like that. - That's what I'm talking about. 576 00:24:46,282 --> 00:24:48,951 I was 100 percent sure I would pick Hee Doo the night before. 577 00:24:49,151 --> 00:24:51,481 I was going to pick him no matter what... 578 00:24:51,481 --> 00:24:54,221 and even if he didn't pick me. I was going to pick him anyway. 579 00:24:54,421 --> 00:24:56,352 But during our date, 580 00:24:57,092 --> 00:24:58,721 the chance of choosing him went from 100 to 10. 581 00:24:58,721 --> 00:24:59,792 (In the car) 582 00:25:01,221 --> 00:25:03,862 - What's up with the graph? - What is that graph? 583 00:25:04,092 --> 00:25:05,862 - I don't believe her now. - That's cute. 584 00:25:06,862 --> 00:25:08,772 - Her graph would be like this. - Right. 585 00:25:09,772 --> 00:25:11,102 It would go like this. 586 00:25:11,201 --> 00:25:13,372 They haven't even started their date yet. 587 00:25:13,372 --> 00:25:14,971 - Right. - They haven't even arrived yet. 588 00:25:14,971 --> 00:25:16,272 - Right. - That's why... 589 00:25:16,272 --> 00:25:17,542 I wanted them to get out of the car. 590 00:25:17,911 --> 00:25:20,141 Their mood will change once their location changes. 591 00:25:20,141 --> 00:25:21,681 It's so funny that it says "in the car" on the graph. 592 00:25:22,651 --> 00:25:24,512 But during our date, 593 00:25:25,381 --> 00:25:26,951 the chance of choosing him went from 100 to 10. 594 00:25:26,951 --> 00:25:28,022 (In the car) 595 00:25:28,122 --> 00:25:30,122 I wasn't asking a lot from him. 596 00:25:30,721 --> 00:25:32,092 I just wanted him to be sweet. 597 00:25:32,092 --> 00:25:35,231 And I wanted him to be nice when he took care of me. 598 00:25:35,592 --> 00:25:38,231 If he could do that, I would have chosen him for sure. 599 00:25:38,231 --> 00:25:41,832 But why did he make me not want to choose him? 600 00:25:42,201 --> 00:25:44,602 It was tough, and I had a lot on my mind too. 601 00:25:44,602 --> 00:25:45,901 It was sad. 602 00:25:46,441 --> 00:25:47,602 It was frustrating. 603 00:25:48,842 --> 00:25:50,272 - There's a horse. - Right. 604 00:25:50,812 --> 00:25:52,312 This place will be so beautiful. 605 00:25:58,312 --> 00:26:00,622 (Keun Nokkome Oreum) 606 00:26:00,752 --> 00:26:01,991 This is nice. 607 00:26:02,252 --> 00:26:03,691 This is therapeutic. 608 00:26:05,161 --> 00:26:06,391 Nokkome Oreum? 609 00:26:06,391 --> 00:26:07,891 Okay. Nokkome Oreum. 610 00:26:08,461 --> 00:26:09,592 - Gosh. - What? 611 00:26:09,832 --> 00:26:11,032 Gosh. 612 00:26:12,201 --> 00:26:14,062 - Gosh. - Look at the horse's thigh. 613 00:26:14,201 --> 00:26:15,602 The real horse's thigh. 614 00:26:17,201 --> 00:26:19,171 It's fun to trek with you. 615 00:26:20,502 --> 00:26:21,671 This whole situation is funny. 616 00:26:21,671 --> 00:26:23,941 I had no idea that we would be trekking... 617 00:26:23,941 --> 00:26:25,141 - for real. - Same here. 618 00:26:25,312 --> 00:26:27,082 - This... - Gosh. As if nothing happened, 619 00:26:28,651 --> 00:26:29,981 we're hiking together. 620 00:26:30,112 --> 00:26:32,052 - This is nice. - After our breakup too. 621 00:26:32,052 --> 00:26:33,122 Right. 622 00:26:33,122 --> 00:26:34,451 But this is therapeutic. 623 00:26:34,451 --> 00:26:36,191 - The air is so fresh here. - Only here. 624 00:26:36,491 --> 00:26:37,752 - What? - Only here. 625 00:26:37,752 --> 00:26:39,622 Right. We could smell the horse poop earlier. 626 00:26:40,592 --> 00:26:42,691 (Cawing) 627 00:26:43,631 --> 00:26:45,832 My goodness. 628 00:26:45,931 --> 00:26:48,062 Why am I good at this? I've never done this before. 629 00:26:51,102 --> 00:26:53,842 - Treat this as a workout. - Okay. 630 00:26:54,542 --> 00:26:56,872 - Engage your glutes while hiking. - Okay. 631 00:26:57,471 --> 00:26:59,582 (Skipping) 632 00:27:01,981 --> 00:27:03,381 - Wait for me. - I'm tired. 633 00:27:08,352 --> 00:27:09,822 All right. Let's go. 634 00:27:10,191 --> 00:27:11,491 - I'll push you. - Okay. 635 00:27:12,092 --> 00:27:13,322 Lean on my hand. 636 00:27:15,262 --> 00:27:16,391 This is better. 637 00:27:21,062 --> 00:27:22,901 It was our first time hiking together. 638 00:27:23,401 --> 00:27:25,072 I didn't know we would walk that far up. 639 00:27:28,002 --> 00:27:29,342 I was a bit worried... 640 00:27:29,542 --> 00:27:31,171 that she would be exhausted when we were climbing up. 641 00:27:31,812 --> 00:27:33,711 We were pretty high up. 642 00:27:34,241 --> 00:27:36,512 I thought it was just a hill. I ended up on a mountain. 643 00:27:38,822 --> 00:27:40,822 Don't you think we've arrived? Look over there. 644 00:27:41,852 --> 00:27:42,891 Right? 645 00:27:42,891 --> 00:27:44,451 - There's no way we've arrived. - Really? 646 00:27:46,391 --> 00:27:47,862 Gosh. The view here is pretty cool. 647 00:27:49,161 --> 00:27:50,231 Right? 648 00:27:50,491 --> 00:27:52,362 Gosh. This place is beautiful. 649 00:27:55,131 --> 00:27:56,901 It's amazing here. 650 00:27:58,401 --> 00:28:00,042 - Gosh. - Gosh. 651 00:28:00,471 --> 00:28:01,802 Goodness. 652 00:28:03,471 --> 00:28:04,572 This is the last one. 653 00:28:04,872 --> 00:28:06,241 - We're almost there. - Go. 654 00:28:06,641 --> 00:28:07,981 - Go. - We're almost there. 655 00:28:09,252 --> 00:28:10,512 Gosh. That's the ocean. 656 00:28:10,681 --> 00:28:12,221 - Over there? - Can you see the ocean? 657 00:28:12,352 --> 00:28:13,481 No, I can't. 658 00:28:13,582 --> 00:28:15,082 I can't see it because I'm too short. 659 00:28:15,552 --> 00:28:17,721 - You're looking at the ocean. Yes. - Really? 660 00:28:19,161 --> 00:28:20,322 That's Mount Halla. 661 00:28:23,032 --> 00:28:25,762 - We're pretty high up. - No way. 662 00:28:26,362 --> 00:28:27,901 - But this place... - It's nice to be up here. 663 00:28:27,901 --> 00:28:29,131 Right. This is amazing. 664 00:28:36,741 --> 00:28:38,542 Gosh. This is such a cool spot. 665 00:28:39,741 --> 00:28:41,211 This is so cool. 666 00:28:43,312 --> 00:28:44,681 You look handsome. 667 00:28:50,852 --> 00:28:52,792 It's not too bright when I stand here. 668 00:28:52,961 --> 00:28:54,362 When I stand right next to you. 669 00:28:54,792 --> 00:28:56,832 It's not too bright next to you. Thank you. 670 00:28:56,832 --> 00:28:58,901 - The sun is covered up now. - Right. 671 00:28:58,901 --> 00:29:00,201 You're blocking it for me. 672 00:29:00,201 --> 00:29:01,971 - No. The clouds are covering it. - Really? 673 00:29:11,241 --> 00:29:13,681 I was just teasing you because I was annoyed. 674 00:29:14,241 --> 00:29:16,451 (Keun Nokkome Oreum) 675 00:29:20,381 --> 00:29:22,552 Here's the crazy thing about Hee Doo and me. 676 00:29:22,552 --> 00:29:24,691 I would be really disappointed in him. 677 00:29:24,691 --> 00:29:26,362 But it only takes a moment for me to let go of my anger, 678 00:29:26,491 --> 00:29:28,691 and it also takes a moment to get mad at him too. 679 00:29:29,062 --> 00:29:31,062 When we climbed up the hill, 680 00:29:31,062 --> 00:29:34,362 it felt as if all my frustration had gone away. It was refreshing. 681 00:29:34,362 --> 00:29:36,502 That's how I felt. So I thought it would be nice... 682 00:29:36,502 --> 00:29:38,102 if we could make up like this too. 683 00:29:38,102 --> 00:29:39,272 It was great. 684 00:29:39,671 --> 00:29:41,602 In retrospect, 685 00:29:41,602 --> 00:29:42,971 it went up to 50. 686 00:29:42,971 --> 00:29:44,272 (At Keun Nokkome Oreum) 687 00:29:44,272 --> 00:29:45,981 He was sweet on the hill. 688 00:29:46,381 --> 00:29:47,481 About 50 percent. 689 00:29:48,441 --> 00:29:49,711 - It's the graph again. - It's back. 690 00:29:49,782 --> 00:29:50,981 It came back. 691 00:29:51,411 --> 00:29:52,651 Gosh. That's... 692 00:29:52,651 --> 00:29:54,252 - I mean... - The graph went up... 693 00:29:54,252 --> 00:29:55,622 - after hiking. - I mean... 694 00:29:56,092 --> 00:29:57,721 - I think there's one more. - There's more. 695 00:29:57,721 --> 00:29:58,862 "Time?" What's that about? 696 00:29:58,921 --> 00:30:01,221 That's when it happened. There must be one more location. 697 00:30:01,221 --> 00:30:02,792 It will go up to 200 soon. 698 00:30:03,131 --> 00:30:04,991 - I think it'll go up to 100. - Yes. 699 00:30:05,131 --> 00:30:06,602 - Look at the heart. - Will it come back down? 700 00:30:06,602 --> 00:30:07,762 - That heart icon is funny. - What if it's the car again? 701 00:30:07,762 --> 00:30:08,931 It will go down once. 702 00:30:08,931 --> 00:30:10,731 - I think it's the car again. - What if they're in the car again? 703 00:30:10,731 --> 00:30:12,201 There will be one more location. 704 00:30:12,802 --> 00:30:14,102 I think they should stay away... 705 00:30:14,102 --> 00:30:15,411 - from indoor places. - Right. 706 00:30:15,411 --> 00:30:16,772 - They must stay outdoors. - Outdoors. 707 00:30:16,772 --> 00:30:18,512 - They can't be indoors. - Right. They can't stay indoors. 708 00:30:18,512 --> 00:30:19,911 - They'll fight. - They always fight then. 709 00:30:19,911 --> 00:30:21,342 That's why... 710 00:30:21,441 --> 00:30:23,181 he told her to come out of the room that day. 711 00:30:23,181 --> 00:30:24,381 - Is that why? - Yes. 712 00:30:24,812 --> 00:30:26,082 He was frustrated inside. 713 00:30:26,852 --> 00:30:29,951 (Lodging) 714 00:30:31,891 --> 00:30:33,691 I realized it after talking to Gyu Min yesterday. 715 00:30:34,322 --> 00:30:37,191 I have more positive feelings about Hyun Gyu. 716 00:30:39,731 --> 00:30:41,602 But after playing Truth or Dare yesterday, 717 00:30:41,802 --> 00:30:43,731 did Hyun Gyu say something? 718 00:30:43,832 --> 00:30:45,231 I'll be objective. 719 00:30:45,342 --> 00:30:46,901 After you went on a date with him yesterday, 720 00:30:47,471 --> 00:30:49,941 you basically told everyone you still wanted Gyu Min. 721 00:30:50,512 --> 00:30:52,881 Right. I felt really bad about that. 722 00:30:53,082 --> 00:30:56,151 When I was playing the game, I was way too honest. 723 00:30:56,481 --> 00:30:58,451 But during the game, 724 00:30:59,082 --> 00:31:01,651 Hyun Gyu kept checking if I was crying or not. 725 00:31:01,651 --> 00:31:04,092 He was looking out for me. And I felt so bad afterward. 726 00:31:04,221 --> 00:31:06,122 But you didn't do anything wrong. 727 00:31:06,122 --> 00:31:08,391 That's how you felt back then. 728 00:31:08,592 --> 00:31:11,792 We don't have to feel guilty for being honest. 729 00:31:11,961 --> 00:31:13,461 - Right. - But... 730 00:31:13,461 --> 00:31:16,502 if you want things to work out with Hyun Gyu, 731 00:31:16,602 --> 00:31:18,171 you should clear that up with him. 732 00:31:18,171 --> 00:31:20,701 I couldn't talk to him because there were people everywhere. 733 00:31:20,701 --> 00:31:22,512 And I can't talk to him today because we don't have time. 734 00:31:22,911 --> 00:31:24,741 Hyun Gyu will still pick you... 735 00:31:24,741 --> 00:31:26,481 even if he thinks you don't like him back. 736 00:31:28,681 --> 00:31:30,052 That does sound like him. 737 00:31:30,052 --> 00:31:31,752 He and I are the same. 738 00:31:31,812 --> 00:31:34,352 I told you I didn't care about how Tae I felt. 739 00:31:34,352 --> 00:31:35,522 - Right. - Yes. 740 00:31:35,522 --> 00:31:37,391 We might be really selfish. 741 00:31:38,292 --> 00:31:40,022 - I don't care about your feelings. - Right. 742 00:31:40,022 --> 00:31:42,131 If I like you, then that's it. 743 00:31:42,991 --> 00:31:44,532 Your feelings aren't important. 744 00:31:47,201 --> 00:31:50,302 (Gyu Min made a simple boxed meal.) 745 00:31:50,731 --> 00:31:53,572 (Hae Eun asked him to make scrambled eggs last night.) 746 00:32:01,211 --> 00:32:02,911 I want eggs. 747 00:32:03,812 --> 00:32:05,681 I wrapped it up, so we could eat it on the way there. 748 00:32:05,681 --> 00:32:07,582 Really? I want a bite. 749 00:32:07,582 --> 00:32:09,622 - Do you want to eat it now? - Yes, I'm hungry. 750 00:32:09,622 --> 00:32:10,921 - Do you want to eat it now? - Yes. 751 00:32:12,262 --> 00:32:13,322 We'll have enough time. 752 00:32:14,491 --> 00:32:15,792 - Is it good? - Yes. 753 00:32:17,731 --> 00:32:20,461 (They decided to have the boxed meal before their date.) 754 00:32:21,062 --> 00:32:22,602 This tastes like food from a restaurant. 755 00:32:24,131 --> 00:32:25,441 I should've put it on a plate. 756 00:32:25,572 --> 00:32:26,602 No. 757 00:32:26,602 --> 00:32:28,072 I thought you would eat this in the car. 758 00:32:28,201 --> 00:32:29,471 You would be driving. 759 00:32:29,872 --> 00:32:31,272 I cooked this for you. 760 00:32:34,381 --> 00:32:37,451 (Hae Eun and Gyu Min, a date with ex) 761 00:32:38,612 --> 00:32:39,881 It takes 30 minutes. 762 00:32:41,022 --> 00:32:42,822 Why is it so close? Drive slowly. 763 00:32:44,491 --> 00:32:45,822 - You think it's close? - Yes. 764 00:32:49,062 --> 00:32:50,991 Gosh. 765 00:32:50,991 --> 00:32:53,332 - I love it. - The weather is great, right? 766 00:32:53,332 --> 00:32:54,602 Look at the ocean. 767 00:32:55,832 --> 00:32:57,971 You knew that the weather was great whenever I was on a trip, right? 768 00:32:58,572 --> 00:33:00,201 Right. That's true. 769 00:33:00,201 --> 00:33:01,641 So I'm the weather fairy. 770 00:33:02,272 --> 00:33:04,542 The weather was great when we were on a trip too. 771 00:33:04,971 --> 00:33:06,411 - Yes. The weather was always great. - It never rained... 772 00:33:06,411 --> 00:33:08,112 when we went on a trip together. 773 00:33:08,282 --> 00:33:10,411 Did you ever think about coming here with me? 774 00:33:10,411 --> 00:33:11,612 I thought about it several times. 775 00:33:11,752 --> 00:33:14,852 I came here a few times with my friends too. 776 00:33:14,852 --> 00:33:16,592 I loved it whenever I came here. 777 00:33:16,592 --> 00:33:18,552 So I always wished that I came here with you. 778 00:33:18,721 --> 00:33:21,022 So you did think about me. 779 00:33:21,062 --> 00:33:22,862 Yes. Of course. 780 00:33:23,161 --> 00:33:26,401 Whenever I did something nice, I always thought of you. 781 00:33:26,502 --> 00:33:28,631 We rarely got to go on nice dates. 782 00:33:29,002 --> 00:33:30,302 Right. 783 00:33:30,901 --> 00:33:32,602 If we were to date now, we could do everything. 784 00:33:33,102 --> 00:33:34,941 - Should we go rogue today? - Yes. 785 00:33:35,471 --> 00:33:36,941 - Instead of ziplining? - Yes. 786 00:33:39,241 --> 00:33:40,812 (Staring) 787 00:33:45,211 --> 00:33:46,852 Are you keep looking at me so you can remember this moment later? 788 00:33:47,852 --> 00:33:50,322 No, I just looked. 789 00:33:55,391 --> 00:33:57,731 Being on Jeju Island with you felt like a dream. 790 00:33:58,092 --> 00:34:00,562 You didn't get to hang out with me that much, though. 791 00:34:00,661 --> 00:34:03,272 You had so much fun on dates with the other girls. 792 00:34:04,701 --> 00:34:08,241 This is your first time with me, but it's the last one. 793 00:34:08,402 --> 00:34:09,812 It couldn't be helped. 794 00:34:11,011 --> 00:34:13,241 But we'll be on a date the whole day. 795 00:34:13,681 --> 00:34:14,812 Let's go back late. 796 00:34:16,252 --> 00:34:19,352 Okay. Will they drink again today? 797 00:34:19,681 --> 00:34:21,882 - Don't you think they will? - Is that so? 798 00:34:22,622 --> 00:34:24,522 Why do you drink so much here? 799 00:34:24,622 --> 00:34:26,761 Because that'd make me feel better. 800 00:34:27,491 --> 00:34:29,091 I drank a lot too for the same reason. 801 00:34:29,091 --> 00:34:30,692 Why wouldn't you be in a good mood? 802 00:34:31,132 --> 00:34:33,502 Of course I wasn't. It was hard for me too. 803 00:34:34,861 --> 00:34:38,102 It'll be more comfortable for you to have a relaxing date... 804 00:34:38,102 --> 00:34:39,372 than to hear me say things... 805 00:34:39,372 --> 00:34:41,301 like how much I had missed you and stuff? 806 00:34:42,002 --> 00:34:44,772 Of course it'd be better for me to have a fun date with you. 807 00:34:45,442 --> 00:34:47,582 Are you looking forward to riding the zipline? 808 00:34:48,212 --> 00:34:49,611 No, I'm not. 809 00:34:49,712 --> 00:34:51,812 Why not? Doesn't it sound like fun? 810 00:34:52,011 --> 00:34:53,451 No, zipline is just... 811 00:34:54,551 --> 00:34:58,122 It's not about the activity we're going to do together. 812 00:34:58,122 --> 00:35:01,022 I just like being with you. 813 00:35:01,721 --> 00:35:05,602 I just hope we have a lot of time to talk to each other. 814 00:35:08,361 --> 00:35:09,372 We're here. 815 00:35:09,801 --> 00:35:13,372 Why are we here already? I wish time could stop for today. 816 00:35:17,641 --> 00:35:19,812 (Jeju LAF) 817 00:35:20,111 --> 00:35:22,911 I've ridden a zipline with Gyu Min before. 818 00:35:22,911 --> 00:35:26,051 We went to Laos for a trip when we were 24. 819 00:35:26,051 --> 00:35:28,122 I was reminded of our Laos trip... 820 00:35:28,122 --> 00:35:30,022 the moment he said we'd go ride a zipline. 821 00:35:30,422 --> 00:35:31,891 It was really nice, 822 00:35:31,991 --> 00:35:34,761 and I was just happy the entire time I was on the trip. 823 00:35:38,591 --> 00:35:40,602 We were on a really good term. 824 00:35:40,701 --> 00:35:42,971 We were just happy to be in each other's company. 825 00:35:42,971 --> 00:35:45,641 We were just happy to be together... 826 00:35:45,641 --> 00:35:47,841 no matter what we did. 827 00:36:20,602 --> 00:36:23,111 It reminded me of the good memories we had. 828 00:36:23,872 --> 00:36:25,511 I really had this thought... 829 00:36:25,812 --> 00:36:28,781 of going back to those days... 830 00:36:29,511 --> 00:36:31,611 and having fun together again. 831 00:36:32,082 --> 00:36:34,422 "It was really fun then." I have this thought a lot. 832 00:36:43,391 --> 00:36:45,591 I really liked her a lot. 833 00:36:46,232 --> 00:36:50,272 Hae Eun liked me a lot too, but I really liked her. 834 00:36:52,902 --> 00:36:55,442 Gyu Min must've been a really nice boyfriend. 835 00:36:55,442 --> 00:36:58,812 That's why Hae Eun has a hard time forgetting him. 836 00:36:58,911 --> 00:37:00,812 - That's right. - The scariest thought... 837 00:37:00,911 --> 00:37:03,181 you can have after a breakup... 838 00:37:03,181 --> 00:37:04,712 - is "No one is better than him." - It's really scary. 839 00:37:04,712 --> 00:37:05,752 So being nice to your partner... 840 00:37:05,752 --> 00:37:07,252 - is the best thing you can do. - That's true. 841 00:37:07,352 --> 00:37:09,352 How can you forget all those memories? 842 00:37:09,352 --> 00:37:10,991 I can't believe Gyu Min did something like this. 843 00:37:11,692 --> 00:37:13,292 - You can't forget those. - I mean... 844 00:37:13,292 --> 00:37:15,161 - You can't. - Why was it kept hidden? 845 00:37:15,161 --> 00:37:17,132 Gyu Min did this in the video. 846 00:37:17,832 --> 00:37:20,161 He felt like a completely different person. 847 00:37:20,161 --> 00:37:22,872 What's even more shocking is this move that Hae Eun did. 848 00:37:25,632 --> 00:37:28,002 This one. It's what Jang Hyuk does. 849 00:37:30,071 --> 00:37:32,141 - That's how well they get along. - That's true. 850 00:37:32,141 --> 00:37:33,741 - They get along so well. - They get along. 851 00:37:33,741 --> 00:37:35,341 But isn't this a bit scary? 852 00:37:35,341 --> 00:37:36,882 - I know. - It's scary? 853 00:37:36,882 --> 00:37:37,982 I'm afraid it might come out in my dream. 854 00:37:38,712 --> 00:37:40,582 That's how great their chemistry was. 855 00:37:40,681 --> 00:37:42,281 She must've wanted to tease him... 856 00:37:42,281 --> 00:37:43,491 because they used to play around like that. 857 00:37:43,491 --> 00:37:45,152 That's right. Hae Eun even said... 858 00:37:45,152 --> 00:37:47,591 that bickering with him was fun. 859 00:37:47,591 --> 00:37:48,922 - She said that was fun. - I know. 860 00:37:48,922 --> 00:37:50,931 Even that short moment was fun for her. 861 00:37:50,931 --> 00:37:53,132 We might see a big twist at the end. 862 00:37:53,132 --> 00:37:54,201 I know. 863 00:37:56,172 --> 00:37:58,672 - Look at the sky. It's so blue. - It really is. 864 00:37:58,672 --> 00:38:02,341 It does feel like that time we went to Laos. 865 00:38:02,571 --> 00:38:03,812 - You're right. - Right? 866 00:38:04,241 --> 00:38:05,241 Yes. 867 00:38:05,241 --> 00:38:08,681 But that one is taller than the one we did in Laos. 868 00:38:09,812 --> 00:38:11,181 - Isn't it? - No, the one in Laos... 869 00:38:11,181 --> 00:38:12,582 was much taller. 870 00:38:12,781 --> 00:38:15,221 Let me give you brief instructions before we start. 871 00:38:16,051 --> 00:38:17,622 - You go first. - You can go first. 872 00:38:17,622 --> 00:38:18,692 - You want me to go first? - Yes. 873 00:38:19,051 --> 00:38:20,292 Let me check the gear. 874 00:38:20,292 --> 00:38:23,091 Hold on. It's a little scary. Hold on. 875 00:38:23,091 --> 00:38:24,591 No! Wait! 876 00:38:41,042 --> 00:38:44,681 Why is it so fast? That surprised me. 877 00:38:46,352 --> 00:38:47,451 Gosh, it's scary. 878 00:39:12,241 --> 00:39:14,341 - It's so fun. - How come it's so fast? 879 00:39:14,442 --> 00:39:15,582 The one we rode in Laos... 880 00:39:15,582 --> 00:39:16,681 - wasn't that scary at all. - I know. 881 00:39:16,882 --> 00:39:18,011 This is so fun. 882 00:39:18,011 --> 00:39:20,652 - Bye. - Here we go. 883 00:39:40,502 --> 00:39:41,502 My gosh. 884 00:39:53,781 --> 00:39:54,852 Be careful! 885 00:39:56,321 --> 00:39:58,192 - Be careful. - Okay. 886 00:39:59,051 --> 00:40:00,761 - How was it? - It was fun. 887 00:40:01,022 --> 00:40:03,491 Let's move to our next spot. 888 00:40:03,632 --> 00:40:05,391 - Let's go. - Let's go. 889 00:40:06,632 --> 00:40:07,861 It was really fun. 890 00:40:07,861 --> 00:40:10,772 After riding the zipline together, we came down and talked some more. 891 00:40:10,772 --> 00:40:13,102 It felt great. 892 00:40:13,102 --> 00:40:15,042 Being with her was fun. 893 00:40:15,141 --> 00:40:17,312 We took photos of each other, 894 00:40:17,312 --> 00:40:19,111 saying it reminded us of our old days. 895 00:40:30,152 --> 00:40:33,462 Gyu Min took a lot of photos for me back then too. 896 00:40:41,732 --> 00:40:45,632 During our Laos trip, Gyu Min followed me around... 897 00:40:45,632 --> 00:40:47,971 and took photos and videos of me. 898 00:40:48,071 --> 00:40:51,172 I missed those days so much, 899 00:40:51,172 --> 00:40:53,411 but I'm not sure if he felt the same way too. 900 00:40:56,911 --> 00:40:58,482 - Go straight in. - We need towels. 901 00:40:59,752 --> 00:41:02,352 (They came to get a foot bath.) 902 00:41:05,321 --> 00:41:06,692 We've never done this. 903 00:41:06,962 --> 00:41:08,792 A foot bath? Yes, we have. 904 00:41:08,792 --> 00:41:10,761 - It was a massage. - Was it? 905 00:41:10,832 --> 00:41:12,192 You can control the water. 906 00:41:17,971 --> 00:41:19,132 - Is it warm? - Yes. 907 00:41:22,102 --> 00:41:23,812 - I brought foot cream. - Look at this. 908 00:41:24,772 --> 00:41:26,312 I got hurt while ice skating. 909 00:41:26,511 --> 00:41:28,042 It's almost healed. 910 00:41:28,042 --> 00:41:29,511 Yes, it is, but this part... 911 00:41:29,511 --> 00:41:31,082 This part is still very swollen. 912 00:41:31,082 --> 00:41:33,652 - I have so many scars on my body. - I know. 913 00:41:33,652 --> 00:41:34,951 It was painful. I shouldn't have held it in. 914 00:41:34,951 --> 00:41:37,522 You shouldn't have. Why would you hold it in when it hurt? 915 00:41:37,792 --> 00:41:39,622 You were always foolishly patient. 916 00:41:39,622 --> 00:41:41,161 I got my finger burned too. 917 00:41:41,661 --> 00:41:44,091 I got burned here and here. 918 00:41:44,091 --> 00:41:45,462 I got burned here too. 919 00:41:45,462 --> 00:41:47,531 Doing what? Using your curling iron? 920 00:41:48,761 --> 00:41:50,832 - They're actually burn scars. - How is that possible? 921 00:41:51,772 --> 00:41:53,872 Do you want to have a water fight with our feet? 922 00:41:55,241 --> 00:41:56,841 - There. - Hey. 923 00:41:57,872 --> 00:42:00,911 What? You even loved this part of me. 924 00:42:01,312 --> 00:42:02,482 Is that not the case now? 925 00:42:04,082 --> 00:42:06,451 Which date was the most fun? 926 00:42:07,622 --> 00:42:08,622 Again? 927 00:42:08,852 --> 00:42:10,991 You were asked that too? 928 00:42:11,221 --> 00:42:12,692 (Truth or Dare from last night) 929 00:42:12,692 --> 00:42:14,221 - Is it my turn? - Yes. 930 00:42:14,221 --> 00:42:15,562 Then I will ask... 931 00:42:16,692 --> 00:42:17,732 Gyu Min a question. 932 00:42:17,732 --> 00:42:18,792 (Won Bin asked a question to Gyu Min.) 933 00:42:18,792 --> 00:42:20,632 The same question that you asked Ji Soo. 934 00:42:20,632 --> 00:42:23,232 The happiest moment during my time here? 935 00:42:23,832 --> 00:42:28,571 My first date happened to be with Na Yeon. 936 00:42:28,571 --> 00:42:31,312 And I had so much fun with Na Yeon on the date, 937 00:42:31,312 --> 00:42:34,781 so I think that was the most fun moment. 938 00:42:40,752 --> 00:42:42,792 You had to go to the place where you first met me. 939 00:42:42,951 --> 00:42:44,152 - Right. - I hear that place... 940 00:42:44,152 --> 00:42:45,321 is still doing well. 941 00:42:45,321 --> 00:42:47,361 As soon as I saw the entrance, 942 00:42:47,361 --> 00:42:50,962 I was reminded of our time there when we were 21. 943 00:42:50,962 --> 00:42:51,991 Do you remember that time? 944 00:42:51,991 --> 00:42:54,902 The day we had a blind date when we were 21? 945 00:42:54,902 --> 00:42:55,962 Of course. 946 00:42:56,232 --> 00:42:58,301 I even remember the room we met in. 947 00:42:58,332 --> 00:43:00,442 Me too. I even remember the seating arrangement of that day. 948 00:43:00,442 --> 00:43:01,502 - Really? - Yes. 949 00:43:01,502 --> 00:43:04,872 I really wanted to go back there with you again. 950 00:43:06,442 --> 00:43:07,812 How was being there with Na Yeon? 951 00:43:08,241 --> 00:43:11,152 It was really new because we're both... 952 00:43:11,451 --> 00:43:13,951 in our late 20s. 953 00:43:14,882 --> 00:43:16,192 Didn't you think of me? 954 00:43:16,192 --> 00:43:18,152 Of course I did. 955 00:43:18,252 --> 00:43:19,422 You did? 956 00:43:24,161 --> 00:43:26,431 I think I'd have been constantly reminded of you. 957 00:43:26,431 --> 00:43:29,502 It broke my heart to hear... 958 00:43:29,502 --> 00:43:30,732 that you went to that place with Na Yeon. 959 00:43:32,232 --> 00:43:33,471 I was sad too. 960 00:43:33,571 --> 00:43:36,341 From what I'm hearing, 961 00:43:36,571 --> 00:43:38,042 you're only saying things... 962 00:43:38,212 --> 00:43:41,212 like, "Time goes by really fast." 963 00:43:41,442 --> 00:43:43,511 I tried to forget you as much as I could. 964 00:43:45,982 --> 00:43:49,352 It felt like Gyu Min was only responding to what I was saying. 965 00:43:49,422 --> 00:43:51,422 I tried my best... 966 00:43:51,422 --> 00:43:54,562 to make him feel the same way as I do. 967 00:43:55,122 --> 00:43:57,761 But I couldn't find him having regrets... 968 00:43:57,761 --> 00:44:01,301 or missing our time. 969 00:44:01,861 --> 00:44:02,931 Shall we get going? 970 00:44:04,372 --> 00:44:05,872 I think I'll doze off in the car. 971 00:44:05,872 --> 00:44:07,801 - You can take a nap. - No. 972 00:44:08,741 --> 00:44:10,442 Why would I waste this precious time by sleeping? 973 00:44:11,111 --> 00:44:12,111 Hi. 974 00:44:12,111 --> 00:44:13,141 (Tae I and Ji Yeon, a date with ex) 975 00:44:13,911 --> 00:44:16,011 - Na Eon hasn't come out? - I'm waiting for her. 976 00:44:16,312 --> 00:44:17,411 Have fun, Tae I. 977 00:44:17,411 --> 00:44:19,781 - Thank you. You have fun too. - See you. 978 00:44:20,382 --> 00:44:22,281 Gosh, it's hot! My bottom is hot! 979 00:44:24,022 --> 00:44:26,991 Gosh, it's so hot. Tae I, try touching it. 980 00:44:27,591 --> 00:44:29,732 I can feel it too. 981 00:44:32,562 --> 00:44:33,931 - Let's go. - All right. 982 00:44:38,872 --> 00:44:40,042 - Did you put on your seatbelt? - Yes. 983 00:44:40,971 --> 00:44:42,772 Oh, right. I have to take a driving lesson. 984 00:44:43,911 --> 00:44:45,812 I've been putting it off. What do I do? 985 00:44:52,212 --> 00:44:53,522 Gosh, I want to cut my nails. 986 00:44:54,321 --> 00:44:55,882 Give it to me. I'll bite it off for you. 987 00:44:56,192 --> 00:44:58,721 - My nails are so long now. - Mine too. 988 00:45:00,091 --> 00:45:02,122 Can't you pull them off if you want to? 989 00:45:02,522 --> 00:45:03,591 You want me to pull them off? 990 00:45:03,861 --> 00:45:05,491 - Can't you pull off the one on top? - I'd cut them. 991 00:45:05,661 --> 00:45:07,502 - Can't you pull them off? - Why would I pull them off? 992 00:45:07,502 --> 00:45:09,031 (They can't really talk.) 993 00:45:12,272 --> 00:45:13,571 The weather is amazing. 994 00:45:15,272 --> 00:45:17,442 Tae I was still the same guy. 995 00:45:17,442 --> 00:45:19,882 I was the only one expressing my feelings again. 996 00:45:20,212 --> 00:45:22,582 My stance on her hasn't changed much. 997 00:45:23,011 --> 00:45:25,611 After living together with a group, 998 00:45:25,611 --> 00:45:28,252 I found out more about Ji Yeon's personality, 999 00:45:28,252 --> 00:45:30,451 and it became easier to sort my thoughts on her. 1000 00:45:30,692 --> 00:45:33,891 Defending her behavior by calling her free-spirited... 1001 00:45:36,062 --> 00:45:37,091 is a bit... 1002 00:45:37,292 --> 00:45:39,261 I'm not saying that her behavior is wrong. 1003 00:45:39,361 --> 00:45:41,902 I'm just saying it shows how different our personalities are. 1004 00:45:44,272 --> 00:45:45,571 Can you open it? 1005 00:45:46,902 --> 00:45:49,812 (They try to change the mood.) 1006 00:45:54,712 --> 00:45:56,212 Gosh, I'm melting! 1007 00:45:56,951 --> 00:45:58,252 It's so hot. 1008 00:45:59,551 --> 00:46:01,852 (Even the weather isn't helping.) 1009 00:46:03,221 --> 00:46:05,991 I rode my motorcycle on this road, and it was really cool then. 1010 00:46:05,991 --> 00:46:08,361 I want to ride it too. 1011 00:46:09,661 --> 00:46:11,261 I really want to ride it. 1012 00:46:12,192 --> 00:46:13,201 But we don't have time to. 1013 00:46:13,201 --> 00:46:14,861 I know. We don't have time. It'll end soon. 1014 00:46:19,102 --> 00:46:21,042 What are we going to do, though? It's my first time riding it. 1015 00:46:21,042 --> 00:46:23,741 Me too. I've never ridden it. I did on a beach, 1016 00:46:23,741 --> 00:46:25,411 but I've never ridden one off-road. 1017 00:46:26,382 --> 00:46:27,942 (Exclaiming) 1018 00:46:28,042 --> 00:46:29,652 Isn't this the off-road we'll be on later? 1019 00:46:29,652 --> 00:46:31,551 - I bet so. - The road we're on. 1020 00:46:32,882 --> 00:46:36,181 What's this place? So pretty. What's this? It's so pretty. 1021 00:46:39,391 --> 00:46:41,991 (They can drive on like crazy through the trees.) 1022 00:46:45,491 --> 00:46:46,502 It looks pretty wild. 1023 00:46:46,502 --> 00:46:48,431 - It's quite big. - It is quite big. 1024 00:46:52,431 --> 00:46:53,772 That one looks scary. 1025 00:46:56,172 --> 00:46:58,772 (Jungmun Leisure UTV) 1026 00:47:01,042 --> 00:47:02,082 Gosh, the space is so tight. 1027 00:47:03,482 --> 00:47:04,582 Didn't you get stuck? 1028 00:47:07,152 --> 00:47:09,252 (Awkward) 1029 00:47:09,252 --> 00:47:14,261 The steering wheel may be a little stiffer than a regular car. 1030 00:47:14,361 --> 00:47:16,861 I've never been in a buggy car... 1031 00:47:16,861 --> 00:47:18,161 nor have I ever driven one. 1032 00:47:18,332 --> 00:47:19,931 I've never ridden it with Ji Yeon either. 1033 00:47:20,232 --> 00:47:21,832 Everything was new. 1034 00:47:22,531 --> 00:47:24,332 (Worried) 1035 00:47:26,442 --> 00:47:28,071 (Exclaiming) 1036 00:47:28,571 --> 00:47:31,011 (They set off for now.) 1037 00:47:32,372 --> 00:47:34,382 - Gosh. - My gosh. 1038 00:47:37,451 --> 00:47:38,982 (Thud) 1039 00:47:39,082 --> 00:47:40,281 Is this how you ride it? 1040 00:47:41,181 --> 00:47:44,091 (They keep bumping their heads.) 1041 00:47:44,721 --> 00:47:45,792 Let's go. 1042 00:47:46,152 --> 00:47:48,391 (It's not easy from the beginning.) 1043 00:47:48,792 --> 00:47:49,792 Carry on! 1044 00:47:54,031 --> 00:47:56,031 (It's all hazy with the sand dust.) 1045 00:47:56,301 --> 00:47:58,232 - Doesn't it hurt your eyes? - It does. 1046 00:48:00,241 --> 00:48:02,141 Do people normally go on a date like this one? 1047 00:48:04,241 --> 00:48:05,471 (Screaming) 1048 00:48:06,141 --> 00:48:10,051 I need my partner to have fun on the date for me to enjoy it. 1049 00:48:10,181 --> 00:48:13,082 But Tae I doesn't like doing something active, 1050 00:48:13,082 --> 00:48:15,821 so I didn't get a feeling that he was enjoying it. 1051 00:48:15,821 --> 00:48:17,591 I think I thought that way more... 1052 00:48:17,591 --> 00:48:19,321 because he was different from Hee Doo. 1053 00:48:20,922 --> 00:48:22,462 You got this! 1054 00:48:23,022 --> 00:48:25,161 - Save us! - Save us! 1055 00:48:25,391 --> 00:48:26,431 This is hilarious. 1056 00:48:27,332 --> 00:48:28,701 How do we go through here? 1057 00:48:29,361 --> 00:48:30,372 Watch out. 1058 00:48:30,372 --> 00:48:31,502 (Screaming) 1059 00:48:31,701 --> 00:48:32,772 Watch out. 1060 00:48:34,272 --> 00:48:36,241 How are we supposed to ride this? 1061 00:48:36,341 --> 00:48:37,511 It was really hard. 1062 00:48:37,511 --> 00:48:40,281 The road and stuff. It was a bummer. 1063 00:48:41,312 --> 00:48:42,442 Tae I, you can do it. 1064 00:48:43,011 --> 00:48:44,181 Let's go, Tae I. 1065 00:48:44,882 --> 00:48:47,752 - I guess I only get to drive today. - I guess so. 1066 00:48:50,451 --> 00:48:51,652 (They're almost at the top.) 1067 00:48:51,652 --> 00:48:52,752 Gosh, why does it... 1068 00:48:57,332 --> 00:49:00,402 It's the last date I'll be able to have with you. 1069 00:49:01,261 --> 00:49:02,301 Thank you. 1070 00:49:02,301 --> 00:49:04,502 Gosh, I want to go home. 1071 00:49:04,502 --> 00:49:05,672 This isn't easy. 1072 00:49:13,111 --> 00:49:15,312 - What's this? A circle dance? - This is nice. 1073 00:49:15,511 --> 00:49:16,652 It's nice. 1074 00:49:17,712 --> 00:49:19,411 Gosh, I want to try going in there. 1075 00:49:20,382 --> 00:49:22,181 They say people look for nature... 1076 00:49:22,181 --> 00:49:23,951 when they're done playing with everything else. 1077 00:49:27,591 --> 00:49:29,221 Isn't the sound of birds fake? 1078 00:49:29,832 --> 00:49:30,962 I feel like I've heard it somewhere. 1079 00:49:30,962 --> 00:49:32,132 (It's hard to believe the sound of nature is real.) 1080 00:49:32,132 --> 00:49:34,632 - It sounds recorded. - I know. 1081 00:49:37,732 --> 00:49:38,732 (Sighing) 1082 00:49:40,942 --> 00:49:42,542 Let's go back home. 1083 00:49:42,672 --> 00:49:43,911 Let's go home. 1084 00:49:45,272 --> 00:49:47,241 (Na Yeon and Hee Doo, Aewol the Hill) 1085 00:49:48,181 --> 00:49:49,281 (They came to a cafe after coming down the mountain.) 1086 00:49:49,281 --> 00:49:50,352 Hello. 1087 00:49:51,411 --> 00:49:52,712 There's pizza? 1088 00:49:54,281 --> 00:49:55,422 - Is that for us? - Yes. 1089 00:49:55,422 --> 00:49:56,991 - All right! - It's not. 1090 00:49:56,991 --> 00:49:59,022 She said it is ours. They made it for us. 1091 00:49:59,022 --> 00:50:01,122 It must be for the cameramen. 1092 00:50:01,361 --> 00:50:02,962 Why would they give it to us? 1093 00:50:09,301 --> 00:50:10,931 Choose a drink. Quick. 1094 00:50:12,971 --> 00:50:15,042 - You're not having any? - I'm choosing. 1095 00:50:17,841 --> 00:50:18,911 What did you say? 1096 00:50:22,942 --> 00:50:24,451 Really? Is this for real? 1097 00:50:25,752 --> 00:50:26,821 All of a sudden? 1098 00:50:30,951 --> 00:50:33,192 - Gosh, this is so hard. - Just pretend you didn't see it. 1099 00:50:34,622 --> 00:50:37,661 He said, "Of course it's for the cameramen." 1100 00:50:37,661 --> 00:50:40,701 When he said that, it sounded so cold. 1101 00:50:40,701 --> 00:50:42,031 It was so upsetting. 1102 00:50:42,031 --> 00:50:44,102 It's the side of Hee Doo I hate the most, 1103 00:50:44,102 --> 00:50:45,701 and he didn't change one bit until the end. 1104 00:50:46,031 --> 00:50:49,641 I clearly told him that I wanted him to change too. 1105 00:50:50,542 --> 00:50:53,241 But he treated me the same way as though he hadn't thought of... 1106 00:50:53,241 --> 00:50:55,042 changing himself at all. 1107 00:50:55,611 --> 00:50:57,382 So I was upset by the situation I was put in. 1108 00:50:57,781 --> 00:50:59,852 How am I supposed to choose him when he treats me like that? 1109 00:51:01,422 --> 00:51:04,422 How can I date him again when he's like that? 1110 00:51:05,821 --> 00:51:08,321 That actually means Hee Doo wasn't willing to change for me. 1111 00:51:08,491 --> 00:51:09,991 If Hee Doo had the will... 1112 00:51:09,991 --> 00:51:11,761 to date me again, 1113 00:51:11,761 --> 00:51:13,332 he wouldn't have acted that way. 1114 00:51:13,931 --> 00:51:17,232 That's when my chance of choosing him dropped to one. 1115 00:51:17,832 --> 00:51:19,232 That's why I couldn't help but cry. 1116 00:51:19,232 --> 00:51:22,372 (At the cafe) 1117 00:51:25,312 --> 00:51:27,641 They're at it again. They fight every time they're at a new spot. 1118 00:51:27,641 --> 00:51:29,511 It's not even something he should get mad about. 1119 00:51:29,511 --> 00:51:31,752 He didn't have to put it that way. It's a disappointment. 1120 00:51:32,051 --> 00:51:34,652 - He doesn't treat others like that. - I know. 1121 00:51:34,821 --> 00:51:36,652 - Right. - He does it to his girlfriend only. 1122 00:51:36,652 --> 00:51:38,352 Why does he act like that to Na Yeon only? 1123 00:51:38,522 --> 00:51:40,591 If Hee Doo was a little gentler, 1124 00:51:40,591 --> 00:51:42,422 Na Yeon would've loved it. 1125 00:51:42,422 --> 00:51:45,361 I know. He could be a little sweeter. 1126 00:51:45,361 --> 00:51:46,761 - That's it. - That's all he needs to do. 1127 00:51:46,761 --> 00:51:48,161 It's not difficult at all. 1128 00:51:48,161 --> 00:51:50,102 It's just the way he talks. That's it. 1129 00:51:50,102 --> 00:51:51,971 He could've said, "That's not for us." 1130 00:51:51,971 --> 00:51:53,701 - Exactly. - He could've just said that. 1131 00:51:53,701 --> 00:51:56,102 I get that he could be frustrated with other things, 1132 00:51:56,102 --> 00:51:57,641 but the pizza incident... 1133 00:51:57,741 --> 00:51:59,341 - I know. That incident... - I can't understand... 1134 00:51:59,341 --> 00:52:02,141 why he felt frustrated with that. 1135 00:52:02,411 --> 00:52:05,252 But it's not like Hee Doo doesn't like Na Yeon. 1136 00:52:05,752 --> 00:52:06,951 That's why he should change himself. 1137 00:52:06,951 --> 00:52:08,852 Actually, Hee Doo is the one who should change himself. 1138 00:52:12,391 --> 00:52:13,891 Why are you so upset? 1139 00:52:14,522 --> 00:52:18,632 You might not find it upsetting if you give it another thought. 1140 00:52:19,332 --> 00:52:20,732 It's because I have pent-up anger. 1141 00:52:23,471 --> 00:52:24,632 This place is nice. 1142 00:52:25,602 --> 00:52:26,872 That's the ocean. 1143 00:52:26,872 --> 00:52:28,102 I know that. 1144 00:52:29,241 --> 00:52:31,042 - Thank you. - Thank you. 1145 00:52:31,042 --> 00:52:32,312 Goodness. 1146 00:52:32,872 --> 00:52:34,382 Mine is amazing. It's stone grandpa. 1147 00:52:35,741 --> 00:52:36,951 Do you want to try it? 1148 00:52:38,252 --> 00:52:39,712 - No? - Won't you be cold? 1149 00:52:39,712 --> 00:52:41,382 - I think you'll be cold. - Yes, I'm cold. 1150 00:52:42,821 --> 00:52:43,991 All right, then. 1151 00:52:45,551 --> 00:52:47,422 (Impressed) 1152 00:52:47,792 --> 00:52:49,122 (He brought a blanket from the car.) 1153 00:52:49,122 --> 00:52:50,391 I love it. 1154 00:52:51,591 --> 00:52:52,732 Thanks. 1155 00:52:56,672 --> 00:52:57,902 It's much better. 1156 00:52:59,232 --> 00:53:00,571 It's much better. 1157 00:53:02,741 --> 00:53:03,911 How are things for you? 1158 00:53:04,942 --> 00:53:06,911 I mean, generally. Our time here is nearing the end. 1159 00:53:08,511 --> 00:53:09,942 - It's a bit sad. - Sad? 1160 00:53:11,652 --> 00:53:12,852 Me too. I wish it could be a little longer. 1161 00:53:15,082 --> 00:53:16,382 But I... 1162 00:53:17,292 --> 00:53:19,622 clearly realized this. 1163 00:53:20,221 --> 00:53:22,861 I think I'm still upset... 1164 00:53:22,991 --> 00:53:24,531 by your words. 1165 00:53:24,531 --> 00:53:26,531 Even if you say the reason we can't get back together is me. 1166 00:53:26,661 --> 00:53:28,801 You know the condescending things you say. "What do you know?" 1167 00:53:31,272 --> 00:53:32,672 I think it's because... 1168 00:53:32,672 --> 00:53:34,341 you think of me as someone... 1169 00:53:34,442 --> 00:53:37,272 you want to protect and take care of. 1170 00:53:37,872 --> 00:53:39,511 - Of course... - I put that jelly on your bed. 1171 00:53:39,971 --> 00:53:40,982 - On my bed? - Yes. 1172 00:53:40,982 --> 00:53:41,982 Really? 1173 00:53:42,942 --> 00:53:44,312 - It was really you? - Yes. 1174 00:53:44,312 --> 00:53:47,422 (Pyeongchang-dong) 1175 00:53:50,091 --> 00:53:52,692 (Hee Doo put a bag of jellies on Na Yeon's bed.) 1176 00:53:56,161 --> 00:53:58,462 So you could cheer up. But I didn't show that it was me at all. 1177 00:53:58,462 --> 00:54:00,301 I know. I even asked you if you got it for me. 1178 00:54:00,301 --> 00:54:01,502 I was like, "What are you saying?" 1179 00:54:01,632 --> 00:54:02,902 I know. It was you? 1180 00:54:03,801 --> 00:54:04,832 Who did you think it was from? 1181 00:54:04,832 --> 00:54:06,201 - Gyu Min? - Yes. 1182 00:54:07,701 --> 00:54:10,372 Because Gyu Min gave me jellies a lot around that time. 1183 00:54:14,241 --> 00:54:17,812 How did you feel? 1184 00:54:18,252 --> 00:54:20,011 The moment you cried when you were talking with me... 1185 00:54:20,011 --> 00:54:22,382 or when you were in the Ex Room. 1186 00:54:23,181 --> 00:54:25,491 Was it because you had feelings for me? Or were you just sad? 1187 00:54:26,652 --> 00:54:28,261 I cried because... 1188 00:54:28,562 --> 00:54:29,761 I thought I had to move on... 1189 00:54:29,761 --> 00:54:32,161 because I still had feelings for you, 1190 00:54:32,161 --> 00:54:33,232 and that thought was hard on me. 1191 00:54:36,002 --> 00:54:39,531 Did my confession of feelings got in your way, perhaps? 1192 00:54:40,172 --> 00:54:42,301 - I was trying to... - Why would it get in the way? 1193 00:54:42,841 --> 00:54:44,571 From what Ji Yeon said last night, 1194 00:54:44,571 --> 00:54:47,812 she seemed to be blaming everything on me. 1195 00:54:48,281 --> 00:54:50,451 But I've never pushed her. 1196 00:54:50,611 --> 00:54:53,352 Rather, I avoided you guys when you were together. 1197 00:54:53,352 --> 00:54:55,752 Should I have held back my feelings more? 1198 00:54:55,752 --> 00:54:58,051 I only acted based on how I felt. 1199 00:54:58,551 --> 00:55:00,491 I've met a lot of people since, 1200 00:55:01,091 --> 00:55:04,261 but I realized that I wasn't ready to move on. 1201 00:55:07,261 --> 00:55:09,161 My feelings for Na Yeon are really big. 1202 00:55:10,002 --> 00:55:12,071 I do have feelings for her because she's precious to me. 1203 00:55:12,201 --> 00:55:13,741 I want to look after her. 1204 00:55:13,841 --> 00:55:15,442 Just because I cherish her, 1205 00:55:15,442 --> 00:55:17,471 I can't ask her to start... 1206 00:55:18,542 --> 00:55:20,882 dating me again. 1207 00:55:21,312 --> 00:55:24,111 It's obvious that we need a change. 1208 00:55:24,281 --> 00:55:27,482 Na Yeon is expressing her feelings to me. 1209 00:55:27,622 --> 00:55:29,152 But I'm not sure... 1210 00:55:29,152 --> 00:55:31,451 if I should accept her feelings... 1211 00:55:32,051 --> 00:55:34,622 or push her away. 1212 00:55:38,531 --> 00:55:39,891 Are you contemplating about your decision? 1213 00:55:40,602 --> 00:55:42,031 - Why? - The final decision. 1214 00:55:42,031 --> 00:55:44,301 Does it make you contemplate? 1215 00:55:44,632 --> 00:55:46,402 - Of course. - Is that so? 1216 00:55:46,801 --> 00:55:51,841 I've been expressing my feelings to you the whole time. 1217 00:55:52,841 --> 00:55:54,482 But if... 1218 00:55:55,141 --> 00:55:57,352 it's because I'm used to being with you, 1219 00:55:57,752 --> 00:56:01,252 without any changes, 1220 00:56:01,882 --> 00:56:05,752 I don't think it's right for me to get back with you. 1221 00:56:06,321 --> 00:56:08,391 - I just... - Did you think about it afterward? 1222 00:56:08,391 --> 00:56:09,462 I did. 1223 00:56:09,891 --> 00:56:13,661 That's when you texted me that I needed to change. 1224 00:56:13,661 --> 00:56:16,562 I was glad because I thought we were on the same page. 1225 00:56:17,431 --> 00:56:20,132 Actually, that change could mean a breakup for good. 1226 00:56:20,372 --> 00:56:21,772 No, that's the result. 1227 00:56:22,341 --> 00:56:25,042 I mean, the change... 1228 00:56:25,042 --> 00:56:26,812 could make us break up. 1229 00:56:27,641 --> 00:56:28,882 But if we can change ourselves, 1230 00:56:29,411 --> 00:56:30,781 - Just accepting each other... - we should date each other again. 1231 00:56:30,781 --> 00:56:33,051 the way we are could be our change. 1232 00:56:34,721 --> 00:56:36,152 But you don't accept me as who I am. 1233 00:56:37,491 --> 00:56:39,422 I told him that I didn't want to get back together with him... 1234 00:56:39,422 --> 00:56:40,661 because I'm used to him. 1235 00:56:40,721 --> 00:56:42,761 And that I wanted to get back with him after we change ourselves. 1236 00:56:42,761 --> 00:56:44,292 "I thought that was what was going to happen today," 1237 00:56:44,292 --> 00:56:45,832 "and that you'd show your changed self," 1238 00:56:46,161 --> 00:56:48,431 "but today's date was the worst." 1239 00:56:48,602 --> 00:56:50,002 That's what I meant. 1240 00:56:50,902 --> 00:56:52,071 That's how I actually felt. 1241 00:56:52,201 --> 00:56:54,571 What Hee Doo said was a little offensive to me. 1242 00:56:54,841 --> 00:56:57,841 (Ji Soo and Won Bin, a date with ex) 1243 00:56:58,212 --> 00:56:59,372 Did you get some sleep? 1244 00:56:59,542 --> 00:57:00,641 No. 1245 00:57:00,641 --> 00:57:01,841 Right. You weren't feeling well. 1246 00:57:02,141 --> 00:57:03,442 Thank you. 1247 00:57:03,781 --> 00:57:06,051 I got you a blanket just in case. 1248 00:57:06,051 --> 00:57:08,321 - Thank you. - Let's go. 1249 00:57:08,482 --> 00:57:10,852 How do you feel now? Are you feeling better? 1250 00:57:11,391 --> 00:57:12,591 You can get some sleep if you're sleepy. 1251 00:57:12,591 --> 00:57:15,562 - Okay. - The weather is amazing though. 1252 00:57:16,462 --> 00:57:18,161 The ocean is so pretty. 1253 00:57:22,062 --> 00:57:24,031 - It's here. - Right? 1254 00:57:24,772 --> 00:57:27,241 It's quite warm today. 1255 00:57:28,141 --> 00:57:29,571 - It's pretty. - It's pretty. 1256 00:57:31,471 --> 00:57:32,641 It's really pretty. 1257 00:57:33,712 --> 00:57:34,781 It's pretty. 1258 00:57:34,841 --> 00:57:36,011 It's hallabong. 1259 00:57:37,051 --> 00:57:38,511 It's so cute. 1260 00:57:39,951 --> 00:57:42,451 It's really pretty. 1261 00:57:44,721 --> 00:57:45,891 Shall we clink our glasses? 1262 00:57:47,361 --> 00:57:49,022 Wow, it's good. 1263 00:57:50,531 --> 00:57:51,732 Is this rice cake? 1264 00:57:52,391 --> 00:57:55,261 - What was it again? Mugwort? - Mugwort rice cake. 1265 00:57:57,902 --> 00:57:59,402 (Exclaiming) 1266 00:57:59,402 --> 00:58:01,201 It's good. 1267 00:58:01,372 --> 00:58:02,701 The mugwort rice cake is really good. 1268 00:58:03,471 --> 00:58:04,942 Let's eat this up and grow up more. 1269 00:58:05,641 --> 00:58:07,082 (Chuckling) 1270 00:58:13,652 --> 00:58:15,082 I'm so full now. 1271 00:58:16,152 --> 00:58:17,721 I've given it a lot of thought. 1272 00:58:18,321 --> 00:58:19,991 And I was stuck in our past. 1273 00:58:21,192 --> 00:58:24,591 I was too stuck in the past. 1274 00:58:24,732 --> 00:58:26,632 All we talked about... 1275 00:58:27,661 --> 00:58:29,062 It was all about our past. 1276 00:58:30,431 --> 00:58:32,201 I only talked about our past. 1277 00:58:33,002 --> 00:58:34,341 (Sighing) 1278 00:58:34,341 --> 00:58:36,372 I guess I was too hung up on you. 1279 00:58:37,042 --> 00:58:38,672 I fooled myself... 1280 00:58:38,672 --> 00:58:40,411 into thinking that I was over you. 1281 00:58:41,411 --> 00:58:43,712 Three years went by like that, 1282 00:58:44,611 --> 00:58:46,352 so those feelings were still lingering in my heart. 1283 00:58:48,721 --> 00:58:51,422 Would we have continued to date if I didn't go to the military? 1284 00:58:51,991 --> 00:58:53,252 You don't think so? 1285 00:58:54,161 --> 00:58:57,692 You treated me so nicely and liked me a lot, 1286 00:58:57,792 --> 00:59:00,361 but you and I were each other's first. 1287 00:59:00,361 --> 00:59:01,661 Right. 1288 00:59:01,661 --> 00:59:03,801 It wasn't that healthy. 1289 00:59:04,201 --> 00:59:07,442 We got used to a relationship that wasn't exactly healthy. 1290 00:59:07,542 --> 00:59:09,902 I didn't know how to handle our conflicts, 1291 00:59:09,902 --> 00:59:11,772 so all I did was apologize. 1292 00:59:12,341 --> 00:59:14,181 From the outside, 1293 00:59:14,181 --> 00:59:16,911 it seemed as though I was being mean to you. 1294 00:59:16,911 --> 00:59:21,721 I guess I got fed up with all those opinions. 1295 00:59:22,681 --> 00:59:26,292 That's why I suddenly knew I wanted to end it. 1296 00:59:26,951 --> 00:59:29,962 Up until I came onto the show... 1297 00:59:30,391 --> 00:59:32,261 and even after I came on it, 1298 00:59:32,261 --> 00:59:36,332 I thought we had broken up because of the situation we were in. 1299 00:59:36,332 --> 00:59:40,701 But facing the emotions of the past... 1300 00:59:41,502 --> 00:59:43,172 left me to realize... 1301 00:59:43,172 --> 00:59:45,511 that we weren't compatible on many levels. 1302 00:59:46,011 --> 00:59:47,241 We would've broken up either way. 1303 00:59:47,341 --> 00:59:50,451 I learned that while on this show... 1304 00:59:50,451 --> 00:59:51,752 which is what I told him. 1305 00:59:52,212 --> 00:59:53,712 How was the three weeks for you? 1306 00:59:54,181 --> 00:59:55,181 Overwhelming. 1307 00:59:56,821 --> 00:59:59,122 I learned a lot. 1308 01:00:00,192 --> 01:00:01,491 I had a blast. 1309 01:00:02,761 --> 01:00:05,692 If it weren't for you, I wouldn't have had this chance. 1310 01:00:06,232 --> 01:00:07,931 I want this to have been good for you... 1311 01:00:07,931 --> 01:00:09,661 since I'm grateful for having this opportunity. 1312 01:00:10,301 --> 01:00:13,801 I thought I was one to express... 1313 01:00:13,801 --> 01:00:16,071 the love I have for someone. 1314 01:00:17,272 --> 01:00:20,241 However, it turns out that I tend to hold back... 1315 01:00:21,082 --> 01:00:23,951 just to save myself of the heartache. 1316 01:00:24,051 --> 01:00:27,252 And because of that, I was always too late. 1317 01:00:27,422 --> 01:00:30,051 - On the show? - Yes, which is a bummer. 1318 01:00:31,352 --> 01:00:35,161 I spent too much of my time being heartbroken. 1319 01:00:35,422 --> 01:00:37,091 That stressed me out as well. 1320 01:00:37,192 --> 01:00:39,192 I'm not like this to others, 1321 01:00:39,361 --> 01:00:41,332 but I'm like that only to you. 1322 01:00:41,661 --> 01:00:43,872 I acted that way even though I didn't want to. 1323 01:00:43,872 --> 01:00:47,542 Well, I guess it's because I find you comfortable. 1324 01:00:47,971 --> 01:00:50,071 I don't have to force a smile when I'm with you. 1325 01:00:52,312 --> 01:00:55,281 Maybe that's how I unintentionally hurt you. 1326 01:00:56,542 --> 01:00:58,982 That was you being comfortable with me, 1327 01:00:58,982 --> 01:01:01,451 but I didn't register that. 1328 01:01:02,221 --> 01:01:04,152 I should've just seen you as is... 1329 01:01:04,152 --> 01:01:07,022 even when you were keeping to yourself. 1330 01:01:08,922 --> 01:01:11,832 Remember how I told you that I have made up my mind? 1331 01:01:12,232 --> 01:01:14,201 I was going to choose you. 1332 01:01:15,361 --> 01:01:19,002 Out of all the women here, you are the most inspirational. 1333 01:01:19,701 --> 01:01:21,341 What about me makes you think that way? 1334 01:01:21,741 --> 01:01:23,971 - Don't be like that. - I'm far from cool. 1335 01:01:23,971 --> 01:01:25,111 I mean it. 1336 01:01:25,812 --> 01:01:28,841 I have been hard on myself thinking that... 1337 01:01:28,841 --> 01:01:30,712 there's nothing I'm good at. 1338 01:01:31,281 --> 01:01:34,622 However, Bin said that I was inspirational. 1339 01:01:35,181 --> 01:01:38,422 He had learned a lot and thanked me for it. 1340 01:01:38,821 --> 01:01:41,721 His words meant a lot. 1341 01:01:42,821 --> 01:01:45,261 There's a reason... 1342 01:01:45,261 --> 01:01:48,361 why I got swept up by my past emotions. 1343 01:01:49,261 --> 01:01:50,971 It's funny if you think about it, 1344 01:01:51,402 --> 01:01:54,272 but you were as pretty as you used to be back then. 1345 01:01:54,672 --> 01:01:55,672 "Shall we say cheers?" 1346 01:01:57,042 --> 01:02:00,341 I saw the old you which led me to believe... 1347 01:02:01,882 --> 01:02:04,382 All the emotions I had been suppressing... 1348 01:02:04,382 --> 01:02:06,011 ended up upsetting you. 1349 01:02:06,011 --> 01:02:07,752 No, I was never upset. 1350 01:02:09,882 --> 01:02:11,321 It's a bummer for me too. 1351 01:02:12,652 --> 01:02:14,792 I wanted to be back as a changed man, 1352 01:02:14,792 --> 01:02:16,292 but it didn't happen. 1353 01:02:17,661 --> 01:02:21,732 You were never a loser in the first place. 1354 01:02:22,531 --> 01:02:24,801 What I liked so much about you... 1355 01:02:24,801 --> 01:02:27,872 was the fact that you liked me for who I was. 1356 01:02:28,672 --> 01:02:30,772 I don't want you to change in any way. 1357 01:02:31,812 --> 01:02:34,781 You are a decent man because of those qualities. 1358 01:02:35,511 --> 01:02:37,982 There are many people who are calculative... 1359 01:02:38,181 --> 01:02:40,111 and different on the inside. 1360 01:02:40,951 --> 01:02:44,591 I'm sure there will be many women who like you for who you are. 1361 01:02:45,252 --> 01:02:46,852 - Thanks. - And the pipes are leaking again. 1362 01:02:46,852 --> 01:02:49,462 Gosh. I promised myself I wouldn't cry today. 1363 01:02:51,761 --> 01:02:52,891 Shall we get going? 1364 01:02:52,891 --> 01:02:55,801 Your dress goes perfectly with the weather. 1365 01:02:55,801 --> 01:02:56,962 With this. 1366 01:02:56,962 --> 01:02:58,201 - This? - Camomile. 1367 01:02:59,102 --> 01:03:00,102 Let's go. 1368 01:03:00,102 --> 01:03:02,301 (Na Eon and Hyun Gyu, a date with ex) 1369 01:03:02,772 --> 01:03:06,172 I have been wanting to spend some time with Hyun Gyu. 1370 01:03:06,172 --> 01:03:09,611 It was nice to see him again. A date was unexpected though. 1371 01:03:09,812 --> 01:03:11,551 I bought everything I know you'll love. 1372 01:03:11,551 --> 01:03:12,582 - Really? - Yes. 1373 01:03:12,582 --> 01:03:14,482 - As in what? - Chewy candy. 1374 01:03:15,281 --> 01:03:16,922 You have chewy candy for me? 1375 01:03:18,522 --> 01:03:21,721 You even bought almonds. What other flavors did you get? 1376 01:03:21,821 --> 01:03:23,891 - This is all I got. - Thanks. 1377 01:03:24,531 --> 01:03:26,062 Is he Doraemon? 1378 01:03:26,531 --> 01:03:28,562 Where did all the snacks come from? 1379 01:03:29,261 --> 01:03:30,872 - How sweet of him. - He's adorable. 1380 01:03:30,971 --> 01:03:32,172 I wouldn't mind dating Hyun Gyu. 1381 01:03:35,002 --> 01:03:37,312 I know the snacks that Na Eon likes, 1382 01:03:37,312 --> 01:03:39,172 so I bought them for her. 1383 01:03:43,681 --> 01:03:45,281 Being with you is most comfortable. 1384 01:03:45,281 --> 01:03:47,451 - I feel the same way. - I can finally breathe. 1385 01:03:48,382 --> 01:03:49,721 I can breathe! 1386 01:03:50,281 --> 01:03:53,252 I wanted to spend some time with you here. 1387 01:03:53,252 --> 01:03:56,391 Really? But I told the others that it was a waste of time. 1388 01:03:56,391 --> 01:03:58,491 - Why would it be? - I was only joking. 1389 01:03:59,761 --> 01:04:01,701 You are someone... 1390 01:04:02,002 --> 01:04:04,801 who knows when I'm joking and when I'm not. 1391 01:04:04,971 --> 01:04:06,031 I knew it was a joke. 1392 01:04:08,471 --> 01:04:10,102 I feel like I'm in Japan. 1393 01:04:10,172 --> 01:04:11,212 Tell me about it. 1394 01:04:11,841 --> 01:04:14,312 This reminds me of Okinawa. 1395 01:04:14,411 --> 01:04:17,951 We had both gained weight, but we still wanted to take photos. 1396 01:04:19,511 --> 01:04:22,022 We took a lot, but... 1397 01:04:22,022 --> 01:04:23,382 - They're meaningless now. - I know. 1398 01:04:23,582 --> 01:04:25,422 We took a lot, but there are no keepers. 1399 01:04:25,752 --> 01:04:29,321 (On the way to Okinawa, photo taken by Na Eon) 1400 01:04:30,861 --> 01:04:32,062 Can I add sounds? 1401 01:04:32,062 --> 01:04:33,062 Of course not. 1402 01:04:33,062 --> 01:04:34,062 (Hyun Gyu filmed Na Eon in Japan.) 1403 01:04:37,031 --> 01:04:38,602 Here is Park Na Eon in the wild. 1404 01:04:40,571 --> 01:04:42,241 - I had fun. - Me too. 1405 01:04:44,571 --> 01:04:45,571 We're here. 1406 01:04:47,781 --> 01:04:48,812 We're here. 1407 01:04:56,082 --> 01:04:57,792 My purse... Why don't we look around? 1408 01:04:57,792 --> 01:04:59,091 - Sure. - Let's see what's here. 1409 01:04:59,821 --> 01:05:01,692 - No way. - This is nice. 1410 01:05:02,361 --> 01:05:04,591 - It's fascinating. - This is adorable. 1411 01:05:05,232 --> 01:05:07,502 - Hey, this is really nice. - I know. 1412 01:05:08,132 --> 01:05:10,031 - You must be hungry. - A little. 1413 01:05:10,132 --> 01:05:11,602 Let's rest and then fire up the barbecue. 1414 01:05:11,602 --> 01:05:12,672 Sure. 1415 01:05:13,632 --> 01:05:14,772 What did you do here? 1416 01:05:15,102 --> 01:05:17,002 - As in on the dates? - Yes. 1417 01:05:17,272 --> 01:05:20,712 I had black pork omakase and rode a motorcycle. 1418 01:05:21,281 --> 01:05:23,482 A motorcycle? Did you manage that? 1419 01:05:24,451 --> 01:05:25,482 I did. 1420 01:05:25,482 --> 01:05:27,051 Really? How daring of you. 1421 01:05:27,051 --> 01:05:28,922 Of course. I'm not as afraid as I used to be. 1422 01:05:32,391 --> 01:05:34,321 The boats are adorable. They're like paper boats. 1423 01:05:34,321 --> 01:05:35,321 Right. 1424 01:05:36,091 --> 01:05:37,192 Do you actually know how to do this? 1425 01:05:38,792 --> 01:05:40,292 (He starts a fire for the first time.) 1426 01:05:44,701 --> 01:05:45,772 The coal... 1427 01:05:49,372 --> 01:05:50,772 (It's not easy.) 1428 01:05:58,252 --> 01:06:01,451 I think this is it. I'm sure of it. 1429 01:06:02,221 --> 01:06:03,681 Something's not right. 1430 01:06:04,652 --> 01:06:05,652 Are you sure? 1431 01:06:06,321 --> 01:06:08,622 The holes are for air flow. 1432 01:06:08,622 --> 01:06:09,861 What if this catches fire? 1433 01:06:11,132 --> 01:06:12,192 We have an abundance of water. 1434 01:06:13,091 --> 01:06:15,531 Then carry this over there and take a dive. 1435 01:06:15,531 --> 01:06:16,531 - Got it? - Got it. 1436 01:06:17,832 --> 01:06:20,332 (He tries to start a fire.) 1437 01:06:20,632 --> 01:06:21,841 It burns easily. 1438 01:06:27,111 --> 01:06:28,611 (He manages to start a fire.) 1439 01:06:28,611 --> 01:06:29,641 It's lit. 1440 01:06:29,641 --> 01:06:30,741 - Really? - Yes. 1441 01:06:31,482 --> 01:06:33,382 (They begin grilling the meat.) 1442 01:06:33,382 --> 01:06:34,451 Are there any sausages? 1443 01:06:38,422 --> 01:06:40,752 Make it look like I'm grilling the meat. 1444 01:06:47,232 --> 01:06:49,402 (He gets into position.) 1445 01:06:56,301 --> 01:06:58,312 - All good? - No, take another one. 1446 01:07:05,051 --> 01:07:06,082 That's enough. 1447 01:07:06,582 --> 01:07:08,082 It looks delicious. 1448 01:07:23,232 --> 01:07:24,301 Don't eat it. 1449 01:07:25,372 --> 01:07:28,571 Am I a dog or something? 1450 01:07:28,772 --> 01:07:31,341 You eat food after dropping it, calling it the three-second rule. 1451 01:07:31,341 --> 01:07:32,442 It's a thing. 1452 01:07:33,571 --> 01:07:34,641 Hold on. 1453 01:07:34,681 --> 01:07:35,911 It's hot, but try this. 1454 01:07:39,252 --> 01:07:40,482 It's good. 1455 01:07:40,681 --> 01:07:41,922 Let's eat. 1456 01:07:43,181 --> 01:07:44,891 - Get the Coke. - Sure. 1457 01:07:47,562 --> 01:07:48,761 On the other hand, I shouldn't. 1458 01:07:50,692 --> 01:07:51,962 (Glancing) 1459 01:07:52,161 --> 01:07:53,232 It's all right. 1460 01:07:53,531 --> 01:07:54,562 Just wipe it dry. 1461 01:07:54,602 --> 01:07:57,161 Can you go over there? I'll sort this out. 1462 01:07:57,431 --> 01:07:58,672 - I'll stay put. - Sure. 1463 01:08:00,071 --> 01:08:01,672 Meat is soaked in Coke sometimes. 1464 01:08:01,672 --> 01:08:02,872 Sit there and be quiet. 1465 01:08:04,312 --> 01:08:05,341 Tissue, please. 1466 01:08:07,071 --> 01:08:08,582 Did you spill it on the meat? 1467 01:08:08,582 --> 01:08:09,611 Yes. 1468 01:08:09,611 --> 01:08:11,352 Are you kidding me? 1469 01:08:15,152 --> 01:08:17,422 - Not much though. - It's soaked. 1470 01:08:17,851 --> 01:08:19,122 It's fine though. Let's eat. 1471 01:08:19,321 --> 01:08:21,122 - Shall we? - Sure. 1472 01:08:23,722 --> 01:08:25,262 Hey, it's nice. 1473 01:08:25,832 --> 01:08:26,892 - Try some. - Sure. 1474 01:08:29,701 --> 01:08:30,972 - It's good. - I know. 1475 01:08:33,172 --> 01:08:34,302 I grilled them well. 1476 01:08:35,601 --> 01:08:36,872 How is it like to be here? 1477 01:08:37,712 --> 01:08:39,071 They're all nice people, 1478 01:08:39,811 --> 01:08:40,811 and it's been fun. 1479 01:08:41,712 --> 01:08:43,042 They all look exhausted though. 1480 01:08:43,142 --> 01:08:45,951 - Everyone's having a hard time. - I know. It seems that way. 1481 01:08:47,082 --> 01:08:48,981 - We all have our own stories. - Right. 1482 01:08:49,281 --> 01:08:50,851 Come to think of it, 1483 01:08:50,851 --> 01:08:52,351 if we had just broken up, 1484 01:08:52,351 --> 01:08:53,521 I would've found it difficult as well. 1485 01:08:54,252 --> 01:08:57,462 I broke up with you when I knew I could end things for good. 1486 01:08:57,561 --> 01:09:00,191 - Right. - That's why I wasn't heartbroken. 1487 01:09:01,262 --> 01:09:04,002 We went through a lot together. 1488 01:09:05,601 --> 01:09:06,672 All I can do is apologize. 1489 01:09:07,332 --> 01:09:09,201 You've already apologized too much. 1490 01:09:09,201 --> 01:09:10,502 It doesn't stir up any more emotions. 1491 01:09:10,941 --> 01:09:12,012 - Really? - Yes. 1492 01:09:12,012 --> 01:09:13,271 I guess you're sorry and that's it. 1493 01:09:21,592 --> 01:09:24,222 (3 weeks ago in Seoul) 1494 01:09:36,231 --> 01:09:37,231 Hi. 1495 01:09:37,972 --> 01:09:39,002 Hey. 1496 01:09:39,601 --> 01:09:40,701 It's been a while. 1497 01:09:44,741 --> 01:09:45,842 Have you been well? 1498 01:09:47,512 --> 01:09:48,842 What about you? 1499 01:09:49,082 --> 01:09:51,252 A lot has happened since we broke up. 1500 01:09:54,552 --> 01:09:57,622 Why did you ask me to join you on this show? 1501 01:09:57,821 --> 01:09:59,491 You're asking that out of the blue? 1502 01:10:00,052 --> 01:10:01,161 I want to know. 1503 01:10:03,222 --> 01:10:04,491 It seemed like fun. 1504 01:10:05,632 --> 01:10:07,191 - That's very you. - Right. 1505 01:10:10,061 --> 01:10:11,531 How did it feel... 1506 01:10:11,672 --> 01:10:14,872 when I suggested that you be on the show? 1507 01:10:15,802 --> 01:10:16,872 Well... 1508 01:10:19,542 --> 01:10:21,082 Nothing crossed your mind? 1509 01:10:27,752 --> 01:10:28,851 I guess... 1510 01:10:31,222 --> 01:10:34,561 I want to see her again and talk to her. 1511 01:10:35,392 --> 01:10:37,321 I have a lot to apologize for. 1512 01:10:38,531 --> 01:10:40,491 I'd love the chance to talk to her again. 1513 01:10:40,932 --> 01:10:45,432 Although, I don't want things to be serious between us. 1514 01:10:47,372 --> 01:10:49,472 We were madly in love with each other. 1515 01:10:50,342 --> 01:10:53,311 We met during a tumultuous period of time, 1516 01:10:53,512 --> 01:10:55,781 so the relationship had many issues. 1517 01:10:55,781 --> 01:10:58,151 Still, the love we had was innocent. 1518 01:11:01,222 --> 01:11:03,082 We'd go to the Han River often... 1519 01:11:03,082 --> 01:11:04,792 and also Garosu-gil. 1520 01:11:04,851 --> 01:11:08,061 We used to take his dog out for walks... 1521 01:11:08,061 --> 01:11:09,722 along the Han River. 1522 01:11:10,161 --> 01:11:12,991 (Taking Jin Sol's dog out for a walk) 1523 01:11:14,132 --> 01:11:15,201 Momo. 1524 01:11:16,061 --> 01:11:17,601 You're an adorable one. 1525 01:11:18,002 --> 01:11:19,531 Look at how adorable you are. 1526 01:11:21,071 --> 01:11:22,172 How about we go to Han River? 1527 01:11:22,672 --> 01:11:23,701 Sure. 1528 01:11:25,172 --> 01:11:26,972 This is one of the things I felt guilty about. 1529 01:11:28,082 --> 01:11:29,512 Na Eon and I never got... 1530 01:11:29,512 --> 01:11:31,151 to go on real dates. 1531 01:11:31,411 --> 01:11:34,111 I had to study for the CSAT... 1532 01:11:34,111 --> 01:11:36,781 which was a priority for me, 1533 01:11:37,151 --> 01:11:39,552 and she knew how important it was. 1534 01:11:39,552 --> 01:11:42,521 For half of the year, I studied for the CSAT. 1535 01:11:42,962 --> 01:11:46,292 It's too bad that we didn't get to do a lot of things together. 1536 01:11:46,632 --> 01:11:48,502 Especially because we got along so well. 1537 01:11:49,861 --> 01:11:53,601 We met often at a coffee shop. 1538 01:11:53,872 --> 01:11:56,372 We'd study together while teasing each other a bit. 1539 01:11:56,372 --> 01:11:57,911 That's what I mostly remember. 1540 01:11:59,241 --> 01:12:00,771 I can be a bit of a prankster. 1541 01:12:01,542 --> 01:12:04,082 Everything she had, I managed to disassemble. 1542 01:12:04,552 --> 01:12:06,481 I'd take her earbuds, 1543 01:12:06,481 --> 01:12:08,382 pull them out of the case and remove the cover. 1544 01:12:08,382 --> 01:12:09,582 I also dissembled her mechanical pencil once. 1545 01:12:09,651 --> 01:12:12,592 Na Eon would sit there and put them back together. 1546 01:12:13,922 --> 01:12:17,061 He would hide my earbuds in the flowerpot. 1547 01:12:17,491 --> 01:12:21,661 And I would tie his shoe around the table leg. 1548 01:12:21,731 --> 01:12:23,762 Childish, right? 1549 01:12:25,071 --> 01:12:26,332 Two adults did that. 1550 01:12:26,802 --> 01:12:30,101 If I think about it now, it doesn't seem like fun. 1551 01:12:30,372 --> 01:12:32,172 But it was back then. 1552 01:12:32,372 --> 01:12:35,212 We'd goof around like that to the point... 1553 01:12:35,281 --> 01:12:36,712 that it would seem odd to others. 1554 01:12:37,042 --> 01:12:41,882 (They had fun doing the smallest things.) 1555 01:12:43,252 --> 01:12:47,491 (Back when they were together) 1556 01:12:49,361 --> 01:12:51,392 (Why did you study for the CSAT for so long?) 1557 01:12:51,462 --> 01:12:53,392 It's not because my parents pushed me. 1558 01:12:54,262 --> 01:12:56,762 They both graduated from Seoul National University, 1559 01:12:56,901 --> 01:12:58,432 so that felt like the only option. 1560 01:12:58,872 --> 01:13:00,571 Even though I didn't study that much, 1561 01:13:00,802 --> 01:13:03,502 I thought that I would get in there easily. 1562 01:13:04,241 --> 01:13:07,611 I mostly wanted to prove myself. 1563 01:13:07,611 --> 01:13:10,481 I couldn't bear not being the best. 1564 01:13:10,481 --> 01:13:12,151 That led me to believe... 1565 01:13:12,651 --> 01:13:15,722 that graduating SNU was my only course in life. 1566 01:13:17,182 --> 01:13:20,321 SNU isn't a college you can easily get into. 1567 01:13:20,451 --> 01:13:21,592 It was a challenge. 1568 01:13:21,592 --> 01:13:23,161 I had three years... 1569 01:13:23,161 --> 01:13:24,731 to catch up on 12 years amount of schoolwork. 1570 01:13:26,632 --> 01:13:30,462 To be free of my inferiority complex is why I kept studying. 1571 01:13:30,802 --> 01:13:35,672 Graduating SNU wasn't going to alter my life dramatically. 1572 01:13:36,571 --> 01:13:38,071 But I felt insecure. 1573 01:13:39,042 --> 01:13:40,771 That's why I felt insecure, 1574 01:13:40,811 --> 01:13:43,042 so I studied to overcome my issues. 1575 01:13:45,052 --> 01:13:46,911 (And that's how...) 1576 01:13:46,911 --> 01:13:50,082 (he spent his early 20s.) 1577 01:13:50,882 --> 01:13:54,222 (Why did the relationship end?) 1578 01:13:54,792 --> 01:13:58,092 Technically speaking, we got back together once... 1579 01:13:58,092 --> 01:13:59,592 after we initially broke up. 1580 01:13:59,592 --> 01:14:01,361 The first time, he was the one to end things. 1581 01:14:01,361 --> 01:14:02,901 But I ended it the second time. 1582 01:14:02,901 --> 01:14:04,932 When I first ended the relationship, 1583 01:14:05,972 --> 01:14:09,741 it was after I had done poorly on the exam. 1584 01:14:09,741 --> 01:14:10,901 I didn't get the score I wanted. 1585 01:14:12,311 --> 01:14:13,512 - Back then... - Yes? 1586 01:14:13,512 --> 01:14:16,781 He had been studying for an exam, 1587 01:14:16,781 --> 01:14:19,951 but he didn't score well which broke him mentally. 1588 01:14:19,951 --> 01:14:22,781 He didn't have room in his life for me... 1589 01:14:23,151 --> 01:14:24,552 which is why we wanted to break up. 1590 01:14:24,552 --> 01:14:27,491 I kept telling him that I'd take what he could give. 1591 01:14:29,361 --> 01:14:31,161 But we still broke it off. 1592 01:14:31,762 --> 01:14:34,031 He was smart, and he got grades, 1593 01:14:34,031 --> 01:14:36,802 but he just couldn't get a good score on the CSAT. 1594 01:14:37,632 --> 01:14:39,832 Thinking back on it now, 1595 01:14:40,071 --> 01:14:44,201 his confidence must've dipped low. 1596 01:14:44,201 --> 01:14:46,542 I didn't want her... 1597 01:14:48,212 --> 01:14:50,542 to see how pathetic I was. 1598 01:14:51,582 --> 01:14:54,281 She had obviously been patient with me, 1599 01:14:55,281 --> 01:14:58,552 but I didn't get a good result to make up for it. 1600 01:14:59,521 --> 01:15:03,321 She rarely expressed how hard it was for her, 1601 01:15:03,321 --> 01:15:04,661 but I knew. 1602 01:15:04,661 --> 01:15:07,561 I could tell that she was enduring the hardships. 1603 01:15:08,231 --> 01:15:09,861 Because I knew that, 1604 01:15:10,462 --> 01:15:13,731 I couldn't keep her by my side. 1605 01:15:13,731 --> 01:15:15,571 It's true that I'm making excuses. 1606 01:15:16,172 --> 01:15:18,571 She had to sacrifice more in this relationship, 1607 01:15:19,872 --> 01:15:21,781 and I couldn't let it continue. 1608 01:15:22,441 --> 01:15:24,441 So that's why... 1609 01:15:24,441 --> 01:15:27,012 I didn't want to make things harder on her. 1610 01:15:27,012 --> 01:15:30,422 I selfishly told her I wanted to break up. 1611 01:15:31,951 --> 01:15:33,122 "I'm sorry," 1612 01:15:35,762 --> 01:15:37,722 "but I no longer love you." 1613 01:15:39,092 --> 01:15:42,661 (Guilt and fear had him pushing her away with lies.) 1614 01:15:43,302 --> 01:15:44,802 We shared so much, 1615 01:15:44,802 --> 01:15:46,901 and I wanted to share that much more. 1616 01:15:46,901 --> 01:15:48,101 Because I was young. 1617 01:15:48,372 --> 01:15:52,172 I thought that's how it should be with someone you love. 1618 01:15:52,172 --> 01:15:54,172 That you have to know everything about that person... 1619 01:15:54,172 --> 01:15:56,212 and share everything. 1620 01:15:56,712 --> 01:16:00,411 I thought you have to accept everything about that person. 1621 01:16:01,281 --> 01:16:02,781 But that isn't the case. 1622 01:16:02,781 --> 01:16:05,191 That way, you can become tired of each other. 1623 01:16:05,191 --> 01:16:07,191 I dated her when nothing was set in my life. 1624 01:16:08,392 --> 01:16:09,861 I was very anxious. 1625 01:16:10,962 --> 01:16:12,991 I depended on her too much. 1626 01:16:13,661 --> 01:16:15,802 He was going through a lot, 1627 01:16:15,962 --> 01:16:19,472 and he didn't want me to become more meaningful to him. 1628 01:16:19,872 --> 01:16:21,472 He said that. 1629 01:16:21,842 --> 01:16:23,901 I was a bit scared. 1630 01:16:24,241 --> 01:16:27,542 I was afraid of having someone who is important to me. 1631 01:16:27,542 --> 01:16:28,911 It's like that with first love. 1632 01:16:29,042 --> 01:16:31,712 When that person disappears, the emptiness is too much. 1633 01:16:31,712 --> 01:16:33,512 I crumble. 1634 01:16:33,512 --> 01:16:35,722 So I wanted to deny it. 1635 01:16:36,021 --> 01:16:39,592 Na Eon found out why I behaved that way. 1636 01:16:39,892 --> 01:16:41,722 I even told her about these things. 1637 01:16:43,061 --> 01:16:45,691 The fear of getting abandoned had made me defensive. 1638 01:16:45,691 --> 01:16:48,101 Had I been stable, I wouldn't have acted that way. 1639 01:16:50,031 --> 01:16:52,701 Na Eon tried to fix me. 1640 01:16:53,401 --> 01:16:54,842 She tried to resolve the situation. 1641 01:16:56,241 --> 01:16:58,071 It must have hurt her. 1642 01:16:58,771 --> 01:17:01,142 I felt like I could accept it. 1643 01:17:02,012 --> 01:17:03,142 I felt like... 1644 01:17:03,142 --> 01:17:05,451 I could embrace his heart. 1645 01:17:05,752 --> 01:17:08,922 I am satisfied with who I am now. 1646 01:17:09,182 --> 01:17:12,151 Ever since I met Na Eon, I came to understand myself better. 1647 01:17:12,392 --> 01:17:16,561 I had never received unconditional love. 1648 01:17:16,861 --> 01:17:20,161 In retrospect, it was my biggest flaw. 1649 01:17:20,892 --> 01:17:24,161 I had never met someone who loved me unconditionally, 1650 01:17:24,731 --> 01:17:27,071 so I was afraid of filling that void. 1651 01:17:27,071 --> 01:17:30,872 There was a variety of reasons. 1652 01:17:31,172 --> 01:17:33,571 When there is a problem, I say so. 1653 01:17:33,571 --> 01:17:34,911 When I am sad, I say so. 1654 01:17:35,142 --> 01:17:36,882 I learned to express myself. 1655 01:17:37,012 --> 01:17:39,781 I am who I am now thanks to Na Eon. 1656 01:17:40,281 --> 01:17:44,151 If you could ask Na Eon anything, what would you ask her? 1657 01:17:44,252 --> 01:17:47,321 I can answer that question in 0.1 seconds. 1658 01:17:47,491 --> 01:17:51,292 "Was I a good influence in your life?" 1659 01:17:51,861 --> 01:17:55,802 "Don't you regret meeting me?" 1660 01:17:57,031 --> 01:18:00,632 (Hyun Gyu and Na Eon were together in their uncertain early 20s.) 1661 01:18:01,101 --> 01:18:05,771 (Their relationship ended with them feeling bad for each other.) 1662 01:18:06,642 --> 01:18:09,512 I think I used up my feelings. 1663 01:18:10,512 --> 01:18:12,111 I did what I could. 1664 01:18:12,111 --> 01:18:13,552 I did my best. 1665 01:18:13,951 --> 01:18:16,021 I liked him as much as I could, 1666 01:18:16,151 --> 01:18:17,651 so I have no regrets. 1667 01:18:18,892 --> 01:18:22,161 From my relationship with Na Eon, 1668 01:18:22,361 --> 01:18:23,661 I learned a lot. 1669 01:18:24,691 --> 01:18:26,932 That's why I can express myself in a healthy way... 1670 01:18:27,531 --> 01:18:30,901 and like someone without getting hurt. 1671 01:18:37,071 --> 01:18:38,741 - I have a question. - What? 1672 01:18:38,842 --> 01:18:40,512 Why did you message me so often... 1673 01:18:41,241 --> 01:18:42,441 after we broke up? 1674 01:18:43,042 --> 01:18:44,212 I just... 1675 01:18:45,012 --> 01:18:46,682 wanted to know how you were doing. 1676 01:18:49,451 --> 01:18:50,781 I missed you too. 1677 01:18:52,991 --> 01:18:54,792 You were the only one I could contact. 1678 01:18:56,092 --> 01:18:57,422 - I... - It was pathetic. 1679 01:18:58,691 --> 01:18:59,962 I was a loser. 1680 01:19:00,531 --> 01:19:01,701 It was pathetic. 1681 01:19:01,701 --> 01:19:02,962 - Yes. - It was pathetic. 1682 01:19:03,101 --> 01:19:04,262 But... 1683 01:19:04,361 --> 01:19:07,101 I replied and told you... 1684 01:19:07,101 --> 01:19:09,071 about how I felt. 1685 01:19:09,071 --> 01:19:10,401 Yes. I was thankful. 1686 01:19:10,771 --> 01:19:12,372 - I wasn't hung up on you. - No. 1687 01:19:12,372 --> 01:19:13,811 You weren't either. 1688 01:19:13,811 --> 01:19:15,241 - I could tell from your messages. - Right. 1689 01:19:15,642 --> 01:19:16,941 I thought about you a lot. 1690 01:19:17,712 --> 01:19:19,012 I could talk to you easily... 1691 01:19:19,411 --> 01:19:21,281 even though years had passed after a relationship. 1692 01:19:22,252 --> 01:19:24,351 I felt like you would put up with me even if I contacted you. 1693 01:19:25,392 --> 01:19:26,691 So I messaged you often. 1694 01:19:26,951 --> 01:19:28,021 Exactly. 1695 01:19:28,021 --> 01:19:29,392 That's what annoys me. 1696 01:19:29,462 --> 01:19:31,161 - What? - I won't put up with everything. 1697 01:19:31,422 --> 01:19:32,561 Okay. 1698 01:19:32,632 --> 01:19:33,731 I was careless. 1699 01:19:33,731 --> 01:19:35,432 Did I seem like a pushover to you? 1700 01:19:35,861 --> 01:19:37,061 It wasn't like that. 1701 01:19:37,802 --> 01:19:40,972 I knew it wasn't like that. 1702 01:19:40,972 --> 01:19:42,441 But I couldn't help it... 1703 01:19:43,401 --> 01:19:48,142 because I had pent-up anger toward Hyun Gyu in my heart. 1704 01:19:48,281 --> 01:19:51,241 So I used it as an excuse to express my anger. 1705 01:20:01,991 --> 01:20:04,161 I didn't see you as a pushover. 1706 01:20:05,231 --> 01:20:06,332 It's just that... 1707 01:20:06,792 --> 01:20:08,462 I can't do things properly when it comes to you. 1708 01:20:10,962 --> 01:20:12,632 Maybe it's because you have seen my rock bottom. 1709 01:20:13,231 --> 01:20:14,672 I should've been more careful. 1710 01:20:14,771 --> 01:20:15,901 You are right. 1711 01:20:16,941 --> 01:20:21,441 When I was the most unstable and messed up in my early 20s, 1712 01:20:22,182 --> 01:20:23,481 I met you. 1713 01:20:24,682 --> 01:20:25,882 We grew together. 1714 01:20:25,981 --> 01:20:28,182 - That's what I think too. - Right. 1715 01:20:28,182 --> 01:20:30,321 I think that was why... 1716 01:20:30,851 --> 01:20:32,222 I showed... 1717 01:20:33,792 --> 01:20:34,951 such behaviors to you. 1718 01:20:35,661 --> 01:20:38,962 I annoyed you. 1719 01:20:39,531 --> 01:20:42,031 You should have lived well. 1720 01:20:42,432 --> 01:20:45,302 When it looked like you wanted to get back together... 1721 01:20:45,302 --> 01:20:46,901 You are right. But... 1722 01:20:48,571 --> 01:20:49,842 I didn't want... 1723 01:20:49,842 --> 01:20:51,712 to hurt you again. 1724 01:20:51,712 --> 01:20:52,741 I didn't want to get hurt either. 1725 01:20:52,741 --> 01:20:54,042 Back then, 1726 01:20:54,571 --> 01:20:56,382 I was the one... 1727 01:20:57,911 --> 01:20:59,451 who was mean to you. 1728 01:20:59,451 --> 01:21:00,651 It's okay. 1729 01:21:01,052 --> 01:21:02,622 You can do that to me. 1730 01:21:02,622 --> 01:21:04,021 I didn't want to get back together... 1731 01:21:04,021 --> 01:21:05,451 - with you. - Right. 1732 01:21:05,451 --> 01:21:07,151 - I knew that. - I hated you, 1733 01:21:07,151 --> 01:21:09,622 so I wanted to hurt you. 1734 01:21:09,861 --> 01:21:11,661 It's okay. It's understandable. 1735 01:21:12,092 --> 01:21:13,661 I don't feel bad about it. 1736 01:21:14,092 --> 01:21:15,361 Don't feel bad. 1737 01:21:23,741 --> 01:21:25,611 I want to be good friends with you. 1738 01:21:26,642 --> 01:21:28,342 Let's do that. But... 1739 01:21:28,342 --> 01:21:29,611 there is something I want to ask. 1740 01:21:30,611 --> 01:21:31,752 What? 1741 01:21:32,712 --> 01:21:34,082 Do you regret meeting me? 1742 01:21:34,382 --> 01:21:35,521 No. 1743 01:21:37,082 --> 01:21:38,321 Okay then. 1744 01:21:41,722 --> 01:21:42,991 I wanted to hear that. 1745 01:21:44,691 --> 01:21:46,491 Why did you ask me that? 1746 01:21:49,061 --> 01:21:51,002 I was the worst boyfriend to you. 1747 01:22:13,722 --> 01:22:16,161 He asked me if I regretted meeting him. 1748 01:22:17,392 --> 01:22:20,161 The fact he asked me that... 1749 01:22:21,691 --> 01:22:23,002 made my heart ache. 1750 01:22:23,832 --> 01:22:26,332 I have nothing but gratitude. 1751 01:22:28,031 --> 01:22:29,172 So... 1752 01:22:30,271 --> 01:22:32,911 I realized that he has a lot of guilt. 1753 01:22:33,771 --> 01:22:35,441 He must have struggled a lot. 1754 01:22:35,611 --> 01:22:39,151 I hurt him in that regard too. 1755 01:22:40,851 --> 01:22:42,052 I realized... 1756 01:22:44,351 --> 01:22:47,592 that Hyun Gyu lived in guilt because of me. 1757 01:23:22,962 --> 01:23:24,191 I am sorry. 1758 01:23:31,762 --> 01:23:33,372 I hurt you too much. 1759 01:23:35,101 --> 01:23:36,901 When I had so many problems, 1760 01:23:38,542 --> 01:23:39,771 you met me. 1761 01:23:43,212 --> 01:23:44,441 I feel bad about that. 1762 01:23:46,182 --> 01:23:47,712 I can't turn back time. 1763 01:23:54,722 --> 01:23:55,892 I feel so bad. 1764 01:23:58,592 --> 01:24:00,731 I hurt you continuously. Even now, I did that. 1765 01:24:02,561 --> 01:24:04,262 I didn't want to hurt you again, 1766 01:24:05,271 --> 01:24:06,632 but it just kept happening. 1767 01:24:07,172 --> 01:24:08,542 I was scared... 1768 01:24:09,372 --> 01:24:11,302 that you would regret meeting me. 1769 01:24:17,981 --> 01:24:19,212 I was scared of that. 1770 01:24:20,781 --> 01:24:21,951 So... 1771 01:24:21,951 --> 01:24:23,552 I couldn't ask you to come back. 1772 01:24:32,092 --> 01:24:34,292 I know that if I express my anger, 1773 01:24:34,292 --> 01:24:35,701 you will feel bad... 1774 01:24:37,231 --> 01:24:39,071 If I express my anger, 1775 01:24:42,872 --> 01:24:44,542 you will feel bad... 1776 01:24:50,111 --> 01:24:51,911 I know that you will feel bad and run away. 1777 01:24:53,382 --> 01:24:56,021 I know why you run away. 1778 01:25:00,521 --> 01:25:02,262 I hope you will be happy. 1779 01:25:09,101 --> 01:25:11,132 I hope you will be successful. 1780 01:25:13,472 --> 01:25:16,042 You say it's okay, but I feel so bad. 1781 01:25:17,771 --> 01:25:20,472 I think that's why I behave more strangely. 1782 01:25:20,472 --> 01:25:24,042 And it makes the matters worse. 1783 01:25:32,191 --> 01:25:34,821 I can't express myself well to Na Eon. 1784 01:25:35,762 --> 01:25:37,222 That's not how I feel. 1785 01:25:38,161 --> 01:25:40,262 I don't look down on her. 1786 01:25:40,262 --> 01:25:42,262 I don't see her as a pushover. 1787 01:25:43,701 --> 01:25:46,101 I don't know how to express that. 1788 01:25:48,071 --> 01:25:50,472 I really want to express those things, 1789 01:25:51,802 --> 01:25:53,241 but I can't make a good delivery. 1790 01:25:54,071 --> 01:25:56,042 It was my first time seeing Hyun Gyu cry. 1791 01:25:56,741 --> 01:25:58,281 Hyun Gyu knew... 1792 01:25:58,281 --> 01:26:01,981 that I was angry about something else. 1793 01:26:02,622 --> 01:26:06,252 The fact that he hurt me again... 1794 01:26:06,252 --> 01:26:08,792 made both of us cry. 1795 01:26:09,222 --> 01:26:10,462 She said she didn't regret it. 1796 01:26:11,092 --> 01:26:12,592 She said she only feels gratitude. 1797 01:26:13,661 --> 01:26:15,462 I wanted to hear those words. 1798 01:26:16,561 --> 01:26:18,771 There was a lump in my heart. 1799 01:26:19,601 --> 01:26:22,271 There was a heavy burden regarding my relationship with Na Eon, 1800 01:26:22,972 --> 01:26:25,771 guilt, and bad feelings. 1801 01:26:26,111 --> 01:26:28,042 I think they dissipated a lot. 1802 01:26:29,082 --> 01:26:31,582 I wanted to tell her this. 1803 01:26:32,512 --> 01:26:37,151 "Thanks to you, I grew a lot..." 1804 01:26:38,481 --> 01:26:40,321 "and became happier." 1805 01:26:42,722 --> 01:26:44,191 (They opened up for the first time after the breakup.) 1806 01:26:44,191 --> 01:26:46,061 It's okay. I'm okay now. 1807 01:26:51,701 --> 01:26:53,401 We got along well. 1808 01:26:58,172 --> 01:27:00,472 - No? - You are right. 1809 01:27:03,512 --> 01:27:04,911 Crying made me hungry. 1810 01:27:05,882 --> 01:27:07,012 The food must be cold now. 1811 01:27:15,052 --> 01:27:16,892 It is a candle. 1812 01:27:18,932 --> 01:27:21,632 (They visit a gift shop.) 1813 01:27:22,031 --> 01:27:23,531 It must be a bracelet. 1814 01:27:24,361 --> 01:27:26,731 Shall we get matching bracelets? 1815 01:27:26,832 --> 01:27:28,002 Matching bracelets? 1816 01:27:28,101 --> 01:27:31,672 Shall we get matching bracelets since we are on Jeju Island? 1817 01:27:31,672 --> 01:27:33,172 - Shall we do that? - Yes. 1818 01:27:33,172 --> 01:27:35,271 Okay. This is pretty. 1819 01:27:36,411 --> 01:27:38,611 - A flower bracelet. - Let's get it. 1820 01:27:38,611 --> 01:27:39,911 - This is pretty. - Let's get it. 1821 01:27:40,012 --> 01:27:41,012 Let's get a flower bracelet each. 1822 01:27:41,012 --> 01:27:42,882 You like pink, so get this. 1823 01:27:42,981 --> 01:27:45,351 - I love it. It's pretty. - Right? 1824 01:27:45,892 --> 01:27:46,922 Nice. 1825 01:27:48,021 --> 01:27:49,092 Thank you. 1826 01:27:49,962 --> 01:27:51,892 - Thank you. Bye. - Thank you. 1827 01:27:52,262 --> 01:27:54,462 - Let's get iced Americano. - Iced Americano? 1828 01:28:01,531 --> 01:28:04,042 Come on. 1829 01:28:05,002 --> 01:28:08,071 Are you hogging the ice cream since only a small bit remains? 1830 01:28:08,071 --> 01:28:09,911 - Unbelievable. - Don't take it. Eat it here. 1831 01:28:09,911 --> 01:28:11,241 You took it too. 1832 01:28:11,241 --> 01:28:12,611 Put it in the middle! 1833 01:28:13,712 --> 01:28:15,451 Put it in the middle! 1834 01:28:17,151 --> 01:28:18,722 (Pop) 1835 01:28:19,691 --> 01:28:23,722 What was that sound? 1836 01:28:25,962 --> 01:28:28,462 I knew you would say something about that. 1837 01:28:29,701 --> 01:28:32,472 (Saegim) 1838 01:28:33,472 --> 01:28:34,571 - What? - Go on in. 1839 01:28:36,172 --> 01:28:37,901 We came to a nice cafe. 1840 01:28:37,901 --> 01:28:39,441 I know. You must be cold. 1841 01:28:39,771 --> 01:28:41,512 I am cold, but it's okay. 1842 01:28:41,512 --> 01:28:43,382 - Should I take off my cardigan? - No. You never do that. 1843 01:28:44,281 --> 01:28:45,981 I did it all the time. 1844 01:28:50,451 --> 01:28:51,752 This bracelet is pretty. 1845 01:28:53,052 --> 01:28:54,052 Right? 1846 01:28:54,691 --> 01:28:55,962 Why is it so loose? 1847 01:28:58,561 --> 01:28:59,691 Hold on. 1848 01:29:01,031 --> 01:29:02,632 Why are you so slow? 1849 01:29:03,861 --> 01:29:06,802 - It's too tight. - You can clasp it like this. Here. 1850 01:29:06,901 --> 01:29:08,701 It's too tight. 1851 01:29:10,042 --> 01:29:11,042 Cross. 1852 01:29:14,142 --> 01:29:16,981 (They got matching bracelets on Jeju Island.) 1853 01:29:17,441 --> 01:29:19,351 They needed to go on a date. 1854 01:29:19,351 --> 01:29:21,512 - That's right. - Seriously. 1855 01:29:21,611 --> 01:29:22,752 This should have happened on the first day... 1856 01:29:22,752 --> 01:29:23,882 they landed on Jeju Island... 1857 01:29:23,882 --> 01:29:25,082 - to turn things around. - That's right. 1858 01:29:25,592 --> 01:29:28,451 Maybe he remained cold so that this wouldn't happen. 1859 01:29:28,451 --> 01:29:30,722 He didn't want this to happen. He didn't want to fall for her. 1860 01:29:30,722 --> 01:29:31,991 - I see. - That might be the case. 1861 01:29:31,991 --> 01:29:34,132 - So he was icy... - That's right. 1862 01:29:35,231 --> 01:29:36,262 toward her. 1863 01:29:37,861 --> 01:29:39,201 This photo came out well. 1864 01:29:40,731 --> 01:29:41,901 - Did you take it here? - Yes. 1865 01:29:42,002 --> 01:29:44,071 Because you lost a lot of fat in your face, 1866 01:29:44,071 --> 01:29:45,571 you look very nice in photos. 1867 01:29:45,571 --> 01:29:48,882 Your face used to be huge and round like a steamed bun. 1868 01:29:48,981 --> 01:29:51,142 You are right. I was like Anpanman. 1869 01:29:51,142 --> 01:29:53,752 Your face used to be as big as Mount Rushmore. 1870 01:29:54,882 --> 01:29:56,521 You had no style. 1871 01:29:56,521 --> 01:29:58,182 You always wore pajamas. 1872 01:29:58,182 --> 01:30:00,651 "It looks like she came out without taking a shower." 1873 01:30:00,651 --> 01:30:03,262 People used to say that, but you became a lot prettier. 1874 01:30:03,262 --> 01:30:05,592 You dress well now. You look pretty. 1875 01:30:05,592 --> 01:30:07,462 Thank you. I see that it's a compliment. 1876 01:30:08,932 --> 01:30:10,201 I see that it's a compliment. 1877 01:30:10,201 --> 01:30:11,762 This photo is so pretty. 1878 01:30:12,271 --> 01:30:13,332 Thank goodness. 1879 01:30:15,172 --> 01:30:17,401 (The date with the ex is now over.) 1880 01:30:17,401 --> 01:30:21,111 (You can have a secret date with someone other than your ex.) 1881 01:30:22,241 --> 01:30:23,882 We are done for the day. 1882 01:30:25,212 --> 01:30:30,122 (Send the name of the date you want. If it's mutual, you'll be matched.) 1883 01:30:32,222 --> 01:30:33,622 We didn't get to eat together. 1884 01:30:36,262 --> 01:30:38,861 I thought we would have more time. 1885 01:30:42,832 --> 01:30:44,861 - I know. Is it over? - Seriously. 1886 01:30:45,672 --> 01:30:47,731 I thought we would get to eat together. 1887 01:30:49,172 --> 01:30:50,972 I wanted to enjoy omakase with you. 1888 01:30:52,571 --> 01:30:53,941 It suddenly ended. 1889 01:30:54,411 --> 01:30:56,741 - I thought it would end at night. - I know. 1890 01:31:00,311 --> 01:31:01,481 It's too bad. 1891 01:31:03,151 --> 01:31:05,582 - Do you think so? - Of course. 1892 01:31:07,752 --> 01:31:09,161 It would have been nice to eat together. 1893 01:31:09,161 --> 01:31:11,061 I thought we would get to enjoy dinner and drink. 1894 01:31:11,061 --> 01:31:12,832 I know. It suddenly ended. 1895 01:31:14,731 --> 01:31:15,762 Don't cry. 1896 01:31:17,701 --> 01:31:21,101 Why is it that we always have the worst timing? 1897 01:31:21,101 --> 01:31:22,571 That's the case here too. 1898 01:31:38,351 --> 01:31:40,451 We should enjoy omakase together. 1899 01:31:40,821 --> 01:31:43,092 I know. Let's go some other time. 1900 01:31:43,592 --> 01:31:45,661 - Some other time? - Yes. 1901 01:31:45,861 --> 01:31:48,061 - I will treat you next time. - Will you go with me? 1902 01:31:48,061 --> 01:31:49,332 Yes. I will treat you some other time. 1903 01:31:50,061 --> 01:31:52,432 When? When will you do that? 1904 01:31:52,701 --> 01:31:54,531 - Some other time. - Why are you crying? 1905 01:32:04,042 --> 01:32:05,241 Why are you crying? 1906 01:32:13,092 --> 01:32:15,151 Because it ended in an unexpected way? 1907 01:32:16,361 --> 01:32:19,592 I thought I would get to have a conversation with you now. 1908 01:32:19,592 --> 01:32:21,392 I know. It's too bad. 1909 01:32:24,731 --> 01:32:27,201 It was the perfect time to talk. 1910 01:32:27,332 --> 01:32:30,302 We could have had some quality time together, right? 1911 01:32:30,741 --> 01:32:32,771 Come on. 1912 01:32:34,741 --> 01:32:35,911 Why is he suddenly being like that? 1913 01:32:36,182 --> 01:32:38,642 - Why am I crying? - Why does my heart ache? 1914 01:32:38,642 --> 01:32:40,582 - I know. Why is that? - Why is that? 1915 01:32:46,792 --> 01:32:49,861 Why am I so sad? 1916 01:32:52,491 --> 01:32:54,861 It was the perfect time to talk. 1917 01:32:55,061 --> 01:32:58,101 We could have had some quality time together, right? 1918 01:33:03,042 --> 01:33:04,701 It suddenly ended. 1919 01:33:06,571 --> 01:33:08,642 Gyu Min cried for the first time. 1920 01:33:08,911 --> 01:33:10,441 I was very surprised. 1921 01:33:10,441 --> 01:33:13,651 "Gyu Min is sad too. Gyu Min is disappointed too." 1922 01:33:13,651 --> 01:33:17,252 I had that thought for the first time. 1923 01:33:17,781 --> 01:33:20,622 I didn't want to show her that side of me. 1924 01:33:20,622 --> 01:33:21,851 I was so disappointed. 1925 01:33:22,052 --> 01:33:25,861 The situation made me upset. 1926 01:33:26,561 --> 01:33:27,632 I don't think... 1927 01:33:28,531 --> 01:33:30,861 we had a meal together. 1928 01:33:31,031 --> 01:33:33,771 I always had good meals with other people. 1929 01:33:35,571 --> 01:33:38,672 So I thought it would be nice to have a good meal... 1930 01:33:38,672 --> 01:33:39,911 with Hae Eun. 1931 01:33:40,071 --> 01:33:42,342 I was very disappointed that it didn't happen. 1932 01:33:43,241 --> 01:33:44,781 Still, how was it today? 1933 01:33:47,851 --> 01:33:50,451 In the beginning, it was hard to be with you. 1934 01:33:53,991 --> 01:33:55,922 I thought... 1935 01:33:56,661 --> 01:33:59,491 I would be able to enjoy my time with you from now on. 1936 01:34:00,092 --> 01:34:01,161 So it's disappointing. 1937 01:34:04,701 --> 01:34:06,872 I really thought we would get to eat together. 1938 01:34:07,832 --> 01:34:09,672 Is today the end? 1939 01:34:14,741 --> 01:34:17,012 Were those tears of disappointment? 1940 01:34:17,741 --> 01:34:19,451 - Were you disappointed? - Yes. 1941 01:34:21,082 --> 01:34:23,481 I didn't think you would be disappointed. 1942 01:34:24,682 --> 01:34:27,252 We should have had more conversations, right? 1943 01:34:29,292 --> 01:34:31,622 You kept avoiding me. 1944 01:34:33,531 --> 01:34:35,661 You were annoyed with me. 1945 01:34:37,061 --> 01:34:38,762 You were like that back in Pyeongchang-dong too. 1946 01:34:39,101 --> 01:34:42,432 You asked Na Yeon to go and pick a perfume with you. 1947 01:34:42,432 --> 01:34:44,142 It would've been nice if you asked me that. 1948 01:34:45,911 --> 01:34:47,771 I went with her because the topic came up. 1949 01:34:48,042 --> 01:34:50,882 You should have asked me. You knew I was free. 1950 01:34:53,411 --> 01:34:55,052 You had a lot of chances. 1951 01:34:55,981 --> 01:34:57,351 Today, I am disappointed. 1952 01:34:57,682 --> 01:34:58,981 Why are you disappointed today? 1953 01:34:59,351 --> 01:35:01,491 We spent time together for the first time. 1954 01:35:02,222 --> 01:35:04,191 Why are you only disappointed today? 1955 01:35:06,161 --> 01:35:07,661 Stop crying. 1956 01:35:14,972 --> 01:35:16,441 Stop crying. 1957 01:35:20,911 --> 01:35:24,411 I don't know why I feel the most comfortable around you. 1958 01:35:24,941 --> 01:35:27,212 We spent many years together. Of course it's like that. 1959 01:35:30,682 --> 01:35:33,552 Even though it was forced, I am so happy... 1960 01:35:33,792 --> 01:35:36,762 that we got to face each other and spend time together. 1961 01:35:39,122 --> 01:35:41,292 I am so disappointed. 1962 01:35:43,262 --> 01:35:47,031 I was happy to tell you that it was nice. 1963 01:35:51,042 --> 01:35:52,672 You are okay... 1964 01:35:52,972 --> 01:35:55,642 with me dating someone else, right? 1965 01:35:57,642 --> 01:35:59,851 - You don't care. - I wouldn't be happy about it. 1966 01:36:00,712 --> 01:36:02,012 I wouldn't be happy about it. 1967 01:36:04,182 --> 01:36:07,922 Nevertheless, I want you to follow your heart. 1968 01:36:09,462 --> 01:36:11,622 You used up the napkins. 1969 01:36:12,222 --> 01:36:13,832 You used up the napkins this cafe has. 1970 01:36:16,502 --> 01:36:18,601 - What are you doing? - Are you hungry? 1971 01:36:18,962 --> 01:36:21,672 For goodness' sake. I almost choked. 1972 01:36:25,071 --> 01:36:26,472 I almost died. 1973 01:36:29,811 --> 01:36:33,481 I was more disappointed then. Seriously. 1974 01:36:33,582 --> 01:36:37,821 The fact that the date with Hae Eun ended so abruptly... 1975 01:36:38,021 --> 01:36:40,451 gave me a hard time. 1976 01:36:40,691 --> 01:36:43,392 It was the first time Gyu Min opened up... 1977 01:36:43,392 --> 01:36:45,321 about his feelings. 1978 01:36:45,762 --> 01:36:49,462 I cried a lot because it felt like the end. 1979 01:36:51,632 --> 01:36:55,531 (Both of them sent a reply.) 1980 01:37:00,811 --> 01:37:03,111 Why are you so stingy with your words? 1981 01:37:03,411 --> 01:37:05,142 You don't say anything. You don't express yourself. 1982 01:37:05,142 --> 01:37:06,851 You don't talk about your feelings. 1983 01:37:07,512 --> 01:37:08,781 I had fun today. 1984 01:37:11,351 --> 01:37:14,021 I thought we would have more time together. 1985 01:37:14,292 --> 01:37:15,491 I was disappointed... 1986 01:37:15,491 --> 01:37:17,191 - that it ended so abruptly. - Is that all? 1987 01:37:18,092 --> 01:37:19,161 Is that all? 1988 01:37:19,531 --> 01:37:20,892 What else do you want to hear? 1989 01:37:21,892 --> 01:37:24,031 Today's date didn't change your mind... 1990 01:37:24,962 --> 01:37:26,771 in any way, did it? 1991 01:37:27,432 --> 01:37:28,832 It did. 1992 01:37:30,842 --> 01:37:32,372 Of course it did. 1993 01:37:36,111 --> 01:37:38,111 How many more times do you want me to say it? 1994 01:37:39,111 --> 01:37:41,411 I don't know. Express yourself more like me. 1995 01:37:41,411 --> 01:37:43,052 "I was sad. I was happy." 1996 01:37:43,122 --> 01:37:46,021 "I was very disappointed." Say those things. 1997 01:37:47,252 --> 01:37:50,361 Don't you know my style after dating me for six years? 1998 01:37:51,321 --> 01:37:52,521 I don't like it. 1999 01:37:52,932 --> 01:37:54,092 I don't like it either. 2000 01:37:56,632 --> 01:37:57,832 Is your face cold? 2001 01:37:58,262 --> 01:38:00,231 My face is hot. My hands are cold. 2002 01:38:01,531 --> 01:38:02,802 Your hands are really cold. 2003 01:38:04,302 --> 01:38:05,441 Your hands are cold. 2004 01:38:09,142 --> 01:38:10,342 We need to go now. 2005 01:38:13,981 --> 01:38:16,321 (Gyu Min gets up first.) 2006 01:38:16,321 --> 01:38:17,382 I will go first. 2007 01:38:47,811 --> 01:38:52,021 (He goes over the photos he took today.) 2008 01:38:53,052 --> 01:38:55,451 I went over the photos... 2009 01:38:55,451 --> 01:38:58,222 I had taken that day. 2010 01:38:58,892 --> 01:39:01,361 They brought back old memories. 2011 01:39:02,031 --> 01:39:06,531 When we were very happy together, 2012 01:39:06,731 --> 01:39:09,132 Hae Eun was always smiling in my photos. 2013 01:39:09,132 --> 01:39:12,002 We always took selfies together. 2014 01:39:12,002 --> 01:39:13,411 The photos reminded me of that time. 2015 01:39:25,622 --> 01:39:27,592 You are walking in a strange way. 2016 01:39:28,691 --> 01:39:29,821 Are you okay? 2017 01:39:30,191 --> 01:39:32,321 - Will you be able to get there? - Yes. 2018 01:39:33,592 --> 01:39:35,932 - You are exhausted, right? - No. I am okay. 2019 01:39:39,571 --> 01:39:40,601 What? 2020 01:39:46,642 --> 01:39:50,082 At that moment, 2021 01:39:50,481 --> 01:39:51,811 I missed the past so much. 2022 01:39:53,582 --> 01:39:55,351 I really wanted to express myself. 2023 01:39:56,082 --> 01:39:58,752 All those emotions burst out. 2024 01:39:58,752 --> 01:40:02,092 I felt so bad. I wanted to express myself. 2025 01:40:02,151 --> 01:40:06,462 All those emotions burst out at the same time. 2026 01:40:23,981 --> 01:40:28,052 (Gyu Min cried alone for a while.) 2027 01:40:45,361 --> 01:40:47,101 All along, 2028 01:40:47,101 --> 01:40:49,472 I suppressed myself because I thought... 2029 01:40:49,472 --> 01:40:51,372 it was for Hae Eun's sake. 2030 01:40:51,642 --> 01:40:54,111 I didn't think my emotions would burst out... 2031 01:40:54,111 --> 01:40:56,712 in such a short amount of time. 2032 01:41:10,222 --> 01:41:11,661 We could see... 2033 01:41:11,661 --> 01:41:14,191 that Gyu Min was suppressing his emotions... 2034 01:41:14,191 --> 01:41:15,661 in a deliberate way. 2035 01:41:15,661 --> 01:41:16,802 - Right. - He kept putting up a guard. 2036 01:41:16,802 --> 01:41:17,901 But that's... 2037 01:41:18,332 --> 01:41:20,832 The fact that it's on purpose... 2038 01:41:21,101 --> 01:41:23,241 means that there's a chance it might all crumble down. 2039 01:41:23,372 --> 01:41:24,601 It's just so sad. 2040 01:41:24,601 --> 01:41:27,571 If only he had opened up his heart... 2041 01:41:27,571 --> 01:41:30,582 - a little bit earlier. - It's a shame, isn't it? 2042 01:41:31,682 --> 01:41:33,951 I feel sad and upset myself. 2043 01:41:34,182 --> 01:41:38,451 So far, he's been so cold-hearted and frigid. 2044 01:41:38,821 --> 01:41:41,222 But seeing him cry all of a sudden... 2045 01:41:42,052 --> 01:41:45,191 I had this thought that Gyu Min must've really held himself back. 2046 01:41:45,191 --> 01:41:47,292 - Right. I thought so too. - He held himself back so much. 2047 01:41:47,292 --> 01:41:48,832 But I think it all exploded at once. 2048 01:41:49,531 --> 01:41:52,561 We saw videos of these two when they went to Laos. 2049 01:41:52,731 --> 01:41:54,802 And watching them since the first episode... 2050 01:41:55,472 --> 01:41:57,372 makes it feel like they're not strangers. 2051 01:41:57,472 --> 01:42:01,571 That could be just what he felt throughout the day, 2052 01:42:01,571 --> 01:42:04,342 or it could be about missing the past. 2053 01:42:04,342 --> 01:42:05,512 Yes, that could be. 2054 01:42:05,512 --> 01:42:08,451 It could've been emotions of longing in that moment. 2055 01:42:08,451 --> 01:42:10,521 It might not be lasting emotions. 2056 01:42:10,521 --> 01:42:13,691 He might be crying because he realizes they're really over. 2057 01:42:13,691 --> 01:42:15,752 - Right. - It's the last date with the exes. 2058 01:42:15,752 --> 01:42:18,292 - The last date with the exes. - It's his last date with his ex. 2059 01:42:23,502 --> 01:42:24,601 What? 2060 01:42:25,502 --> 01:42:28,231 (The date with the ex is now over.) 2061 01:42:28,231 --> 01:42:31,302 (You can have a secret date with someone other than your ex.) 2062 01:42:31,502 --> 01:42:36,111 (Send the name of the date you want. If it's mutual, you'll be matched.) 2063 01:42:40,811 --> 01:42:42,052 I liked it. 2064 01:42:42,311 --> 01:42:44,021 I was so confused at the time. 2065 01:42:44,082 --> 01:42:45,882 Hee Doo used to be 100 for me, 2066 01:42:46,281 --> 01:42:47,651 but now he's a one. 2067 01:42:47,651 --> 01:42:49,722 But now I get another chance. 2068 01:42:50,661 --> 01:42:51,792 Do we have to send it now? 2069 01:42:51,861 --> 01:42:52,922 Yes. 2070 01:42:55,191 --> 01:42:57,932 (Ji Yeon) 2071 01:42:58,802 --> 01:43:02,201 The immediate thought I had was to send it to Ji Yeon. 2072 01:43:02,302 --> 01:43:03,842 And since it's the last chance, 2073 01:43:04,002 --> 01:43:06,172 I thought I could hear her inner thoughts. 2074 01:43:06,271 --> 01:43:07,642 And maybe I could tell her my thoughts too. 2075 01:43:08,142 --> 01:43:10,142 That's why I sent it to Ji Yeon. 2076 01:43:10,941 --> 01:43:12,241 I'm sure he chose Ji Yeon. 2077 01:43:12,981 --> 01:43:16,882 But now it's a matter of Ji Yeon choosing Hee Doo or not. 2078 01:43:17,582 --> 01:43:19,281 I think she would have this time. 2079 01:43:21,491 --> 01:43:22,521 What are you doing? 2080 01:43:22,521 --> 01:43:24,061 - I'm contemplating. - Why? 2081 01:43:24,661 --> 01:43:25,821 It's nothing. 2082 01:43:27,792 --> 01:43:30,601 (Jung Gyu Min) 2083 01:43:31,632 --> 01:43:32,861 I chose Gyu Min. 2084 01:43:33,832 --> 01:43:36,332 I thought he would choose me this time. 2085 01:43:36,642 --> 01:43:38,172 So I chose him too. 2086 01:43:38,172 --> 01:43:40,111 I had no hesitation about it. 2087 01:43:41,941 --> 01:43:43,382 I'll take my stuff from your car. 2088 01:43:43,781 --> 01:43:45,212 - Oh, are we leaving now? - Yes. 2089 01:43:45,311 --> 01:43:46,451 Oh, really? Okay. 2090 01:43:46,611 --> 01:43:48,311 - I'll grab the blanket, so just go. - Okay. 2091 01:43:48,411 --> 01:43:49,552 I had fun. 2092 01:43:50,622 --> 01:43:53,191 Today isn't the last day. I'll see you later. 2093 01:43:53,191 --> 01:43:55,491 But our date is over here. 2094 01:43:56,052 --> 01:43:57,161 - See you later. - Okay. 2095 01:43:59,061 --> 01:44:00,691 - Take your stuff. - Okay. 2096 01:44:04,502 --> 01:44:05,561 What? 2097 01:44:06,002 --> 01:44:08,172 (The date with the ex is now over.) 2098 01:44:08,172 --> 01:44:10,372 (You can have a secret date with someone other than your ex.) 2099 01:44:12,771 --> 01:44:16,882 (Send the name of the date you want. If it's mutual, you'll be matched.) 2100 01:44:20,182 --> 01:44:21,682 Gosh, I feel stressed out all of a sudden. 2101 01:44:21,882 --> 01:44:23,722 Gosh, I feel stressed out. 2102 01:44:23,722 --> 01:44:25,281 (What do you think Ji Yeon is feeling?) 2103 01:44:25,821 --> 01:44:29,722 From what I can tell, she's feeling very confused. 2104 01:44:29,892 --> 01:44:34,462 There was nothing I could do to help... 2105 01:44:34,491 --> 01:44:35,861 even though we had a date... 2106 01:44:36,092 --> 01:44:38,601 I thought we really did break up due to our difference in personality. 2107 01:44:40,872 --> 01:44:42,771 (Park Na Eon) 2108 01:44:46,271 --> 01:44:48,342 No. I'm not doing it. 2109 01:44:48,872 --> 01:44:51,311 But I expected it, so I just let it all go. 2110 01:44:51,441 --> 01:44:55,082 I could really see our differences in personality. 2111 01:44:55,311 --> 01:44:57,651 And in the way we expressed ourselves, 2112 01:44:57,851 --> 01:45:00,252 I could confirm it once more. 2113 01:45:00,691 --> 01:45:03,661 This person isn't someone who expresses his feelings to me. 2114 01:45:06,792 --> 01:45:08,832 It's more fun to hang out with Hee Doo. 2115 01:45:08,962 --> 01:45:10,132 I laugh more. 2116 01:45:13,771 --> 01:45:16,332 (Hee Doo, please.) 2117 01:45:17,941 --> 01:45:20,342 (They each sent in their secret date requests.) 2118 01:45:22,012 --> 01:45:24,582 - Be happy, Tae I. - Yes, good luck. 2119 01:45:26,212 --> 01:45:28,082 Laputa will be in those clouds. 2120 01:45:28,651 --> 01:45:30,151 Laputa... 2121 01:45:38,792 --> 01:45:41,132 Since it's a date, I should send it to Hae Eun. 2122 01:45:41,292 --> 01:45:43,092 I thought I could have fun with Hae Eun. 2123 01:45:43,332 --> 01:45:44,432 It would be fun. 2124 01:45:44,661 --> 01:45:46,601 (Hae Eun) 2125 01:45:54,811 --> 01:45:56,741 (Kim Tae I) 2126 01:45:56,741 --> 01:45:58,012 I was excited. 2127 01:45:58,012 --> 01:45:59,712 I thought, "I can go on a date with Tae I." 2128 01:46:00,552 --> 01:46:02,111 What do I do if he doesn't choose me? 2129 01:46:02,811 --> 01:46:03,922 It's cute. 2130 01:46:05,552 --> 01:46:06,821 I have to go now. 2131 01:46:06,821 --> 01:46:08,052 (Park Na Eon and Kim Tae I's secret date has been set.) 2132 01:46:08,122 --> 01:46:09,292 Did you get one? 2133 01:46:09,292 --> 01:46:10,392 No. 2134 01:46:12,521 --> 01:46:13,932 Have a safe trip. I'll see you soon. 2135 01:46:14,462 --> 01:46:15,661 - Okay, bye. - Bye. 2136 01:46:15,661 --> 01:46:16,802 - I'm off. - I had fun. 2137 01:46:16,832 --> 01:46:17,901 I had fun too. 2138 01:46:18,161 --> 01:46:19,901 - Thanks. - Have fun. 2139 01:46:19,901 --> 01:46:21,302 (Na Eon leaves first as her date is already set.) 2140 01:46:25,441 --> 01:46:28,111 (The date with the ex is now over.) 2141 01:46:28,111 --> 01:46:30,882 (You can have a secret date with someone other than your ex.) 2142 01:46:33,552 --> 01:46:37,321 (Is it possible not to go on a secret date?) 2143 01:46:37,922 --> 01:46:41,222 I thought the end of this period was that point. 2144 01:46:41,222 --> 01:46:43,792 I was done sorting out my emotions after that. 2145 01:46:44,161 --> 01:46:47,161 (Jung Gyu Min) 2146 01:46:47,231 --> 01:46:48,361 Thanks. 2147 01:46:48,361 --> 01:46:50,161 It's okay. Get some rest. 2148 01:46:50,161 --> 01:46:51,361 (They get back home.) 2149 01:46:53,832 --> 01:46:58,042 (Their last dates are over.) 2150 01:47:06,712 --> 01:47:09,212 (They arrive at the location of the secret date.) 2151 01:47:09,281 --> 01:47:11,981 (Surico) 2152 01:47:22,432 --> 01:47:26,332 I didn't know what kind of date it was. 2153 01:47:26,332 --> 01:47:29,302 I thought it would be nice to do some more stuff... 2154 01:47:29,302 --> 01:47:32,571 with Na Eon on Jeju Island. That's why I sent in her name. 2155 01:47:42,351 --> 01:47:44,481 (Na Eon and Tae I's secret date) 2156 01:47:45,252 --> 01:47:46,422 Hi. 2157 01:47:51,491 --> 01:47:52,691 Hi. 2158 01:47:53,632 --> 01:47:55,392 You look really tired. 2159 01:47:57,661 --> 01:47:58,661 (They get wine recommendations.) 2160 01:47:58,661 --> 01:48:00,372 I'll give you some recommendations. 2161 01:48:00,771 --> 01:48:04,042 It has an exquisite orange color. 2162 01:48:04,441 --> 01:48:08,012 It has a great apple scent. 2163 01:48:08,241 --> 01:48:10,941 So this wine is highly recommended. 2164 01:48:10,941 --> 01:48:14,811 And this one is from Bordeaux, France. 2165 01:48:14,951 --> 01:48:17,151 It's a white wine. 2166 01:48:17,752 --> 01:48:20,991 So if you choose one, you can drink it comfortably. 2167 01:48:20,991 --> 01:48:22,521 You can choose according to your tastes. 2168 01:48:22,622 --> 01:48:23,991 - What's this? - What is this? 2169 01:48:23,991 --> 01:48:25,292 He must find her so cute. 2170 01:48:25,292 --> 01:48:26,561 - She's just listening. - He keeps looking at her. 2171 01:48:26,592 --> 01:48:27,661 What is that? 2172 01:48:28,262 --> 01:48:30,031 What is with his gaze? 2173 01:48:31,302 --> 01:48:32,601 This is a white wine. 2174 01:48:33,502 --> 01:48:36,972 So if you choose one, you can drink it comfortably. 2175 01:48:36,972 --> 01:48:39,542 You can choose according to your tastes. 2176 01:48:40,512 --> 01:48:41,741 What do you want to drink? 2177 01:48:42,741 --> 01:48:44,281 I want this one or this one. 2178 01:48:44,712 --> 01:48:45,941 - What is that? - His gaze. 2179 01:48:46,342 --> 01:48:47,351 Why... 2180 01:48:47,351 --> 01:48:49,512 - That guy is guilty. - What is this? 2181 01:48:49,512 --> 01:48:50,722 He looks like he's in love. 2182 01:48:50,722 --> 01:48:53,252 - His gaze makes my heart flutter. - He must find her so adorable. 2183 01:48:54,092 --> 01:48:55,622 - Should we try that one? - The orange one? 2184 01:48:55,622 --> 01:48:56,722 - Yes. - Okay. 2185 01:48:58,462 --> 01:49:00,832 - We'll take the orange wine. - Okay. 2186 01:49:02,031 --> 01:49:03,061 (Savoring) 2187 01:49:03,962 --> 01:49:05,101 (Savoring) 2188 01:49:06,432 --> 01:49:07,601 It's good. 2189 01:49:12,672 --> 01:49:14,271 She's so pretty when she's eating. 2190 01:49:14,472 --> 01:49:16,642 It's not about her enjoying the food. 2191 01:49:16,642 --> 01:49:17,842 It's just pleasant to look at. 2192 01:49:19,082 --> 01:49:21,451 It might not be much, but it isn't just nothing. 2193 01:49:21,811 --> 01:49:23,212 It's not that she looks pretty. 2194 01:49:23,212 --> 01:49:26,851 It's more like she feels bigger as time goes on. 2195 01:49:27,321 --> 01:49:29,851 To me, this stuff makes me happier... 2196 01:49:30,021 --> 01:49:31,861 than her beauty. 2197 01:49:33,092 --> 01:49:34,292 Octopus... 2198 01:49:35,592 --> 01:49:36,861 It's good. 2199 01:49:38,002 --> 01:49:39,901 You sounded like someone who just learned Korean. 2200 01:49:41,172 --> 01:49:42,872 Octopus. It's good. 2201 01:49:46,571 --> 01:49:48,042 - Wine. - What? 2202 01:49:48,212 --> 01:49:49,212 It's good. 2203 01:49:52,311 --> 01:49:53,552 Why do you like this so much? 2204 01:49:54,582 --> 01:49:56,651 Are you feeling better these days? 2205 01:49:56,981 --> 01:50:00,792 Yes. Everyone seemed to feel awkward around me. 2206 01:50:01,451 --> 01:50:04,122 But I thought... I didn't feel awkward around you. 2207 01:50:04,222 --> 01:50:08,092 I just figured that was your style. I understood. 2208 01:50:08,092 --> 01:50:10,231 I knew you weren't a bad guy. 2209 01:50:10,432 --> 01:50:12,231 How do you know if I'm a bad guy or not? 2210 01:50:12,432 --> 01:50:13,502 I just know. 2211 01:50:14,432 --> 01:50:18,271 And I think I've been lucky. 2212 01:50:18,271 --> 01:50:20,672 I've always met good people... 2213 01:50:20,672 --> 01:50:22,542 throughout my life. I've only had good people. 2214 01:50:22,542 --> 01:50:23,542 That must be nice. 2215 01:50:23,542 --> 01:50:26,851 So I know that anyone I have a good feeling about... 2216 01:50:26,851 --> 01:50:27,851 is a good person. 2217 01:50:32,382 --> 01:50:34,451 - Why are you smiling? - Just because. 2218 01:50:35,752 --> 01:50:39,392 - Why are you smiling? - Tae I with the glass. 2219 01:50:39,491 --> 01:50:41,832 Bring it down a bit more to make it perfect. 2220 01:50:44,661 --> 01:50:46,901 Can't you smile once? Do the pose. 2221 01:50:48,101 --> 01:50:49,101 A bit farther. 2222 01:50:57,582 --> 01:50:59,682 At first, I thought you were... 2223 01:50:59,682 --> 01:51:01,651 someone who had no ambitions in life. 2224 01:51:05,052 --> 01:51:06,052 Why? 2225 01:51:06,052 --> 01:51:07,722 Just by your looks. It was my misconception. 2226 01:51:07,722 --> 01:51:08,792 From my looks? 2227 01:51:10,861 --> 01:51:11,892 I mean... 2228 01:51:12,521 --> 01:51:13,731 It was a misconception. 2229 01:51:14,892 --> 01:51:16,762 When we talked on the rooftop? 2230 01:51:16,762 --> 01:51:19,061 Well, yes. I did feel that back then. 2231 01:51:19,061 --> 01:51:21,432 And a little bit on the second day too. 2232 01:51:21,432 --> 01:51:23,231 But on the third day, I had so much fun. 2233 01:51:23,231 --> 01:51:24,271 Forget it. 2234 01:51:29,212 --> 01:51:31,741 - Have you seen "Zootopia?" - "Zootopia?" Yes. 2235 01:51:31,741 --> 01:51:33,781 - You look like Judy. - Judy? 2236 01:51:36,252 --> 01:51:37,752 What are you... What did you do? 2237 01:51:38,882 --> 01:51:40,082 - The rabbit? - Yes. 2238 01:51:40,082 --> 01:51:41,351 It's Judy and Nick, right? 2239 01:51:41,922 --> 01:51:43,252 Nick? Yes, it's Nick. 2240 01:51:43,252 --> 01:51:46,521 Yes. Nick. And then there's the civil servant. 2241 01:51:47,031 --> 01:51:48,231 - Flash? - Yes. 2242 01:51:49,392 --> 01:51:51,861 (Imitating Flash, the sloth) 2243 01:51:52,762 --> 01:51:55,432 Look here. 2244 01:52:00,811 --> 01:52:02,741 - Oh, he's doing it now? - The sloth? 2245 01:52:03,642 --> 01:52:05,481 - They look good together. - They get along so well. 2246 01:52:05,842 --> 01:52:07,082 - This is awesome. - They go back and forth so well. 2247 01:52:07,082 --> 01:52:08,111 What is this? 2248 01:52:18,292 --> 01:52:21,892 Tae I. You look like him. Flash. 2249 01:52:24,502 --> 01:52:25,661 You look like him. 2250 01:52:30,401 --> 01:52:32,842 Why did you keep choosing me? 2251 01:52:32,941 --> 01:52:34,012 You're cute. 2252 01:52:35,542 --> 01:52:36,542 No. 2253 01:52:38,411 --> 01:52:40,451 You're fun. You're the most fun. 2254 01:52:40,451 --> 01:52:42,351 And honestly, 2255 01:52:43,382 --> 01:52:45,682 I think you have... 2256 01:52:47,321 --> 01:52:48,422 the most depth. 2257 01:52:53,021 --> 01:52:54,491 - Shall we go? - Okay. 2258 01:52:54,632 --> 01:52:56,031 - Are you finished? - Yes. 2259 01:52:56,031 --> 01:52:57,401 Are you sad to leave? 2260 01:52:59,302 --> 01:53:01,832 - No. - You're not sad? 2261 01:53:01,832 --> 01:53:02,901 I am sad. 2262 01:53:03,172 --> 01:53:04,372 Shall we go see the ocean? 2263 01:53:04,372 --> 01:53:06,972 Yes! I was sad. 2264 01:53:07,372 --> 01:53:08,712 No, I really was. 2265 01:53:09,012 --> 01:53:10,342 - By the way... - Yes? 2266 01:53:11,111 --> 01:53:13,382 (He checks his message again.) 2267 01:53:14,012 --> 01:53:17,722 Your last... Then this really is the last chance. 2268 01:53:18,752 --> 01:53:21,991 Then let's just not go back. No, I'm joking. 2269 01:53:21,991 --> 01:53:23,892 Gosh. Stay out all night? 2270 01:53:23,892 --> 01:53:26,762 No. Let's just go back late. 2271 01:53:26,762 --> 01:53:27,762 That's too... 2272 01:53:28,491 --> 01:53:31,661 Was it too enthusiastic? 2273 01:53:34,932 --> 01:53:38,241 I guess it seemed like I was sad to go back home. 2274 01:53:38,771 --> 01:53:40,411 I didn't know he could tell. 2275 01:53:40,411 --> 01:53:43,271 She was so happy instantly when I suggested we go to the ocean. 2276 01:53:44,082 --> 01:53:47,981 I thought we could talk with no inhibitions. 2277 01:53:48,111 --> 01:53:49,311 That's why I suggested it. 2278 01:53:50,722 --> 01:53:51,821 The smell of the ocean. 2279 01:53:53,582 --> 01:53:54,991 - Do you see the ocean? - Yes. 2280 01:53:56,651 --> 01:53:58,092 - Sit down. - Here? 2281 01:53:58,092 --> 01:53:59,122 - Yes. - Okay. 2282 01:54:05,262 --> 01:54:06,262 So... 2283 01:54:08,932 --> 01:54:11,101 - What? - Isn't it... 2284 01:54:13,002 --> 01:54:15,271 more fun here than the caravan? 2285 01:54:15,771 --> 01:54:17,382 Of course this is more fun. 2286 01:54:17,781 --> 01:54:19,682 I asked you because I knew you'd think that. 2287 01:54:20,082 --> 01:54:21,411 Gosh, seriously. 2288 01:54:21,781 --> 01:54:23,252 Do you have anything you want to ask me? 2289 01:54:23,252 --> 01:54:24,552 When we played Truth or Dare yesterday, 2290 01:54:24,552 --> 01:54:26,382 it felt like you weren't even there. 2291 01:54:28,122 --> 01:54:32,262 I want to know why you only chose me. 2292 01:54:33,191 --> 01:54:35,661 You're curious why I only chose you? 2293 01:54:38,302 --> 01:54:42,031 You chose me after only hearing my voice. 2294 01:54:43,901 --> 01:54:45,872 I chose you based on our conversation. 2295 01:54:46,441 --> 01:54:49,741 I would've chosen you based on our conversation, 2296 01:54:50,071 --> 01:54:52,712 and I would've done the same if it was based on seeing you... 2297 01:54:52,712 --> 01:54:53,882 and knowing your vibe. 2298 01:54:55,611 --> 01:54:57,281 - Why? - Just because. 2299 01:55:00,521 --> 01:55:04,491 So I did tufting without eating a single meal. 2300 01:55:04,491 --> 01:55:06,821 But you left me and went to eat steak? 2301 01:55:06,922 --> 01:55:09,132 But I sent you the text. 2302 01:55:12,231 --> 01:55:13,502 I think it was a good idea we went to see the ocean. 2303 01:55:13,502 --> 01:55:17,872 Of course, we got to refresh ourselves as we looked at the ocean. 2304 01:55:17,872 --> 01:55:20,241 But what we talked about allowed us to... 2305 01:55:20,241 --> 01:55:22,411 confirm our feelings for each other. 2306 01:55:22,411 --> 01:55:23,611 - Quantum mechanics? - Quantum mechanics? 2307 01:55:23,611 --> 01:55:25,082 (Not knowing what the other looked like,) 2308 01:55:25,082 --> 01:55:28,582 (they first became curious about one another.) 2309 01:55:29,981 --> 01:55:31,052 (- Hello. - Hello.) 2310 01:55:31,622 --> 01:55:34,222 (After their awkward first meeting,) 2311 01:55:35,321 --> 01:55:38,821 (the two kept growing...) 2312 01:55:38,821 --> 01:55:41,061 (closer to each other.) 2313 01:55:41,061 --> 01:55:42,092 How does it look? 2314 01:55:42,832 --> 01:55:45,832 - Are you comfortable around me? - Yes. 2315 01:55:50,972 --> 01:55:52,542 - You're tired, aren't you? - No. 2316 01:55:52,542 --> 01:55:53,542 Really? 2317 01:55:53,542 --> 01:55:54,972 I wasn't tired, to begin with. 2318 01:55:55,071 --> 01:55:56,571 You're so energetic. 2319 01:55:56,672 --> 01:55:58,611 (They were tired.) 2320 01:56:06,582 --> 01:56:09,321 (A sashimi restaurant overlooking the ocean) 2321 01:56:10,622 --> 01:56:13,161 (Hallim Viewpoint Sashimi Restaurant) 2322 01:56:13,962 --> 01:56:16,661 (Hyun Gyu arrives.) 2323 01:56:20,401 --> 01:56:22,601 (Hyun Gyu's secret date partner) 2324 01:56:24,241 --> 01:56:27,071 (Hae Eun and Hyun Gyu's secret date) 2325 01:56:27,071 --> 01:56:28,571 - Hi. - When did you get here? 2326 01:56:28,672 --> 01:56:30,111 - Did you wait long? - No. 2327 01:56:30,172 --> 01:56:31,212 - You didn't? - No. 2328 01:56:31,212 --> 01:56:32,481 You're dressed lightly again. 2329 01:56:32,582 --> 01:56:34,151 - Did you eat? - No. 2330 01:56:34,252 --> 01:56:36,311 - You didn't eat? Yes. - I was waiting for you. 2331 01:56:36,311 --> 01:56:37,321 Really? 2332 01:56:37,321 --> 01:56:39,182 - Did you have fun? - Fun? 2333 01:56:40,021 --> 01:56:42,021 - Did you cry? - No. 2334 01:56:42,021 --> 01:56:43,092 - Really? - Yes. 2335 01:56:43,092 --> 01:56:44,521 - Really? - I didn't cry. 2336 01:56:44,622 --> 01:56:47,432 Okay. We're enjoying the ocean and eating sashimi. 2337 01:56:47,491 --> 01:56:49,262 (Impressed) 2338 01:56:49,962 --> 01:56:52,802 Our wish came true. We did everything we wanted to. 2339 01:56:54,832 --> 01:56:56,031 You still chose me. 2340 01:56:56,372 --> 01:56:58,441 Of course. Did you think I wouldn't? 2341 01:56:59,401 --> 01:57:02,372 If exes weren't excluded? What would've happened? 2342 01:57:02,642 --> 01:57:04,882 I would've chosen you even if exes were included. 2343 01:57:04,882 --> 01:57:06,012 - Really? - Yes. 2344 01:57:07,481 --> 01:57:08,851 - It looks good. - Gosh. 2345 01:57:11,351 --> 01:57:13,082 I asked them to give this to us. 2346 01:57:13,182 --> 01:57:14,392 - What? - The gas burner. 2347 01:57:14,622 --> 01:57:15,821 Oh, really? 2348 01:57:15,821 --> 01:57:17,092 If we turn this on, it's warmer. 2349 01:57:17,092 --> 01:57:19,521 Oh, nice. You're this detailed? 2350 01:57:20,161 --> 01:57:21,691 - Do you want a drink before we eat? - Yes. 2351 01:57:24,802 --> 01:57:26,601 - I wanted some beer. - I know, right? 2352 01:57:27,002 --> 01:57:28,972 - Cheers. - Cheers. 2353 01:57:35,611 --> 01:57:37,781 - That's good. - It's nice and cold. 2354 01:57:38,082 --> 01:57:39,481 We don't have much time left. 2355 01:57:39,611 --> 01:57:44,021 Right. There isn't much time... It's almost the end now. 2356 01:57:44,682 --> 01:57:46,582 - Hae Eun. Seaweed. - Yes? 2357 01:57:46,882 --> 01:57:48,821 Do I have seaweed in my teeth? 2358 01:57:48,821 --> 01:57:49,892 It's gone now. 2359 01:57:51,361 --> 01:57:54,031 I do that often. I look like a fool. 2360 01:57:55,161 --> 01:57:56,731 But thanks for telling me. 2361 01:57:58,161 --> 01:57:59,432 So what did you do last night? 2362 01:57:59,531 --> 01:58:01,502 Last night? What did I do last night? 2363 01:58:01,601 --> 01:58:02,901 - I saw you. - What? 2364 01:58:02,901 --> 01:58:04,972 When you were going to talk to Gyu Min. 2365 01:58:04,972 --> 01:58:06,002 How did you see me? 2366 01:58:06,101 --> 01:58:07,271 I just saw you while passing by. 2367 01:58:08,811 --> 01:58:11,842 How did you feel... 2368 01:58:12,542 --> 01:58:14,811 when I went to go talk to him? 2369 01:58:15,611 --> 01:58:16,781 It made me sad. 2370 01:58:18,521 --> 01:58:21,151 I can see why you'd feel that way. 2371 01:58:21,821 --> 01:58:23,451 It was just a talk. 2372 01:58:24,691 --> 01:58:25,762 Cheers. 2373 01:58:25,762 --> 01:58:28,691 It was an upsetting conversation. 2374 01:58:30,701 --> 01:58:31,832 Yesterday, 2375 01:58:34,632 --> 01:58:37,031 when we were playing Truth or Dare, 2376 01:58:37,872 --> 01:58:39,741 I was sad that you chose Gyu Min... 2377 01:58:39,941 --> 01:58:41,911 for every question... 2378 01:58:43,512 --> 01:58:44,811 without hesitation. 2379 01:58:44,842 --> 01:58:47,582 - I was just... - But... 2380 01:58:47,582 --> 01:58:49,082 that's you. 2381 01:58:50,151 --> 01:58:53,521 That's what's attractive about you. You're honest. 2382 01:58:53,521 --> 01:58:58,161 Looking back, I was too honest during Truth or Dare. 2383 01:58:59,122 --> 01:59:02,031 Seven years is a long time. 2384 01:59:02,392 --> 01:59:03,892 I knew it already. 2385 01:59:04,661 --> 01:59:05,861 Knew what? 2386 01:59:06,231 --> 01:59:09,771 I knew that Gyu Min would mean more to you. 2387 01:59:10,972 --> 01:59:13,241 That's natural. It would be weirder if he didn't. 2388 01:59:15,142 --> 01:59:18,611 But actually hearing you say it... 2389 01:59:18,611 --> 01:59:19,741 made me sad. 2390 01:59:19,741 --> 01:59:23,111 I felt bad saying it... 2391 01:59:23,552 --> 01:59:24,951 when you were right there. 2392 01:59:25,622 --> 01:59:26,922 That's what's attractive about you. 2393 01:59:26,922 --> 01:59:29,151 Looking back, I regretted it so much... 2394 01:59:29,151 --> 01:59:31,991 It's okay. You can't lie during Truth or Dare. 2395 01:59:31,991 --> 01:59:34,892 because you were so kind to me... 2396 01:59:34,892 --> 01:59:38,101 and helped me a lot during this short time. 2397 01:59:38,462 --> 01:59:40,101 Three days? Four days? 2398 01:59:40,632 --> 01:59:44,342 I only asked Gyu Min questions... 2399 01:59:44,872 --> 01:59:48,472 when you were right next to me. 2400 01:59:48,642 --> 01:59:49,642 It's okay. 2401 01:59:49,642 --> 01:59:52,481 I thought that I'd spend my whole time here being sad. 2402 01:59:52,582 --> 01:59:54,651 When you chose me for the first time, 2403 01:59:55,182 --> 01:59:57,682 I wondered whether the producers... 2404 01:59:57,682 --> 02:00:00,052 told you to do so... 2405 02:00:01,052 --> 02:00:02,552 because they felt bad for me. 2406 02:00:03,552 --> 02:00:05,821 (Hyun Gyu's first day) 2407 02:00:05,821 --> 02:00:07,731 (My name is Sung Hae Eun.) 2408 02:00:07,731 --> 02:00:10,632 (Pick someone you'd like to go on a date with tomorrow.) 2409 02:00:10,632 --> 02:00:12,002 (Even if you don't know their name...) 2410 02:00:12,002 --> 02:00:15,101 (One particular name comes to mind.) 2411 02:00:15,101 --> 02:00:17,472 (Hae Eun.) 2412 02:00:17,502 --> 02:00:19,201 Hae Eun. 2413 02:00:20,542 --> 02:00:22,111 (See you tomorrow, Hae Eun.) 2414 02:00:23,872 --> 02:00:25,642 - Gosh. - Oh, my goodness. 2415 02:00:27,651 --> 02:00:29,382 (Hae Eun. Let's drink together.) 2416 02:00:29,382 --> 02:00:31,052 (Oh, okay.) 2417 02:00:34,092 --> 02:00:36,922 I thought they might've told you that there's one person... 2418 02:00:37,292 --> 02:00:38,561 who keeps crying. 2419 02:00:39,392 --> 02:00:40,462 Hae Eun. 2420 02:00:40,462 --> 02:00:41,491 Seaweed. 2421 02:00:44,502 --> 02:00:46,661 That's so funny. "Hae Eun." 2422 02:00:46,661 --> 02:00:47,731 - "Seaweed." - "Seaweed." 2423 02:00:49,101 --> 02:00:50,172 Hae Eun. 2424 02:00:50,172 --> 02:00:51,241 Seaweed. 2425 02:00:51,241 --> 02:00:53,642 Hey, come on. Why did you have to see that? 2426 02:00:53,642 --> 02:00:55,071 Don't give me seaweed anymore. 2427 02:00:57,811 --> 02:01:00,082 Don't give me seaweed, okay? 2428 02:01:00,512 --> 02:01:03,552 Don't give me seaweed. 2429 02:01:06,481 --> 02:01:08,521 Your timing was great. It felt like destiny. 2430 02:01:08,722 --> 02:01:10,962 You came when I was struggling the most. 2431 02:01:11,061 --> 02:01:13,821 When you came, it felt like destiny. 2432 02:01:15,061 --> 02:01:17,832 So why were you only looking... 2433 02:01:19,401 --> 02:01:21,101 at Gyu Min yesterday? 2434 02:01:21,872 --> 02:01:23,601 Was I really like that? 2435 02:01:23,632 --> 02:01:26,802 It was Truth or Dare, and I hadn't had much time to talk to him. 2436 02:01:26,802 --> 02:01:29,271 - How can I eat right now? - Go ahead. 2437 02:01:29,441 --> 02:01:32,111 - I had talked to you the whole day. - I understand. 2438 02:01:32,111 --> 02:01:33,682 - I hadn't had time... - It just made me sad, that's all. 2439 02:01:33,682 --> 02:01:36,012 - to talk to Gyu Min. - I know. 2440 02:01:36,012 --> 02:01:37,212 I was just sad, that's all. 2441 02:01:37,212 --> 02:01:38,682 You want me to stop? 2442 02:01:38,682 --> 02:01:40,182 I knew how you felt. 2443 02:01:40,851 --> 02:01:43,851 Actually seeing that was hard. 2444 02:01:44,052 --> 02:01:45,392 - That's all. - It's not like that. 2445 02:01:45,392 --> 02:01:46,922 I'm just whining a little. 2446 02:01:47,932 --> 02:01:50,691 You're not whining. Not at all. 2447 02:01:50,802 --> 02:01:52,861 I just wanted to talk to him, that's all. 2448 02:01:54,502 --> 02:01:56,771 - The food's tasty. - That's good. 2449 02:01:58,302 --> 02:02:00,502 Don't you regret only going on a date with me in Jeju? 2450 02:02:02,741 --> 02:02:04,642 Ji Yeon also said this before, 2451 02:02:05,082 --> 02:02:06,911 but I can get close to other people while drinking. 2452 02:02:07,111 --> 02:02:08,981 You were the only one I wanted to go on a date with. 2453 02:02:08,981 --> 02:02:10,411 - Really? - Really. 2454 02:02:12,021 --> 02:02:13,781 If I want to get to know someone better, 2455 02:02:13,781 --> 02:02:15,092 I can just have some drinks with them. 2456 02:02:16,191 --> 02:02:18,462 If you could go on a date... 2457 02:02:18,462 --> 02:02:20,491 with one other person... 2458 02:02:20,491 --> 02:02:23,031 If I could go on a date with one other person? 2459 02:02:25,332 --> 02:02:27,132 That was today, and I picked you. 2460 02:02:29,101 --> 02:02:30,472 What about after today? 2461 02:02:30,771 --> 02:02:32,802 - It's still going to be you. - Really? 2462 02:02:33,201 --> 02:02:35,672 It's my choice. I get to choose who I want. 2463 02:02:35,672 --> 02:02:37,441 You're right. That's true. 2464 02:02:37,441 --> 02:02:39,811 But still. You're new here. 2465 02:02:39,882 --> 02:02:42,252 I would totally understand if you wanted to do so. 2466 02:02:42,252 --> 02:02:43,981 That's why I asked. 2467 02:02:44,151 --> 02:02:45,682 I do what I want. 2468 02:02:46,052 --> 02:02:49,021 You could go on a date with someone else if you want. 2469 02:02:49,021 --> 02:02:50,092 Exactly. 2470 02:02:50,092 --> 02:02:51,762 I'll do what I want. 2471 02:02:51,762 --> 02:02:52,991 That's why I'm going to pick you. 2472 02:02:55,962 --> 02:02:59,262 Seeing you like this is what moved my heart. 2473 02:02:59,762 --> 02:03:03,731 I didn't think my feelings would change very easily. 2474 02:03:04,771 --> 02:03:08,811 You cheer me up so much. 2475 02:03:09,241 --> 02:03:10,741 This is what I think. 2476 02:03:11,082 --> 02:03:13,342 If I was able to brighten up... 2477 02:03:13,611 --> 02:03:16,212 someone's life, even just a little, 2478 02:03:18,021 --> 02:03:20,321 I think that was time well spent. 2479 02:03:24,691 --> 02:03:25,962 Don't cry. 2480 02:03:28,632 --> 02:03:29,932 How did you two break up? 2481 02:03:31,861 --> 02:03:33,932 Were you ready to break up? 2482 02:03:35,372 --> 02:03:36,372 I was. 2483 02:03:36,372 --> 02:03:39,002 He was so cold for a while. 2484 02:03:39,302 --> 02:03:41,542 He was so cold to me, 2485 02:03:42,372 --> 02:03:44,382 so I was getting myself ready. 2486 02:03:44,382 --> 02:03:45,842 I was okay after we broke up. 2487 02:03:45,842 --> 02:03:47,342 It was harder when we were together... 2488 02:03:47,342 --> 02:03:48,951 because he was so cold to me. 2489 02:03:49,512 --> 02:03:51,351 I should've been more mature, 2490 02:03:51,882 --> 02:03:55,552 more trustworthy, more helpful, 2491 02:03:55,851 --> 02:03:59,061 and more supportive of his work, 2492 02:03:59,061 --> 02:04:01,161 but I was always whining like a kid. 2493 02:04:01,161 --> 02:04:02,262 But Hae Eun. 2494 02:04:02,691 --> 02:04:05,502 You didn't have to do anything more. 2495 02:04:05,762 --> 02:04:08,302 - I think I should've. - I'm not sure about that. 2496 02:04:10,401 --> 02:04:13,802 People break up because they don't love each other. That's all. 2497 02:04:14,611 --> 02:04:17,071 That's true. It wasn't one-sided. 2498 02:04:17,712 --> 02:04:19,082 - I already knew it. - Exactly. 2499 02:04:19,082 --> 02:04:20,311 It's not your fault. 2500 02:04:20,712 --> 02:04:23,651 It wasn't because you weren't good enough. 2501 02:04:25,781 --> 02:04:27,691 That thought must've made you regret more. 2502 02:04:31,392 --> 02:04:32,762 Oh, gosh. 2503 02:04:32,762 --> 02:04:34,991 - I'm getting tipsy. - Na Eon did tell me... 2504 02:04:35,231 --> 02:04:39,832 that you respect someone just as they are. 2505 02:04:40,132 --> 02:04:44,271 She said that you were the type of person I needed right now. 2506 02:04:46,302 --> 02:04:48,611 It's all up to you. 2507 02:04:50,741 --> 02:04:53,611 I don't resent Gyu Min, 2508 02:04:54,351 --> 02:04:56,552 but from what Na Eon says, 2509 02:04:56,682 --> 02:04:58,781 Hyun Gyu is the type of person... 2510 02:04:58,781 --> 02:05:00,722 who trusts you... 2511 02:05:00,722 --> 02:05:03,592 no matter what you do. 2512 02:05:03,722 --> 02:05:06,861 That's what Na Eon told me. 2513 02:05:07,122 --> 02:05:09,561 It made me think... 2514 02:05:09,832 --> 02:05:12,031 that things would be different... 2515 02:05:12,031 --> 02:05:13,361 with Hyun Gyu. 2516 02:05:14,731 --> 02:05:15,832 Come here. 2517 02:05:20,701 --> 02:05:21,911 Why are you sighing? 2518 02:05:22,111 --> 02:05:23,672 I did drink quite quickly. 2519 02:05:23,811 --> 02:05:25,311 Why did you do that? 2520 02:05:26,082 --> 02:05:27,542 I wanted to drink. 2521 02:05:28,552 --> 02:05:29,651 You're warm. 2522 02:05:30,512 --> 02:05:31,722 My face? 2523 02:05:31,722 --> 02:05:33,851 I know. It's bad. 2524 02:05:34,491 --> 02:05:36,052 - What is this? - My gosh. 2525 02:05:36,592 --> 02:05:37,821 He doesn't hold back. 2526 02:05:39,092 --> 02:05:40,722 What are they doing? 2527 02:05:41,991 --> 02:05:43,561 I want to be Hae Eun. 2528 02:05:43,861 --> 02:05:45,031 I want to be Hyun Gyu's Hae Eun. 2529 02:05:45,401 --> 02:05:47,031 - What? - That's so funny. 2530 02:05:47,302 --> 02:05:49,271 That "Come here." Oh, my gosh. 2531 02:05:50,571 --> 02:05:53,002 Please show us the "Come here." part one more time. 2532 02:05:53,342 --> 02:05:54,512 Come here. 2533 02:05:59,182 --> 02:06:00,342 Why are you sighing? 2534 02:06:00,811 --> 02:06:02,252 I did drink quite quickly. 2535 02:06:02,411 --> 02:06:03,811 Why did you do that? 2536 02:06:04,682 --> 02:06:06,021 I wanted to drink. 2537 02:06:07,222 --> 02:06:08,422 You're warm. 2538 02:06:09,151 --> 02:06:10,422 My face? 2539 02:06:10,422 --> 02:06:12,321 I know. It's bad. 2540 02:06:13,521 --> 02:06:14,861 It's so hot. 2541 02:06:17,432 --> 02:06:18,601 Nice. 2542 02:06:19,632 --> 02:06:21,731 Who is most hung up over their ex? 2543 02:06:22,071 --> 02:06:23,231 You. 2544 02:06:26,271 --> 02:06:27,972 I really couldn't help it. 2545 02:06:27,972 --> 02:06:30,212 - You haven't even been here... - Ouch. 2546 02:06:30,212 --> 02:06:31,781 for a week. 2547 02:06:32,441 --> 02:06:34,142 Nobody was really interested in me. 2548 02:06:34,182 --> 02:06:35,882 I was just hurting because of Gyu Min. 2549 02:06:35,882 --> 02:06:37,082 That's... 2550 02:06:37,851 --> 02:06:40,222 because you were only interested in Gyu Min. 2551 02:06:40,451 --> 02:06:42,191 - I couldn't help it. - Who would try? 2552 02:06:42,422 --> 02:06:44,321 - I couldn't help it. - Oh, that hurts. 2553 02:06:44,991 --> 02:06:46,521 You're right. I wasn't very approachable... 2554 02:06:46,521 --> 02:06:48,691 - because I kept crying over him. - Exactly. 2555 02:06:50,832 --> 02:06:52,061 (Sighing) 2556 02:06:52,661 --> 02:06:54,031 Why are you sighing? 2557 02:06:54,672 --> 02:06:56,771 - What? - Why are you sighing? 2558 02:06:57,071 --> 02:06:58,842 I just want you to be happy. 2559 02:06:58,842 --> 02:07:00,002 I'm happy. 2560 02:07:01,571 --> 02:07:04,241 Your ex means too much to you. 2561 02:07:06,342 --> 02:07:07,542 I understand. 2562 02:07:08,012 --> 02:07:10,582 Actually seeing it is hard, though. 2563 02:07:13,321 --> 02:07:14,552 I just felt bad for you. 2564 02:07:19,021 --> 02:07:20,561 - How was it? - How was what? 2565 02:07:21,462 --> 02:07:22,592 The three weeks here. 2566 02:07:22,592 --> 02:07:23,792 The three weeks here? 2567 02:07:24,701 --> 02:07:26,201 I think I've ever been... 2568 02:07:27,302 --> 02:07:29,132 so emotional before. 2569 02:07:29,132 --> 02:07:30,271 That makes sense. 2570 02:07:31,101 --> 02:07:32,802 I experienced both... 2571 02:07:32,802 --> 02:07:34,172 the worst feelings... 2572 02:07:34,401 --> 02:07:36,911 and the best feelings. 2573 02:07:38,082 --> 02:07:39,142 When did you feel the best? 2574 02:07:39,481 --> 02:07:40,882 Honestly, I felt best when... 2575 02:07:43,252 --> 02:07:44,451 I got it. 2576 02:07:45,082 --> 02:07:46,252 You know my answer already. 2577 02:07:47,351 --> 02:07:48,651 You told me with your eyes. 2578 02:07:49,321 --> 02:07:50,451 You saw? 2579 02:07:52,292 --> 02:07:53,462 I'm happy... 2580 02:07:54,762 --> 02:07:57,031 as long as I was able to make you happy. 2581 02:08:04,701 --> 02:08:06,042 I want you to be happy. 2582 02:08:07,472 --> 02:08:08,611 I'll try my best. 2583 02:08:10,212 --> 02:08:12,082 One thing I'm sure about is that you made me happy. 2584 02:08:13,142 --> 02:08:14,951 I want you to know that. 2585 02:08:14,951 --> 02:08:17,951 You made me happy, and you're making me happy now. 2586 02:08:18,082 --> 02:08:20,752 - I want you to know that. - Okay. 2587 02:08:21,722 --> 02:08:22,951 Can you tell? 2588 02:08:23,191 --> 02:08:24,722 I can if you tell me so. 2589 02:08:24,722 --> 02:08:26,262 That's why I just told you so. 2590 02:08:27,361 --> 02:08:28,491 Tell me more often. 2591 02:08:28,792 --> 02:08:30,061 - More? - Yes. 2592 02:08:30,092 --> 02:08:33,002 - You need me to tell you more? - Yes. 2593 02:08:33,061 --> 02:08:36,632 Really? I thought this was enough. 2594 02:08:37,372 --> 02:08:38,642 Don't you regret anything? 2595 02:08:38,642 --> 02:08:42,172 You picked me from your first impression of me, 2596 02:08:42,172 --> 02:08:44,342 - I did. - and it turned out... 2597 02:08:44,342 --> 02:08:47,212 that I was the most hung up over my ex. 2598 02:08:47,382 --> 02:08:49,052 - Do you regret picking me? - No, I don't. 2599 02:08:49,611 --> 02:08:50,781 Do you think I would? 2600 02:08:51,351 --> 02:08:52,521 To be honest, no, 2601 02:08:52,521 --> 02:08:53,851 but I just felt bad. 2602 02:08:54,592 --> 02:08:56,321 - Didn't you do it all? - Do what? 2603 02:08:56,351 --> 02:08:57,491 Everything you wanted to do. 2604 02:08:57,722 --> 02:09:00,262 You're right. I did! 2605 02:09:00,622 --> 02:09:02,892 We went to a cafe, drank the ocean, 2606 02:09:03,292 --> 02:09:04,901 had some drinks, and ate some sashimi. 2607 02:09:04,901 --> 02:09:06,231 We also went to the beach at night. 2608 02:09:06,701 --> 02:09:08,901 - We did it all. - We had a walk on the beach. 2609 02:09:09,632 --> 02:09:10,771 That's good. 2610 02:09:10,771 --> 02:09:12,842 I did everything I wanted to do with you. 2611 02:09:13,571 --> 02:09:15,111 Doing these things with you made everything even more fun. 2612 02:09:15,611 --> 02:09:17,071 Thank you for saying that. 2613 02:09:17,441 --> 02:09:19,981 I'm not just saying so. You know that, right? 2614 02:09:20,611 --> 02:09:23,682 I hope Jeju Island reminds you of me. 2615 02:09:24,351 --> 02:09:26,422 I definitely think it will. 2616 02:09:26,422 --> 02:09:27,552 That's good to hear. 2617 02:09:28,821 --> 02:09:29,892 What is it? 2618 02:09:30,892 --> 02:09:32,021 You're good. 2619 02:09:36,892 --> 02:09:39,002 I don't know... 2620 02:09:39,061 --> 02:09:41,972 why you two broke up or how... 2621 02:09:41,972 --> 02:09:43,571 or how your relationship was, 2622 02:09:46,002 --> 02:09:48,411 but I want you to think of what's best for you... 2623 02:09:49,012 --> 02:09:50,712 going forward. 2624 02:09:51,941 --> 02:09:55,851 Don't put your ex in the center of your life. 2625 02:09:57,451 --> 02:09:59,281 You're the most important, 2626 02:09:59,682 --> 02:10:01,151 so care about yourself more. 2627 02:10:01,951 --> 02:10:03,252 I will. 2628 02:10:07,021 --> 02:10:08,491 I guess there are no ships sailing today. 2629 02:10:13,432 --> 02:10:15,972 (Blobee Cafe) 2630 02:10:18,601 --> 02:10:21,842 (Gyu Min is waiting for someone.) 2631 02:10:36,821 --> 02:10:38,191 Were you waiting for long? 2632 02:10:38,191 --> 02:10:39,321 Hi. 2633 02:10:39,861 --> 02:10:41,361 - I wasn't waiting very long. - I see. 2634 02:10:41,531 --> 02:10:42,762 It's kind of cold. 2635 02:10:42,762 --> 02:10:44,092 - It's cold, right? - Yes. 2636 02:10:44,561 --> 02:10:46,302 I'm showing some skin today. 2637 02:10:46,462 --> 02:10:48,071 My outfit is pretty sexy today. 2638 02:10:48,071 --> 02:10:49,672 You should've brought sunglasses. 2639 02:10:53,941 --> 02:10:55,042 What did you do today? 2640 02:10:55,111 --> 02:10:56,811 Today? I had a date. 2641 02:10:56,872 --> 02:10:58,781 - You went ziplining, right? - I did. 2642 02:10:58,781 --> 02:10:59,842 How was it? 2643 02:10:59,842 --> 02:11:03,811 I have memories of going ziplining with Hae Eun before. 2644 02:11:04,252 --> 02:11:06,082 It reminded me of those days. 2645 02:11:06,222 --> 02:11:07,252 How do you feel? 2646 02:11:07,351 --> 02:11:09,392 It was nice. It was really nice. 2647 02:11:09,792 --> 02:11:11,422 Why did you pick me? 2648 02:11:11,622 --> 02:11:13,491 - Why did I ask you to come here? - Yes. Why did you pick me? 2649 02:11:13,892 --> 02:11:16,292 I was happy that I could have another date... 2650 02:11:17,061 --> 02:11:18,201 with Gyu Min. 2651 02:11:18,201 --> 02:11:21,302 Also, I was emotionally struggling that day... 2652 02:11:21,302 --> 02:11:22,731 because of my date with Hee Doo. 2653 02:11:22,802 --> 02:11:25,201 Gyu Min always happens to be... 2654 02:11:25,201 --> 02:11:28,042 by my side when I'm having a hard time. 2655 02:11:28,842 --> 02:11:30,472 What great timing. 2656 02:11:31,611 --> 02:11:33,481 What great timing. 2657 02:11:33,481 --> 02:11:36,052 I didn't know that you picked me. 2658 02:11:36,052 --> 02:11:38,922 - I sent it without much thought. - Oh, really? 2659 02:11:38,922 --> 02:11:41,281 I thought that you'd pick Ji Soo again. 2660 02:11:42,792 --> 02:11:45,561 Everyone said they couldn't tell what I was thinking. 2661 02:11:45,661 --> 02:11:47,161 I'm curious too. 2662 02:11:47,861 --> 02:11:50,932 Your feelings changed, right? 2663 02:11:51,332 --> 02:11:53,101 - We grew apart. - We did. 2664 02:11:53,101 --> 02:11:54,661 Wasn't your date yesterday? 2665 02:11:54,731 --> 02:11:56,502 - The one with Ji Soo? - Yes. 2666 02:11:56,502 --> 02:11:59,701 Ji Soo was having a hard time. 2667 02:11:59,842 --> 02:12:02,071 To be honest, I was having a hard time as well... 2668 02:12:02,542 --> 02:12:03,872 - because of a similar reason. - Really? 2669 02:12:04,172 --> 02:12:05,311 - Really? - Yes. 2670 02:12:05,411 --> 02:12:11,052 I was having a hard time because of Hae Eun, 2671 02:12:11,422 --> 02:12:13,321 - I didn't know that. - So I wanted to have fun... 2672 02:12:13,481 --> 02:12:15,691 with Ji Soo. 2673 02:12:16,092 --> 02:12:17,821 I thought that Ji Soo... 2674 02:12:17,821 --> 02:12:21,561 was the only one who could empathize with me. 2675 02:12:21,932 --> 02:12:24,531 That's why I wanted to hang out with Ji Soo. 2676 02:12:25,601 --> 02:12:27,432 That's why I picked her. 2677 02:12:27,462 --> 02:12:28,531 I completely understand. 2678 02:12:29,672 --> 02:12:30,901 Also, 2679 02:12:30,901 --> 02:12:32,872 about the selection... 2680 02:12:33,771 --> 02:12:35,872 Why does it feel like I'm making you apologize? 2681 02:12:35,972 --> 02:12:38,411 I did want to talk to you about this. 2682 02:12:38,882 --> 02:12:41,281 I just focused on what the message said. 2683 02:12:41,382 --> 02:12:46,422 I just chose someone that I had a connection with that day. 2684 02:12:47,082 --> 02:12:49,052 You were exactly the type of person I was looking for... 2685 02:12:49,191 --> 02:12:51,292 after I broke up with Hee Doo. 2686 02:12:51,292 --> 02:12:52,592 (You were the person I was looking for.) 2687 02:12:53,292 --> 02:12:54,932 Apparently, we have an unlimited amount of time today. 2688 02:12:55,292 --> 02:12:56,592 - Oh, really? - Really. 2689 02:12:56,861 --> 02:12:58,061 We don't have to go back. 2690 02:12:58,132 --> 02:12:59,531 Isn't that great? 2691 02:13:00,031 --> 02:13:02,071 So let's do everything we want to today. 2692 02:13:02,071 --> 02:13:03,372 That sounds good. 2693 02:13:04,031 --> 02:13:06,542 - I'm tipsy, but you seem fine. - I am. 2694 02:13:07,042 --> 02:13:08,811 I feel like I was stronger than you... 2695 02:13:09,172 --> 02:13:10,972 when we drank soju together. 2696 02:13:11,342 --> 02:13:12,542 I drank quickly that day. 2697 02:13:12,642 --> 02:13:15,151 I can't exactly remember what happened. 2698 02:13:15,252 --> 02:13:17,012 I looked back... 2699 02:13:17,012 --> 02:13:20,651 on all of our pictures, videos, and texts yesterday. 2700 02:13:20,752 --> 02:13:23,052 It felt like such a long time ago. It made my heart race. 2701 02:13:23,821 --> 02:13:27,092 "Don't drink too much today. It was hard picking up the jellies." 2702 02:13:27,092 --> 02:13:28,161 And my message said, 2703 02:13:28,161 --> 02:13:29,892 "I'm happy that you came back today." 2704 02:13:30,092 --> 02:13:31,802 "Help me with my griptok." 2705 02:13:33,262 --> 02:13:35,231 - Do you remember? - Of course. 2706 02:13:36,472 --> 02:13:39,601 (Last night) 2707 02:13:40,241 --> 02:13:44,271 (Na Yeon looked through her memories with Gyu Min.) 2708 02:13:46,082 --> 02:13:48,651 (There's a picture from their first date saved on her phone.) 2709 02:13:48,651 --> 02:13:50,151 I feel so awkward. 2710 02:13:50,712 --> 02:13:51,882 You look very natural. 2711 02:13:53,321 --> 02:13:57,651 (Their awkward first date) 2712 02:13:59,222 --> 02:14:00,521 - You look very natural. - Really? 2713 02:14:00,962 --> 02:14:02,962 I don't think so. That's enough. 2714 02:14:04,832 --> 02:14:06,302 My hair... 2715 02:14:06,401 --> 02:14:08,002 - Do you want me to hold it? - keeps getting in the way. 2716 02:14:08,002 --> 02:14:10,601 Please hold my hair like this. 2717 02:14:11,302 --> 02:14:12,472 How pretty. 2718 02:14:12,972 --> 02:14:14,342 - I got it. - You got it? 2719 02:14:15,672 --> 02:14:17,571 - Haribo? - I love it. 2720 02:14:17,571 --> 02:14:18,611 (Gyu Min gave Na Yeon a griptok.) 2721 02:14:18,611 --> 02:14:20,611 - Let's get one of these. - It's so cute. 2722 02:14:21,142 --> 02:14:23,382 - Did you put the griptok on? - Oh, could you do it for me? 2723 02:14:23,882 --> 02:14:24,981 A little bit lower. 2724 02:14:24,981 --> 02:14:26,821 - I'll put it right here. - I trust you. 2725 02:14:26,821 --> 02:14:28,991 (He used the griptok as an excuse to get close to her.) 2726 02:14:29,351 --> 02:14:30,451 I don't know. 2727 02:14:30,722 --> 02:14:33,661 Since we're drunk, tell me how much your feelings for me have grown. 2728 02:14:33,661 --> 02:14:36,191 (He used being drunk as an excuse to express his feelings.) 2729 02:14:37,432 --> 02:14:40,262 That took a lot of courage for me to say that. 2730 02:14:40,401 --> 02:14:41,672 - Really? - Really. 2731 02:14:42,601 --> 02:14:44,571 - I had no idea. - I see. 2732 02:14:44,802 --> 02:14:46,472 - But I... - I still have the flower ring. 2733 02:14:46,741 --> 02:14:47,941 Why do you have that there? 2734 02:14:47,941 --> 02:14:50,472 - Mine's on my vanity. - Exactly. 2735 02:14:50,712 --> 02:14:52,012 I always have it with me. 2736 02:14:52,012 --> 02:14:54,481 Oh, right. Also, I brought this. 2737 02:14:54,611 --> 02:14:57,182 We didn't get to say goodbye to our flower vase. 2738 02:14:57,682 --> 02:14:58,851 That's true. 2739 02:14:58,851 --> 02:15:01,552 - I have the note that we put on it. - The note? 2740 02:15:01,552 --> 02:15:04,151 (Na Yeon and Gyu Min's second date) 2741 02:15:04,962 --> 02:15:09,592 (They gave each other flower vases with a note attached.) 2742 02:15:11,231 --> 02:15:14,701 (As Na Yeon was packing her bags,) 2743 02:15:17,132 --> 02:15:19,642 (she kept the note that was on the flower vase.) 2744 02:15:19,642 --> 02:15:21,342 Could I grab my shoes? 2745 02:15:21,642 --> 02:15:22,712 I'll give it to you. 2746 02:15:23,542 --> 02:15:25,382 You're good at driving. 2747 02:15:25,481 --> 02:15:27,342 Driving? I'm not bad. 2748 02:15:27,441 --> 02:15:29,052 You're really good. 2749 02:15:29,252 --> 02:15:32,082 - Me? I'm good at using the GPS. - I definitely thought so. 2750 02:15:32,651 --> 02:15:35,122 It's hard to follow the GPS while talking to someone. 2751 02:15:35,321 --> 02:15:37,851 - You noticed. - Of course. 2752 02:15:37,851 --> 02:15:39,122 That makes me feel better. 2753 02:15:39,491 --> 02:15:41,731 - This makes you feel better? - It does. 2754 02:15:42,262 --> 02:15:44,262 I can't help but compare. 2755 02:15:45,061 --> 02:15:46,401 You're different from my ex. 2756 02:15:47,061 --> 02:15:49,201 Even today... 2757 02:15:49,701 --> 02:15:51,201 (Today's date with ex) 2758 02:15:51,201 --> 02:15:53,472 - Is this right? - Let's see. 2759 02:15:55,941 --> 02:15:57,512 - Is it right? - Yes. 2760 02:16:00,212 --> 02:16:01,281 I don't think so. 2761 02:16:02,781 --> 02:16:05,382 You... Never mind. I should do it. 2762 02:16:06,321 --> 02:16:09,451 (Date on the way to Jeju Island) 2763 02:16:11,321 --> 02:16:14,491 - You have to tell me now. - Left turn. Now. 2764 02:16:14,962 --> 02:16:17,361 - Here? - I told you to turn left. 2765 02:16:22,432 --> 02:16:24,672 Assistant. Should I turn right or go straight? 2766 02:16:25,172 --> 02:16:26,502 - Go straight. - Go straight? 2767 02:16:26,502 --> 02:16:27,601 Yes. We have to follow the pink line. 2768 02:16:28,741 --> 02:16:31,111 - It's nice to have you help me. - Right? 2769 02:16:32,312 --> 02:16:35,451 You're right. I'm so good at following the GPS. 2770 02:16:35,451 --> 02:16:36,781 I totally agree. 2771 02:16:36,781 --> 02:16:38,111 - I've never seen... - Right? 2772 02:16:38,111 --> 02:16:39,451 someone who was so good at this. 2773 02:16:40,152 --> 02:16:42,552 I always thought I was bad at it... 2774 02:16:43,222 --> 02:16:45,062 until you told me otherwise. 2775 02:16:45,091 --> 02:16:46,921 I really don't think so. 2776 02:16:47,021 --> 02:16:48,892 I've never driven with someone... 2777 02:16:48,992 --> 02:16:51,562 who was so good at following the GPS. 2778 02:16:51,562 --> 02:16:54,431 - Really? I'm really good at it. - Seriously. 2779 02:16:55,531 --> 02:16:57,701 I cried a lot while dating Hee Doo. 2780 02:16:57,802 --> 02:16:58,841 You cried a lot? 2781 02:16:58,841 --> 02:17:01,372 I did. I'm never enough... 2782 02:17:03,072 --> 02:17:04,572 for Hee Doo. 2783 02:17:05,341 --> 02:17:08,712 You made me feel so much better. 2784 02:17:08,812 --> 02:17:11,822 I almost cried while we were eating shrimp. 2785 02:17:11,822 --> 02:17:14,322 You said the perfect thing... 2786 02:17:14,322 --> 02:17:16,591 to make me feel better. 2787 02:17:18,662 --> 02:17:21,962 I was depressed, but seeing you made me happy. 2788 02:17:22,831 --> 02:17:26,062 Today is the same case. I always end up seeing you... 2789 02:17:26,062 --> 02:17:27,201 when I'm sad and depressed. 2790 02:17:27,302 --> 02:17:29,331 Today was also very hard... 2791 02:17:29,601 --> 02:17:31,841 for me as well. 2792 02:17:32,372 --> 02:17:34,271 Seeing you and drinking with you... 2793 02:17:34,372 --> 02:17:36,011 - cheered me up. - Right? 2794 02:17:37,542 --> 02:17:38,611 Seriously. 2795 02:17:40,681 --> 02:17:43,011 I don't have to tell him what I'm thinking. He always knows. 2796 02:17:43,111 --> 02:17:45,251 He always makes me feel better. 2797 02:17:45,982 --> 02:17:48,021 That's what makes me have feelings for him. 2798 02:17:48,722 --> 02:17:52,421 He's a really good person for me. 2799 02:17:52,421 --> 02:17:53,622 He's on my side. 2800 02:17:54,322 --> 02:17:56,462 He seems like he would understand and accept... 2801 02:17:56,462 --> 02:17:57,861 whatever I do. 2802 02:17:57,962 --> 02:18:00,361 My heart feels so warm when I'm with him. 2803 02:18:00,861 --> 02:18:02,431 That's what made it hard. 2804 02:18:03,601 --> 02:18:05,441 We have to make our final decision tomorrow. 2805 02:18:05,542 --> 02:18:07,872 I wish we had a few more days, 2806 02:18:07,972 --> 02:18:10,941 but at the same time, I felt so sure... 2807 02:18:11,742 --> 02:18:13,681 that I wanted to choose Gyu Min. 2808 02:18:14,941 --> 02:18:16,681 It was hard. 2809 02:18:16,781 --> 02:18:18,882 "Is this okay? Am I making the right choice?" 2810 02:18:18,882 --> 02:18:20,281 "Do we really have to make our decision tomorrow?" 2811 02:18:20,882 --> 02:18:22,921 "What if this isn't the right choice?" 2812 02:18:23,851 --> 02:18:24,951 I was so confused. 2813 02:18:24,951 --> 02:18:26,191 (Na Yeon became confused.) 2814 02:18:26,662 --> 02:18:30,091 I like how I am when I'm with Na Yeon... 2815 02:18:30,091 --> 02:18:32,601 more than how I am with Hae Eun. 2816 02:18:33,132 --> 02:18:35,902 I feel like we can talk better. 2817 02:18:36,601 --> 02:18:41,542 That's why I like how I am when I'm with Na Yeon. 2818 02:18:42,271 --> 02:18:43,341 I can see what he means. 2819 02:18:43,341 --> 02:18:45,341 He seems more childish with Hae Eun, 2820 02:18:45,341 --> 02:18:46,712 but he's more mature with Na Yeon. 2821 02:18:46,712 --> 02:18:51,011 I feel like he seems young when he's with Hae Eun... 2822 02:18:51,011 --> 02:18:52,081 since they used to date when they were young. 2823 02:18:52,081 --> 02:18:53,652 When these two are together, 2824 02:18:53,751 --> 02:18:55,691 they seem... 2825 02:18:55,691 --> 02:18:58,052 - like their age. - Exactly. 2826 02:18:58,052 --> 02:19:00,892 That's why I say it's scary to grow older. 2827 02:19:00,892 --> 02:19:03,091 - Your personality changes. - Exactly. 2828 02:19:03,331 --> 02:19:06,101 Maybe it's because they're the same age. 2829 02:19:06,101 --> 02:19:08,531 There are times... 2830 02:19:08,531 --> 02:19:11,941 when you really like the way you are... 2831 02:19:12,101 --> 02:19:14,601 - when you're with someone. - Right. 2832 02:19:14,601 --> 02:19:17,372 - It's important. - I can feel that from him. 2833 02:19:17,372 --> 02:19:18,611 He seems very different. 2834 02:19:18,611 --> 02:19:21,042 It must be very different. He dated Hae Eun when he was a baby. 2835 02:19:21,042 --> 02:19:22,281 - He was only 21 years old. - He was 21. 2836 02:19:22,281 --> 02:19:24,681 They just had a date that was similar to back then. 2837 02:19:24,681 --> 02:19:27,021 Exactly. They seemed to be having fun, 2838 02:19:27,281 --> 02:19:30,322 but Gyu Min seems mature when he's with Na Yeon. 2839 02:19:34,761 --> 02:19:36,732 (Mattone) 2840 02:19:45,771 --> 02:19:48,171 (Ji Yeon arrived.) 2841 02:20:01,322 --> 02:20:03,451 (Ji Yeon and Hee Doo's secret date) 2842 02:20:03,451 --> 02:20:04,921 - Hello. - What's up? 2843 02:20:05,421 --> 02:20:07,062 - What's up? - What's up? 2844 02:20:08,591 --> 02:20:10,662 - What's up? - You went with all white today. 2845 02:20:12,232 --> 02:20:13,402 Today... 2846 02:20:13,831 --> 02:20:16,101 Did you have fun today? 2847 02:20:16,732 --> 02:20:17,732 What's wrong? 2848 02:20:18,841 --> 02:20:20,341 How was your day, Ji Yeon? 2849 02:20:23,011 --> 02:20:24,042 My day? 2850 02:20:32,421 --> 02:20:34,851 Did your feelings change at all? 2851 02:20:35,921 --> 02:20:37,992 - No. - Really? 2852 02:20:42,492 --> 02:20:43,831 We can choose. 2853 02:20:44,191 --> 02:20:46,732 We can choose? That's what we have to do tomorrow. 2854 02:20:49,601 --> 02:20:50,601 That's hilarious. 2855 02:20:52,972 --> 02:20:56,212 I didn't know that we'd have this kind of time today. 2856 02:20:56,542 --> 02:20:58,111 How did this happen? 2857 02:20:58,542 --> 02:21:01,081 Exactly. Do you know what I wrote? 2858 02:21:02,681 --> 02:21:04,451 "Your date with your ex is over." 2859 02:21:05,552 --> 02:21:09,222 "Hee Doo..." That's what I wrote. 2860 02:21:11,962 --> 02:21:13,261 Why did you pick me? 2861 02:21:14,921 --> 02:21:17,531 I wanted to see you one last time. 2862 02:21:18,162 --> 02:21:20,361 We didn't get a chance to talk. 2863 02:21:20,361 --> 02:21:21,501 Right. 2864 02:21:22,372 --> 02:21:25,031 You're going to be burned at the stake... 2865 02:21:25,302 --> 02:21:27,201 if you don't say everything today. 2866 02:21:27,802 --> 02:21:29,542 - Right away. - We should prepare some water. 2867 02:21:31,511 --> 02:21:32,642 Cheers. 2868 02:21:36,081 --> 02:21:37,181 Do I look swollen? 2869 02:21:38,152 --> 02:21:40,281 I look better today, right? No? 2870 02:21:40,722 --> 02:21:43,992 It's hard to tell if you see someone every day. You know what I mean? 2871 02:21:43,992 --> 02:21:45,562 You looked almost too comfortable... 2872 02:21:46,521 --> 02:21:48,292 on the first day. 2873 02:21:48,562 --> 02:21:51,132 You had glasses on and your hood over your head. 2874 02:21:51,331 --> 02:21:53,462 Honestly, I don't remember your face from that day. 2875 02:21:54,101 --> 02:21:57,732 How do I put it? I was like, "Who is this girl?" 2876 02:21:59,841 --> 02:22:02,072 (Hee Doo's first day) 2877 02:22:02,072 --> 02:22:04,072 We do clean, 2878 02:22:04,611 --> 02:22:06,511 but it's different each time. 2879 02:22:06,742 --> 02:22:09,511 (An awkward first hello) 2880 02:22:10,212 --> 02:22:12,421 (My name is Nam Hee Doo.) 2881 02:22:12,421 --> 02:22:14,251 (I'm on the national ice hockey team.) 2882 02:22:14,622 --> 02:22:17,492 (That's fascinating.) 2883 02:22:17,591 --> 02:22:21,091 (I was born in 2001. I'm 22 years old.) 2884 02:22:21,162 --> 02:22:22,691 You're so young! 2885 02:22:22,761 --> 02:22:25,601 (Hee Doo was curious about the character in the hood.) 2886 02:22:26,162 --> 02:22:27,601 Tell me more. 2887 02:22:27,601 --> 02:22:29,472 You really looked like a cartoon character. 2888 02:22:29,472 --> 02:22:31,232 I'm thinking of a particular one. 2889 02:22:32,101 --> 02:22:34,171 Why are you only telling me this now? 2890 02:22:35,912 --> 02:22:38,271 I first saw your face... 2891 02:22:39,212 --> 02:22:41,042 - when you had your interview. - Right. 2892 02:22:41,042 --> 02:22:43,181 - That's when I first saw your face. - You told me... 2893 02:22:43,181 --> 02:22:46,921 that my hair was like a ponytail that a mom does for her kid. 2894 02:22:47,421 --> 02:22:48,851 Do you know the vacuum thing? 2895 02:22:54,292 --> 02:22:56,392 (Seeing Ji Yeon's face for the first time) 2896 02:22:57,462 --> 02:23:00,062 - Have you had dinner? - No, I haven't. 2897 02:23:00,601 --> 02:23:01,662 You should eat. 2898 02:23:02,072 --> 02:23:04,972 - I heard you were a good cook. - Me? 2899 02:23:04,972 --> 02:23:07,472 Everyone said you were really good at cooking. 2900 02:23:07,472 --> 02:23:08,501 Really? 2901 02:23:08,501 --> 02:23:10,841 When she smiled while listening to me talk... 2902 02:23:10,872 --> 02:23:13,212 You looked at me with such big, round eyes. 2903 02:23:13,212 --> 02:23:15,382 Like this. 2904 02:23:15,382 --> 02:23:16,982 - When did I do that? - You did. 2905 02:23:18,312 --> 02:23:20,152 You're right. You said so. 2906 02:23:20,521 --> 02:23:24,322 He remembered how I looked when we first met. 2907 02:23:24,892 --> 02:23:27,591 He even remembered what I was wearing... 2908 02:23:27,591 --> 02:23:29,962 and the glasses I wore. 2909 02:23:29,962 --> 02:23:32,562 He remembered every detail. 2910 02:23:32,562 --> 02:23:37,201 I got the feeling he adored me. 2911 02:23:37,331 --> 02:23:39,972 His feelings toward me were true. 2912 02:23:40,271 --> 02:23:42,511 I was happy, and I had a good time. 2913 02:23:43,872 --> 02:23:45,611 You said you didn't eat. Eat up. 2914 02:23:46,781 --> 02:23:48,011 It's good. 2915 02:23:48,011 --> 02:23:49,281 Now that I think about it, I didn't do anything right. 2916 02:23:50,312 --> 02:23:52,421 - Do you eat asparagus? - Yes, it's good. 2917 02:23:52,521 --> 02:23:53,751 (Exclaiming) 2918 02:23:54,382 --> 02:23:55,851 I like garlic. 2919 02:23:55,951 --> 02:23:57,021 It's good. 2920 02:23:57,021 --> 02:23:58,622 - Grocery store. - Did you go? 2921 02:23:58,622 --> 02:23:59,822 You didn't? 2922 02:24:00,062 --> 02:24:01,521 Yellow... 2923 02:24:01,562 --> 02:24:03,031 - sweet potato. - Sweet potato. 2924 02:24:03,361 --> 02:24:04,892 Why am I repeating after you? 2925 02:24:08,701 --> 02:24:10,331 I'm usually not this funny. 2926 02:24:10,431 --> 02:24:13,341 You know how to make the other person laugh... 2927 02:24:13,402 --> 02:24:14,802 if that person is like you. 2928 02:24:14,802 --> 02:24:16,242 Yes! 2929 02:24:16,242 --> 02:24:18,142 That's why it's fun to be with you. 2930 02:24:18,142 --> 02:24:19,912 Same here. 2931 02:24:22,751 --> 02:24:24,181 Is there anything you want to say? 2932 02:24:25,921 --> 02:24:28,281 We're both very proud. 2933 02:24:30,722 --> 02:24:32,222 I never acted proud. 2934 02:24:33,691 --> 02:24:34,792 I mean it. 2935 02:24:35,892 --> 02:24:39,062 Anyway, I'm going to open up today. 2936 02:24:39,062 --> 02:24:40,802 I'm going to be honest. 2937 02:24:40,802 --> 02:24:44,031 To be honest, I don't want to speak. I want to listen. 2938 02:24:44,302 --> 02:24:46,072 - Want to play Truth or Dare? - Yes. 2939 02:24:46,072 --> 02:24:48,501 I'm already playing. 2940 02:24:49,212 --> 02:24:52,812 Honestly, I did everything I wanted. 2941 02:24:53,212 --> 02:24:56,611 I texted Na Yeon first about Jeju Island, 2942 02:24:56,681 --> 02:24:58,351 but I texted you how I felt. 2943 02:24:58,882 --> 02:25:01,152 It's not that I liked Na Yeon, 2944 02:25:01,281 --> 02:25:04,152 but it's rather I couldn't stop paying attention to her. 2945 02:25:04,652 --> 02:25:08,691 I tried to stop myself. 2946 02:25:09,292 --> 02:25:11,261 And I still am. 2947 02:25:12,302 --> 02:25:15,201 When I arrived on Jeju Island, 2948 02:25:15,361 --> 02:25:17,232 I couldn't face you all of a sudden. 2949 02:25:17,601 --> 02:25:18,902 That's understandable. 2950 02:25:19,201 --> 02:25:20,972 When I got off the car, 2951 02:25:20,972 --> 02:25:23,042 you were walking toward me with two other people, remember? 2952 02:25:23,142 --> 02:25:26,482 I suddenly started reading your face. 2953 02:25:26,681 --> 02:25:28,412 To put it simply, 2954 02:25:29,251 --> 02:25:32,552 you were just... 2955 02:25:32,552 --> 02:25:34,122 - sullen. - Of course. 2956 02:25:34,122 --> 02:25:35,152 So... 2957 02:25:35,281 --> 02:25:37,222 I might be too greedy for saying this, 2958 02:25:37,222 --> 02:25:39,892 but you could've understood me. 2959 02:25:40,892 --> 02:25:42,492 That's what I was thinking. 2960 02:25:43,531 --> 02:25:45,492 I didn't avoid you. 2961 02:25:46,902 --> 02:25:49,171 You know that I'm obvious. 2962 02:25:49,171 --> 02:25:51,331 If I show my emotions just a tiny bit, 2963 02:25:51,572 --> 02:25:54,001 other people can see it right away. 2964 02:25:54,372 --> 02:25:57,712 You can't hide it. That's what I think. 2965 02:25:58,742 --> 02:26:00,912 I'm not good at hiding it either. 2966 02:26:03,251 --> 02:26:06,021 I tried not to do that here. 2967 02:26:08,322 --> 02:26:09,622 Then it got me thinking, 2968 02:26:09,892 --> 02:26:12,562 my indecisiveness... 2969 02:26:12,562 --> 02:26:15,361 - could hurt you. - Yes. 2970 02:26:15,792 --> 02:26:17,591 I think I went overboard... 2971 02:26:17,591 --> 02:26:21,402 by the fact that you showed up with your ex. 2972 02:26:22,162 --> 02:26:24,671 Expressing my emotions... 2973 02:26:24,671 --> 02:26:26,802 when others feel uncomfortable... 2974 02:26:27,142 --> 02:26:30,341 makes me a mean and selfish person. 2975 02:26:30,412 --> 02:26:32,412 I could see that. 2976 02:26:32,712 --> 02:26:33,882 That's why I stopped you. 2977 02:26:35,982 --> 02:26:38,812 After I chose Hyun Gyu, I was depressed for a while. 2978 02:26:38,812 --> 02:26:39,882 Really. 2979 02:26:39,882 --> 02:26:41,882 - But that was your choice. - Exactly. 2980 02:26:42,322 --> 02:26:44,521 I was thoughtless... 2981 02:26:44,521 --> 02:26:46,062 at that moment. 2982 02:26:46,062 --> 02:26:47,222 Right. 2983 02:26:47,521 --> 02:26:49,931 - I regret it. - You do? 2984 02:27:05,111 --> 02:27:06,142 Shall we drink? 2985 02:27:14,351 --> 02:27:15,691 You... 2986 02:27:17,091 --> 02:27:20,162 You didn't have to do that. 2987 02:27:22,562 --> 02:27:23,632 I know. 2988 02:27:25,931 --> 02:27:28,662 It's in the past. 2989 02:27:28,802 --> 02:27:31,402 Are you sad that you couldn't spend time with me today? 2990 02:27:31,972 --> 02:27:33,802 Why don't we go home after 12 hours exactly? 2991 02:27:34,101 --> 02:27:35,601 At 10:23am. 2992 02:27:35,742 --> 02:27:37,912 - Make the final decision like this? - Yes. 2993 02:27:41,581 --> 02:27:44,851 To be honest, it's tough for me. 2994 02:27:46,021 --> 02:27:48,822 I never wanted to be in contemplation. 2995 02:27:50,052 --> 02:27:53,062 I just wanted to support each other... 2996 02:27:53,421 --> 02:27:54,861 and go on separate ways. 2997 02:27:57,132 --> 02:27:59,662 I don't know what to do. 2998 02:27:59,662 --> 02:28:01,632 Look. I've seen that... 2999 02:28:01,632 --> 02:28:04,271 you're mature enough... 3000 02:28:04,372 --> 02:28:06,171 to make the best choice for yourself. 3001 02:28:06,542 --> 02:28:08,472 And I support your decision. 3002 02:28:08,771 --> 02:28:10,671 By support, 3003 02:28:10,912 --> 02:28:12,511 will you support any decision? 3004 02:28:15,611 --> 02:28:16,751 Obviously... 3005 02:28:17,581 --> 02:28:19,052 I want you to choose me. 3006 02:28:20,751 --> 02:28:22,322 I have a lot on my mind. 3007 02:28:23,351 --> 02:28:25,021 Do what you want. 3008 02:28:27,591 --> 02:28:29,232 It's your call. 3009 02:28:30,492 --> 02:28:31,962 Do everything you want. 3010 02:28:32,261 --> 02:28:34,601 - And... - My goodness. 3011 02:28:34,601 --> 02:28:36,072 think again. 3012 02:28:36,632 --> 02:28:39,872 Who made you happy and who made you sad. 3013 02:28:41,271 --> 02:28:44,312 Why are you getting me these emotions? 3014 02:28:44,812 --> 02:28:48,712 She said she had feelings for me. 3015 02:28:49,042 --> 02:28:51,951 She was frank. 3016 02:28:52,312 --> 02:28:55,052 I got feelings for her too. 3017 02:28:55,351 --> 02:28:58,751 I started thinking... 3018 02:28:58,751 --> 02:29:00,361 if I'm ready to move on from Na Yeon and meet someone new. 3019 02:29:00,822 --> 02:29:01,892 I had a lot on my mind. 3020 02:29:03,892 --> 02:29:05,031 I'm off to the restroom. 3021 02:29:14,601 --> 02:29:15,642 It's annoying. 3022 02:29:35,021 --> 02:29:36,492 So, what are you thinking? 3023 02:29:42,701 --> 02:29:43,802 Why? 3024 02:29:44,232 --> 02:29:45,941 What's wrong? 3025 02:29:50,341 --> 02:29:51,941 Seriously. 3026 02:29:53,642 --> 02:29:55,712 It's so nice and cool! 3027 02:29:55,712 --> 02:29:56,812 (Woljeong-ri) 3028 02:29:59,222 --> 02:30:02,451 - I like the ocean. - So... Hee Doo. 3029 02:30:06,122 --> 02:30:07,222 Let's sing together. 3030 02:30:11,662 --> 02:30:12,831 Hey. 3031 02:30:12,831 --> 02:30:15,062 - The splashing sound. - Yes. 3032 02:30:15,062 --> 02:30:16,302 Was that really a mackerel pike? 3033 02:30:16,302 --> 02:30:18,331 - Halfpeak? - Halfbeak. 3034 02:30:18,331 --> 02:30:19,501 What? Half? 3035 02:30:20,171 --> 02:30:21,642 Halfbeak! 3036 02:30:21,671 --> 02:30:23,372 - Is there really a halfbeak? - Look. 3037 02:30:24,171 --> 02:30:26,011 - Where? - Focus. 3038 02:30:33,581 --> 02:30:34,622 Did you hear that? 3039 02:30:35,152 --> 02:30:36,251 Hush. 3040 02:30:37,451 --> 02:30:39,421 Stay quiet until I hear it. 3041 02:30:39,421 --> 02:30:40,591 We're leaving when we hear it. 3042 02:30:44,992 --> 02:30:49,501 I heard it under the streetlight over there. 3043 02:30:54,402 --> 02:30:55,972 It's garlic. 3044 02:30:57,611 --> 02:30:59,441 Do you want aglio e olio? 3045 02:31:00,281 --> 02:31:03,511 I can make you aglio e olio with a basketful. 3046 02:31:04,882 --> 02:31:06,882 - Now, let's ask. - Yes. 3047 02:31:06,882 --> 02:31:08,021 Good. 3048 02:31:08,822 --> 02:31:11,892 Are you honest about your feelings? 3049 02:31:13,191 --> 02:31:17,331 - Or are you defensive? - I used to be defensive. 3050 02:31:17,331 --> 02:31:20,162 But I plan to be honest. 3051 02:31:21,201 --> 02:31:23,001 This is crazy. 3052 02:31:23,472 --> 02:31:25,201 Sir. What about you? 3053 02:31:25,201 --> 02:31:27,701 - Sir? - Hey. Hang on. 3054 02:31:27,701 --> 02:31:30,671 Hey. Not so fast. 3055 02:31:30,742 --> 02:31:32,142 So? 3056 02:31:33,581 --> 02:31:34,812 Let's go. 3057 02:31:34,941 --> 02:31:37,351 What are you trying to do? 3058 02:31:37,581 --> 02:31:39,921 Is it this way? 3059 02:31:42,081 --> 02:31:43,222 I can smell it. 3060 02:31:49,662 --> 02:31:52,392 (They brought a mat and a blanket.) 3061 02:31:57,572 --> 02:31:58,831 Thank you. 3062 02:32:01,972 --> 02:32:03,271 Let's just drink. 3063 02:32:05,212 --> 02:32:07,042 It'll be over tomorrow. 3064 02:32:10,181 --> 02:32:11,652 You're a really nice person. 3065 02:32:12,552 --> 02:32:16,992 I find you charming. 3066 02:32:19,562 --> 02:32:20,892 That's why it's tough. 3067 02:32:21,691 --> 02:32:23,931 I don't know what to do. 3068 02:32:24,261 --> 02:32:26,562 I really don't want to do this. 3069 02:32:27,162 --> 02:32:30,802 Look back at your four years of relationship. 3070 02:32:31,732 --> 02:32:35,402 Regardless of your decision, you've become a wonderful person. 3071 02:32:35,902 --> 02:32:37,142 - In my opinion. - No. 3072 02:32:38,511 --> 02:32:39,712 You shine so brightly. 3073 02:32:40,341 --> 02:32:44,251 Do you think I fell for you for no reason? 3074 02:32:44,251 --> 02:32:45,451 No. 3075 02:32:45,882 --> 02:32:48,781 You just need to be honest. 3076 02:32:49,421 --> 02:32:51,251 I'm going to be honest. 3077 02:32:52,662 --> 02:32:55,521 Before you go to sleep, you need to tell me, 3078 02:32:55,521 --> 02:32:56,931 "Be honest, Ji Yeon." 3079 02:33:01,101 --> 02:33:02,402 If I choose you, 3080 02:33:02,802 --> 02:33:05,831 it's not because I got carried away. 3081 02:33:07,001 --> 02:33:09,841 I made the decision because I want to see you. 3082 02:33:10,171 --> 02:33:13,412 "I was serious about my ex." 3083 02:33:13,412 --> 02:33:14,941 I'm not making the decision... 3084 02:33:14,941 --> 02:33:16,351 for that reason. 3085 02:33:17,052 --> 02:33:18,681 Because I don't want to do that, 3086 02:33:18,681 --> 02:33:21,281 I treated Na Yeon that way. 3087 02:33:22,181 --> 02:33:24,251 That's why I wasn't nice to her. 3088 02:33:25,691 --> 02:33:28,261 I didn't want to bring back the old emotions. 3089 02:33:28,322 --> 02:33:31,031 I don't want those emotions to affect my decision. 3090 02:33:33,501 --> 02:33:36,072 - But I... Hee Doo. - Yes? 3091 02:33:37,472 --> 02:33:38,671 I meant it all along. 3092 02:33:38,771 --> 02:33:40,542 In every moment. 3093 02:33:41,171 --> 02:33:42,671 - We're the same. - I... 3094 02:33:42,671 --> 02:33:43,771 We're... 3095 02:33:43,771 --> 02:33:46,111 - We're mutual. - But I... 3096 02:33:46,341 --> 02:33:47,441 Yes. 3097 02:33:48,281 --> 02:33:50,812 If I were in your shoes, I would've never contemplated. 3098 02:33:51,312 --> 02:33:53,081 I told you I regretted it. 3099 02:33:53,482 --> 02:33:56,822 I wish our situations switched. 3100 02:33:57,052 --> 02:33:59,392 His feelings for me... 3101 02:33:59,492 --> 02:34:01,421 gave him a hard time. 3102 02:34:01,421 --> 02:34:03,531 We were being honest, 3103 02:34:03,531 --> 02:34:05,861 so we expressed our emotions so much. 3104 02:34:05,861 --> 02:34:09,601 We admitted that we enjoy... 3105 02:34:09,732 --> 02:34:13,972 spending time together. 3106 02:34:14,402 --> 02:34:16,872 That made it more certain. 3107 02:34:17,472 --> 02:34:18,972 - Are you... - I'm talking casually to you. 3108 02:34:18,972 --> 02:34:21,181 (They spoke casually from their first date.) 3109 02:34:21,581 --> 02:34:23,152 Don't speak in dialect when you go back. 3110 02:34:23,712 --> 02:34:25,351 That'll show we drank together. 3111 02:34:28,351 --> 02:34:30,822 (Every time we made eye contact, we couldn't stop laughing.) 3112 02:34:31,292 --> 02:34:32,992 One, two, three. Snap. 3113 02:34:33,421 --> 02:34:34,662 - Are you okay? - Yes. 3114 02:34:35,521 --> 02:34:37,091 - I... - Hey. Are you okay? 3115 02:34:37,931 --> 02:34:41,201 Ji Yeon looked very appealing. 3116 02:34:41,931 --> 02:34:43,171 She's really funny. 3117 02:34:43,171 --> 02:34:46,372 Sometimes I have to stop her. 3118 02:34:46,771 --> 02:34:48,101 That's a bit hard. 3119 02:34:49,101 --> 02:34:50,312 But... 3120 02:34:50,671 --> 02:34:53,681 she gives me energy when I'm with her. 3121 02:34:54,042 --> 02:34:56,212 If I meet someone energetic, 3122 02:34:56,451 --> 02:34:59,781 his energy and my energy will create a synergy effect. 3123 02:35:03,951 --> 02:35:06,052 It's like, "When will you be here?" 3124 02:35:06,322 --> 02:35:07,521 Isn't that cute? 3125 02:35:08,162 --> 02:35:09,492 - That one? - Isn't this cuter? 3126 02:35:09,531 --> 02:35:10,591 I like this one. 3127 02:35:10,591 --> 02:35:12,261 I realized a younger girlfriend... 3128 02:35:12,261 --> 02:35:13,361 can be cute. 3129 02:35:14,162 --> 02:35:16,201 When I look back in last three weeks, 3130 02:35:16,331 --> 02:35:18,601 he made me laugh the most. 3131 02:35:19,031 --> 02:35:22,001 I could tell... 3132 02:35:22,001 --> 02:35:23,611 that Hee Doo was into me... 3133 02:35:25,712 --> 02:35:28,681 for real. I could tell at that moment. 3134 02:35:28,882 --> 02:35:30,581 I like dialects. 3135 02:35:30,982 --> 02:35:33,751 See? I've never heard a dialect like that before. 3136 02:35:33,882 --> 02:35:34,921 "This one?" 3137 02:35:35,781 --> 02:35:36,892 Trying to look cool. 3138 02:35:44,732 --> 02:35:46,232 Can I touch your dimple? 3139 02:35:50,232 --> 02:35:51,331 Isn't he cute? 3140 02:35:55,671 --> 02:35:56,712 No? 3141 02:35:57,271 --> 02:36:00,081 After the earnest conversation with Ji Yeon, 3142 02:36:00,281 --> 02:36:03,511 and she told me the things she couldn't tell me before, 3143 02:36:03,681 --> 02:36:07,652 my feelings for her became deeper. 3144 02:36:08,921 --> 02:36:10,951 Should I choose Ji Yeon... 3145 02:36:10,951 --> 02:36:13,591 when I still have feelings for my ex? 3146 02:36:13,962 --> 02:36:15,222 What should I do... 3147 02:36:16,392 --> 02:36:17,691 about Ji Yeon? 3148 02:36:18,792 --> 02:36:20,562 - Hee Doo. - Yes? 3149 02:36:20,662 --> 02:36:22,431 - See you later. - Yes, see you. 3150 02:36:24,701 --> 02:36:25,872 What should I do? 3151 02:36:25,872 --> 02:36:28,402 (Hee Doo gets it off his chest before going home.) 3152 02:36:28,402 --> 02:36:29,671 What do I do? 3153 02:36:31,111 --> 02:36:34,581 When I see Na Yeon, 3154 02:36:35,011 --> 02:36:36,652 it brings back my old memories. 3155 02:36:36,652 --> 02:36:38,882 It becomes more complex. 3156 02:36:39,652 --> 02:36:43,652 It's ridiculous that I'm getting feelings for Ji Yeon. 3157 02:36:57,472 --> 02:36:58,601 I... 3158 02:37:04,712 --> 02:37:07,781 I thought this... 3159 02:37:08,781 --> 02:37:11,212 would clear my mind. 3160 02:37:12,511 --> 02:37:13,722 The decision... 3161 02:37:15,382 --> 02:37:16,552 I just... 3162 02:37:16,921 --> 02:37:19,792 I didn't know I was an emotional person. 3163 02:37:20,792 --> 02:37:21,921 I... 3164 02:37:28,531 --> 02:37:29,601 It was tough. 3165 02:37:30,831 --> 02:37:33,101 (Have you made up your mind yet?) 3166 02:37:34,072 --> 02:37:35,402 No, I haven't. 3167 02:37:42,912 --> 02:37:47,052 (They come home separately after their secret date.) 3168 02:38:02,931 --> 02:38:05,671 (She goes straight to Hyun Gyu's room.) 3169 02:38:07,402 --> 02:38:08,572 Yes? 3170 02:38:10,412 --> 02:38:12,572 - Are you sleeping? - You home? 3171 02:38:12,742 --> 02:38:13,912 I'm here to say hi. 3172 02:38:14,142 --> 02:38:15,281 And to check on you. 3173 02:38:16,552 --> 02:38:18,451 - I'll walk you home. - Just to the door. 3174 02:38:18,451 --> 02:38:19,511 Open the door for me. 3175 02:38:20,081 --> 02:38:21,622 No, just open the door for me. 3176 02:38:23,851 --> 02:38:25,052 Go back to sleep. 3177 02:38:25,421 --> 02:38:26,691 Go back to sleep. 3178 02:38:28,062 --> 02:38:29,521 Hey, go back to sleep. 3179 02:38:32,292 --> 02:38:33,861 Thank you for walking me. 3180 02:38:33,962 --> 02:38:35,101 You're welcome. 3181 02:38:36,201 --> 02:38:37,331 Bye. 3182 02:38:37,572 --> 02:38:39,271 Goodnight. See you tomorrow. 3183 02:38:40,601 --> 02:38:41,771 Bye. 3184 02:38:51,982 --> 02:38:53,652 Hi. 3185 02:38:54,451 --> 02:38:56,892 - What? It's my painting. - What? 3186 02:38:56,892 --> 02:38:58,152 My painting is here. 3187 02:38:58,152 --> 02:39:00,062 Hyun Gyu gave it to me this morning. 3188 02:39:00,062 --> 02:39:01,322 - Really? - Yes. 3189 02:39:02,392 --> 02:39:03,691 What should I wear tomorrow? 3190 02:39:03,691 --> 02:39:05,031 Did you choose your outfit for tomorrow? 3191 02:39:05,031 --> 02:39:06,562 No way. 3192 02:39:06,662 --> 02:39:07,662 No way. 3193 02:39:07,831 --> 02:39:08,962 What should I wear? 3194 02:39:09,431 --> 02:39:11,701 Should I wear the mini skirt? I didn't wear that today. 3195 02:39:12,671 --> 02:39:15,542 Final decision. The best outfit. 3196 02:39:16,642 --> 02:39:17,972 What to wear? 3197 02:39:19,812 --> 02:39:22,042 (Hee Doo is home.) 3198 02:39:25,751 --> 02:39:26,851 What are you doing? 3199 02:39:29,822 --> 02:39:31,521 - Are you home? - What are you doing, Ji Yeon? 3200 02:39:32,591 --> 02:39:33,761 Do you want some ramyeon? 3201 02:39:34,492 --> 02:39:36,261 - Want me to make you ramyeon? - No thanks. 3202 02:39:38,261 --> 02:39:40,162 I'll go change my shirt. 3203 02:39:47,771 --> 02:39:49,001 Hey, Na Yeon. 3204 02:39:51,341 --> 02:39:52,972 What? Are you laughing at my face? 3205 02:39:53,712 --> 02:39:55,882 Are you laughing at my bare face? 3206 02:39:55,912 --> 02:39:57,212 - No. - Then? 3207 02:39:58,212 --> 02:39:59,781 Why are you so puffy today? 3208 02:40:01,122 --> 02:40:03,191 - I'm doomed. - What is Na Yeon taking so long? 3209 02:40:03,751 --> 02:40:04,921 I know. Why isn't she back yet? 3210 02:40:04,921 --> 02:40:06,351 Look at the time. Why is she still not here yet? 3211 02:40:06,351 --> 02:40:07,462 - Hae Eun. - Yes? 3212 02:40:08,062 --> 02:40:10,062 Don't cry. It breaks my heart. 3213 02:40:10,392 --> 02:40:11,562 Is it pitiful? 3214 02:40:12,591 --> 02:40:15,232 No, I understand. I cried too. 3215 02:40:15,232 --> 02:40:16,402 You cried too? 3216 02:40:16,802 --> 02:40:18,872 There's a difference between crying because I'm sad... 3217 02:40:19,941 --> 02:40:21,701 and crying because I have a lot on my mind. 3218 02:40:22,872 --> 02:40:26,441 It was both. 3219 02:40:27,011 --> 02:40:28,941 - Do you want to know the truth? - Yes. 3220 02:40:29,042 --> 02:40:30,581 When I cleared my mind... 3221 02:40:30,781 --> 02:40:32,611 and decided to sort my feelings for her, 3222 02:40:32,611 --> 02:40:35,751 I burst into tears. 3223 02:40:41,421 --> 02:40:42,421 Aren't you cold? 3224 02:40:42,421 --> 02:40:46,902 By the way, what are you so worried about? 3225 02:40:47,462 --> 02:40:49,562 Do you not know what your heart wants? 3226 02:40:49,562 --> 02:40:50,601 Me? 3227 02:40:51,001 --> 02:40:52,632 Or are you worried? 3228 02:40:52,872 --> 02:40:53,941 I don't know. 3229 02:40:55,472 --> 02:40:59,171 Just be cool about it. What can you do? You're too popular. 3230 02:40:59,712 --> 02:41:01,712 - When I choose her? - Choosing me... 3231 02:41:02,011 --> 02:41:03,912 doesn't mean I want you to love me. 3232 02:41:04,281 --> 02:41:05,552 I'm... 3233 02:41:08,652 --> 02:41:09,681 attracted to you. 3234 02:41:11,451 --> 02:41:15,861 I wish Na Yeon and I were like Hyun Gyu and Na Eon. 3235 02:41:17,992 --> 02:41:20,232 (Na Yeon is home.) 3236 02:41:22,431 --> 02:41:24,902 Hi. When did you get home? 3237 02:41:24,902 --> 02:41:26,031 Why are you so late? 3238 02:41:26,031 --> 02:41:28,441 - My goodness. - When did you get home? 3239 02:41:28,671 --> 02:41:30,642 - A while ago. - What? 3240 02:41:36,681 --> 02:41:37,681 (Hee Doo enters Ji Yeon's room.) 3241 02:41:37,681 --> 02:41:38,951 What are you doing? 3242 02:41:51,232 --> 02:41:54,331 What's going on? He entered Ji Yeon's room. 3243 02:41:54,761 --> 02:41:57,072 - Really? - I'll go call him. 3244 02:42:00,341 --> 02:42:02,341 (Hee Doo is measuring his weight.) 3245 02:42:03,511 --> 02:42:04,872 Hee Doo. Come here. 3246 02:42:05,671 --> 02:42:08,011 - Why? - You said you had something to say. 3247 02:42:08,111 --> 02:42:09,281 I don't. 3248 02:42:10,312 --> 02:42:12,081 Do I have something to say or is it you? 3249 02:42:12,081 --> 02:42:14,581 Probably both, right? 3250 02:42:15,122 --> 02:42:16,351 - What? - Come out. 3251 02:42:18,091 --> 02:42:20,492 Go ahead. 3252 02:42:20,492 --> 02:42:22,921 What is it? What's your deal? 3253 02:42:22,921 --> 02:42:23,962 What? 3254 02:42:24,992 --> 02:42:26,962 You had fun with Ji Yeon. 3255 02:42:26,962 --> 02:42:29,562 I had fun with her. What? 3256 02:42:30,531 --> 02:42:31,601 So what? 3257 02:42:35,642 --> 02:42:36,941 What's going on? 3258 02:42:38,271 --> 02:42:40,312 - It's a fight for Hee Doo. - It is. 3259 02:42:41,642 --> 02:42:43,081 They fight until the end. 3260 02:42:44,412 --> 02:42:46,482 There's no peace between them. 3261 02:42:50,992 --> 02:42:51,992 What? 3262 02:42:57,892 --> 02:42:59,662 - Did you have fun? - Yes. 3263 02:43:00,431 --> 02:43:02,732 I cried so much. 3264 02:43:02,931 --> 02:43:04,972 - Why? - Because it's tough. 3265 02:43:05,201 --> 02:43:08,201 I hate the fact that I have to feel this way. 3266 02:43:08,402 --> 02:43:12,271 About you and Ji Yeon. 3267 02:43:12,941 --> 02:43:14,882 You should choose Gyu Min. 3268 02:43:16,851 --> 02:43:18,212 You should choose Ji Yeon. 3269 02:43:21,181 --> 02:43:24,122 - No. - What? 3270 02:43:24,792 --> 02:43:27,392 I haven't started yet. 3271 02:43:27,392 --> 02:43:30,462 Then let's sit down and talk over there with everyone. 3272 02:43:31,162 --> 02:43:33,701 I don't want to talk in front of Ji Yeon. 3273 02:43:35,531 --> 02:43:36,671 I'm going to bed. 3274 02:43:37,902 --> 02:43:39,501 I was going to talk to Hee Doo... 3275 02:43:39,501 --> 02:43:41,941 one last time before the final decision. 3276 02:43:41,941 --> 02:43:43,671 But it didn't go well. 3277 02:43:43,671 --> 02:43:46,072 It seems he cried a lot. 3278 02:43:46,072 --> 02:43:48,812 His eyes were so puffy. He could barely keep his eyes open. 3279 02:43:49,382 --> 02:43:51,052 He said it was too tough. 3280 02:43:51,412 --> 02:43:54,681 Because of Ji Yeon and me. 3281 02:43:54,781 --> 02:43:56,722 He said he was having a hard time. 3282 02:43:56,722 --> 02:43:59,251 He never says he's having a hard time. 3283 02:43:59,492 --> 02:44:02,492 Today, he broke my heart big time. 3284 02:44:02,962 --> 02:44:06,962 My feelings for him hit rock bottom. I was sad because of him. 3285 02:44:07,501 --> 02:44:08,632 But why did he cry now? 3286 02:44:10,001 --> 02:44:11,572 (Hyun Gyu who got up early joins.) 3287 02:44:11,572 --> 02:44:14,572 Father if you're watching 3288 02:44:14,572 --> 02:44:16,402 - Give me the answer - Give me the answer 3289 02:44:26,451 --> 02:44:28,552 - I'm out of battery. - Is that right? 3290 02:44:29,081 --> 02:44:32,552 Ji Yeon didn't... 3291 02:44:32,552 --> 02:44:34,261 leave him alone. 3292 02:44:34,921 --> 02:44:36,662 So I asked Hyun Gyu. 3293 02:44:36,861 --> 02:44:38,962 "I want to talk to Hee Doo." 3294 02:44:38,962 --> 02:44:40,701 "Can you help me?" 3295 02:44:45,632 --> 02:44:47,701 - Do you want to talk? - Sure. 3296 02:44:56,042 --> 02:44:57,511 Na Yeon wanted some privacy. 3297 02:44:58,312 --> 02:45:00,351 - It's uncomfortable. - Why? 3298 02:45:00,751 --> 02:45:02,451 - I know that too. - Really? 3299 02:45:03,521 --> 02:45:05,992 Honestly, I didn't have to leave him alone. 3300 02:45:06,222 --> 02:45:07,521 It's over anyway. 3301 02:45:08,361 --> 02:45:10,261 But I still left him alone. 3302 02:45:10,831 --> 02:45:15,632 I know that I can't stop them from talking. 3303 02:45:16,201 --> 02:45:17,232 What am I doing? 3304 02:45:19,972 --> 02:45:21,941 Do what your heart tells you. 3305 02:45:23,242 --> 02:45:25,312 Hee Doo said he wants a couple more days, 3306 02:45:25,412 --> 02:45:27,611 and I agree with him. 3307 02:45:28,312 --> 02:45:31,052 Do you think that will bring you two closer... 3308 02:45:31,052 --> 02:45:32,611 and choose each other? 3309 02:45:33,482 --> 02:45:34,751 To be honest, yes. 3310 02:45:36,581 --> 02:45:39,822 I'm not sure what Hee Doo's going to do. 3311 02:45:40,392 --> 02:45:43,062 Ji Yeon. Do what you want. 3312 02:45:44,361 --> 02:45:45,962 Be crazier. 3313 02:45:48,101 --> 02:45:50,031 What made you cry? 3314 02:45:51,101 --> 02:45:52,632 That I have to make a decision. 3315 02:45:54,472 --> 02:45:57,042 - Are you feeling what I'm feeling? - What? 3316 02:45:57,142 --> 02:45:58,441 It's tough for me too. 3317 02:45:59,941 --> 02:46:02,441 I always said I wanted things to work out between us. 3318 02:46:02,441 --> 02:46:05,081 - Did you enjoy the date with me? - Yes. 3319 02:46:05,781 --> 02:46:07,152 - Did you? - Yes. 3320 02:46:07,152 --> 02:46:09,152 I cried four times today on our date. 3321 02:46:10,152 --> 02:46:13,492 I thought we would change during the date today, 3322 02:46:13,722 --> 02:46:16,562 but I didn't see any chance of change in us. 3323 02:46:18,261 --> 02:46:20,132 I kept telling you... 3324 02:46:20,132 --> 02:46:22,902 that we'd be able to change. That I'm looking forward to it. 3325 02:46:23,531 --> 02:46:25,931 But look what happened today. 3326 02:46:26,472 --> 02:46:27,902 Look what you did. 3327 02:46:28,402 --> 02:46:31,742 I want us to have a fresh start. 3328 02:46:32,511 --> 02:46:34,681 No repetition. Not because I missed you... 3329 02:46:35,181 --> 02:46:36,341 or because I'm clingy. 3330 02:46:36,951 --> 02:46:39,312 But first of all, I don't know what's on your mind. 3331 02:46:39,781 --> 02:46:44,152 Secondly, I haven't seen any changes. 3332 02:46:44,152 --> 02:46:46,392 The way you treat me hasn't changed. 3333 02:46:54,931 --> 02:46:56,062 I'm going to bed. 3334 02:46:59,601 --> 02:47:01,941 I'm going to my room. Bye. 3335 02:47:18,622 --> 02:47:19,622 What's that? 3336 02:47:20,992 --> 02:47:23,091 (What now?) 3337 02:47:23,792 --> 02:47:26,662 (I want to be alone for now.) 3338 02:47:26,662 --> 02:47:28,001 (When did you get here?) 3339 02:47:28,001 --> 02:47:29,162 (About an hour ago.) 3340 02:47:29,162 --> 02:47:30,171 (Stay, I'll leave.) 3341 02:47:30,171 --> 02:47:31,601 (No, I'm going to my room.) 3342 02:47:33,902 --> 02:47:36,771 (Hee Doo keeps swaying me.) 3343 02:47:36,771 --> 02:47:39,511 (I have no reason not to choose Gyu Min.) 3344 02:47:39,912 --> 02:47:42,042 (It's best to trust the choice you make at the moment.) 3345 02:47:42,542 --> 02:47:44,451 (That could be how you really feel.) 3346 02:47:44,781 --> 02:47:47,521 (It's 49.5 versus 50.5.) 3347 02:47:47,521 --> 02:47:49,722 (It was a very short period of time,) 3348 02:47:49,722 --> 02:47:52,091 (but it meant a lot to me.) 3349 02:47:52,091 --> 02:47:54,361 (I missed us so much yesterday.) 3350 02:47:54,361 --> 02:47:57,962 (I had mixed feelings. I was confused.) 3351 02:47:59,691 --> 02:48:01,632 (What if I regret my decision?) 3352 02:48:02,861 --> 02:48:04,572 (I'll warm your hands.) 3353 02:48:05,501 --> 02:48:07,341 (It's your decision.) 3354 02:48:07,701 --> 02:48:10,912 (I could feel that you liked me.) 3355 02:48:11,511 --> 02:48:13,882 (Thank you for making me feel that way.) 3356 02:48:13,882 --> 02:48:16,742 (I didn't know I was this loyal to my emotions.) 3357 02:48:17,181 --> 02:48:18,552 - Should I get that? - This is cuter. 3358 02:48:18,552 --> 02:48:19,581 I want this. 3359 02:48:20,322 --> 02:48:23,052 (I understand that you're swayed.) 3360 02:48:25,251 --> 02:48:27,162 (Choose what's best for you.) 3361 02:48:27,892 --> 02:48:31,091 (The day my ex...) 3362 02:48:31,892 --> 02:48:36,132 (will become your new partner) 3363 02:48:36,431 --> 02:48:38,701 (I don't want to go home that quickly.) 3364 02:48:38,701 --> 02:48:40,132 (Why?) 3365 02:48:40,972 --> 02:48:45,742 (This could be our last conversation.) 241723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.