Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,585 --> 00:00:05,185
OK, Jorgen - Jorgen
.
2
00:00:06,665 --> 00:00:08,265
Yes. This is painful.
3
00:00:08,385 --> 00:00:10,625
I haven't been killed yet,
but who was?
4
00:00:10,785 --> 00:00:12,425
George.
5
00:00:12,585 --> 00:00:14,265
If I have to choose...
6
00:00:14,465 --> 00:00:16,065
Sinan is a traitor.
Steven is also a traitor...
7
00:00:16,225 --> 00:00:17,945
but I find Sinan much more dangerous.
-Me too.
8
00:00:18,105 --> 00:00:20,345
You're actually the only
one I trust 100 percent.
9
00:00:20,465 --> 00:00:22,225
I came up with something,
so we'll see.
10
00:00:22,345 --> 00:00:24,745
Well, he does come
up with an intimidating story.
11
00:00:24,945 --> 00:00:28,905
It's kind of a kamikaze tonight.
-I'm already looking forward to it.
12
00:00:31,105 --> 00:00:32,545
The group is quite divided.
13
00:00:32,705 --> 00:00:35,305
Can I give someone the floor?
-Sure.
14
00:00:35,465 --> 00:00:39,865
The one I've actually been
observing for days is you, Diederik.
15
00:00:40,065 --> 00:00:43,545
Seriously? Will you
just let me break here?
16
00:00:43,705 --> 00:00:46,185
Are you the traitor?
-Vote and we'll see.
17
00:00:46,305 --> 00:00:49,785
I want to banish you, Sinan.
- Sinan, I'm banishing you.
18
00:00:49,985 --> 00:00:52,065
I banish Sinan.
- Sinan.
19
00:00:52,225 --> 00:00:54,185
Sinan.
-Bright.
20
00:01:06,785 --> 00:01:11,025
This is such a nasty game.
21
00:01:11,185 --> 00:01:14,825
Oh my God.
-Another narrow escape.
22
00:01:16,225 --> 00:01:18,905
Oh, you...
-And.
23
00:01:19,745 --> 00:01:21,625
A woman has to go.
- There's a woman out anyway.
24
00:01:21,745 --> 00:01:23,225
HOLLY: One hundred percent.
25
00:02:51,785 --> 00:02:54,025
Holle Bolle Gijs is
the first at the table again.
26
00:02:56,505 --> 00:02:58,945
I was really happy
that I was still there for breakfast.
27
00:02:59,105 --> 00:03:01,945
Because I think:
They may be up to something.
28
00:03:02,105 --> 00:03:03,945
Maybe I'm too present
in the game.
29
00:03:04,105 --> 00:03:06,625
Which makes the traitors think:
OK, we have to skip her.
30
00:03:09,345 --> 00:03:11,425
Good morning.
-Good morning.
31
00:03:12,625 --> 00:03:16,265
You're still alive.
-I'm alive. So are you.
32
00:03:16,425 --> 00:03:21,105
I did not expect it.
-Me neither. My suitcase was packed.
33
00:03:21,265 --> 00:03:24,025
Not at all.
-Yes certainly.
34
00:03:24,185 --> 00:03:27,385
But surely there is
a woman gone now? I think.
35
00:03:27,545 --> 00:03:31,065
Surely we can't all be together
all the time...
36
00:03:31,225 --> 00:03:33,065
but stay in that game.
37
00:03:34,305 --> 00:03:36,905
It's kind of like a
bella mafia right here.
38
00:03:37,065 --> 00:03:39,865
I'm glad Samantha
's still here, because...
39
00:03:40,025 --> 00:03:42,145
I feel
I can trust her.
40
00:03:44,185 --> 00:03:46,265
But further...
41
00:03:46,425 --> 00:03:47,945
I do not know anymore.
42
00:03:49,585 --> 00:03:52,665
I just don't know
very well at the moment.
43
00:03:52,825 --> 00:03:55,385
But who are you on now?
44
00:03:55,545 --> 00:03:58,025
Well, to Diederik of course.
45
00:03:59,225 --> 00:04:00,945
And I'm not going
to get rid of that today either.
46
00:04:01,105 --> 00:04:03,945
I'm not going to let
the group fuck me anymore.
47
00:04:04,105 --> 00:04:07,945
Yes, I've seen the light. I'm
100% sure it's Diederik.
48
00:04:08,105 --> 00:04:10,225
100% sure it's Steven.
49
00:04:10,385 --> 00:04:13,105
And then I still think
Mrs Brood.
50
00:04:13,265 --> 00:04:15,665
And do you know what it is?
Look what I told you...
51
00:04:15,825 --> 00:04:19,505
It's Diederik, Steven and Holly,
I think.
52
00:04:20,905 --> 00:04:24,665
Don't tell Holly
and Bar that I said this.
53
00:04:24,785 --> 00:04:27,305
Just say Diederik
and we think Steven too...
54
00:04:27,465 --> 00:04:29,865
but we don't know the third one yet,
you better say that.
55
00:04:30,025 --> 00:04:32,905
Diederik has the brains, why
the hell would you leave them there?
56
00:04:33,105 --> 00:04:34,985
Then aren't you crazy?
-That's true.
57
00:04:35,145 --> 00:04:38,665
I think today I'm going to pay particular attention
to those who...
58
00:04:38,785 --> 00:04:41,065
scream ONE name the loudest.
59
00:04:41,225 --> 00:04:44,345
But really, if it's one of those girls
, boy...
60
00:04:44,545 --> 00:04:47,145
I'm being bullied
by a friend, huh.
61
00:04:47,305 --> 00:04:51,585
Seriously, a friend of
mine is lying to me.
62
00:04:51,745 --> 00:04:54,385
In my face.
-There's no other way.
63
00:04:54,545 --> 00:04:59,225
Chances are one of
my girlfriends is a traitor.
64
00:04:59,385 --> 00:05:04,145
And I already told them:
I won't blame you...
65
00:05:04,305 --> 00:05:08,625
but I think it's really fucked up
that there's just...
66
00:05:08,785 --> 00:05:11,865
most likely
being lied to my face...
67
00:05:12,025 --> 00:05:14,745
by one of my real friends.
68
00:05:14,905 --> 00:05:17,265
Bitches.
-Bitches.
69
00:05:17,465 --> 00:05:19,985
Really just bitches.Fucking hell.
70
00:05:20,145 --> 00:05:22,465
And I'm actually sitting:
You have to look at the faces.
71
00:05:22,665 --> 00:05:25,025
If someone comes in later
or I don't know what.
72
00:05:26,105 --> 00:05:29,025
Hey, Kees.
-Hey.
73
00:05:29,185 --> 00:05:31,945
Good morning.
-How are you?
74
00:05:32,105 --> 00:05:34,025
How delightful.
-Look, he's still alive.
75
00:05:34,185 --> 00:05:36,545
Hey.
- Well, you then.
76
00:05:37,985 --> 00:05:39,705
I didn't see it coming today.
-No seriously?
77
00:05:39,865 --> 00:05:41,705
No, I swear to you.
- I'm going to sit here for a while, by the way.
78
00:05:41,865 --> 00:05:43,905
Then I can look at you so nicely
.
79
00:05:44,105 --> 00:05:45,985
I'm a lot better
than yesterday.
80
00:05:46,145 --> 00:05:47,745
It's getting a bit clearer
now.
81
00:05:47,905 --> 00:05:50,425
It becomes more difficult,
but also clearer.
82
00:05:50,625 --> 00:05:53,025
We're talking about today again.
About tonight.
83
00:05:53,185 --> 00:05:55,145
Yes, that's not that strange of course.
84
00:05:55,305 --> 00:05:58,905
I'm going to say at least ONE thing.
I'm not going off my plan again.
85
00:05:59,065 --> 00:06:01,945
Because that has happened every day now
and every day it goes wrong.
86
00:06:02,105 --> 00:06:06,345
And my plan is Diederik, because
he fell through the basket yesterday.
87
00:06:06,505 --> 00:06:09,825
You come down
and you hear all the scheming.
88
00:06:09,985 --> 00:06:13,545
And you sit down and it is immediately
full on Diederik.
89
00:06:13,705 --> 00:06:16,825
That I think: Yes, I
expected that, especially from Samantha.
90
00:06:16,985 --> 00:06:19,665
Are you going back on Steven?
-I don't have an answer yet, do I?
91
00:06:19,825 --> 00:06:22,065
At some point I think:
I can indeed every time...
92
00:06:22,185 --> 00:06:24,945
I think you're right too.
I know it's Steven.
93
00:06:25,105 --> 00:06:26,545
But if you play Diederik
out now...
94
00:06:26,705 --> 00:06:29,425
tomorrow there will be no one who
controls the game and no one who…
95
00:06:29,585 --> 00:06:33,025
it sounds very disrespectful, but who
devises the game with the traitors.
96
00:06:33,225 --> 00:06:34,545
I get it.
97
00:06:34,705 --> 00:06:36,625
Yes, Diederik does indeed have
something to make up for now.
98
00:06:36,785 --> 00:06:41,105
If you say very loudly yesterday:
I will attach consequences to that...
99
00:06:41,265 --> 00:06:43,625
then you have
to fight it now.
100
00:06:43,785 --> 00:06:46,585
And I hope he succeeds.
101
00:06:46,745 --> 00:06:48,425
He's the jerk in between.
102
00:06:48,545 --> 00:06:50,305
Sounds like shit, it's my friend.
-No, I get it.
103
00:06:50,465 --> 00:06:53,425
But he's the one
cooking it up, not Steven.
104
00:06:53,585 --> 00:06:56,625
I just don't agree,
but I do agree with them.
105
00:06:56,785 --> 00:06:59,865
Because otherwise I'm the fox.
I'm not going to defend Diederik.
106
00:06:59,985 --> 00:07:02,985
If I don't want a target on my back,
I just have to say:
107
00:07:03,145 --> 00:07:05,065
Yes, no, you're absolutely
right, actually.
108
00:07:08,745 --> 00:07:10,905
We're still alive.
109
00:07:11,025 --> 00:07:13,145
Only four of us.
-She's there.
110
00:07:13,305 --> 00:07:16,425
Hello.I'm going to sit here.Good morning.
-Good morning.
111
00:07:19,265 --> 00:07:21,345
SAMANTHA: Shaking knees?
-Yes.
112
00:07:21,465 --> 00:07:23,305
I was very happy that I
was still alive when I woke up.
113
00:07:23,465 --> 00:07:25,305
SAMANTHA: Bizarre, huh?
114
00:07:25,465 --> 00:07:28,385
I'm just staying with Steven.
Because I just really...
115
00:07:28,545 --> 00:07:31,825
Yes, you have it too.
-I also just want about that...
116
00:07:31,945 --> 00:07:33,985
I still don't have an answer.
117
00:07:34,145 --> 00:07:36,625
That's actually more. And I
still think I'm on the right track.
118
00:07:36,785 --> 00:07:39,105
And whether I get everyone along
or not...
119
00:07:39,265 --> 00:07:41,505
Someday I will succeed, I hope.
120
00:07:41,665 --> 00:07:44,345
But what do you think
of Diederik himself?
121
00:07:44,465 --> 00:07:47,265
You're going to get everyone with you today,
I can tell you.
122
00:07:47,425 --> 00:07:48,865
I think everyone is going
for Diederik today.
123
00:07:49,025 --> 00:07:53,585
No. They go on Steven, because Diederik
is still a bit out of the lee.
124
00:07:53,745 --> 00:07:56,505
Steven is already fully in the picture.
Steven is bullseye to everyone.
125
00:07:56,665 --> 00:07:59,065
Yes, but good. That
a traitor is going out today is clear.
126
00:08:00,465 --> 00:08:02,665
SAMANTHA: I hope so,
or we're really screwed.
127
00:08:04,465 --> 00:08:06,185
CHATILLA: Hello.
LOOK: Hey, chickas.
128
00:08:06,345 --> 00:08:07,705
Look.
LOOK: And Kees.
129
00:08:07,865 --> 00:08:09,345
SAMANTHA: Not surprised.
KEES: I was going to say.
130
00:08:09,465 --> 00:08:11,345
Good morning.
-Good morning.
131
00:08:11,505 --> 00:08:12,825
Good morning.
-Hi.
132
00:08:12,985 --> 00:08:14,905
You're still alive.
-Good morning, guys.
133
00:08:15,065 --> 00:08:17,505
Loekie. Loekie Luke.
- Darling.
134
00:08:18,865 --> 00:08:22,065
I find myself
in such a sleep mode...
135
00:08:22,225 --> 00:08:26,265
open my eyes and think:
Yes, OK. I'm still here. OK.
136
00:08:26,425 --> 00:08:28,145
That's really instant. Bizarre.
137
00:08:28,305 --> 00:08:30,585
I have all my locks
on at night.
138
00:08:30,745 --> 00:08:32,345
I don't want to get killed,
I've got all my locks on it.
139
00:08:32,505 --> 00:08:33,705
You just think:
When they come, they come...
140
00:08:33,865 --> 00:08:35,145
I'm alive.
141
00:08:36,625 --> 00:08:38,665
There she is, folks. There she is.
142
00:08:38,785 --> 00:08:41,985
The Phantom of the Opera.
-Yes, the ghost of the opera has arrived.
143
00:08:42,145 --> 00:08:44,505
She's here.
-Good morning.
144
00:08:44,665 --> 00:08:47,305
Hey.
-Are you surprised?
145
00:08:47,465 --> 00:08:49,545
Well, she said, I'm dead tonight.
-Yes.
146
00:08:49,705 --> 00:08:54,385
Samantha had said: If I am killed
, then you must go to Diederik.
147
00:08:55,785 --> 00:08:57,425
Why I don't know anymore.
148
00:08:57,585 --> 00:08:59,905
I feared for your life.
149
00:09:00,065 --> 00:09:01,705
Yes?
-When I sat here at the table.
150
00:09:01,865 --> 00:09:04,505
Why? I'm not dangerous,
I think.
151
00:09:04,665 --> 00:09:06,225
I don't know because I...
152
00:09:06,385 --> 00:09:08,665
What I've been saying all along, but I
hope you believe that now...
153
00:09:08,785 --> 00:09:11,505
I don't understand how it works.
154
00:09:13,545 --> 00:09:15,305
Hey.
-Good morning.
155
00:09:15,465 --> 00:09:17,105
Good morning.
-Hey.
156
00:09:17,945 --> 00:09:20,385
Wow, now I'm really...
-OMG.
157
00:09:20,545 --> 00:09:24,145
Samantha gave me a tip.
When people come in...
158
00:09:24,265 --> 00:09:26,665
don't look at the door, because you will
find out who enters...
159
00:09:26,785 --> 00:09:28,865
but look at the people around you.
160
00:09:29,025 --> 00:09:35,425
And I had the feeling that
Holly's reactions weren't entirely sincere.
161
00:09:35,625 --> 00:09:37,505
Who are not there yet?
- Diederick.
162
00:09:37,665 --> 00:09:39,625
It's still alive.
- Diederik is still alive.
163
00:09:39,785 --> 00:09:42,145
-Loiza,Kim...
-And Steven.
164
00:09:43,585 --> 00:09:46,385
Loiza, Kim and Steven.
-I think Loiza or Kim then.
165
00:09:46,545 --> 00:09:48,225
Because those are the women.
166
00:09:48,385 --> 00:09:50,305
I arrived at breakfast with
a bit of a stone in my stomach...
167
00:09:50,465 --> 00:09:52,705
because it is an important day.
168
00:09:52,865 --> 00:09:54,745
Sinan put the spotlight
on me.
169
00:09:54,945 --> 00:09:57,385
So no doubt there will be
talk about me.
170
00:09:57,545 --> 00:10:00,225
Samantha keeps a very close
eye on me...
171
00:10:00,385 --> 00:10:02,105
and it is already on track.
172
00:10:02,305 --> 00:10:06,265
I think Samantha is a person
who once convinced...
173
00:10:06,425 --> 00:10:11,305
that someone is good or bad,
that all that I'm going to say...
174
00:10:11,465 --> 00:10:14,185
is only going to push her deeper into that rut.
175
00:10:14,385 --> 00:10:18,585
So it's mainly the people around
that I have to convince.
176
00:10:28,945 --> 00:10:31,145
Well, bring 'em on, '
cause I'm getting...
177
00:10:31,305 --> 00:10:34,865
All those moments
together make me completely nervous.
178
00:10:36,345 --> 00:10:37,865
No.
-Yes, see?
179
00:10:38,025 --> 00:10:39,505
Oh no.
-Oh my gosh.
180
00:10:39,665 --> 00:10:42,265
It's just ONE big
motherfucking mindfuck.
181
00:10:42,425 --> 00:10:45,945
And instead of another
candidate coming in...
182
00:10:46,105 --> 00:10:47,345
Tyler enters.
183
00:10:47,505 --> 00:10:54,985
Faithful and traitorous, like
you, there are three seats empty.
184
00:10:57,025 --> 00:10:59,225
Fuck hell.
-There's a reason.
185
00:10:59,385 --> 00:11:03,185
One of the faithful
was killed last night.
186
00:11:03,345 --> 00:11:07,985
The other two have been kidnapped.
187
00:11:08,105 --> 00:11:09,905
Fuck off with me.
-Oh God.
188
00:11:10,105 --> 00:11:12,425
No, you don't mean this.
189
00:11:13,505 --> 00:11:17,945
It's up to you to find the two
within an hour and a half.
190
00:11:18,105 --> 00:11:22,025
I need three teams
of three for that.
191
00:11:22,185 --> 00:11:27,785
ONE team stays here at the castle
to direct everyone.
192
00:11:27,945 --> 00:11:31,265
The other two trios each
go in a car...
193
00:11:31,425 --> 00:11:34,945
looking for the missing candidates.
194
00:11:35,105 --> 00:11:37,985
Here's a hint.
195
00:11:38,945 --> 00:11:42,305
Are you looking for a man and a woman...
196
00:11:43,265 --> 00:11:47,385
then you can find the two kidnapped
people in the north.
197
00:11:49,665 --> 00:11:54,825
If you two are looking for wives, you can
find them in the south.
198
00:11:58,345 --> 00:12:00,985
DIEDERIK: Then of course you
already know who was murdered...
199
00:12:01,145 --> 00:12:02,945
and you really have to
pretend that you don't...
200
00:12:03,065 --> 00:12:05,065
and then you
start rattling in your head very fast.
201
00:12:05,225 --> 00:12:09,665
What are the emotions I have to stick to my
face now as a faithful?
202
00:12:09,825 --> 00:12:12,425
So male-female north,
female-female south.
203
00:12:12,625 --> 00:12:14,705
Best of luck.
204
00:12:14,865 --> 00:12:16,545
I am a real puzzler.
-O.
205
00:12:16,745 --> 00:12:20,145
I think we will have to puzzle here in the castle ...
206
00:12:20,305 --> 00:12:22,665
and two teams are going out, so
I'd like to stay in the castle.
207
00:12:22,785 --> 00:12:25,105
Yes, can I stay with you?
-We stay here.
208
00:12:25,265 --> 00:12:26,825
A group.
-These three.
209
00:12:26,985 --> 00:12:29,305
We stay here.
-Holly, shall we then...
210
00:12:29,465 --> 00:12:31,425
OK, I'll drive.
-I'll drive too.
211
00:12:31,585 --> 00:12:33,945
Holly and I will go with Kees then.
-OK.
212
00:12:34,105 --> 00:12:35,865
Well, then the three of us will go.
213
00:12:36,025 --> 00:12:38,865
Abbey likes to come along, so then...
- We're already on a team together.
214
00:12:38,985 --> 00:12:41,065
Take Barbara and Diederik. Cozy.
215
00:12:41,225 --> 00:12:43,105
LOEK: I
don't trust Abbey one inch.
216
00:12:43,265 --> 00:12:44,985
I don't trust Diederik at all.
217
00:12:45,145 --> 00:12:48,065
I'm not putting my hand
in the fire for Barbara.
218
00:12:48,265 --> 00:12:51,545
And I have
n't been on the team with those three people yet.
219
00:12:51,745 --> 00:12:55,705
Now I'm in a car with Diederik, Barbara
and myself.
220
00:12:55,865 --> 00:12:58,505
For the same money
I'm in the car with two traitors.
221
00:12:58,705 --> 00:13:01,745
OK, wait a minute.
You choose, do you want to go north?
222
00:13:01,905 --> 00:13:03,865
Do you want to grab Steven by the throat?
223
00:13:04,025 --> 00:13:06,545
As long as he gets
caught in his guts, that's all that matters to me.
224
00:13:06,745 --> 00:13:10,785
OK, can I choose? Kees, you're going
north to make a decision.
225
00:13:10,945 --> 00:13:12,745
You go south.
-Entirely right.
226
00:13:12,905 --> 00:13:16,905
Look, now she's going to be the playmaker
she is on the basketball court.
227
00:13:17,025 --> 00:13:19,145
Now it is ready.
-Yes, now enough. Very good.
228
00:13:19,265 --> 00:13:21,425
There are two cars,
we are just divided.
229
00:13:21,585 --> 00:13:24,225
No, very good. She is our coach.
-Yes, right?
230
00:13:25,625 --> 00:13:28,905
Three candidates did not appear
for breakfast.
231
00:13:29,065 --> 00:13:32,745
Two of them have been kidnapped and
helplessly await their liberation...
232
00:13:32,945 --> 00:13:34,945
but the third...
233
00:13:35,105 --> 00:13:36,825
so he was killed last night.
234
00:13:36,985 --> 00:13:40,505
But who? Loiza, Kim, Steven?
235
00:13:40,665 --> 00:13:42,825
They are not all three.
236
00:13:42,985 --> 00:13:45,705
Who then did not survive?
237
00:13:45,825 --> 00:13:50,305
That fate was sealed in the dead of night...
238
00:13:50,465 --> 00:13:52,345
in the turret of the traitors.
239
00:13:56,025 --> 00:13:58,505
I think if you have someone who likes me
, Chatilla or Samantha...
240
00:13:58,705 --> 00:14:00,545
No, we shouldn't.
-We shouldn't do that.
241
00:14:00,745 --> 00:14:05,185
No, that doesn't seem smart to me.
-So whoever was on Abbey...
242
00:14:05,345 --> 00:14:07,825
that's Francis and Steven,
we don't want that either.
243
00:14:07,945 --> 00:14:09,825
We don't want Abbey herself either.
244
00:14:09,985 --> 00:14:13,225
So we have Barbara, that's
my ally, we don't want that either.
245
00:14:13,385 --> 00:14:15,945
So I think we're
left with Kim quite simply.
246
00:14:16,145 --> 00:14:20,225
Yes. So the one we're
going to kill is...
247
00:14:22,945 --> 00:14:24,385
Needle.
-Needle.
248
00:14:25,305 --> 00:14:26,745
Needle.
- OK.
249
00:15:04,465 --> 00:15:07,425
Kim, you've been killed.
250
00:15:07,585 --> 00:15:09,105
Ja,fuck.
251
00:15:10,185 --> 00:15:12,785
Of course I sensed this
coming.
252
00:15:12,985 --> 00:15:14,425
Well played, you know.
253
00:15:16,145 --> 00:15:20,025
Loiza Lamers, well done.
254
00:15:20,185 --> 00:15:22,345
Well done,
is all I can say.
255
00:15:22,505 --> 00:15:25,305
And I hope they're gonna
catch you today. I hope so.
256
00:15:38,665 --> 00:15:40,105
So Kim was killed.
257
00:15:40,265 --> 00:15:42,745
That automatically means
that Steven and Loiza...
258
00:15:42,905 --> 00:15:46,985
imprisoned somewhere in the beautiful Limburg landscape.
259
00:15:47,145 --> 00:15:49,785
But of course the candidates don't know that
yet.
260
00:15:49,945 --> 00:15:51,385
The assignment is not that simple.
261
00:15:51,545 --> 00:15:54,945
Two cars leave from the headquarters here .
262
00:15:55,065 --> 00:16:01,345
Do the candidates think: 'This is
about a man and a woman'...
263
00:16:01,505 --> 00:16:03,265
then they send the car
north. Do they think:
264
00:16:03,425 --> 00:16:07,865
'It concerns two women',
then the car heads south.
265
00:16:08,025 --> 00:16:12,185
The tools they get
are a Morse code machine...
266
00:16:12,345 --> 00:16:14,865
a device that I think
will play a leading role...
267
00:16:15,025 --> 00:16:18,505
two cars, internet and a telephone.
268
00:16:18,665 --> 00:16:21,345
They get an hour and a half
to do this job...
269
00:16:21,505 --> 00:16:23,705
and earn three kilos of silver.
270
00:16:28,545 --> 00:16:31,345
Where are we?
-I think in an old prison.
271
00:16:31,545 --> 00:16:32,985
Heaven.
272
00:16:33,145 --> 00:16:35,905
We came down some kind of stairs ...
273
00:16:36,065 --> 00:16:38,825
and there was some candles there,
it was small.
274
00:16:38,985 --> 00:16:42,345
We had a small window
that looked out to water.
275
00:16:42,545 --> 00:16:46,865
It almost looked like some kind of medieval cave .
276
00:16:47,025 --> 00:16:49,665
LOIZA: We were in a dungeon.
What is this?
277
00:16:49,825 --> 00:16:52,745
It's musty and small and cold.
278
00:16:52,945 --> 00:16:55,265
And the door slams behind us.
279
00:16:56,545 --> 00:16:59,265
Herman.
-Van Bronckhorst.
280
00:16:59,425 --> 00:17:03,625
Herman van Bronckhorst Batenburg.
-Herman.
281
00:17:03,785 --> 00:17:06,585
Is that someone famous?
-Bronckhorst...
282
00:17:06,785 --> 00:17:09,865
Me all: Huh?
What does that mean then?
283
00:17:09,985 --> 00:17:11,865
What is this?
284
00:17:11,985 --> 00:17:14,425
LOIZA: Baten, it says A 't'.
285
00:17:14,585 --> 00:17:17,025
Herman van Bronckhorst Batenburg.
286
00:17:18,305 --> 00:17:20,745
STEVEN: Hello.
LOIZA: Hello?
287
00:17:25,985 --> 00:17:28,945
LOIZA: Where are we?
-I think in an old prison.
288
00:17:29,145 --> 00:17:30,745
Heaven.
289
00:17:30,905 --> 00:17:34,385
LOIZA: It's like a dungeon.
-What is this?
290
00:17:34,585 --> 00:17:40,185
Herman van Bronckhorst.
-Herman van Bronckhorst Batenburg,
291
00:17:40,305 --> 00:17:42,785
STEVEN: Herman...
-Is that someone famous?
292
00:17:42,945 --> 00:17:45,585
STEVEN: Bronckhorst...
-What's this?
293
00:17:46,665 --> 00:17:49,065
LOIZA: Baten, it says A 't'.
294
00:17:49,185 --> 00:17:52,265
Herman van Bronckhorst Batenburg.
295
00:17:52,425 --> 00:17:55,865
Yes, I want out. You think: OK...
296
00:17:55,985 --> 00:17:59,425
So we had not been killed,
we would have known that.
297
00:17:59,625 --> 00:18:02,665
So we thought, OK, we've been kidnapped.
We have to do something.
298
00:18:02,825 --> 00:18:04,825
Oh hee.
-O,o,o.
299
00:18:04,985 --> 00:18:07,625
A computer, fun. Now it's going to be fun.
-Now it's getting hard.
300
00:18:07,825 --> 00:18:09,865
Oh God, no. Oh, hard.
-What is this?
301
00:18:10,065 --> 00:18:13,185
On the table is a transmitter, something.
302
00:18:13,345 --> 00:18:16,465
I see an A4
with Morse codes on it.
303
00:18:16,625 --> 00:18:18,745
And I see two laptops
and a phone.
304
00:18:21,945 --> 00:18:24,145
Tijl tells us if it
will be a man and a woman...
305
00:18:24,305 --> 00:18:25,745
that we have to go north then...
306
00:18:25,905 --> 00:18:29,465
and if it's two women,
that we should go south.
307
00:18:29,625 --> 00:18:32,065
Yes...
Guys, we have to go north.
308
00:18:32,185 --> 00:18:35,345
Morse, this is Morse.
-Oh sure. Yes.
309
00:18:36,385 --> 00:18:38,025
Well, anyone handy with that?
310
00:18:38,185 --> 00:18:41,545
When I saw it, I thought,
Oh no, please don't.
311
00:18:41,665 --> 00:18:44,185
This is not my job to do.
312
00:18:44,385 --> 00:18:46,705
Is there anything else
on here or something?
313
00:18:46,905 --> 00:18:49,425
FRANCIS: I also see little flags.
-There are flags here.
314
00:18:49,625 --> 00:18:51,705
One two three four five.
-Oh, there's a map.
315
00:18:51,865 --> 00:18:55,425
Where?
-We have to poke at a map.
316
00:19:02,905 --> 00:19:05,465
We have two cars
to drive.
317
00:19:05,625 --> 00:19:07,705
ONE must go north
and ONE must go south.
318
00:19:07,865 --> 00:19:10,945
But we have no idea
where the hell they're supposed to go.
319
00:19:11,185 --> 00:19:13,905
I can see their location here.
320
00:19:14,065 --> 00:19:15,785
I'm going to type first.
- OK, south.
321
00:19:15,945 --> 00:19:21,705
Which Land Rover is this?
-Yes well done.
322
00:19:21,825 --> 00:19:24,505
Look, here's... Huh?
-Hey,message.
323
00:19:24,625 --> 00:19:26,105
Oh my God.
-What does it say?
324
00:19:26,265 --> 00:19:28,385
Which Land Rover is this?
-Where should I get it?
325
00:19:28,545 --> 00:19:30,665
I'm going
to pay extra attention to Holly today.
326
00:19:30,785 --> 00:19:36,745
Because I have a feeling she
might be using her confusion...
327
00:19:36,905 --> 00:19:40,345
not to let me vote for certain people .
328
00:19:40,505 --> 00:19:42,625
And I might test that.
329
00:19:42,785 --> 00:19:44,545
Beige.
-And.
330
00:19:45,625 --> 00:19:47,145
What are we doing here?
331
00:19:47,305 --> 00:19:49,465
It reminds me a bit of The Count
Of Monte Cristo.
332
00:19:49,625 --> 00:19:51,025
Someone who is then imprisoned.
333
00:19:51,225 --> 00:19:52,985
Hold on, there's something here.
334
00:19:53,145 --> 00:19:56,905
There was this ticking thing,
what do you call it? Sun...
335
00:19:57,105 --> 00:19:59,945
What do you call that again?
A beep beep.
336
00:20:00,105 --> 00:20:02,225
I think... Look.
337
00:20:03,425 --> 00:20:06,185
Oh, this is Morse code.
Toot-tut-tut-tuu-tuu.
338
00:20:06,345 --> 00:20:08,105
This is Morse code.
339
00:20:08,305 --> 00:20:11,025
Loiza knew, having learned Morse code
from her father...
340
00:20:11,225 --> 00:20:13,705
and he knew that the little dot
was a short signal...
341
00:20:13,865 --> 00:20:15,785
and a dash was a long signal.
342
00:20:15,945 --> 00:20:21,345
Glad I was in prison with Loiza,
because she knew: We have to do this.
343
00:20:21,505 --> 00:20:23,105
LOIZA: I think we
should push the name.
344
00:20:23,265 --> 00:20:25,705
I think so too.
I think we have few options.
345
00:20:25,865 --> 00:20:27,465
I'm getting all
Spanish stuffy from this.
346
00:20:27,665 --> 00:20:29,905
Soon we'll do it wrong
and then we'll just stay here.
347
00:20:30,105 --> 00:20:31,625
Then we just won't be liberated.
348
00:20:31,825 --> 00:20:34,305
We soon come
to the decision...
349
00:20:34,465 --> 00:20:37,745
that what's on the wall is
probably something...
350
00:20:37,905 --> 00:20:41,825
that the team needs
to free us.
351
00:20:41,945 --> 00:20:43,825
STEVEN: Are you going to tap?
I think you're god at that.
352
00:20:43,985 --> 00:20:46,465
Yes.
-OK. The H, let's see.
353
00:20:46,625 --> 00:20:48,945
We're just going to do "Herman."
-Yes.
354
00:20:50,185 --> 00:20:52,265
But is there no space anywhere?
Hermann is...
355
00:20:52,385 --> 00:20:53,865
Four taps.
356
00:20:54,825 --> 00:20:56,865
A...
FRANCIS: Ooh.
357
00:20:57,025 --> 00:20:59,465
Wait a minute. Tut-tut-tut-tut.
358
00:20:59,625 --> 00:21:01,865
SAMANTHA: That little device next to me
starts talking in Morse code.
359
00:21:02,065 --> 00:21:04,665
And those are short notes
and long notes.
360
00:21:04,825 --> 00:21:08,305
So you hear for example:
Beep-beep-beep-beep.
361
00:21:08,425 --> 00:21:11,185
And then we have to look at a list
to see which letter belongs to it.
362
00:21:11,345 --> 00:21:12,825
Tup-ta-tup-da-dup.
363
00:21:12,985 --> 00:21:14,625
So that's short-long-short.
364
00:21:17,385 --> 00:21:19,745
And then the M, which is twice as long.
365
00:21:22,745 --> 00:21:24,705
Short-long, that's H.
366
00:21:25,745 --> 00:21:27,345
Long short.
367
00:21:28,385 --> 00:21:30,345
Where is long-short?
That's another N.
368
00:21:37,465 --> 00:21:40,225
Morse language?
- Morse language, who says that?
369
00:21:40,385 --> 00:21:42,985
I think we're just getting
ripped off right now.
370
00:21:43,145 --> 00:21:44,625
No.
-They ask...
371
00:21:44,745 --> 00:21:48,545
We're getting Morse language signals through the radio
here.
372
00:21:48,705 --> 00:21:50,785
Oh, I can't remember that
.
373
00:21:50,945 --> 00:21:52,505
We immediately start thinking:
374
00:21:52,665 --> 00:21:58,545
OK, Morse code, something about the army,
war. Margraten is close by.
375
00:21:58,705 --> 00:22:02,065
We're just driving, but we
're heading south a little bit.
376
00:22:02,225 --> 00:22:04,665
Why do you get morse code,
what is that?
377
00:22:04,825 --> 00:22:07,545
Here, this.
- That's the kidnapped guys.
378
00:22:07,665 --> 00:22:11,705
Yes, shh. There's a device here
that transmits Morse code to us.
379
00:22:11,865 --> 00:22:14,505
But that goes so fucking fast, so we
were hoping you did...
380
00:22:14,705 --> 00:22:17,025
because then we could say:
Slow down a bit.
381
00:22:17,185 --> 00:22:19,985
Oh yes, no.
-We are going to Margraten.
382
00:22:20,105 --> 00:22:22,225
LOOK: But just listen for a second.
383
00:22:22,425 --> 00:22:24,865
Morse code...
-And.
384
00:22:25,025 --> 00:22:26,465
We're going to Margraten, say so.
385
00:22:26,585 --> 00:22:28,705
That must have something to do with war
.
386
00:22:28,865 --> 00:22:31,225
World War I,
World War II.
387
00:22:31,385 --> 00:22:35,745
SAMANTHA: Yes?
-So we are now going to Margraten.
388
00:22:35,905 --> 00:22:37,985
Yes, that's fine. Drive over there.
389
00:22:38,105 --> 00:22:39,785
The others are in the direction of Eindhoven.
390
00:22:39,945 --> 00:22:44,705
It's really stupid that we
let ourselves be split up, but okay.
391
00:22:44,865 --> 00:22:48,185
I think. The chance that it's two women
is just very small.
392
00:22:48,345 --> 00:22:51,545
Not only statistically, but also
if you follow the game a bit.
393
00:22:51,665 --> 00:22:53,625
Well, you're sure
we need Steven.
394
00:22:53,825 --> 00:22:57,065
We drive well, certainly. I dare to put
my hand in the fire for that...
395
00:22:57,225 --> 00:22:59,105
'Cause I know...
396
00:22:59,305 --> 00:23:01,905
Anyway, Steven is also
suspicious every day.
397
00:23:02,065 --> 00:23:05,345
I don't think anyone
would blow Steven out right now. That's not
helpful at all.
398
00:23:05,505 --> 00:23:07,505
If you're a traitor,
you keep Steven in the game.
399
00:23:07,665 --> 00:23:09,705
I think so too.
-That's just plain obvious.
400
00:23:09,905 --> 00:23:14,265
No, Abbey doesn't realize
she's in the car with two traitors.
401
00:23:14,425 --> 00:23:16,825
So you think Kim is out?
402
00:23:18,145 --> 00:23:22,505
If I understand correctly.
-Logically, I think so.
403
00:23:22,665 --> 00:23:25,145
There are actually
two new candidates...
404
00:23:25,305 --> 00:23:28,825
very high on my list
and that are Holly and Kees.
405
00:23:29,185 --> 00:23:31,985
And if Steven is a traitor,
he's still in the game, too.
406
00:23:32,145 --> 00:23:34,745
So there are two chances
that you just...
407
00:23:34,905 --> 00:23:37,705
I think so too.
-That he's there.
408
00:23:40,145 --> 00:23:42,665
Then you have van, then wait
and then comes the B.
409
00:23:42,785 --> 00:23:45,865
Long and three times short.
410
00:23:46,025 --> 00:23:48,865
One two Three.
-Is this smart?
411
00:23:49,025 --> 00:23:50,985
Shouldn't we have asked
if anyone's there first?
412
00:23:51,145 --> 00:23:54,225
Yes, where is? This is just a
device, right? That's not talking, is it?
413
00:23:54,385 --> 00:23:57,625
I assume we
're communicating with someone, right?
414
00:23:57,825 --> 00:24:00,465
Hey, wait a minute.
Here it says mute,on,off.
415
00:24:00,625 --> 00:24:02,105
I didn't sit on that.
416
00:24:02,225 --> 00:24:04,905
But hold on. Off, mute.
-No, don't sit.
417
00:24:05,065 --> 00:24:07,145
Now we don't know anymore.
-No, this is mute.
418
00:24:07,305 --> 00:24:09,785
So if we do something
they can receive it.
419
00:24:09,945 --> 00:24:13,545
Do you understand?
-Hello, Bandung.
420
00:24:13,745 --> 00:24:17,185
You need to calm down...
But does that work, do you think? Test.
421
00:24:17,345 --> 00:24:19,185
SAMANTHA: You can't talk
through Morse code.
422
00:24:19,385 --> 00:24:21,945
You know that?
-But why did we mute?
423
00:24:22,145 --> 00:24:24,185
Hold on, I hear something.
424
00:24:24,345 --> 00:24:27,625
Off,on. Mute off.
Then you can talk, right? Hey?
425
00:24:27,785 --> 00:24:31,505
They have a mission and I think
this is an important part.
426
00:24:31,625 --> 00:24:33,465
And maybe
if they complete that mission...
427
00:24:33,625 --> 00:24:37,145
that they get the location
where we were kidnapped,
then they can free us.
428
00:24:37,265 --> 00:24:39,185
Seems the most logical to me.
429
00:24:39,385 --> 00:24:41,625
What are you pressing now?
You press everything.
430
00:24:41,785 --> 00:24:43,585
Are you ready for it.
431
00:24:43,745 --> 00:24:45,505
Well, here we go.
Herman, let's see.
432
00:24:45,665 --> 00:24:47,425
The H, four times short.
433
00:24:48,985 --> 00:24:51,305
They hear us.
-One two three four.
434
00:24:51,505 --> 00:24:52,945
A,E.
435
00:24:53,145 --> 00:24:54,985
Short, long, short.
436
00:24:57,425 --> 00:24:58,825
And then three times long.
437
00:25:00,665 --> 00:25:03,625
Why so fast?
-Then say it: Not so fast.
438
00:25:03,785 --> 00:25:05,745
Not so fast.
Calm down, please.
439
00:25:05,945 --> 00:25:08,985
It's very frustrating to just
receive...
440
00:25:09,185 --> 00:25:13,865
and not having versatile communication
at that time.
441
00:25:16,865 --> 00:25:18,985
Short, short, short, long.
-The V.
442
00:25:20,185 --> 00:25:23,185
We didn't immediately realize
what they wanted to say exactly...
443
00:25:23,385 --> 00:25:26,305
because we both had
a pen and paper...
444
00:25:26,465 --> 00:25:28,665
and every time
something different came out.
445
00:25:28,865 --> 00:25:31,065
STEVEN: One long time.
446
00:25:31,225 --> 00:25:33,265
Wait.Three,two,ONE.
447
00:25:33,425 --> 00:25:35,905
Once long, three times short.
448
00:25:36,065 --> 00:25:38,745
This is moving too fast,
can you slow down?
449
00:25:38,905 --> 00:25:40,865
From the beginning, please.
450
00:25:41,025 --> 00:25:43,145
You can't talk.
451
00:25:46,025 --> 00:25:48,985
CHATILLA: It did
n't have to have that mute button on it, anyway.
452
00:25:51,585 --> 00:25:53,745
SAMANTHA: Then we thought:
453
00:25:53,905 --> 00:25:58,985
We write it out, so dot,
dash, dot. Short, long, short.
454
00:25:59,145 --> 00:26:02,345
We'll decipher
which letters belong to it later.
455
00:26:02,545 --> 00:26:05,025
FRANCIS: What is the fourth?
- Dot, dash.
456
00:26:05,185 --> 00:26:07,265
FRANCIS: Dot, dash, that's A.
457
00:26:07,385 --> 00:26:11,505
We were so far that we 'Herman van'.
Those letters were there.
458
00:26:11,665 --> 00:26:14,865
Herman van Veen?
459
00:26:15,025 --> 00:26:19,625
But Limburg? I think
that man has nothing special with Limburg.
460
00:26:19,785 --> 00:26:21,865
Fortunately, the morse continued.
461
00:26:22,025 --> 00:26:24,025
Dot, dash, dot.R.
-That's R.
462
00:26:24,225 --> 00:26:30,945
OK, three dashes.O.
Stripe, dot.N.
463
00:26:31,105 --> 00:26:33,865
FRANCIS: Bronckhorst.
SAMANTHA: Yeah, I think.
464
00:26:34,025 --> 00:26:35,945
FRANCIS: Bronckhorst,
can we look that up?
465
00:26:36,105 --> 00:26:38,185
Herman van Bronckhorst.
SAMANTHA: You type it in.
466
00:26:38,345 --> 00:26:41,105
Herman van Bronckhorst.
-OK, here, we've got it.
467
00:26:41,225 --> 00:26:42,705
He is born...
468
00:26:42,865 --> 00:26:44,585
So that was
ONE and ONE is two.
469
00:26:44,705 --> 00:26:48,625
OK, we're looking. That man is
buried in a church in Stein.
470
00:26:48,785 --> 00:26:50,345
FRANCIS: Stein, they have to go there.
471
00:26:50,505 --> 00:26:52,905
Then maybe they should go
to a grave of that guy.
472
00:26:53,065 --> 00:26:54,585
OK, you have to go to Stein.
473
00:26:54,745 --> 00:26:58,145
So we call car 2
and say to them:
474
00:26:58,305 --> 00:27:00,745
You have to go to Stein now.
To that church.
475
00:27:00,905 --> 00:27:02,985
How long are you there?
476
00:27:03,145 --> 00:27:05,185
We'll be there in six minutes.
477
00:27:05,385 --> 00:27:10,825
OK, listen, we keep getting through:
Herman van Bronckhorst-Batenburg.
478
00:27:10,985 --> 00:27:14,745
We also get the Morse code by
'save us and help us'.
479
00:27:14,905 --> 00:27:17,105
So I think they're both
together.
480
00:27:17,305 --> 00:27:19,225
We got
a really long name because of...
481
00:27:19,385 --> 00:27:21,985
something about him being in the dungeon
.
482
00:27:22,185 --> 00:27:23,985
So we had to go to a dungeon.
483
00:27:24,185 --> 00:27:26,545
This is freaky, man.
That's a grave.
484
00:27:26,705 --> 00:27:29,385
KEES: Yes, that is
probably a grave.
485
00:27:29,545 --> 00:27:32,345
Why am I
being buried alive here in this program...
486
00:27:32,465 --> 00:27:34,985
and should I dig?
487
00:27:35,145 --> 00:27:38,865
Morbid program. People are also being
killed. I mean, come on.
488
00:27:55,105 --> 00:27:58,705
Hey.
-Hello.Francis,here.Listen.
489
00:27:58,905 --> 00:28:01,145
They say:
It doesn't matter anymore.
490
00:28:01,305 --> 00:28:05,065
Go to
where the others went.
491
00:28:07,945 --> 00:28:11,785
We're still driving well.
KEES: How long? 2 kilometers?
492
00:28:11,945 --> 00:28:14,545
Another 2.7 kilometers.
493
00:28:14,705 --> 00:28:16,905
Yes, there you are.
494
00:28:19,345 --> 00:28:21,025
It's cold here too.
495
00:28:22,665 --> 00:28:24,865
I'm thirsty.
-Me too.
496
00:28:26,825 --> 00:28:28,945
I hope they get it.
497
00:28:30,305 --> 00:28:33,785
Stein, there it is.
- About 200 meters to the right.
498
00:28:33,945 --> 00:28:38,185
Exit 1A.
KEES: I'm just going to the center.
499
00:28:38,385 --> 00:28:40,145
Churches are usually in the center.
500
00:28:40,265 --> 00:28:44,665
I do want to escape.
I feel like I'm missing something...
501
00:28:44,865 --> 00:28:47,065
or if I'm overlooking something.
502
00:28:47,225 --> 00:28:49,185
Yes, then you sit there and you think:
What am I supposed to do?
503
00:28:49,385 --> 00:28:53,905
Then we went through different things
signals.
504
00:28:54,065 --> 00:28:59,705
Dungeon, shall we?
-OK.
505
00:28:59,905 --> 00:29:02,345
Underground?
- No, just dungeon.
506
00:29:02,505 --> 00:29:06,185
We're not underground, otherwise
we couldn't see out.
507
00:29:06,345 --> 00:29:08,385
Long, short, long.
508
00:29:10,865 --> 00:29:13,265
CHATILLA: What's long, short, long?
509
00:29:14,345 --> 00:29:17,425
SAMANTHA: K.
-This could also be K.
510
00:29:17,585 --> 00:29:22,705
Then it's dungeon.
That could be it.
511
00:29:25,985 --> 00:29:28,585
We sprint out of the car
looking for that man...
512
00:29:28,745 --> 00:29:30,825
with that very long name.
513
00:29:30,985 --> 00:29:33,625
Guys, woohoo.
514
00:29:37,665 --> 00:29:41,865
LOIZA: Hello.
STEVEN: Maybe they're running...
515
00:29:42,025 --> 00:29:44,865
We looked outside,
but no one was there, of course...
516
00:29:45,025 --> 00:29:47,185
so we've been calling for
a little help.
517
00:29:47,385 --> 00:29:49,265
Help, we're here.
518
00:29:49,425 --> 00:29:51,385
We're here.
519
00:29:52,465 --> 00:29:55,865
Hello Hello.
520
00:30:00,225 --> 00:30:05,105
In the... Oh, wait. How the
hell did you get in here?
521
00:30:07,105 --> 00:30:09,505
No one to be seen.
522
00:30:09,665 --> 00:30:14,185
Guys. OK, so there is a gravestone
of Herman van Bronckhorst here...
523
00:30:14,385 --> 00:30:17,145
with a replica
of the original tombstone.
524
00:30:17,305 --> 00:30:20,185
But this is...
Herman van Bronckhorst is lying here.
525
00:30:20,385 --> 00:30:23,705
We also got through dungeon,
so maybe you should go there.
526
00:30:23,865 --> 00:30:26,425
It is three minutes by car...
527
00:30:26,585 --> 00:30:28,745
but we only have
fifteen minutes left.
528
00:30:28,905 --> 00:30:30,905
So that you also...
-I know.
529
00:30:31,025 --> 00:30:33,025
OK, good.
530
00:30:33,185 --> 00:30:35,865
How are we going to save this? Serious.
531
00:30:36,025 --> 00:30:38,305
We're in a ruin.
-Is this a ruin?
532
00:30:38,505 --> 00:30:40,825
Yes, I'm tucked in here.
533
00:30:40,985 --> 00:30:43,225
I do not know what it is.
-It looks like a ruin.
534
00:30:43,385 --> 00:30:45,625
Shall we ruin?
-It's old.
535
00:30:45,825 --> 00:30:48,785
We're going for ruin.
-We don't have diaeresis on the e.
536
00:30:48,945 --> 00:30:52,185
No, they read through it.
OK,R.
537
00:30:52,345 --> 00:30:54,225
Short, long, short.
-R, sorry.
538
00:30:54,385 --> 00:30:56,185
Short, long, short.
539
00:30:56,345 --> 00:30:59,185
Yes, I already have it. Short, long, short.
540
00:30:59,345 --> 00:31:02,505
And the thing starts beeping again.
541
00:31:02,665 --> 00:31:05,225
E.
-Ruine.
542
00:31:05,385 --> 00:31:09,465
Immediately on Google and it was
three minutes apart.
543
00:31:09,625 --> 00:31:11,825
Castle ruins in Stein.
544
00:31:13,905 --> 00:31:17,545
We get an indication
that we have to go to a ruin.
545
00:31:17,745 --> 00:31:21,425
Three minutes was it?
-We are now on our way to the ruins.
546
00:31:22,985 --> 00:31:26,705
We have to go to the dungeon. She said:
Forget about that man, to the dungeon.
547
00:31:30,425 --> 00:31:32,825
There is some kind of reaction...
548
00:31:33,025 --> 00:31:35,625
because we did
n't have that much time left either.
549
00:31:48,745 --> 00:31:50,905
Here is a door open.
550
00:31:55,025 --> 00:31:57,345
Then I thought: I hope
they're not here...
551
00:31:57,545 --> 00:31:59,585
because I want to get out of here
as soon as possible.
552
00:32:01,185 --> 00:32:03,905
But if they're here,
they hear us, right?
553
00:32:07,505 --> 00:32:10,985
Here left.
-Here in. There, there.
554
00:32:13,225 --> 00:32:16,185
If they're here,
they must hear us here, right?
555
00:32:16,345 --> 00:32:18,705
OK, back.
-Come on.
556
00:32:20,225 --> 00:32:22,465
Hey.
557
00:32:22,625 --> 00:32:24,785
STEVEN: Do you hear anything?
558
00:32:27,585 --> 00:32:30,225
Yes, I hear chopping.
559
00:32:30,425 --> 00:32:33,305
Hey.
-Hey.
560
00:32:35,505 --> 00:32:38,305
Hey.
561
00:32:38,425 --> 00:32:41,025
Hey.
562
00:32:42,385 --> 00:32:46,505
There. Oh my god, Loiza.
563
00:32:46,665 --> 00:32:48,905
At one point
someone starts yelling back.
564
00:32:49,065 --> 00:32:50,945
I think: That's Loiza.
565
00:32:52,825 --> 00:32:55,345
Yeah, cunt, we don't have a key.
566
00:32:55,505 --> 00:32:58,065
Loiza, I'm really glad
to see you.
567
00:32:58,225 --> 00:33:01,105
Of course I knew very well
that she was there.
568
00:33:01,265 --> 00:33:04,265
Are you sitting there alone?
LOIZA: No, I'm sitting here with Steven.
569
00:33:04,425 --> 00:33:05,945
Oh my God.
570
00:33:06,105 --> 00:33:09,585
They're standing at that door and Loiza says
she's sitting there with Steven...
571
00:33:09,745 --> 00:33:12,025
which means Kim is gone.
572
00:33:24,705 --> 00:33:27,345
Here, oh my god. We are stupid.
573
00:33:29,665 --> 00:33:32,425
Oh my fucking god.
574
00:33:38,105 --> 00:33:41,825
Thank you. I'm still in it.
I can still participate.
575
00:33:41,985 --> 00:33:45,425
I'm out of that cold dungeon.
576
00:33:45,585 --> 00:33:47,665
Oh, you got us.
577
00:33:47,825 --> 00:33:50,425
Call again.
578
00:33:51,465 --> 00:33:53,745
Guys, can I say something?
579
00:33:53,905 --> 00:33:57,545
There are five rooms
on the eastern side of the ruin.
580
00:33:57,665 --> 00:33:59,705
We're here, Francis.
-We're still alive.
581
00:33:59,865 --> 00:34:01,905
What?
-Have you already...
582
00:34:02,025 --> 00:34:03,905
Do you already have them?
-Who then?
583
00:34:04,065 --> 00:34:05,705
Loiza and Steven.
We were locked up.
584
00:34:05,905 --> 00:34:08,265
Loiza and Steven.Kim is dead.
585
00:34:08,425 --> 00:34:11,185
We're free.
- We're free because of you.
586
00:34:11,385 --> 00:34:14,945
FRANCIS: Happy. Good, say.
Well done.
587
00:34:20,105 --> 00:34:22,705
SAMANTHA: Watch out
for the sheet, Francis?
588
00:34:22,865 --> 00:34:26,625
Sure.
- She does.
589
00:34:26,785 --> 00:34:29,265
Not for the cat, eh.
-No reason.
590
00:34:29,425 --> 00:34:33,505
Well, that was really aggressive.
591
00:34:33,665 --> 00:34:37,345
There was just a spark.
-I thought: If I shoot really hard...
592
00:34:37,505 --> 00:34:39,945
How aggressive are you.
593
00:34:40,145 --> 00:34:41,705
You need to keep calm, you know
, tonight...
594
00:34:41,825 --> 00:34:44,385
because otherwise you will be killed.
-Because I'm playing billiards?
595
00:34:44,545 --> 00:34:46,825
No, you really need to take it easy.
-I do too.
596
00:34:46,985 --> 00:34:49,625
We must keep our mouths shut.
Very innocent.
597
00:34:49,785 --> 00:34:51,345
And then I think Diederik
starts talking.
598
00:34:51,505 --> 00:34:53,265
CHATILLA: We just don't say anything
at first. Done.
599
00:34:53,425 --> 00:34:56,585
We really shouldn't start
like yesterday Sinan...
600
00:34:56,705 --> 00:34:58,385
because then you are the asshole.
601
00:35:02,825 --> 00:35:05,145
Are you glad you're alive?
-Yeah right.
602
00:35:05,305 --> 00:35:08,785
Of course I want to go further.
That's nice.
603
00:35:08,945 --> 00:35:11,065
But were you really busy with:
604
00:35:11,265 --> 00:35:13,825
We have to face each other in a minute
and ONE of us has to leave?
605
00:35:13,985 --> 00:35:15,705
There's a lot going through your head.
606
00:35:31,425 --> 00:35:34,225
I'm not sure
what's up with Hol right now.
607
00:35:34,385 --> 00:35:36,985
I hope she still trusts me.
608
00:35:40,505 --> 00:35:44,945
But I see in her
that she is very doubtful.
609
00:35:45,105 --> 00:35:48,745
So don't necessarily just go everywhere
with everyone...
610
00:35:48,905 --> 00:35:50,745
but really really...
611
00:35:50,905 --> 00:35:55,065
She is doubted by everyone who says something .
612
00:35:55,225 --> 00:35:57,505
Which is actually
an indication for me that I think:
613
00:35:57,665 --> 00:35:59,545
I
think you can just be trusted.
614
00:35:59,665 --> 00:36:03,745
Just trust me, friend.
Then we can continue playing together.
615
00:36:03,905 --> 00:36:07,505
I was thinking:
There's a woman gone, anyway.
616
00:36:07,665 --> 00:36:09,145
Which one is that...
617
00:36:09,305 --> 00:36:11,385
Well, I
just assumed that.
618
00:36:11,545 --> 00:36:14,865
Then I thought: Yes, the most logical
thing in my eyes is Kim.
619
00:36:15,025 --> 00:36:18,305
Yes.
-But she also spoke to you.
620
00:36:18,465 --> 00:36:19,945
And.
621
00:36:21,665 --> 00:36:25,865
There are several.
-But not Loiza for that matter.
622
00:36:31,345 --> 00:36:33,465
That is very scary indeed.
-So, Steven.
623
00:36:33,625 --> 00:36:35,505
Well, Steven.
-This is your chance.
624
00:36:35,665 --> 00:36:37,905
Defend yourself.
625
00:36:38,065 --> 00:36:40,705
They said with a laugh,
but they meant it.
626
00:36:40,865 --> 00:36:44,945
Personally, I would very much like
to hear from Stevens:
627
00:36:45,105 --> 00:36:47,145
I'm not a traitor,
I'm just a faithful...
628
00:36:47,345 --> 00:36:49,025
but that won't happen.
629
00:36:49,185 --> 00:36:53,105
There's already such an uncomfortable story
that he's a little...
630
00:36:53,265 --> 00:36:55,785
around anything and everything.
631
00:36:55,945 --> 00:37:02,065
Yes, I think it's pretty obvious
what you're doing.
632
00:37:02,225 --> 00:37:04,185
I think.
633
00:37:08,385 --> 00:37:13,185
Seriously, let's say we're
completely wrong again tonight.
634
00:37:13,345 --> 00:37:14,825
Then I go crazy.
635
00:37:15,025 --> 00:37:18,865
Then there are only six faithful
and still three traitors.
636
00:37:19,065 --> 00:37:21,425
That's insane.
- We're going in the wrong direction.
637
00:37:21,545 --> 00:37:23,425
Completely the wrong side.
638
00:37:23,625 --> 00:37:26,585
But what do you think...
-The traitors are doing very well.
639
00:37:26,705 --> 00:37:30,585
I'm still thinking:
My first intuition is Steven.
640
00:37:30,745 --> 00:37:34,145
Steven I had thrown in.
I got rid of that...
641
00:37:34,265 --> 00:37:36,625
because Sinan is suddenly
given more priority.
642
00:37:36,825 --> 00:37:39,705
That I think: Shouldn't I just
stay on that? I do not know.
643
00:37:39,825 --> 00:37:42,185
Steven, if I have a casual conversation
with him...
644
00:37:42,345 --> 00:37:45,145
does he come out of his words better
than what happened...
645
00:37:45,305 --> 00:37:46,745
when we put him on the spot.
646
00:37:46,865 --> 00:37:49,705
But you then?
- Steven, so, I'm talking about.
647
00:37:49,825 --> 00:37:52,705
Still?
- Yes, I'm very doubtful...
648
00:37:52,865 --> 00:37:57,945
whether I got rid of that feeling,
what happened then, too quickly.
649
00:37:58,065 --> 00:38:04,225
I find Samantha
very docile at times...
650
00:38:04,385 --> 00:38:06,425
and very pushy at times.
651
00:38:06,585 --> 00:38:09,105
The things that strike me
about Diederik are mainly...
652
00:38:09,265 --> 00:38:12,065
that when we talk about this,
he's acting a little odd.
653
00:38:12,225 --> 00:38:14,305
And then we're talking about Steven
who has to get out...
654
00:38:14,465 --> 00:38:16,105
while Diederik also had that theory ...
655
00:38:16,265 --> 00:38:18,305
but now has the idea of:
656
00:38:18,465 --> 00:38:20,705
It could very well be that Steven
goes, we don't want that.
657
00:38:20,865 --> 00:38:23,225
Let me just
shine the light on Samantha.
658
00:38:23,385 --> 00:38:28,585
And I always find Chatilla
just a little bit stuck with that.
659
00:38:28,745 --> 00:38:32,665
And suddenly things change.
Van: Oh yeah, now I'm doing this.
660
00:38:32,825 --> 00:38:35,865
Then I think: Now you are again
throwing your light elsewhere.
661
00:38:36,025 --> 00:38:37,945
In short, what a game.
662
00:38:39,345 --> 00:38:41,505
But they're coming in ten
minutes, right?
663
00:38:41,705 --> 00:38:44,785
so we have to come up with a tactic.
For example, I can go to Loek.
664
00:38:44,945 --> 00:38:46,905
I'll do Loiza.
-Yes, you do Loiza?
665
00:38:47,065 --> 00:38:48,705
Are you good at?
-Then I'll go to Abbey.
666
00:38:48,865 --> 00:38:50,705
You to Abbey, I'll just do Loek.
667
00:38:50,865 --> 00:38:52,585
OK, then we have six.
668
00:38:52,785 --> 00:38:56,425
Please keep each other informed.
Just nodding is enough.
669
00:38:56,585 --> 00:39:01,705
We really now have a kind of
three womanhood.
670
00:39:01,865 --> 00:39:05,745
And I hope we can
actually keep that up.
671
00:39:05,865 --> 00:39:08,385
FRANCIS: We have to do that
when those guys aren't around.
672
00:39:08,505 --> 00:39:10,825
They also look like crazy.
-Sure.
673
00:39:11,025 --> 00:39:14,105
If you think you know
who the traitors are...
674
00:39:14,265 --> 00:39:18,145
So you suddenly have
to deal with those people very differently.
675
00:39:18,305 --> 00:39:20,385
You all become treacherous.
676
00:39:20,545 --> 00:39:23,385
Because you're going to
want to betray those traitors.
677
00:39:23,585 --> 00:39:29,785
It's a really weird,
psychological mess.
678
00:39:29,945 --> 00:39:33,745
I get Abbey. I say:
Come here for a minute, you.
679
00:39:33,905 --> 00:39:35,945
Because now it's getting scarier.
680
00:39:36,065 --> 00:39:37,945
I'm just starting to sweat, seriously.
681
00:39:38,105 --> 00:39:40,225
I'm sweating all over.
-Sweat, sweat.
682
00:39:40,345 --> 00:39:42,825
But we'll have to...
SAMANTHA: Bunch of wimps.
683
00:39:42,985 --> 00:39:44,905
We just need to
talk about the mission later.
684
00:39:45,105 --> 00:39:47,145
Sure, how it was.
-Not anything else.
685
00:39:47,305 --> 00:39:50,825
Just the mission and that I
've been watching the whole time...
686
00:39:50,985 --> 00:39:53,225
what you all were doing
and I didn't get a chance.
687
00:39:53,385 --> 00:39:55,785
That's not a
lie, is it, Francis?
688
00:39:55,905 --> 00:39:57,705
What?
689
00:40:00,505 --> 00:40:02,425
SAMANTHA: Are you grabbing
your favorite cue?
690
00:40:02,585 --> 00:40:05,505
Calm down, Francis. Calm down.
691
00:40:05,665 --> 00:40:07,625
Goddamnit.
692
00:40:12,705 --> 00:40:14,465
KEES: I can be very difficult
about that...
693
00:40:14,625 --> 00:40:19,625
but I'm still on you, because I
still don't have an answer.
694
00:40:19,825 --> 00:40:22,105
STEVEN: What are the questions
you have then?
695
00:40:22,265 --> 00:40:25,105
What would you like to know?
-Whether you are a traitor.
696
00:40:25,265 --> 00:40:27,065
No, but beyond that.
697
00:40:27,225 --> 00:40:31,705
There's just a lot pointing your way,
if you keep thinking hard.
698
00:40:31,865 --> 00:40:34,905
And I don't want to go into depth...
-Just listen to them then.
699
00:40:35,065 --> 00:40:39,265
Abbey is just an eye finder.
700
00:40:39,425 --> 00:40:44,105
Sometimes I don't know what she's thinking.
Or she thinks: I suspect you.
701
00:40:44,265 --> 00:40:48,065
Or that she just... At least,
number two I do, with her...
702
00:40:48,225 --> 00:40:53,305
thinking very much: I don't
get it. I don't get it anymore either.
703
00:40:53,465 --> 00:40:56,865
But I hope she
's not staring at me like that because she thinks...
704
00:40:57,025 --> 00:40:58,945
Holly, I got you.
705
00:40:59,105 --> 00:41:02,705
I'm on you. Am I wrong,
I find it incredibly annoying.
706
00:41:02,865 --> 00:41:05,265
But this is what I have now.
707
00:41:05,425 --> 00:41:07,065
Do you have that too or not?
708
00:41:07,225 --> 00:41:12,745
I thought for a long time that you
were the fairest peer of all.
709
00:41:12,905 --> 00:41:15,385
And sometimes I still think that.
-Yes.
710
00:41:15,545 --> 00:41:17,225
But neither.
711
00:41:17,385 --> 00:41:21,785
OK, but it's
100 percent Steven now...
712
00:41:21,945 --> 00:41:25,305
and Diederik I'm a bit
like 99...
713
00:41:25,465 --> 00:41:28,345
And is revenge really
that good for your karma?
714
00:41:29,825 --> 00:41:32,025
They come.
715
00:41:44,705 --> 00:41:46,465
He,he.
716
00:41:51,345 --> 00:41:54,585
We arrive at the castle
and it's like bam.
717
00:41:54,745 --> 00:41:56,185
Straight leg.
718
00:41:56,345 --> 00:41:58,945
Everyone starts again,
the well-known snake pit.
719
00:41:59,145 --> 00:42:00,905
I keep a journal every day.
720
00:42:01,065 --> 00:42:03,985
There are two people I
know for sure, Diederik and Steven.
721
00:42:04,145 --> 00:42:06,945
Steven is unable
to send the whole gang.
722
00:42:07,105 --> 00:42:09,945
And he is the one who is at the forefront
of the traitors.
723
00:42:10,145 --> 00:42:11,865
I don't know who the third is.
724
00:42:11,985 --> 00:42:15,345
With me in the car it was very much
about Steven, I'll be honest.
725
00:42:15,505 --> 00:42:19,385
But we have to keep
that as an asset for a while.
726
00:42:19,505 --> 00:42:21,825
Then who are you on?
727
00:42:21,985 --> 00:42:23,865
On another man.
728
00:42:24,025 --> 00:42:25,545
Diederick?
-Yes.
729
00:42:25,705 --> 00:42:29,105
And it's even smarter,
so it has to come out first.
730
00:42:29,265 --> 00:42:32,065
I think, seriously, if we
all go to Diederik...
731
00:42:32,225 --> 00:42:34,065
we need a minimum of six people
...
732
00:42:34,225 --> 00:42:37,185
that's 'the brains behind' the
traitors, I want them out.
733
00:42:37,345 --> 00:42:39,545
They're killing us one by one,
I swear.
734
00:42:39,705 --> 00:42:42,145
They've been doing that all along.
I'm sure it's Diederik.
735
00:42:42,305 --> 00:42:44,745
You are absolutely right,
Steven is too.
736
00:42:44,905 --> 00:42:46,505
I'm almost convinced of that.
737
00:42:46,705 --> 00:42:48,825
If I'm still in it tomorrow,
I'll vote for him.
738
00:42:48,985 --> 00:42:51,585
But we really need to
bundle together.
739
00:42:51,745 --> 00:42:53,705
I understand what you are saying
about Diederik...
740
00:42:53,825 --> 00:42:56,425
so I'm going with Diederik.
- That's the mastermind.
741
00:42:56,585 --> 00:42:59,105
Steven is not the mastermind.
742
00:42:59,265 --> 00:43:02,865
I think, guys, we've been sitting for
how long? Four days on Steven.
743
00:43:03,025 --> 00:43:05,065
On the one hand, I think,
finish it.
744
00:43:05,225 --> 00:43:07,145
Sorry, what I said yesterday,
I just want to know.
745
00:43:07,305 --> 00:43:10,025
I've been fooled so many times now.
And every time it was not true.
746
00:43:10,185 --> 00:43:12,745
So I'm not gonna do it, period.
747
00:43:12,905 --> 00:43:16,505
Do you have someone you have in mind
, who you are going for?
748
00:43:16,665 --> 00:43:19,825
I actually wanted to go
for Abbey again.
749
00:43:19,985 --> 00:43:22,665
That's my one take.
-OK.
750
00:43:22,825 --> 00:43:27,625
I think the one
that strikes me the most...
751
00:43:27,825 --> 00:43:29,625
is Samantha.
752
00:43:29,785 --> 00:43:31,665
I wouldn't mind at all
...
753
00:43:31,825 --> 00:43:37,745
if she, a quiet person,
along with Chatilla or something...
754
00:43:37,905 --> 00:43:39,745
that they work as a club.
755
00:43:39,905 --> 00:43:42,465
On the way back
Steven sat with me...
756
00:43:42,625 --> 00:43:45,625
and I just thought it was really...
-What did he do? Spooky?
757
00:43:45,745 --> 00:43:48,105
Very uncomfortable. We
confronted him about it...
758
00:43:48,265 --> 00:43:50,705
because he's just
babbling and whining...
759
00:43:50,905 --> 00:43:56,065
OK, now I'm going to assume we're
all faithful here.
760
00:43:56,225 --> 00:43:58,105
We have to form a block...
761
00:43:58,225 --> 00:44:00,385
otherwise we'll
never get the cunt traitors out.
762
00:44:00,545 --> 00:44:02,345
I just trusted
my gut feeling...
763
00:44:02,465 --> 00:44:06,105
the rest everyone should know for themselves.
-Don't you have that with Diederik?
764
00:44:06,265 --> 00:44:08,185
Less than with Steven.
-Real?
765
00:44:08,385 --> 00:44:10,585
I really mean that. He has
n't tried much with me.
766
00:44:10,745 --> 00:44:12,465
I believe we are both
fine.
767
00:44:12,625 --> 00:44:14,665
I believe it's Steven
and Diederik.
768
00:44:14,825 --> 00:44:17,385
OK.
-It's still difficult.
769
00:44:17,545 --> 00:44:19,505
I basically follow what you say.
770
00:44:19,665 --> 00:44:26,225
For you to say: Died and Steven
both may not be trustworthy.
771
00:44:26,385 --> 00:44:33,105
And so you stay in a kind of downward
black spiral in your head...
772
00:44:33,225 --> 00:44:35,265
Busy 24 hours a day.
773
00:44:35,425 --> 00:44:38,105
Ladies and gentlemen, never do this.
774
00:44:38,265 --> 00:44:43,025
*hello darkness my old friend
775
00:44:43,185 --> 00:44:48,705
*I've come to talk with you again*
776
00:44:48,905 --> 00:44:50,585
DIEDERIK: And then you run
into the council...
777
00:44:50,745 --> 00:44:55,505
Knowing that this is really just
your last chance...
778
00:44:55,665 --> 00:44:58,425
and then your heart is in your throat...
779
00:44:58,585 --> 00:45:02,905
and you don't have fun anymore,
you suddenly feel the fatigue.
780
00:45:05,545 --> 00:45:09,145
I'm going to try
not to be provoked this time.
781
00:45:09,305 --> 00:45:11,185
By attacking.
782
00:45:14,025 --> 00:45:16,705
I sit down at the table
and I'm very curious...
783
00:45:16,865 --> 00:45:19,745
because I'm pretty sure
a traitor is going out today.
784
00:45:19,905 --> 00:45:22,945
I'm very careful
with all the heads.
785
00:45:26,345 --> 00:45:30,625
You know, I just
don't have a fucking clue.
786
00:45:30,745 --> 00:45:33,105
But really nothing.
787
00:45:35,025 --> 00:45:36,785
DIEDERIK: I'm going to try ONE more time
...
788
00:45:36,945 --> 00:45:39,665
for the spotlight Sinan
has thrown on me...
789
00:45:39,825 --> 00:45:43,025
to move away.
That's all you can do.
790
00:45:56,505 --> 00:46:02,065
The technical team,
Chatilla, Samantha and Francis...
791
00:46:02,265 --> 00:46:06,305
led the troops to the abductees
...
792
00:46:06,465 --> 00:46:10,225
and three silver bars have been
added.
793
00:46:12,705 --> 00:46:15,745
We've all been waiting in suspense
all day...
794
00:46:15,945 --> 00:46:20,225
what will happen during this roundtable
...
795
00:46:20,425 --> 00:46:22,665
but before we start...
796
00:46:22,865 --> 00:46:26,225
I have only
ONE request to you:
797
00:46:26,425 --> 00:46:29,225
Would you like to look around the table...
798
00:46:29,385 --> 00:46:33,465
and say, I am a faithful one.
799
00:46:33,585 --> 00:46:35,705
Loek.
800
00:46:35,825 --> 00:46:39,105
I am a faithful.
801
00:46:39,265 --> 00:46:42,465
TILE: Samantha?
-I'm a faithful one.
802
00:46:42,585 --> 00:46:46,625
TIJL: Diederik.
-I'm a faithful one.
803
00:46:46,745 --> 00:46:50,385
TILE: Barbara.
-I'm a faithful one.
804
00:46:51,865 --> 00:46:53,865
I am a faithful.
805
00:47:02,345 --> 00:47:03,785
What?
806
00:47:03,945 --> 00:47:07,945
I'll hit all the way...
I'll hit all the way...
807
00:47:08,065 --> 00:47:10,385
I don't know, it was like going back
to school.
808
00:47:10,545 --> 00:47:13,945
That everyone looks at me and I turned red
. Then I have to laugh.
809
00:47:14,105 --> 00:47:15,825
Then I think: What am I doing?
810
00:47:16,025 --> 00:47:17,505
That makes me feel very
uncomfortable.
811
00:47:17,665 --> 00:47:21,025
That makes everyone
a bit upset, I think.
812
00:47:21,225 --> 00:47:23,265
"Is this real or is this
staged?"
813
00:47:23,385 --> 00:47:25,985
SAMANTHA: I love you so.
-I love Steven so much.
814
00:47:26,145 --> 00:47:29,305
That's just such a delicious goodie.
815
00:47:29,465 --> 00:47:34,065
ABBEY: This guy can't
act at all, he's just so awkward.
816
00:47:34,225 --> 00:47:37,785
So why does everyone
think he's a traitor?
817
00:47:37,945 --> 00:47:40,185
I am a faithful.
818
00:47:41,465 --> 00:47:43,065
I am a faithful.
819
00:47:43,225 --> 00:47:45,985
I am a faithful.
-I'm a faithful one.
820
00:47:46,185 --> 00:47:50,585
I am a faithful.
-I'm a faithful one.
821
00:47:50,745 --> 00:47:55,065
TIJL: Good, then we have that
out of the world.
822
00:47:55,225 --> 00:47:57,105
Who wants to speak?
823
00:47:57,225 --> 00:48:01,985
I want to start, because yesterday
was a pretty intense day.
824
00:48:02,145 --> 00:48:05,225
Sinan has thrown quite
the spotlight on me.
825
00:48:05,425 --> 00:48:07,105
The only thing left to try...
826
00:48:07,225 --> 00:48:10,625
is to make the doubters
change their minds.
827
00:48:10,785 --> 00:48:14,065
And so all I can
do...
828
00:48:14,225 --> 00:48:17,625
is ONE last flaming speech.
829
00:48:17,745 --> 00:48:21,865
I thought I'd say a little less, otherwise
you'll get the spotlight on you.
830
00:48:22,025 --> 00:48:24,625
Of course that does n't work
now either...
831
00:48:24,825 --> 00:48:27,705
because I have a very bad feeling
that some people...
832
00:48:27,865 --> 00:48:30,105
sitting so hard in the Diederiktunnel
...
833
00:48:30,225 --> 00:48:34,105
I can't help but
say something about that now.
834
00:48:34,225 --> 00:48:37,345
DIEDERIK: In the meantime
you can see that Abbey is avoiding your gaze.
835
00:48:37,545 --> 00:48:42,945
That Samantha looks at me more correctly.
836
00:48:43,105 --> 00:48:46,465
Look, Samantha, you're staring
at me a lot.
837
00:48:46,665 --> 00:48:50,065
And you've been
feeling really bad for a few days that it's me.
838
00:48:50,265 --> 00:48:52,905
I don't know how that went
with Sinan and with you.
839
00:48:53,105 --> 00:48:55,065
SAMANTHA: I haven't
talked to Sinan that much.
840
00:48:55,225 --> 00:48:57,145
ALSO.
-It's more private...
841
00:48:57,265 --> 00:48:59,625
Own observation.
Sure, you can.
842
00:48:59,745 --> 00:49:03,425
It is very difficult to prove
your innocence in this at all.
843
00:49:03,545 --> 00:49:05,385
Everyone must have noticed
...
844
00:49:05,545 --> 00:49:07,465
that it's very difficult,
because you can shout things...
845
00:49:07,625 --> 00:49:11,265
but that doesn't matter much.
ABBEY: I find it very difficult...
846
00:49:11,385 --> 00:49:14,505
because I'm a sucker for people
who get emotional...
847
00:49:14,665 --> 00:49:18,025
and I notice that Diederik also gets
emotional somewhere.
848
00:49:18,185 --> 00:49:23,385
It really felt a bit like he was still
really saving his ass.
849
00:49:25,505 --> 00:49:27,905
I don't know how there keep...
850
00:49:28,065 --> 00:49:30,905
silent people are
laughing very much up their sleeve...
851
00:49:31,065 --> 00:49:34,425
the moment we are
full of intuition on someone...
852
00:49:34,585 --> 00:49:36,825
and that we send home another faithful one .
853
00:49:36,985 --> 00:49:38,705
I'm just as tired of it as you.
854
00:49:38,865 --> 00:49:40,905
Only the moment you send me
home now...
855
00:49:41,065 --> 00:49:44,265
that won't change much
in the current situation.
856
00:49:44,425 --> 00:49:46,945
And I would be very sorry.
857
00:49:47,105 --> 00:49:49,705
And I do have a suspicion...
858
00:49:49,825 --> 00:49:52,545
who
is whispering things a little...
859
00:49:52,705 --> 00:49:55,025
Well, speak up.
860
00:49:55,185 --> 00:50:01,665
Well, I keep finding Chatilla
last minute things change...
861
00:50:01,785 --> 00:50:05,665
and go along when it
seems a bit convenient for you...
862
00:50:05,825 --> 00:50:09,865
Oh, amazing.
-And I have that feeling...
863
00:50:09,985 --> 00:50:15,705
and together with Steven I thought:
Two sweet, clumsy people...
864
00:50:15,865 --> 00:50:18,225
the one in the background
smiling a little...
865
00:50:18,425 --> 00:50:20,705
You're not clumsy,
you're just sweet.
866
00:50:20,905 --> 00:50:22,585
Steven is a bit clumsy at times.
867
00:50:22,745 --> 00:50:25,745
But we are a nice couple.
DIEDERIK: A very nice couple.
The royal couple.
868
00:50:25,945 --> 00:50:28,385
Nice of you to enlighten me right away.
869
00:50:28,505 --> 00:50:31,305
I can very well look into everyone's eyes
that I am faithful.
870
00:50:31,465 --> 00:50:33,185
I want to do that again.
I am a faithful.
871
00:50:33,345 --> 00:50:35,825
Very clear for everyone.
I am a faithful.
872
00:50:35,985 --> 00:50:38,065
I can say that very clearly.
873
00:50:38,225 --> 00:50:41,465
I get that you want to turn the spotlight
on someone else...
874
00:50:41,585 --> 00:50:43,905
but since yesterday i suddenly got
the suspicion...
875
00:50:44,065 --> 00:50:46,185
so I understand that you
want to turn the spotlight on me at once.
876
00:50:46,345 --> 00:50:48,105
Very smart actually, but okay.
877
00:50:48,265 --> 00:50:51,465
I saw that she really went
into some kind of defense.
878
00:50:51,665 --> 00:50:53,225
And that was pretty intense too.
879
00:50:53,385 --> 00:50:55,505
Then I thought:
That in itself is useful...
880
00:50:55,705 --> 00:50:58,665
because that might be
considered suspicious by others.
881
00:50:58,785 --> 00:51:01,305
TIJL: Steven?
-Yes?
882
00:51:01,465 --> 00:51:04,465
Who do you want to banish?
-At this moment Diederik.
883
00:51:04,625 --> 00:51:06,705
I get that.
884
00:51:06,865 --> 00:51:10,585
Because I was quite
attracted to Diederik...
885
00:51:10,745 --> 00:51:14,025
and just at the pool table I went to do
a little probing...
886
00:51:14,145 --> 00:51:18,065
because I've got a little bit of other things
going. I'm going to sound out.
887
00:51:18,265 --> 00:51:21,065
Then your name was called,
Samantha.
888
00:51:21,265 --> 00:51:23,705
Your name, from Diederik,
was Samantha.
889
00:51:23,865 --> 00:51:25,945
I said: Can I imagine.
890
00:51:26,105 --> 00:51:28,865
And just as we walk in...
891
00:51:29,065 --> 00:51:31,985
is my first inkling Barbara,
which I've always had...
892
00:51:32,145 --> 00:51:34,505
I see with Diederik a bit:
Go ahead, dear.
893
00:51:34,665 --> 00:51:36,265
That's no good.
894
00:51:36,465 --> 00:51:38,825
I saw a moment when I thought:
This is not right.
895
00:51:39,025 --> 00:51:42,025
It was just a gut feeling.
I saw something happen...
896
00:51:42,225 --> 00:51:46,025
and the first to talk at
the table was Diederik. Then I knew it.
897
00:51:46,145 --> 00:51:48,505
My gut feeling
was pretty good in this case.
898
00:51:48,705 --> 00:51:50,745
DIEDERIK: Bar and I have known each other
for many years.
899
00:51:50,905 --> 00:51:53,225
I understand that.
Maybe you have said...
900
00:51:53,385 --> 00:51:56,185
how much you like each other, that you
have a drink again after the show.
901
00:51:56,345 --> 00:51:58,945
In this case I think that was not
the case.
902
00:51:59,145 --> 00:52:02,985
BARBARA: OK, that was about it.
-Sure, it was.
903
00:52:03,145 --> 00:52:05,905
That short moment you agreed
to have a drink.
904
00:52:06,025 --> 00:52:08,505
When did you change?
You are sexy.
905
00:52:08,705 --> 00:52:12,505
Steven who then goes very violently
against it.
906
00:52:12,705 --> 00:52:16,105
And suddenly
comes up with a kind of gigantic argument.
907
00:52:16,265 --> 00:52:20,505
Flaming, tight, tough.
Totally not des Stevens.
908
00:52:20,665 --> 00:52:23,105
I literally
said to Diederik...
909
00:52:23,225 --> 00:52:26,145
if the coin falls your way...
910
00:52:26,265 --> 00:52:28,825
Then I can be fierce.
-Are you still going to listen?
911
00:52:28,985 --> 00:52:31,465
Yes, yes.
DIEDERIK: But that's great.
912
00:52:31,625 --> 00:52:33,665
Maybe that's why
people are skeptical.
913
00:52:33,825 --> 00:52:36,585
Suddenly he can do it,
how is that exactly?
914
00:52:36,705 --> 00:52:38,985
And there seems to be a moment
...
915
00:52:39,185 --> 00:52:42,905
that the whole group
will suspect Steven again.
916
00:52:43,105 --> 00:52:46,225
BARBARA: I want to
say that very honestly, what I said to Diederik...
917
00:52:46,385 --> 00:52:50,505
is if the coin falls your way,
I love you. That's it.
918
00:52:50,665 --> 00:52:52,425
Those are very nice words.
919
00:52:52,585 --> 00:52:58,185
TIJL: Anyway, Steven.
You're showing a silly neck...
920
00:52:58,305 --> 00:53:00,945
into a very articulate young man.
-I know that.
921
00:53:01,105 --> 00:53:03,305
STEVEN: I was just so angry.
922
00:53:03,465 --> 00:53:07,985
Really, I know it's a game,
but still, if someone's lying...
923
00:53:08,145 --> 00:53:11,905
or someone comes with injustice, then I
get angry. You must not do that.
924
00:53:12,065 --> 00:53:14,265
People underestimate me.
I admit that quite honestly.
925
00:53:14,425 --> 00:53:16,305
They think: Oh, a sweet, nice,
nice boy...
926
00:53:16,505 --> 00:53:18,265
but I don't let
anyone walk all over me either.
927
00:53:18,425 --> 00:53:21,625
It turns out.
TILE: All right, Abbey.
928
00:53:21,745 --> 00:53:24,425
Are you torn with doubt
right now?
929
00:53:24,585 --> 00:53:27,585
Total.
TIJL: Oh dear.
930
00:53:27,745 --> 00:53:32,705
But that's actually because I'm
between 99 and 100 percent.
931
00:53:32,865 --> 00:53:36,945
'Cause just in the car,
you're just so obvious...
932
00:53:37,105 --> 00:53:40,945
and now I think: Lullo.
933
00:53:41,105 --> 00:53:45,905
And also, you're just such a
mastermind.
934
00:53:46,065 --> 00:53:50,025
You know, if it's you,
you're bloody dangerous.
935
00:53:50,185 --> 00:53:53,545
Yes, and if it's not me,
your greatest friend.
936
00:53:53,745 --> 00:53:57,585
And if it's not me, boy,
my fucking heart is breaking.
937
00:53:57,745 --> 00:53:59,425
Because that would be super cool...
938
00:53:59,625 --> 00:54:04,185
so I hope, hope, really hope
that Sinan was just right.
939
00:54:04,345 --> 00:54:06,665
TIJL: Holly, who are you going to banish?
940
00:54:06,785 --> 00:54:08,585
Oh my god.
941
00:54:12,665 --> 00:54:14,665
TIJL: It's an open game,
we're sitting here at the table.
942
00:54:14,825 --> 00:54:16,625
I...
943
00:54:16,785 --> 00:54:18,945
TIJL: I ask you to
speak up.
944
00:54:19,105 --> 00:54:22,025
I think Diederick.
TIJL: You think Diederik?
945
00:54:24,625 --> 00:54:27,625
HOLLY: I must sacrifice Diederik.
946
00:54:27,745 --> 00:54:30,105
He's so under fire.
947
00:54:30,305 --> 00:54:34,585
I ca n't move heaven and earth at some point ...
948
00:54:34,745 --> 00:54:39,025
and then we have to go along with that
at some point.
949
00:54:39,185 --> 00:54:41,145
TILE: Francis.
-Yes.
950
00:54:41,265 --> 00:54:43,185
I'm going to Diederik.
951
00:54:43,345 --> 00:54:46,025
And I'm really sorry about that,
but I have to go on you.
952
00:54:46,145 --> 00:54:48,745
Because it is Steven,
because Steven, it is you too...
953
00:54:48,905 --> 00:54:52,465
but it's your turn tomorrow.
954
00:54:52,625 --> 00:54:55,465
Then let me go home now.
FRANCIS: But seriously.
955
00:54:55,585 --> 00:54:57,065
Steven is too.
956
00:54:57,225 --> 00:55:01,425
But I think we're the one who
can steer the most well...
957
00:55:01,585 --> 00:55:04,185
they have to come out first
and that's you.
958
00:55:04,345 --> 00:55:06,665
TIJL: OK, that's a very clear
argument.
959
00:55:06,825 --> 00:55:10,585
There is someone who is
considering it all well.
960
00:55:10,745 --> 00:55:13,065
Kees.
961
00:55:13,225 --> 00:55:15,625
I'm going to follow my gut.
I'm really really sorry.
962
00:55:15,785 --> 00:55:17,505
I'm not making any more alliances.
963
00:55:17,665 --> 00:55:20,105
And my feeling has been
with you all along.
964
00:55:20,265 --> 00:55:23,385
That's what I told you,
we talked about it.
965
00:55:23,545 --> 00:55:27,425
I really think this... How do you
indeed do full force in ONE go...
966
00:55:27,585 --> 00:55:30,905
Everything points to you for me.
I can't say now
967
00:55:31,065 --> 00:55:32,745
No, I'll park that for a while.
968
00:55:32,945 --> 00:55:34,785
TIJL: You mean Steven?
-Yes.
969
00:55:34,945 --> 00:55:36,705
I can't park this.
Sorry.
970
00:55:36,865 --> 00:55:38,865
FRANCIS: But you keep saying that
.
971
00:55:39,025 --> 00:55:40,625
So that's right.
-I'm just going for Steven.
972
00:55:40,745 --> 00:55:43,345
If I'm wrong guys,
really...
973
00:55:43,505 --> 00:55:45,665
I've lost my way.
FRANCIS: Eat your hat.
974
00:55:45,785 --> 00:55:49,065
BARBARA: I just want to say,
I agree with Kees...
975
00:55:49,225 --> 00:55:51,625
and I deviated from it...
976
00:55:51,745 --> 00:55:54,065
And I think: Now I just want to
keep going...
977
00:55:54,225 --> 00:55:56,745
no alliances,
just purely back to that...
978
00:55:56,945 --> 00:55:58,745
because that just keeps
bothering me.
979
00:55:58,945 --> 00:56:01,305
And certainly how you react now.
980
00:56:01,465 --> 00:56:03,545
And that doesn't just have
to do with turning red.
981
00:56:03,745 --> 00:56:06,505
No, I know.
I understand very well.
982
00:56:08,145 --> 00:56:09,785
TILE: Samantha.
983
00:56:11,145 --> 00:56:12,865
I'm actually getting
a little tired of it.
984
00:56:13,025 --> 00:56:16,145
That if we in the morning... Everyone
speaks up a bit...
985
00:56:16,265 --> 00:56:19,265
at the breakfast table, what are we going to do,
what are you going to do, what am I going to do?
986
00:56:19,425 --> 00:56:21,265
And then there is a certain route.
987
00:56:21,425 --> 00:56:23,585
And that is deviated from every time in the afternoon ...
988
00:56:23,745 --> 00:56:25,585
and it goes wrong every time.
989
00:56:25,745 --> 00:56:28,825
So I said last night:
What happens, happens.
990
00:56:28,985 --> 00:56:31,425
But I'm going to stick with it
for now.
991
00:56:31,545 --> 00:56:34,825
Because I don't want to go along
with the muck for a while, that's why.
992
00:56:35,025 --> 00:56:37,105
If you later there say
that you are...
993
00:56:37,265 --> 00:56:40,545
I'll personally kick you out
of this place.
994
00:56:40,705 --> 00:56:42,785
So.
TIJL: That being said...
995
00:56:42,945 --> 00:56:45,665
it's time to banish.
996
00:56:49,345 --> 00:56:53,825
LUKE: I don't know.
I just really don't know.
997
00:56:53,985 --> 00:56:56,745
I'm really not
sure about anyone anymore.
998
00:56:56,865 --> 00:57:01,225
If today isn't the day
a traitor goes home...
999
00:57:01,385 --> 00:57:05,185
I'll eat my shoes
and set the whole place on fire.
1000
00:57:05,345 --> 00:57:08,345
At this point, I'm going to
stick with it.
1001
00:57:08,505 --> 00:57:10,185
TIJL: Loek, I'll start with you.
1002
00:57:10,345 --> 00:57:15,545
I want to banish Diederik.
1003
00:57:16,945 --> 00:57:20,705
I'm actually doing that on behalf
of Sinan.
1004
00:57:22,985 --> 00:57:25,225
TILE: Samantha.
1005
00:57:25,385 --> 00:57:27,785
It won't surprise you.
Diederik, I want to banish you.
1006
00:57:27,945 --> 00:57:29,665
On the one hand, I hope
you're not...
1007
00:57:29,825 --> 00:57:31,625
On the other hand, I
really hope you are...
1008
00:57:31,785 --> 00:57:35,145
because we are so far behind
in this program.
1009
00:57:35,305 --> 00:57:36,985
TIJL: Diederik.
1010
00:57:37,145 --> 00:57:39,065
Your choice.
-My choice.
1011
00:57:39,225 --> 00:57:41,505
Let it be clear: Steve.
1012
00:57:44,265 --> 00:57:45,825
No one is that clumsy.
1013
00:57:45,985 --> 00:57:47,985
TILE: Barbara.
1014
00:57:48,145 --> 00:57:51,105
I want to banish you, Steven.
1015
00:57:52,945 --> 00:57:54,745
TILE: Francis.
1016
00:57:54,945 --> 00:57:58,065
I waited today for whoever
would speak first.
1017
00:57:58,225 --> 00:58:00,705
And that was you, Diederik.
1018
00:58:00,825 --> 00:58:03,345
TILE: Steven.
-It goes without saying, doesn't it?
1019
00:58:03,505 --> 00:58:05,625
It's you or me today.
1020
00:58:05,785 --> 00:58:09,905
TIJL: The
Abbey torn by doubt.
1021
00:58:10,065 --> 00:58:14,865
I really, really, really hope
that Sinan was right.
1022
00:58:16,905 --> 00:58:19,345
TILE: Loiza.
-Dear Diedye...
1023
00:58:19,505 --> 00:58:23,385
you are a king,
but a very dangerous one.
1024
00:58:23,545 --> 00:58:26,465
TIJL: Kees.
-I sincerely hope
you are right.
1025
00:58:26,625 --> 00:58:30,745
But 'I stick to my plans'.
Steve.
1026
00:58:30,905 --> 00:58:35,105
TILE: Chatilla.
-The mastermind behind the traitors.
1027
00:58:35,265 --> 00:58:37,945
And then I hope I'm right.
1028
00:58:41,905 --> 00:58:44,585
TIJL: You were just
shaking no, Holly.
1029
00:58:44,785 --> 00:58:46,785
I just don't remember.
1030
00:58:51,745 --> 00:58:55,025
Diederik, I want to banish you.
1031
00:58:55,185 --> 00:58:59,065
I think you are.
-We're going to see it.
1032
00:58:59,265 --> 00:59:04,305
TIJL: By an overwhelming
majority...
1033
00:59:04,425 --> 00:59:08,025
eight against three...
1034
00:59:10,785 --> 00:59:15,025
is it clear
that all fingers are pointing...
1035
00:59:15,145 --> 00:59:20,865
to the man who is here buddy,
buddy...
1036
00:59:21,025 --> 00:59:26,385
scientific nerd,
but also mastermind has been mentioned.
1037
00:59:26,505 --> 00:59:32,185
A traitor has been hunted for days .
1038
00:59:32,385 --> 00:59:34,465
Diederick.
1039
00:59:34,625 --> 00:59:38,145
It's up to you to give us the redeeming word
.
1040
01:00:01,465 --> 01:00:04,785
So many faithful ones
have gone out already.
1041
01:00:15,545 --> 01:00:18,385
But now a traitor.
1042
01:00:18,585 --> 01:00:21,265
Yes.
-Anyway.
1043
01:00:21,385 --> 01:00:23,665
Oh my god.
1044
01:00:26,465 --> 01:00:28,185
Anyway.
1045
01:00:28,345 --> 01:00:32,225
It's such an incredibly intense
game, this.
1046
01:00:32,385 --> 01:00:36,585
It brings out the worst
in people.
1047
01:00:36,745 --> 01:00:41,265
That you have to lie with a split personality all the time .
1048
01:00:41,425 --> 01:00:44,785
And there are so many people that I care
so much about...
1049
01:00:44,945 --> 01:00:48,225
that you then
have to lie so flat out to their face.
1050
01:00:53,825 --> 01:00:55,985
But at least we got
fireworks...
1051
01:00:56,145 --> 01:00:58,265
shall we say.
1052
01:01:12,505 --> 01:01:15,945
Anyone who voted for Steven
is, of course, doubly suspicious.
1053
01:01:16,105 --> 01:01:18,745
What did you say?
-They are, of course, doubly suspicious.
1054
01:01:18,945 --> 01:01:21,905
Hey? Like I didn't know
everyone was going for him.
1055
01:01:22,065 --> 01:01:24,465
'If you're fucking my ass...'
-Hoe dan?
1056
01:01:24,625 --> 01:01:26,465
SAMANTHA: We didn't know that.
-Hold up.
1057
01:01:26,625 --> 01:01:28,425
Not that there were enough votes.
-You can count, right?
1058
01:01:28,585 --> 01:01:31,425
There were two ladies who
weren't sure yet.
1059
01:01:31,625 --> 01:01:34,665
Then again. Seriously,
I've been saying that all day.
1060
01:01:34,825 --> 01:01:37,305
Or not? Don't start
making me suspicious...
1061
01:01:37,465 --> 01:01:39,105
because I think that's really cool.
1062
01:01:39,265 --> 01:01:42,145
Kees went so hard when someone
said: Now you are also suspicious.
1063
01:01:42,305 --> 01:01:44,305
Bam.
That I thought: Wow.
1064
01:01:46,065 --> 01:01:50,025
And he has a really nice excuse:
I've always gone after Steven...
1065
01:01:50,185 --> 01:01:52,505
en buh buh buh buh buh
1066
01:01:52,665 --> 01:01:54,305
I do not know.
1067
01:02:01,625 --> 01:02:04,585
I was right and for me it is
one and one is two.
1068
01:02:04,745 --> 01:02:06,945
At least with her.
I have a doubt about the third.
1069
01:02:07,105 --> 01:02:09,345
Do you know you drive me crazy?
-I think it's a man.
1070
01:02:09,505 --> 01:02:12,145
You make my head so tired.
-I know.
1071
01:02:12,265 --> 01:02:15,305
But is there a traitor out now?
-Yes.
1072
01:02:15,465 --> 01:02:17,145
Tomorrow again.
-Therefore.
1073
01:02:17,305 --> 01:02:19,505
I think you play the game
really well.
1074
01:02:19,705 --> 01:02:21,945
Another one goes out tomorrow.
1075
01:02:22,065 --> 01:02:24,585
I don't know the third yet,
but I do know the second.
1076
01:02:24,745 --> 01:02:26,385
Is that you?
-No.
1077
01:02:26,545 --> 01:02:28,305
Why do you think I'm
going to kick out a traitor?
1078
01:02:28,465 --> 01:02:30,785
Then why are you
so awkward sometimes, friend?
1079
01:02:30,945 --> 01:02:33,025
I'm just nice.
-That's right.
1080
01:02:33,225 --> 01:02:35,265
You're nice too,
but do you know what it is?
1081
01:02:35,425 --> 01:02:37,265
I feel like every time
I bring it up...
1082
01:02:37,465 --> 01:02:40,945
then I hope you say: No,
but Ab, it's just really not me.
1083
01:02:41,105 --> 01:02:43,225
And you don't say that, because then
you're going to talk about it...
1084
01:02:43,345 --> 01:02:47,185
and that fucks with my head.
-Look.
1085
01:02:47,345 --> 01:02:49,945
Leave me alone.
-No, I understand that.
1086
01:02:50,105 --> 01:02:51,705
Come on.
1087
01:02:53,705 --> 01:02:56,705
I'm totally fed up with this game.
1088
01:02:56,905 --> 01:02:59,065
Jesus, what was this, dude.
1089
01:02:59,225 --> 01:03:02,945
But I'm glad it worked.
He was fine with his...
1090
01:03:03,105 --> 01:03:04,865
Because there were so many people
on him...
1091
01:03:05,025 --> 01:03:07,065
I thought 'why would I
jump on the back of that car...
1092
01:03:07,225 --> 01:03:08,785
and I'll just stay with Steven'.
1093
01:03:08,945 --> 01:03:14,025
And I'm sorry, when he
just went total loss at that table...
1094
01:03:14,185 --> 01:03:15,945
and at once full...
1095
01:03:16,105 --> 01:03:20,385
Sorry,I just have to... It's too...
-It's good that you do that too.
1096
01:03:20,545 --> 01:03:22,425
I just have to do that.
-That's right.
1097
01:03:22,585 --> 01:03:25,465
I'm sitting on him. Whoever comes along goes
, whoever doesn't don't.
1098
01:03:25,625 --> 01:03:27,625
That is why it remains divided.
-Precisely.
1099
01:03:27,745 --> 01:03:29,665
Only I was just
thinking after that...
1100
01:03:29,825 --> 01:03:33,225
that everyone who
voted for Steven belonged to Diederik...
1101
01:03:33,385 --> 01:03:35,305
but that is not the case,
because also a traitor...
1102
01:03:35,465 --> 01:03:38,385
Kees sat at the table
to defend Diederik.
1103
01:03:38,545 --> 01:03:40,305
Kees is really a suspect
for me now.
1104
01:03:40,465 --> 01:03:43,625
Steven falls down in front of me.
- It could still be Steven.
1105
01:03:43,785 --> 01:03:45,985
Could it still be,
but I swear...
1106
01:03:46,145 --> 01:03:48,785
Now it depends on who they're going to
kill. I hope not you.
1107
01:03:48,945 --> 01:03:53,225
Then Kees is certainly a traitor. There is
a traitor out, we can be happy.
1108
01:03:53,425 --> 01:03:57,825
Emotions up to and including. Have we
finally done this, girls.
1109
01:03:57,985 --> 01:03:59,505
And guys.
1110
01:03:59,665 --> 01:04:02,025
Finally, the first time.
1111
01:04:02,185 --> 01:04:05,185
The first traitor after so many murders.
1112
01:04:05,345 --> 01:04:07,985
I was so happy, but I
was still shaking.
1113
01:04:08,145 --> 01:04:09,865
I was all shaking
and shaking.
1114
01:04:10,025 --> 01:04:12,105
I thought: Hold your emotions
, Chatilla.
1115
01:04:12,265 --> 01:04:14,025
But I was so very happy,
really.
1116
01:04:14,185 --> 01:04:17,545
I was so happy inside
that we just did this.
1117
01:04:17,745 --> 01:04:21,345
Because this was just the mastermind
behind the traitors.
1118
01:04:21,505 --> 01:04:25,065
And now the game can really begin.
1119
01:04:52,465 --> 01:04:55,585
Holly.
-I can't even look at you.
1120
01:04:58,065 --> 01:05:02,625
I'm done. I'm done. It's under
my skin, under my nails.
1121
01:05:02,785 --> 01:05:04,625
Nevertheless.
1122
01:05:04,825 --> 01:05:06,745
We couldn't stop this.
1123
01:05:06,905 --> 01:05:09,625
HOLLY: It feels strange to
be standing with just the two of you all of a sudden.
1124
01:05:09,745 --> 01:05:13,065
But I kind of expected it.
1125
01:05:13,225 --> 01:05:15,225
So I prepared myself a little bit .
1126
01:05:15,385 --> 01:05:18,345
I'm going to suggest something now.
It could cost me my head.
1127
01:05:18,505 --> 01:05:20,825
OK.
-I want to kill Steven now.
1128
01:05:20,985 --> 01:05:25,425
What the hell, whoa, stop,
you say?
1129
01:05:27,025 --> 01:05:29,785
It could save me,
it could kill me.
1130
01:05:29,985 --> 01:05:32,105
OK wait.
-If we throw Steven out...
1131
01:05:32,265 --> 01:05:37,265
Now if I'm a little bit in the mood...
-Look, you're throwing everything at it.
1132
01:05:37,385 --> 01:05:40,385
We throw out a target, absolutely.
-But why?
1133
01:05:40,585 --> 01:05:44,505
Because I want them to
start eating themselves.
1134
01:05:44,665 --> 01:05:47,945
And I feel like I can
still defend myself tremendously.
1135
01:05:48,105 --> 01:05:51,265
In all my choices,
if I get the chance.
1136
01:05:51,425 --> 01:05:53,865
You turn everything upside down.
1137
01:05:54,025 --> 01:05:57,345
A certain voice disappears.
-Very honest, whether it's tactical...
1138
01:05:57,505 --> 01:05:59,425
I honestly don't know.
-Me neither.
1139
01:05:59,545 --> 01:06:04,065
Sorry, I'm getting really
scared sometimes...
1140
01:06:04,225 --> 01:06:06,585
for Abbey and Samantha.
1141
01:06:06,745 --> 01:06:09,945
That looks at me in ways...
1142
01:06:10,105 --> 01:06:13,345
I feel the eyes, I feel the looks.
1143
01:06:13,505 --> 01:06:16,065
Those two make me
a little nervous.
1144
01:06:16,225 --> 01:06:19,865
And Abbey is
just kind of dangerous to me right now.
1145
01:06:19,985 --> 01:06:22,825
She says all the time,
'It has to be one of the three of us.
1146
01:06:22,985 --> 01:06:25,825
You, me or Bar.'
-I find Samantha too easy.
1147
01:06:25,985 --> 01:06:28,105
Samantha might be...
TAP
1148
01:06:28,265 --> 01:06:30,025
No.
-No.
1149
01:06:35,225 --> 01:06:37,305
And then suddenly Tyle enters.
1150
01:06:37,465 --> 01:06:40,385
No,Tijl.No,no.
-Go away.
1151
01:06:40,545 --> 01:06:42,265
Oh no.
1152
01:06:42,425 --> 01:06:48,265
Your conclave takes
a crazy turn.
1153
01:06:48,425 --> 01:06:50,825
No, I'm going crazy.
1154
01:06:50,985 --> 01:06:52,785
TIJL: Listen carefully.
1155
01:06:52,945 --> 01:06:55,145
I say it ONCE
and time is short.
1156
01:06:55,265 --> 01:06:57,385
You will have the opportunity...
1157
01:06:57,505 --> 01:07:00,745
to seduce one of the faithful ...
1158
01:07:00,865 --> 01:07:03,665
to become a traitor...
1159
01:07:03,785 --> 01:07:06,745
and to take
Diederik's place.
1160
01:07:06,945 --> 01:07:13,425
There is another possibility.
That you say: We are left with two.
1161
01:07:13,585 --> 01:07:17,545
If you want to ask someone
and they refuse...
1162
01:07:17,745 --> 01:07:22,145
Are you lucky.
-Can you just kill someone.
1163
01:07:22,265 --> 01:07:26,945
If it's just the two of you,
you can kill someone too.
1164
01:07:27,105 --> 01:07:29,265
A new traitor arrives...
1165
01:07:29,425 --> 01:07:34,265
no one is killed,
everyone appears for breakfast.
1166
01:07:34,425 --> 01:07:36,665
I have an invitation here.
1167
01:07:36,825 --> 01:07:39,785
You can write your name on it.
1168
01:07:39,945 --> 01:07:43,865
Again, we need to know soon.
-OK, cool.
1169
01:07:44,025 --> 01:07:45,825
Oh my god.
1170
01:07:46,025 --> 01:07:48,345
I want to laugh, I want to cry.
I also want to cry.
1171
01:07:48,505 --> 01:07:50,585
Would Samantha do this?
-Samantha does this.
1172
01:07:50,785 --> 01:07:53,785
Samantha doing this?
Samantha, let's go.
1173
01:07:53,945 --> 01:07:56,065
I'm going crazy.
-But really.
1174
01:07:56,225 --> 01:07:59,545
She's playing this, she's got herself... -
Ho, border.
1175
01:07:59,745 --> 01:08:03,065
Or should we do this
together?
1176
01:08:03,225 --> 01:08:05,985
Samantha is still blowing herself up.
We don't, I think. I hope.
1177
01:08:06,145 --> 01:08:08,865
I like it.
-And we've got one.
1178
01:08:09,025 --> 01:08:12,545
I immediately saw that Samantha
is on the right track.
1179
01:08:12,705 --> 01:08:14,985
I mean, she had one
...
1180
01:08:15,105 --> 01:08:16,705
and then she went
for the other two...
1181
01:08:16,865 --> 01:08:19,825
and I thought
we were on her radar.
1182
01:08:19,985 --> 01:08:22,585
So I think it only makes
sense to bring Samantha in.
1183
01:08:22,785 --> 01:08:24,745
Samantha can join me.
-'Let's go.'
1184
01:08:24,905 --> 01:08:26,865
OK, we're going to do it.
-Yes.
1185
01:08:32,705 --> 01:08:35,745
Write down the name.
-Samantha.
1186
01:08:42,505 --> 01:08:45,825
HOLLY: I think Samantha
could be a good traitor...
1187
01:08:46,025 --> 01:08:49,305
because she has a lot of people
on her side...
1188
01:08:49,425 --> 01:08:51,785
people trust her completely.
1189
01:08:51,905 --> 01:08:54,585
She does have some strings attached
.
1190
01:08:54,745 --> 01:08:57,745
I think we can manage things
more easily.
1191
01:09:03,545 --> 01:09:05,945
You are bad.
- Bring her here.
1192
01:09:06,145 --> 01:09:08,025
Bring her here.
1193
01:09:09,945 --> 01:09:12,625
I'm so curious.
I so hope she does.
1194
01:09:14,305 --> 01:09:17,785
But this is good.
I also think she does.
1195
01:09:17,945 --> 01:09:19,945
But is it really useful?
1196
01:09:27,945 --> 01:09:29,665
It's also a loose cannon
we're reeling in...
1197
01:09:29,825 --> 01:09:33,465
but really, if you're
sitting in your room right now and you get a letter...
1198
01:09:33,585 --> 01:09:36,265
and you know what it means
for your tactical game...
1199
01:09:36,465 --> 01:09:39,145
for your relations in the group
it is really terrible.
1200
01:09:39,305 --> 01:09:41,225
And she also knows, if I say no now...
1201
01:09:41,385 --> 01:09:44,665
Can they still kill someone?
I'm fucked.
1202
01:09:46,145 --> 01:09:49,705
Her whole head
will change in an instant.
1203
01:09:49,865 --> 01:09:52,025
And if we do let her live...
1204
01:09:52,185 --> 01:09:54,425
which I think is helpful
if she says no...
1205
01:09:54,585 --> 01:09:56,825
does she have a story tomorrow?
1206
01:09:58,185 --> 01:10:01,465
I offered Kees and Holly
to choose a new traitor.
1207
01:10:01,585 --> 01:10:04,065
They say: We want Samantha.
1208
01:10:04,225 --> 01:10:06,585
The question is: Is Samantha going to do it?
1209
01:10:06,745 --> 01:10:10,785
If so, there will
not be an empty chair at breakfast tomorrow.
1210
01:10:10,905 --> 01:10:13,305
What then?
Samantha says no...
1211
01:10:13,465 --> 01:10:16,825
then Kees and Holly
have to kill someone again.
97837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.