All language subtitles for vrrs4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,585 --> 00:00:05,185 OK, Jorgen - Jorgen . 2 00:00:06,665 --> 00:00:08,265 Yes. This is painful. 3 00:00:08,385 --> 00:00:10,625 I haven't been killed yet, but who was? 4 00:00:10,785 --> 00:00:12,425 George. 5 00:00:12,585 --> 00:00:14,265 If I have to choose... 6 00:00:14,465 --> 00:00:16,065 Sinan is a traitor. Steven is also a traitor... 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,945 but I find Sinan much more dangerous. -Me too. 8 00:00:18,105 --> 00:00:20,345 You're actually the only one I trust 100 percent. 9 00:00:20,465 --> 00:00:22,225 I came up with something, so we'll see. 10 00:00:22,345 --> 00:00:24,745 Well, he does come up with an intimidating story. 11 00:00:24,945 --> 00:00:28,905 It's kind of a kamikaze tonight. -I'm already looking forward to it. 12 00:00:31,105 --> 00:00:32,545 The group is quite divided. 13 00:00:32,705 --> 00:00:35,305 Can I give someone the floor? -Sure. 14 00:00:35,465 --> 00:00:39,865 The one I've actually been observing for days is you, Diederik. 15 00:00:40,065 --> 00:00:43,545 Seriously? Will you just let me break here? 16 00:00:43,705 --> 00:00:46,185 Are you the traitor? -Vote and we'll see. 17 00:00:46,305 --> 00:00:49,785 I want to banish you, Sinan. - Sinan, I'm banishing you. 18 00:00:49,985 --> 00:00:52,065 I banish Sinan. - Sinan. 19 00:00:52,225 --> 00:00:54,185 Sinan. -Bright. 20 00:01:06,785 --> 00:01:11,025 This is such a nasty game. 21 00:01:11,185 --> 00:01:14,825 Oh my God. -Another narrow escape. 22 00:01:16,225 --> 00:01:18,905 Oh, you... -And. 23 00:01:19,745 --> 00:01:21,625 A woman has to go. - There's a woman out anyway. 24 00:01:21,745 --> 00:01:23,225 HOLLY: One hundred percent. 25 00:02:51,785 --> 00:02:54,025 Holle Bolle Gijs is the first at the table again. 26 00:02:56,505 --> 00:02:58,945 I was really happy that I was still there for breakfast. 27 00:02:59,105 --> 00:03:01,945 Because I think: They may be up to something. 28 00:03:02,105 --> 00:03:03,945 Maybe I'm too present in the game. 29 00:03:04,105 --> 00:03:06,625 Which makes the traitors think: OK, we have to skip her. 30 00:03:09,345 --> 00:03:11,425 Good morning. -Good morning. 31 00:03:12,625 --> 00:03:16,265 You're still alive. -I'm alive. So are you. 32 00:03:16,425 --> 00:03:21,105 I did not expect it. -Me neither. My suitcase was packed. 33 00:03:21,265 --> 00:03:24,025 Not at all. -Yes certainly. 34 00:03:24,185 --> 00:03:27,385 But surely there is a woman gone now? I think. 35 00:03:27,545 --> 00:03:31,065 Surely we can't all be together all the time... 36 00:03:31,225 --> 00:03:33,065 but stay in that game. 37 00:03:34,305 --> 00:03:36,905 It's kind of like a bella mafia right here. 38 00:03:37,065 --> 00:03:39,865 I'm glad Samantha 's still here, because... 39 00:03:40,025 --> 00:03:42,145 I feel I can trust her. 40 00:03:44,185 --> 00:03:46,265 But further... 41 00:03:46,425 --> 00:03:47,945 I do not know anymore. 42 00:03:49,585 --> 00:03:52,665 I just don't know very well at the moment. 43 00:03:52,825 --> 00:03:55,385 But who are you on now? 44 00:03:55,545 --> 00:03:58,025 Well, to Diederik of course. 45 00:03:59,225 --> 00:04:00,945 And I'm not going to get rid of that today either. 46 00:04:01,105 --> 00:04:03,945 I'm not going to let the group fuck me anymore. 47 00:04:04,105 --> 00:04:07,945 Yes, I've seen the light. I'm 100% sure it's Diederik. 48 00:04:08,105 --> 00:04:10,225 100% sure it's Steven. 49 00:04:10,385 --> 00:04:13,105 And then I still think Mrs Brood. 50 00:04:13,265 --> 00:04:15,665 And do you know what it is? Look what I told you... 51 00:04:15,825 --> 00:04:19,505 It's Diederik, Steven and Holly, I think. 52 00:04:20,905 --> 00:04:24,665 Don't tell Holly and Bar that I said this. 53 00:04:24,785 --> 00:04:27,305 Just say Diederik and we think Steven too... 54 00:04:27,465 --> 00:04:29,865 but we don't know the third one yet, you better say that. 55 00:04:30,025 --> 00:04:32,905 Diederik has the brains, why the hell would you leave them there? 56 00:04:33,105 --> 00:04:34,985 Then aren't you crazy? -That's true. 57 00:04:35,145 --> 00:04:38,665 I think today I'm going to pay particular attention to those who... 58 00:04:38,785 --> 00:04:41,065 scream ONE name the loudest. 59 00:04:41,225 --> 00:04:44,345 But really, if it's one of those girls , boy... 60 00:04:44,545 --> 00:04:47,145 I'm being bullied by a friend, huh. 61 00:04:47,305 --> 00:04:51,585 Seriously, a friend of mine is lying to me. 62 00:04:51,745 --> 00:04:54,385 In my face. -There's no other way. 63 00:04:54,545 --> 00:04:59,225 Chances are one of my girlfriends is a traitor. 64 00:04:59,385 --> 00:05:04,145 And I already told them: I won't blame you... 65 00:05:04,305 --> 00:05:08,625 but I think it's really fucked up that there's just... 66 00:05:08,785 --> 00:05:11,865 most likely being lied to my face... 67 00:05:12,025 --> 00:05:14,745 by one of my real friends. 68 00:05:14,905 --> 00:05:17,265 Bitches. -Bitches. 69 00:05:17,465 --> 00:05:19,985 Really just bitches.Fucking hell. 70 00:05:20,145 --> 00:05:22,465 And I'm actually sitting: You have to look at the faces. 71 00:05:22,665 --> 00:05:25,025 If someone comes in later or I don't know what. 72 00:05:26,105 --> 00:05:29,025 Hey, Kees. -Hey. 73 00:05:29,185 --> 00:05:31,945 Good morning. -How are you? 74 00:05:32,105 --> 00:05:34,025 How delightful. -Look, he's still alive. 75 00:05:34,185 --> 00:05:36,545 Hey. - Well, you then. 76 00:05:37,985 --> 00:05:39,705 I didn't see it coming today. -No seriously? 77 00:05:39,865 --> 00:05:41,705 No, I swear to you. - I'm going to sit here for a while, by the way. 78 00:05:41,865 --> 00:05:43,905 Then I can look at you so nicely . 79 00:05:44,105 --> 00:05:45,985 I'm a lot better than yesterday. 80 00:05:46,145 --> 00:05:47,745 It's getting a bit clearer now. 81 00:05:47,905 --> 00:05:50,425 It becomes more difficult, but also clearer. 82 00:05:50,625 --> 00:05:53,025 We're talking about today again. About tonight. 83 00:05:53,185 --> 00:05:55,145 Yes, that's not that strange of course. 84 00:05:55,305 --> 00:05:58,905 I'm going to say at least ONE thing. I'm not going off my plan again. 85 00:05:59,065 --> 00:06:01,945 Because that has happened every day now and every day it goes wrong. 86 00:06:02,105 --> 00:06:06,345 And my plan is Diederik, because he fell through the basket yesterday. 87 00:06:06,505 --> 00:06:09,825 You come down and you hear all the scheming. 88 00:06:09,985 --> 00:06:13,545 And you sit down and it is immediately full on Diederik. 89 00:06:13,705 --> 00:06:16,825 That I think: Yes, I expected that, especially from Samantha. 90 00:06:16,985 --> 00:06:19,665 Are you going back on Steven? -I don't have an answer yet, do I? 91 00:06:19,825 --> 00:06:22,065 At some point I think: I can indeed every time... 92 00:06:22,185 --> 00:06:24,945 I think you're right too. I know it's Steven. 93 00:06:25,105 --> 00:06:26,545 But if you play Diederik out now... 94 00:06:26,705 --> 00:06:29,425 tomorrow there will be no one who controls the game and no one who… 95 00:06:29,585 --> 00:06:33,025 it sounds very disrespectful, but who devises the game with the traitors. 96 00:06:33,225 --> 00:06:34,545 I get it. 97 00:06:34,705 --> 00:06:36,625 Yes, Diederik does indeed have something to make up for now. 98 00:06:36,785 --> 00:06:41,105 If you say very loudly yesterday: I will attach consequences to that... 99 00:06:41,265 --> 00:06:43,625 then you have to fight it now. 100 00:06:43,785 --> 00:06:46,585 And I hope he succeeds. 101 00:06:46,745 --> 00:06:48,425 He's the jerk in between. 102 00:06:48,545 --> 00:06:50,305 Sounds like shit, it's my friend. -No, I get it. 103 00:06:50,465 --> 00:06:53,425 But he's the one cooking it up, not Steven. 104 00:06:53,585 --> 00:06:56,625 I just don't agree, but I do agree with them. 105 00:06:56,785 --> 00:06:59,865 Because otherwise I'm the fox. I'm not going to defend Diederik. 106 00:06:59,985 --> 00:07:02,985 If I don't want a target on my back, I just have to say: 107 00:07:03,145 --> 00:07:05,065 Yes, no, you're absolutely right, actually. 108 00:07:08,745 --> 00:07:10,905 We're still alive. 109 00:07:11,025 --> 00:07:13,145 Only four of us. -She's there. 110 00:07:13,305 --> 00:07:16,425 Hello.I'm going to sit here.Good morning. -Good morning. 111 00:07:19,265 --> 00:07:21,345 SAMANTHA: Shaking knees? -Yes. 112 00:07:21,465 --> 00:07:23,305 I was very happy that I was still alive when I woke up. 113 00:07:23,465 --> 00:07:25,305 SAMANTHA: Bizarre, huh? 114 00:07:25,465 --> 00:07:28,385 I'm just staying with Steven. Because I just really... 115 00:07:28,545 --> 00:07:31,825 Yes, you have it too. -I also just want about that... 116 00:07:31,945 --> 00:07:33,985 I still don't have an answer. 117 00:07:34,145 --> 00:07:36,625 That's actually more. And I still think I'm on the right track. 118 00:07:36,785 --> 00:07:39,105 And whether I get everyone along or not... 119 00:07:39,265 --> 00:07:41,505 Someday I will succeed, I hope. 120 00:07:41,665 --> 00:07:44,345 But what do you think of Diederik himself? 121 00:07:44,465 --> 00:07:47,265 You're going to get everyone with you today, I can tell you. 122 00:07:47,425 --> 00:07:48,865 I think everyone is going for Diederik today. 123 00:07:49,025 --> 00:07:53,585 No. They go on Steven, because Diederik is still a bit out of the lee. 124 00:07:53,745 --> 00:07:56,505 Steven is already fully in the picture. Steven is bullseye to everyone. 125 00:07:56,665 --> 00:07:59,065 Yes, but good. That a traitor is going out today is clear. 126 00:08:00,465 --> 00:08:02,665 SAMANTHA: I hope so, or we're really screwed. 127 00:08:04,465 --> 00:08:06,185 CHATILLA: Hello. LOOK: Hey, chickas. 128 00:08:06,345 --> 00:08:07,705 Look. LOOK: And Kees. 129 00:08:07,865 --> 00:08:09,345 SAMANTHA: Not surprised. KEES: I was going to say. 130 00:08:09,465 --> 00:08:11,345 Good morning. -Good morning. 131 00:08:11,505 --> 00:08:12,825 Good morning. -Hi. 132 00:08:12,985 --> 00:08:14,905 You're still alive. -Good morning, guys. 133 00:08:15,065 --> 00:08:17,505 Loekie. Loekie Luke. - Darling. 134 00:08:18,865 --> 00:08:22,065 I find myself in such a sleep mode... 135 00:08:22,225 --> 00:08:26,265 open my eyes and think: Yes, OK. I'm still here. OK. 136 00:08:26,425 --> 00:08:28,145 That's really instant. Bizarre. 137 00:08:28,305 --> 00:08:30,585 I have all my locks on at night. 138 00:08:30,745 --> 00:08:32,345 I don't want to get killed, I've got all my locks on it. 139 00:08:32,505 --> 00:08:33,705 You just think: When they come, they come... 140 00:08:33,865 --> 00:08:35,145 I'm alive. 141 00:08:36,625 --> 00:08:38,665 There she is, folks. There she is. 142 00:08:38,785 --> 00:08:41,985 The Phantom of the Opera. -Yes, the ghost of the opera has arrived. 143 00:08:42,145 --> 00:08:44,505 She's here. -Good morning. 144 00:08:44,665 --> 00:08:47,305 Hey. -Are you surprised? 145 00:08:47,465 --> 00:08:49,545 Well, she said, I'm dead tonight. -Yes. 146 00:08:49,705 --> 00:08:54,385 Samantha had said: If I am killed , then you must go to Diederik. 147 00:08:55,785 --> 00:08:57,425 Why I don't know anymore. 148 00:08:57,585 --> 00:08:59,905 I feared for your life. 149 00:09:00,065 --> 00:09:01,705 Yes? -When I sat here at the table. 150 00:09:01,865 --> 00:09:04,505 Why? I'm not dangerous, I think. 151 00:09:04,665 --> 00:09:06,225 I don't know because I... 152 00:09:06,385 --> 00:09:08,665 What I've been saying all along, but I hope you believe that now... 153 00:09:08,785 --> 00:09:11,505 I don't understand how it works. 154 00:09:13,545 --> 00:09:15,305 Hey. -Good morning. 155 00:09:15,465 --> 00:09:17,105 Good morning. -Hey. 156 00:09:17,945 --> 00:09:20,385 Wow, now I'm really... -OMG. 157 00:09:20,545 --> 00:09:24,145 Samantha gave me a tip. When people come in... 158 00:09:24,265 --> 00:09:26,665 don't look at the door, because you will find out who enters... 159 00:09:26,785 --> 00:09:28,865 but look at the people around you. 160 00:09:29,025 --> 00:09:35,425 And I had the feeling that Holly's reactions weren't entirely sincere. 161 00:09:35,625 --> 00:09:37,505 Who are not there yet? - Diederick. 162 00:09:37,665 --> 00:09:39,625 It's still alive. - Diederik is still alive. 163 00:09:39,785 --> 00:09:42,145 -Loiza,Kim... -And Steven. 164 00:09:43,585 --> 00:09:46,385 Loiza, Kim and Steven. -I think Loiza or Kim then. 165 00:09:46,545 --> 00:09:48,225 Because those are the women. 166 00:09:48,385 --> 00:09:50,305 I arrived at breakfast with a bit of a stone in my stomach... 167 00:09:50,465 --> 00:09:52,705 because it is an important day. 168 00:09:52,865 --> 00:09:54,745 Sinan put the spotlight on me. 169 00:09:54,945 --> 00:09:57,385 So no doubt there will be talk about me. 170 00:09:57,545 --> 00:10:00,225 Samantha keeps a very close eye on me... 171 00:10:00,385 --> 00:10:02,105 and it is already on track. 172 00:10:02,305 --> 00:10:06,265 I think Samantha is a person who once convinced... 173 00:10:06,425 --> 00:10:11,305 that someone is good or bad, that all that I'm going to say... 174 00:10:11,465 --> 00:10:14,185 is only going to push her deeper into that rut. 175 00:10:14,385 --> 00:10:18,585 So it's mainly the people around that I have to convince. 176 00:10:28,945 --> 00:10:31,145 Well, bring 'em on, ' cause I'm getting... 177 00:10:31,305 --> 00:10:34,865 All those moments together make me completely nervous. 178 00:10:36,345 --> 00:10:37,865 No. -Yes, see? 179 00:10:38,025 --> 00:10:39,505 Oh no. -Oh my gosh. 180 00:10:39,665 --> 00:10:42,265 It's just ONE big motherfucking mindfuck. 181 00:10:42,425 --> 00:10:45,945 And instead of another candidate coming in... 182 00:10:46,105 --> 00:10:47,345 Tyler enters. 183 00:10:47,505 --> 00:10:54,985 Faithful and traitorous, like you, there are three seats empty. 184 00:10:57,025 --> 00:10:59,225 Fuck hell. -There's a reason. 185 00:10:59,385 --> 00:11:03,185 One of the faithful was killed last night. 186 00:11:03,345 --> 00:11:07,985 The other two have been kidnapped. 187 00:11:08,105 --> 00:11:09,905 Fuck off with me. -Oh God. 188 00:11:10,105 --> 00:11:12,425 No, you don't mean this. 189 00:11:13,505 --> 00:11:17,945 It's up to you to find the two within an hour and a half. 190 00:11:18,105 --> 00:11:22,025 I need three teams of three for that. 191 00:11:22,185 --> 00:11:27,785 ONE team stays here at the castle to direct everyone. 192 00:11:27,945 --> 00:11:31,265 The other two trios each go in a car... 193 00:11:31,425 --> 00:11:34,945 looking for the missing candidates. 194 00:11:35,105 --> 00:11:37,985 Here's a hint. 195 00:11:38,945 --> 00:11:42,305 Are you looking for a man and a woman... 196 00:11:43,265 --> 00:11:47,385 then you can find the two kidnapped people in the north. 197 00:11:49,665 --> 00:11:54,825 If you two are looking for wives, you can find them in the south. 198 00:11:58,345 --> 00:12:00,985 DIEDERIK: Then of course you already know who was murdered... 199 00:12:01,145 --> 00:12:02,945 and you really have to pretend that you don't... 200 00:12:03,065 --> 00:12:05,065 and then you start rattling in your head very fast. 201 00:12:05,225 --> 00:12:09,665 What are the emotions I have to stick to my face now as a faithful? 202 00:12:09,825 --> 00:12:12,425 So male-female north, female-female south. 203 00:12:12,625 --> 00:12:14,705 Best of luck. 204 00:12:14,865 --> 00:12:16,545 I am a real puzzler. -O. 205 00:12:16,745 --> 00:12:20,145 I think we will have to puzzle here in the castle ... 206 00:12:20,305 --> 00:12:22,665 and two teams are going out, so I'd like to stay in the castle. 207 00:12:22,785 --> 00:12:25,105 Yes, can I stay with you? -We stay here. 208 00:12:25,265 --> 00:12:26,825 A group. -These three. 209 00:12:26,985 --> 00:12:29,305 We stay here. -Holly, shall we then... 210 00:12:29,465 --> 00:12:31,425 OK, I'll drive. -I'll drive too. 211 00:12:31,585 --> 00:12:33,945 Holly and I will go with Kees then. -OK. 212 00:12:34,105 --> 00:12:35,865 Well, then the three of us will go. 213 00:12:36,025 --> 00:12:38,865 Abbey likes to come along, so then... - We're already on a team together. 214 00:12:38,985 --> 00:12:41,065 Take Barbara and Diederik. Cozy. 215 00:12:41,225 --> 00:12:43,105 LOEK: I don't trust Abbey one inch. 216 00:12:43,265 --> 00:12:44,985 I don't trust Diederik at all. 217 00:12:45,145 --> 00:12:48,065 I'm not putting my hand in the fire for Barbara. 218 00:12:48,265 --> 00:12:51,545 And I have n't been on the team with those three people yet. 219 00:12:51,745 --> 00:12:55,705 Now I'm in a car with Diederik, Barbara and myself. 220 00:12:55,865 --> 00:12:58,505 For the same money I'm in the car with two traitors. 221 00:12:58,705 --> 00:13:01,745 OK, wait a minute. You choose, do you want to go north? 222 00:13:01,905 --> 00:13:03,865 Do you want to grab Steven by the throat? 223 00:13:04,025 --> 00:13:06,545 As long as he gets caught in his guts, that's all that matters to me. 224 00:13:06,745 --> 00:13:10,785 OK, can I choose? Kees, you're going north to make a decision. 225 00:13:10,945 --> 00:13:12,745 You go south. -Entirely right. 226 00:13:12,905 --> 00:13:16,905 Look, now she's going to be the playmaker she is on the basketball court. 227 00:13:17,025 --> 00:13:19,145 Now it is ready. -Yes, now enough. Very good. 228 00:13:19,265 --> 00:13:21,425 There are two cars, we are just divided. 229 00:13:21,585 --> 00:13:24,225 No, very good. She is our coach. -Yes, right? 230 00:13:25,625 --> 00:13:28,905 Three candidates did not appear for breakfast. 231 00:13:29,065 --> 00:13:32,745 Two of them have been kidnapped and helplessly await their liberation... 232 00:13:32,945 --> 00:13:34,945 but the third... 233 00:13:35,105 --> 00:13:36,825 so he was killed last night. 234 00:13:36,985 --> 00:13:40,505 But who? Loiza, Kim, Steven? 235 00:13:40,665 --> 00:13:42,825 They are not all three. 236 00:13:42,985 --> 00:13:45,705 Who then did not survive? 237 00:13:45,825 --> 00:13:50,305 That fate was sealed in the dead of night... 238 00:13:50,465 --> 00:13:52,345 in the turret of the traitors. 239 00:13:56,025 --> 00:13:58,505 I think if you have someone who likes me , Chatilla or Samantha... 240 00:13:58,705 --> 00:14:00,545 No, we shouldn't. -We shouldn't do that. 241 00:14:00,745 --> 00:14:05,185 No, that doesn't seem smart to me. -So whoever was on Abbey... 242 00:14:05,345 --> 00:14:07,825 that's Francis and Steven, we don't want that either. 243 00:14:07,945 --> 00:14:09,825 We don't want Abbey herself either. 244 00:14:09,985 --> 00:14:13,225 So we have Barbara, that's my ally, we don't want that either. 245 00:14:13,385 --> 00:14:15,945 So I think we're left with Kim quite simply. 246 00:14:16,145 --> 00:14:20,225 Yes. So the one we're going to kill is... 247 00:14:22,945 --> 00:14:24,385 Needle. -Needle. 248 00:14:25,305 --> 00:14:26,745 Needle. - OK. 249 00:15:04,465 --> 00:15:07,425 Kim, you've been killed. 250 00:15:07,585 --> 00:15:09,105 Ja,fuck. 251 00:15:10,185 --> 00:15:12,785 Of course I sensed this coming. 252 00:15:12,985 --> 00:15:14,425 Well played, you know. 253 00:15:16,145 --> 00:15:20,025 Loiza Lamers, well done. 254 00:15:20,185 --> 00:15:22,345 Well done, is all I can say. 255 00:15:22,505 --> 00:15:25,305 And I hope they're gonna catch you today. I hope so. 256 00:15:38,665 --> 00:15:40,105 So Kim was killed. 257 00:15:40,265 --> 00:15:42,745 That automatically means that Steven and Loiza... 258 00:15:42,905 --> 00:15:46,985 imprisoned somewhere in the beautiful Limburg landscape. 259 00:15:47,145 --> 00:15:49,785 But of course the candidates don't know that yet. 260 00:15:49,945 --> 00:15:51,385 The assignment is not that simple. 261 00:15:51,545 --> 00:15:54,945 Two cars leave from the headquarters here . 262 00:15:55,065 --> 00:16:01,345 Do the candidates think: 'This is about a man and a woman'... 263 00:16:01,505 --> 00:16:03,265 then they send the car north. Do they think: 264 00:16:03,425 --> 00:16:07,865 'It concerns two women', then the car heads south. 265 00:16:08,025 --> 00:16:12,185 The tools they get are a Morse code machine... 266 00:16:12,345 --> 00:16:14,865 a device that I think will play a leading role... 267 00:16:15,025 --> 00:16:18,505 two cars, internet and a telephone. 268 00:16:18,665 --> 00:16:21,345 They get an hour and a half to do this job... 269 00:16:21,505 --> 00:16:23,705 and earn three kilos of silver. 270 00:16:28,545 --> 00:16:31,345 Where are we? -I think in an old prison. 271 00:16:31,545 --> 00:16:32,985 Heaven. 272 00:16:33,145 --> 00:16:35,905 We came down some kind of stairs ... 273 00:16:36,065 --> 00:16:38,825 and there was some candles there, it was small. 274 00:16:38,985 --> 00:16:42,345 We had a small window that looked out to water. 275 00:16:42,545 --> 00:16:46,865 It almost looked like some kind of medieval cave . 276 00:16:47,025 --> 00:16:49,665 LOIZA: We were in a dungeon. What is this? 277 00:16:49,825 --> 00:16:52,745 It's musty and small and cold. 278 00:16:52,945 --> 00:16:55,265 And the door slams behind us. 279 00:16:56,545 --> 00:16:59,265 Herman. -Van Bronckhorst. 280 00:16:59,425 --> 00:17:03,625 Herman van Bronckhorst Batenburg. -Herman. 281 00:17:03,785 --> 00:17:06,585 Is that someone famous? -Bronckhorst... 282 00:17:06,785 --> 00:17:09,865 Me all: Huh? What does that mean then? 283 00:17:09,985 --> 00:17:11,865 What is this? 284 00:17:11,985 --> 00:17:14,425 LOIZA: Baten, it says A 't'. 285 00:17:14,585 --> 00:17:17,025 Herman van Bronckhorst Batenburg. 286 00:17:18,305 --> 00:17:20,745 STEVEN: Hello. LOIZA: Hello? 287 00:17:25,985 --> 00:17:28,945 LOIZA: Where are we? -I think in an old prison. 288 00:17:29,145 --> 00:17:30,745 Heaven. 289 00:17:30,905 --> 00:17:34,385 LOIZA: It's like a dungeon. -What is this? 290 00:17:34,585 --> 00:17:40,185 Herman van Bronckhorst. -Herman van Bronckhorst Batenburg, 291 00:17:40,305 --> 00:17:42,785 STEVEN: Herman... -Is that someone famous? 292 00:17:42,945 --> 00:17:45,585 STEVEN: Bronckhorst... -What's this? 293 00:17:46,665 --> 00:17:49,065 LOIZA: Baten, it says A 't'. 294 00:17:49,185 --> 00:17:52,265 Herman van Bronckhorst Batenburg. 295 00:17:52,425 --> 00:17:55,865 Yes, I want out. You think: OK... 296 00:17:55,985 --> 00:17:59,425 So we had not been killed, we would have known that. 297 00:17:59,625 --> 00:18:02,665 So we thought, OK, we've been kidnapped. We have to do something. 298 00:18:02,825 --> 00:18:04,825 Oh hee. -O,o,o. 299 00:18:04,985 --> 00:18:07,625 A computer, fun. Now it's going to be fun. -Now it's getting hard. 300 00:18:07,825 --> 00:18:09,865 Oh God, no. Oh, hard. -What is this? 301 00:18:10,065 --> 00:18:13,185 On the table is a transmitter, something. 302 00:18:13,345 --> 00:18:16,465 I see an A4 with Morse codes on it. 303 00:18:16,625 --> 00:18:18,745 And I see two laptops and a phone. 304 00:18:21,945 --> 00:18:24,145 Tijl tells us if it will be a man and a woman... 305 00:18:24,305 --> 00:18:25,745 that we have to go north then... 306 00:18:25,905 --> 00:18:29,465 and if it's two women, that we should go south. 307 00:18:29,625 --> 00:18:32,065 Yes... Guys, we have to go north. 308 00:18:32,185 --> 00:18:35,345 Morse, this is Morse. -Oh sure. Yes. 309 00:18:36,385 --> 00:18:38,025 Well, anyone handy with that? 310 00:18:38,185 --> 00:18:41,545 When I saw it, I thought, Oh no, please don't. 311 00:18:41,665 --> 00:18:44,185 This is not my job to do. 312 00:18:44,385 --> 00:18:46,705 Is there anything else on here or something? 313 00:18:46,905 --> 00:18:49,425 FRANCIS: I also see little flags. -There are flags here. 314 00:18:49,625 --> 00:18:51,705 One two three four five. -Oh, there's a map. 315 00:18:51,865 --> 00:18:55,425 Where? -We have to poke at a map. 316 00:19:02,905 --> 00:19:05,465 We have two cars to drive. 317 00:19:05,625 --> 00:19:07,705 ONE must go north and ONE must go south. 318 00:19:07,865 --> 00:19:10,945 But we have no idea where the hell they're supposed to go. 319 00:19:11,185 --> 00:19:13,905 I can see their location here. 320 00:19:14,065 --> 00:19:15,785 I'm going to type first. - OK, south. 321 00:19:15,945 --> 00:19:21,705 Which Land Rover is this? -Yes well done. 322 00:19:21,825 --> 00:19:24,505 Look, here's... Huh? -Hey,message. 323 00:19:24,625 --> 00:19:26,105 Oh my God. -What does it say? 324 00:19:26,265 --> 00:19:28,385 Which Land Rover is this? -Where should I get it? 325 00:19:28,545 --> 00:19:30,665 I'm going to pay extra attention to Holly today. 326 00:19:30,785 --> 00:19:36,745 Because I have a feeling she might be using her confusion... 327 00:19:36,905 --> 00:19:40,345 not to let me vote for certain people . 328 00:19:40,505 --> 00:19:42,625 And I might test that. 329 00:19:42,785 --> 00:19:44,545 Beige. -And. 330 00:19:45,625 --> 00:19:47,145 What are we doing here? 331 00:19:47,305 --> 00:19:49,465 It reminds me a bit of The Count Of Monte Cristo. 332 00:19:49,625 --> 00:19:51,025 Someone who is then imprisoned. 333 00:19:51,225 --> 00:19:52,985 Hold on, there's something here. 334 00:19:53,145 --> 00:19:56,905 There was this ticking thing, what do you call it? Sun... 335 00:19:57,105 --> 00:19:59,945 What do you call that again? A beep beep. 336 00:20:00,105 --> 00:20:02,225 I think... Look. 337 00:20:03,425 --> 00:20:06,185 Oh, this is Morse code. Toot-tut-tut-tuu-tuu. 338 00:20:06,345 --> 00:20:08,105 This is Morse code. 339 00:20:08,305 --> 00:20:11,025 Loiza knew, having learned Morse code from her father... 340 00:20:11,225 --> 00:20:13,705 and he knew that the little dot was a short signal... 341 00:20:13,865 --> 00:20:15,785 and a dash was a long signal. 342 00:20:15,945 --> 00:20:21,345 Glad I was in prison with Loiza, because she knew: We have to do this. 343 00:20:21,505 --> 00:20:23,105 LOIZA: I think we should push the name. 344 00:20:23,265 --> 00:20:25,705 I think so too. I think we have few options. 345 00:20:25,865 --> 00:20:27,465 I'm getting all Spanish stuffy from this. 346 00:20:27,665 --> 00:20:29,905 Soon we'll do it wrong and then we'll just stay here. 347 00:20:30,105 --> 00:20:31,625 Then we just won't be liberated. 348 00:20:31,825 --> 00:20:34,305 We soon come to the decision... 349 00:20:34,465 --> 00:20:37,745 that what's on the wall is probably something... 350 00:20:37,905 --> 00:20:41,825 that the team needs to free us. 351 00:20:41,945 --> 00:20:43,825 STEVEN: Are you going to tap? I think you're god at that. 352 00:20:43,985 --> 00:20:46,465 Yes. -OK. The H, let's see. 353 00:20:46,625 --> 00:20:48,945 We're just going to do "Herman." -Yes. 354 00:20:50,185 --> 00:20:52,265 But is there no space anywhere? Hermann is... 355 00:20:52,385 --> 00:20:53,865 Four taps. 356 00:20:54,825 --> 00:20:56,865 A... FRANCIS: Ooh. 357 00:20:57,025 --> 00:20:59,465 Wait a minute. Tut-tut-tut-tut. 358 00:20:59,625 --> 00:21:01,865 SAMANTHA: That little device next to me starts talking in Morse code. 359 00:21:02,065 --> 00:21:04,665 And those are short notes and long notes. 360 00:21:04,825 --> 00:21:08,305 So you hear for example: Beep-beep-beep-beep. 361 00:21:08,425 --> 00:21:11,185 And then we have to look at a list to see which letter belongs to it. 362 00:21:11,345 --> 00:21:12,825 Tup-ta-tup-da-dup. 363 00:21:12,985 --> 00:21:14,625 So that's short-long-short. 364 00:21:17,385 --> 00:21:19,745 And then the M, which is twice as long. 365 00:21:22,745 --> 00:21:24,705 Short-long, that's H. 366 00:21:25,745 --> 00:21:27,345 Long short. 367 00:21:28,385 --> 00:21:30,345 Where is long-short? That's another N. 368 00:21:37,465 --> 00:21:40,225 Morse language? - Morse language, who says that? 369 00:21:40,385 --> 00:21:42,985 I think we're just getting ripped off right now. 370 00:21:43,145 --> 00:21:44,625 No. -They ask... 371 00:21:44,745 --> 00:21:48,545 We're getting Morse language signals through the radio here. 372 00:21:48,705 --> 00:21:50,785 Oh, I can't remember that . 373 00:21:50,945 --> 00:21:52,505 We immediately start thinking: 374 00:21:52,665 --> 00:21:58,545 OK, Morse code, something about the army, war. Margraten is close by. 375 00:21:58,705 --> 00:22:02,065 We're just driving, but we 're heading south a little bit. 376 00:22:02,225 --> 00:22:04,665 Why do you get morse code, what is that? 377 00:22:04,825 --> 00:22:07,545 Here, this. - That's the kidnapped guys. 378 00:22:07,665 --> 00:22:11,705 Yes, shh. There's a device here that transmits Morse code to us. 379 00:22:11,865 --> 00:22:14,505 But that goes so fucking fast, so we were hoping you did... 380 00:22:14,705 --> 00:22:17,025 because then we could say: Slow down a bit. 381 00:22:17,185 --> 00:22:19,985 Oh yes, no. -We are going to Margraten. 382 00:22:20,105 --> 00:22:22,225 LOOK: But just listen for a second. 383 00:22:22,425 --> 00:22:24,865 Morse code... -And. 384 00:22:25,025 --> 00:22:26,465 We're going to Margraten, say so. 385 00:22:26,585 --> 00:22:28,705 That must have something to do with war . 386 00:22:28,865 --> 00:22:31,225 World War I, World War II. 387 00:22:31,385 --> 00:22:35,745 SAMANTHA: Yes? -So we are now going to Margraten. 388 00:22:35,905 --> 00:22:37,985 Yes, that's fine. Drive over there. 389 00:22:38,105 --> 00:22:39,785 The others are in the direction of Eindhoven. 390 00:22:39,945 --> 00:22:44,705 It's really stupid that we let ourselves be split up, but okay. 391 00:22:44,865 --> 00:22:48,185 I think. The chance that it's two women is just very small. 392 00:22:48,345 --> 00:22:51,545 Not only statistically, but also if you follow the game a bit. 393 00:22:51,665 --> 00:22:53,625 Well, you're sure we need Steven. 394 00:22:53,825 --> 00:22:57,065 We drive well, certainly. I dare to put my hand in the fire for that... 395 00:22:57,225 --> 00:22:59,105 'Cause I know... 396 00:22:59,305 --> 00:23:01,905 Anyway, Steven is also suspicious every day. 397 00:23:02,065 --> 00:23:05,345 I don't think anyone would blow Steven out right now. That's not helpful at all. 398 00:23:05,505 --> 00:23:07,505 If you're a traitor, you keep Steven in the game. 399 00:23:07,665 --> 00:23:09,705 I think so too. -That's just plain obvious. 400 00:23:09,905 --> 00:23:14,265 No, Abbey doesn't realize she's in the car with two traitors. 401 00:23:14,425 --> 00:23:16,825 So you think Kim is out? 402 00:23:18,145 --> 00:23:22,505 If I understand correctly. -Logically, I think so. 403 00:23:22,665 --> 00:23:25,145 There are actually two new candidates... 404 00:23:25,305 --> 00:23:28,825 very high on my list and that are Holly and Kees. 405 00:23:29,185 --> 00:23:31,985 And if Steven is a traitor, he's still in the game, too. 406 00:23:32,145 --> 00:23:34,745 So there are two chances that you just... 407 00:23:34,905 --> 00:23:37,705 I think so too. -That he's there. 408 00:23:40,145 --> 00:23:42,665 Then you have van, then wait and then comes the B. 409 00:23:42,785 --> 00:23:45,865 Long and three times short. 410 00:23:46,025 --> 00:23:48,865 One two Three. -Is this smart? 411 00:23:49,025 --> 00:23:50,985 Shouldn't we have asked if anyone's there first? 412 00:23:51,145 --> 00:23:54,225 Yes, where is? This is just a device, right? That's not talking, is it? 413 00:23:54,385 --> 00:23:57,625 I assume we 're communicating with someone, right? 414 00:23:57,825 --> 00:24:00,465 Hey, wait a minute. Here it says mute,on,off. 415 00:24:00,625 --> 00:24:02,105 I didn't sit on that. 416 00:24:02,225 --> 00:24:04,905 But hold on. Off, mute. -No, don't sit. 417 00:24:05,065 --> 00:24:07,145 Now we don't know anymore. -No, this is mute. 418 00:24:07,305 --> 00:24:09,785 So if we do something they can receive it. 419 00:24:09,945 --> 00:24:13,545 Do you understand? -Hello, Bandung. 420 00:24:13,745 --> 00:24:17,185 You need to calm down... But does that work, do you think? Test. 421 00:24:17,345 --> 00:24:19,185 SAMANTHA: You can't talk through Morse code. 422 00:24:19,385 --> 00:24:21,945 You know that? -But why did we mute? 423 00:24:22,145 --> 00:24:24,185 Hold on, I hear something. 424 00:24:24,345 --> 00:24:27,625 Off,on. Mute off. Then you can talk, right? Hey? 425 00:24:27,785 --> 00:24:31,505 They have a mission and I think this is an important part. 426 00:24:31,625 --> 00:24:33,465 And maybe if they complete that mission... 427 00:24:33,625 --> 00:24:37,145 that they get the location where we were kidnapped, then they can free us. 428 00:24:37,265 --> 00:24:39,185 Seems the most logical to me. 429 00:24:39,385 --> 00:24:41,625 What are you pressing now? You press everything. 430 00:24:41,785 --> 00:24:43,585 Are you ready for it. 431 00:24:43,745 --> 00:24:45,505 Well, here we go. Herman, let's see. 432 00:24:45,665 --> 00:24:47,425 The H, four times short. 433 00:24:48,985 --> 00:24:51,305 They hear us. -One two three four. 434 00:24:51,505 --> 00:24:52,945 A,E. 435 00:24:53,145 --> 00:24:54,985 Short, long, short. 436 00:24:57,425 --> 00:24:58,825 And then three times long. 437 00:25:00,665 --> 00:25:03,625 Why so fast? -Then say it: Not so fast. 438 00:25:03,785 --> 00:25:05,745 Not so fast. Calm down, please. 439 00:25:05,945 --> 00:25:08,985 It's very frustrating to just receive... 440 00:25:09,185 --> 00:25:13,865 and not having versatile communication at that time. 441 00:25:16,865 --> 00:25:18,985 Short, short, short, long. -The V. 442 00:25:20,185 --> 00:25:23,185 We didn't immediately realize what they wanted to say exactly... 443 00:25:23,385 --> 00:25:26,305 because we both had a pen and paper... 444 00:25:26,465 --> 00:25:28,665 and every time something different came out. 445 00:25:28,865 --> 00:25:31,065 STEVEN: One long time. 446 00:25:31,225 --> 00:25:33,265 Wait.Three,two,ONE. 447 00:25:33,425 --> 00:25:35,905 Once long, three times short. 448 00:25:36,065 --> 00:25:38,745 This is moving too fast, can you slow down? 449 00:25:38,905 --> 00:25:40,865 From the beginning, please. 450 00:25:41,025 --> 00:25:43,145 You can't talk. 451 00:25:46,025 --> 00:25:48,985 CHATILLA: It did n't have to have that mute button on it, anyway. 452 00:25:51,585 --> 00:25:53,745 SAMANTHA: Then we thought: 453 00:25:53,905 --> 00:25:58,985 We write it out, so dot, dash, dot. Short, long, short. 454 00:25:59,145 --> 00:26:02,345 We'll decipher which letters belong to it later. 455 00:26:02,545 --> 00:26:05,025 FRANCIS: What is the fourth? - Dot, dash. 456 00:26:05,185 --> 00:26:07,265 FRANCIS: Dot, dash, that's A. 457 00:26:07,385 --> 00:26:11,505 We were so far that we 'Herman van'. Those letters were there. 458 00:26:11,665 --> 00:26:14,865 Herman van Veen? 459 00:26:15,025 --> 00:26:19,625 But Limburg? I think that man has nothing special with Limburg. 460 00:26:19,785 --> 00:26:21,865 Fortunately, the morse continued. 461 00:26:22,025 --> 00:26:24,025 Dot, dash, dot.R. -That's R. 462 00:26:24,225 --> 00:26:30,945 OK, three dashes.O. Stripe, dot.N. 463 00:26:31,105 --> 00:26:33,865 FRANCIS: Bronckhorst. SAMANTHA: Yeah, I think. 464 00:26:34,025 --> 00:26:35,945 FRANCIS: Bronckhorst, can we look that up? 465 00:26:36,105 --> 00:26:38,185 Herman van Bronckhorst. SAMANTHA: You type it in. 466 00:26:38,345 --> 00:26:41,105 Herman van Bronckhorst. -OK, here, we've got it. 467 00:26:41,225 --> 00:26:42,705 He is born... 468 00:26:42,865 --> 00:26:44,585 So that was ONE and ONE is two. 469 00:26:44,705 --> 00:26:48,625 OK, we're looking. That man is buried in a church in Stein. 470 00:26:48,785 --> 00:26:50,345 FRANCIS: Stein, they have to go there. 471 00:26:50,505 --> 00:26:52,905 Then maybe they should go to a grave of that guy. 472 00:26:53,065 --> 00:26:54,585 OK, you have to go to Stein. 473 00:26:54,745 --> 00:26:58,145 So we call car 2 and say to them: 474 00:26:58,305 --> 00:27:00,745 You have to go to Stein now. To that church. 475 00:27:00,905 --> 00:27:02,985 How long are you there? 476 00:27:03,145 --> 00:27:05,185 We'll be there in six minutes. 477 00:27:05,385 --> 00:27:10,825 OK, listen, we keep getting through: Herman van Bronckhorst-Batenburg. 478 00:27:10,985 --> 00:27:14,745 We also get the Morse code by 'save us and help us'. 479 00:27:14,905 --> 00:27:17,105 So I think they're both together. 480 00:27:17,305 --> 00:27:19,225 We got a really long name because of... 481 00:27:19,385 --> 00:27:21,985 something about him being in the dungeon . 482 00:27:22,185 --> 00:27:23,985 So we had to go to a dungeon. 483 00:27:24,185 --> 00:27:26,545 This is freaky, man. That's a grave. 484 00:27:26,705 --> 00:27:29,385 KEES: Yes, that is probably a grave. 485 00:27:29,545 --> 00:27:32,345 Why am I being buried alive here in this program... 486 00:27:32,465 --> 00:27:34,985 and should I dig? 487 00:27:35,145 --> 00:27:38,865 Morbid program. People are also being killed. I mean, come on. 488 00:27:55,105 --> 00:27:58,705 Hey. -Hello.Francis,here.Listen. 489 00:27:58,905 --> 00:28:01,145 They say: It doesn't matter anymore. 490 00:28:01,305 --> 00:28:05,065 Go to where the others went. 491 00:28:07,945 --> 00:28:11,785 We're still driving well. KEES: How long? 2 kilometers? 492 00:28:11,945 --> 00:28:14,545 Another 2.7 kilometers. 493 00:28:14,705 --> 00:28:16,905 Yes, there you are. 494 00:28:19,345 --> 00:28:21,025 It's cold here too. 495 00:28:22,665 --> 00:28:24,865 I'm thirsty. -Me too. 496 00:28:26,825 --> 00:28:28,945 I hope they get it. 497 00:28:30,305 --> 00:28:33,785 Stein, there it is. - About 200 meters to the right. 498 00:28:33,945 --> 00:28:38,185 Exit 1A. KEES: I'm just going to the center. 499 00:28:38,385 --> 00:28:40,145 Churches are usually in the center. 500 00:28:40,265 --> 00:28:44,665 I do want to escape. I feel like I'm missing something... 501 00:28:44,865 --> 00:28:47,065 or if I'm overlooking something. 502 00:28:47,225 --> 00:28:49,185 Yes, then you sit there and you think: What am I supposed to do? 503 00:28:49,385 --> 00:28:53,905 Then we went through different things signals. 504 00:28:54,065 --> 00:28:59,705 Dungeon, shall we? -OK. 505 00:28:59,905 --> 00:29:02,345 Underground? - No, just dungeon. 506 00:29:02,505 --> 00:29:06,185 We're not underground, otherwise we couldn't see out. 507 00:29:06,345 --> 00:29:08,385 Long, short, long. 508 00:29:10,865 --> 00:29:13,265 CHATILLA: What's long, short, long? 509 00:29:14,345 --> 00:29:17,425 SAMANTHA: K. -This could also be K. 510 00:29:17,585 --> 00:29:22,705 Then it's dungeon. That could be it. 511 00:29:25,985 --> 00:29:28,585 We sprint out of the car looking for that man... 512 00:29:28,745 --> 00:29:30,825 with that very long name. 513 00:29:30,985 --> 00:29:33,625 Guys, woohoo. 514 00:29:37,665 --> 00:29:41,865 LOIZA: Hello. STEVEN: Maybe they're running... 515 00:29:42,025 --> 00:29:44,865 We looked outside, but no one was there, of course... 516 00:29:45,025 --> 00:29:47,185 so we've been calling for a little help. 517 00:29:47,385 --> 00:29:49,265 Help, we're here. 518 00:29:49,425 --> 00:29:51,385 We're here. 519 00:29:52,465 --> 00:29:55,865 Hello Hello. 520 00:30:00,225 --> 00:30:05,105 In the... Oh, wait. How the hell did you get in here? 521 00:30:07,105 --> 00:30:09,505 No one to be seen. 522 00:30:09,665 --> 00:30:14,185 Guys. OK, so there is a gravestone of Herman van Bronckhorst here... 523 00:30:14,385 --> 00:30:17,145 with a replica of the original tombstone. 524 00:30:17,305 --> 00:30:20,185 But this is... Herman van Bronckhorst is lying here. 525 00:30:20,385 --> 00:30:23,705 We also got through dungeon, so maybe you should go there. 526 00:30:23,865 --> 00:30:26,425 It is three minutes by car... 527 00:30:26,585 --> 00:30:28,745 but we only have fifteen minutes left. 528 00:30:28,905 --> 00:30:30,905 So that you also... -I know. 529 00:30:31,025 --> 00:30:33,025 OK, good. 530 00:30:33,185 --> 00:30:35,865 How are we going to save this? Serious. 531 00:30:36,025 --> 00:30:38,305 We're in a ruin. -Is this a ruin? 532 00:30:38,505 --> 00:30:40,825 Yes, I'm tucked in here. 533 00:30:40,985 --> 00:30:43,225 I do not know what it is. -It looks like a ruin. 534 00:30:43,385 --> 00:30:45,625 Shall we ruin? -It's old. 535 00:30:45,825 --> 00:30:48,785 We're going for ruin. -We don't have diaeresis on the e. 536 00:30:48,945 --> 00:30:52,185 No, they read through it. OK,R. 537 00:30:52,345 --> 00:30:54,225 Short, long, short. -R, sorry. 538 00:30:54,385 --> 00:30:56,185 Short, long, short. 539 00:30:56,345 --> 00:30:59,185 Yes, I already have it. Short, long, short. 540 00:30:59,345 --> 00:31:02,505 And the thing starts beeping again. 541 00:31:02,665 --> 00:31:05,225 E. -Ruine. 542 00:31:05,385 --> 00:31:09,465 Immediately on Google and it was three minutes apart. 543 00:31:09,625 --> 00:31:11,825 Castle ruins in Stein. 544 00:31:13,905 --> 00:31:17,545 We get an indication that we have to go to a ruin. 545 00:31:17,745 --> 00:31:21,425 Three minutes was it? -We are now on our way to the ruins. 546 00:31:22,985 --> 00:31:26,705 We have to go to the dungeon. She said: Forget about that man, to the dungeon. 547 00:31:30,425 --> 00:31:32,825 There is some kind of reaction... 548 00:31:33,025 --> 00:31:35,625 because we did n't have that much time left either. 549 00:31:48,745 --> 00:31:50,905 Here is a door open. 550 00:31:55,025 --> 00:31:57,345 Then I thought: I hope they're not here... 551 00:31:57,545 --> 00:31:59,585 because I want to get out of here as soon as possible. 552 00:32:01,185 --> 00:32:03,905 But if they're here, they hear us, right? 553 00:32:07,505 --> 00:32:10,985 Here left. -Here in. There, there. 554 00:32:13,225 --> 00:32:16,185 If they're here, they must hear us here, right? 555 00:32:16,345 --> 00:32:18,705 OK, back. -Come on. 556 00:32:20,225 --> 00:32:22,465 Hey. 557 00:32:22,625 --> 00:32:24,785 STEVEN: Do you hear anything? 558 00:32:27,585 --> 00:32:30,225 Yes, I hear chopping. 559 00:32:30,425 --> 00:32:33,305 Hey. -Hey. 560 00:32:35,505 --> 00:32:38,305 Hey. 561 00:32:38,425 --> 00:32:41,025 Hey. 562 00:32:42,385 --> 00:32:46,505 There. Oh my god, Loiza. 563 00:32:46,665 --> 00:32:48,905 At one point someone starts yelling back. 564 00:32:49,065 --> 00:32:50,945 I think: That's Loiza. 565 00:32:52,825 --> 00:32:55,345 Yeah, cunt, we don't have a key. 566 00:32:55,505 --> 00:32:58,065 Loiza, I'm really glad to see you. 567 00:32:58,225 --> 00:33:01,105 Of course I knew very well that she was there. 568 00:33:01,265 --> 00:33:04,265 Are you sitting there alone? LOIZA: No, I'm sitting here with Steven. 569 00:33:04,425 --> 00:33:05,945 Oh my God. 570 00:33:06,105 --> 00:33:09,585 They're standing at that door and Loiza says she's sitting there with Steven... 571 00:33:09,745 --> 00:33:12,025 which means Kim is gone. 572 00:33:24,705 --> 00:33:27,345 Here, oh my god. We are stupid. 573 00:33:29,665 --> 00:33:32,425 Oh my fucking god. 574 00:33:38,105 --> 00:33:41,825 Thank you. I'm still in it. I can still participate. 575 00:33:41,985 --> 00:33:45,425 I'm out of that cold dungeon. 576 00:33:45,585 --> 00:33:47,665 Oh, you got us. 577 00:33:47,825 --> 00:33:50,425 Call again. 578 00:33:51,465 --> 00:33:53,745 Guys, can I say something? 579 00:33:53,905 --> 00:33:57,545 There are five rooms on the eastern side of the ruin. 580 00:33:57,665 --> 00:33:59,705 We're here, Francis. -We're still alive. 581 00:33:59,865 --> 00:34:01,905 What? -Have you already... 582 00:34:02,025 --> 00:34:03,905 Do you already have them? -Who then? 583 00:34:04,065 --> 00:34:05,705 Loiza and Steven. We were locked up. 584 00:34:05,905 --> 00:34:08,265 Loiza and Steven.Kim is dead. 585 00:34:08,425 --> 00:34:11,185 We're free. - We're free because of you. 586 00:34:11,385 --> 00:34:14,945 FRANCIS: Happy. Good, say. Well done. 587 00:34:20,105 --> 00:34:22,705 SAMANTHA: Watch out for the sheet, Francis? 588 00:34:22,865 --> 00:34:26,625 Sure. - She does. 589 00:34:26,785 --> 00:34:29,265 Not for the cat, eh. -No reason. 590 00:34:29,425 --> 00:34:33,505 Well, that was really aggressive. 591 00:34:33,665 --> 00:34:37,345 There was just a spark. -I thought: If I shoot really hard... 592 00:34:37,505 --> 00:34:39,945 How aggressive are you. 593 00:34:40,145 --> 00:34:41,705 You need to keep calm, you know , tonight... 594 00:34:41,825 --> 00:34:44,385 because otherwise you will be killed. -Because I'm playing billiards? 595 00:34:44,545 --> 00:34:46,825 No, you really need to take it easy. -I do too. 596 00:34:46,985 --> 00:34:49,625 We must keep our mouths shut. Very innocent. 597 00:34:49,785 --> 00:34:51,345 And then I think Diederik starts talking. 598 00:34:51,505 --> 00:34:53,265 CHATILLA: We just don't say anything at first. Done. 599 00:34:53,425 --> 00:34:56,585 We really shouldn't start like yesterday Sinan... 600 00:34:56,705 --> 00:34:58,385 because then you are the asshole. 601 00:35:02,825 --> 00:35:05,145 Are you glad you're alive? -Yeah right. 602 00:35:05,305 --> 00:35:08,785 Of course I want to go further. That's nice. 603 00:35:08,945 --> 00:35:11,065 But were you really busy with: 604 00:35:11,265 --> 00:35:13,825 We have to face each other in a minute and ONE of us has to leave? 605 00:35:13,985 --> 00:35:15,705 There's a lot going through your head. 606 00:35:31,425 --> 00:35:34,225 I'm not sure what's up with Hol right now. 607 00:35:34,385 --> 00:35:36,985 I hope she still trusts me. 608 00:35:40,505 --> 00:35:44,945 But I see in her that she is very doubtful. 609 00:35:45,105 --> 00:35:48,745 So don't necessarily just go everywhere with everyone... 610 00:35:48,905 --> 00:35:50,745 but really really... 611 00:35:50,905 --> 00:35:55,065 She is doubted by everyone who says something . 612 00:35:55,225 --> 00:35:57,505 Which is actually an indication for me that I think: 613 00:35:57,665 --> 00:35:59,545 I think you can just be trusted. 614 00:35:59,665 --> 00:36:03,745 Just trust me, friend. Then we can continue playing together. 615 00:36:03,905 --> 00:36:07,505 I was thinking: There's a woman gone, anyway. 616 00:36:07,665 --> 00:36:09,145 Which one is that... 617 00:36:09,305 --> 00:36:11,385 Well, I just assumed that. 618 00:36:11,545 --> 00:36:14,865 Then I thought: Yes, the most logical thing in my eyes is Kim. 619 00:36:15,025 --> 00:36:18,305 Yes. -But she also spoke to you. 620 00:36:18,465 --> 00:36:19,945 And. 621 00:36:21,665 --> 00:36:25,865 There are several. -But not Loiza for that matter. 622 00:36:31,345 --> 00:36:33,465 That is very scary indeed. -So, Steven. 623 00:36:33,625 --> 00:36:35,505 Well, Steven. -This is your chance. 624 00:36:35,665 --> 00:36:37,905 Defend yourself. 625 00:36:38,065 --> 00:36:40,705 They said with a laugh, but they meant it. 626 00:36:40,865 --> 00:36:44,945 Personally, I would very much like to hear from Stevens: 627 00:36:45,105 --> 00:36:47,145 I'm not a traitor, I'm just a faithful... 628 00:36:47,345 --> 00:36:49,025 but that won't happen. 629 00:36:49,185 --> 00:36:53,105 There's already such an uncomfortable story that he's a little... 630 00:36:53,265 --> 00:36:55,785 around anything and everything. 631 00:36:55,945 --> 00:37:02,065 Yes, I think it's pretty obvious what you're doing. 632 00:37:02,225 --> 00:37:04,185 I think. 633 00:37:08,385 --> 00:37:13,185 Seriously, let's say we're completely wrong again tonight. 634 00:37:13,345 --> 00:37:14,825 Then I go crazy. 635 00:37:15,025 --> 00:37:18,865 Then there are only six faithful and still three traitors. 636 00:37:19,065 --> 00:37:21,425 That's insane. - We're going in the wrong direction. 637 00:37:21,545 --> 00:37:23,425 Completely the wrong side. 638 00:37:23,625 --> 00:37:26,585 But what do you think... -The traitors are doing very well. 639 00:37:26,705 --> 00:37:30,585 I'm still thinking: My first intuition is Steven. 640 00:37:30,745 --> 00:37:34,145 Steven I had thrown in. I got rid of that... 641 00:37:34,265 --> 00:37:36,625 because Sinan is suddenly given more priority. 642 00:37:36,825 --> 00:37:39,705 That I think: Shouldn't I just stay on that? I do not know. 643 00:37:39,825 --> 00:37:42,185 Steven, if I have a casual conversation with him... 644 00:37:42,345 --> 00:37:45,145 does he come out of his words better than what happened... 645 00:37:45,305 --> 00:37:46,745 when we put him on the spot. 646 00:37:46,865 --> 00:37:49,705 But you then? - Steven, so, I'm talking about. 647 00:37:49,825 --> 00:37:52,705 Still? - Yes, I'm very doubtful... 648 00:37:52,865 --> 00:37:57,945 whether I got rid of that feeling, what happened then, too quickly. 649 00:37:58,065 --> 00:38:04,225 I find Samantha very docile at times... 650 00:38:04,385 --> 00:38:06,425 and very pushy at times. 651 00:38:06,585 --> 00:38:09,105 The things that strike me about Diederik are mainly... 652 00:38:09,265 --> 00:38:12,065 that when we talk about this, he's acting a little odd. 653 00:38:12,225 --> 00:38:14,305 And then we're talking about Steven who has to get out... 654 00:38:14,465 --> 00:38:16,105 while Diederik also had that theory ... 655 00:38:16,265 --> 00:38:18,305 but now has the idea of: 656 00:38:18,465 --> 00:38:20,705 It could very well be that Steven goes, we don't want that. 657 00:38:20,865 --> 00:38:23,225 Let me just shine the light on Samantha. 658 00:38:23,385 --> 00:38:28,585 And I always find Chatilla just a little bit stuck with that. 659 00:38:28,745 --> 00:38:32,665 And suddenly things change. Van: Oh yeah, now I'm doing this. 660 00:38:32,825 --> 00:38:35,865 Then I think: Now you are again throwing your light elsewhere. 661 00:38:36,025 --> 00:38:37,945 In short, what a game. 662 00:38:39,345 --> 00:38:41,505 But they're coming in ten minutes, right? 663 00:38:41,705 --> 00:38:44,785 so we have to come up with a tactic. For example, I can go to Loek. 664 00:38:44,945 --> 00:38:46,905 I'll do Loiza. -Yes, you do Loiza? 665 00:38:47,065 --> 00:38:48,705 Are you good at? -Then I'll go to Abbey. 666 00:38:48,865 --> 00:38:50,705 You to Abbey, I'll just do Loek. 667 00:38:50,865 --> 00:38:52,585 OK, then we have six. 668 00:38:52,785 --> 00:38:56,425 Please keep each other informed. Just nodding is enough. 669 00:38:56,585 --> 00:39:01,705 We really now have a kind of three womanhood. 670 00:39:01,865 --> 00:39:05,745 And I hope we can actually keep that up. 671 00:39:05,865 --> 00:39:08,385 FRANCIS: We have to do that when those guys aren't around. 672 00:39:08,505 --> 00:39:10,825 They also look like crazy. -Sure. 673 00:39:11,025 --> 00:39:14,105 If you think you know who the traitors are... 674 00:39:14,265 --> 00:39:18,145 So you suddenly have to deal with those people very differently. 675 00:39:18,305 --> 00:39:20,385 You all become treacherous. 676 00:39:20,545 --> 00:39:23,385 Because you're going to want to betray those traitors. 677 00:39:23,585 --> 00:39:29,785 It's a really weird, psychological mess. 678 00:39:29,945 --> 00:39:33,745 I get Abbey. I say: Come here for a minute, you. 679 00:39:33,905 --> 00:39:35,945 Because now it's getting scarier. 680 00:39:36,065 --> 00:39:37,945 I'm just starting to sweat, seriously. 681 00:39:38,105 --> 00:39:40,225 I'm sweating all over. -Sweat, sweat. 682 00:39:40,345 --> 00:39:42,825 But we'll have to... SAMANTHA: Bunch of wimps. 683 00:39:42,985 --> 00:39:44,905 We just need to talk about the mission later. 684 00:39:45,105 --> 00:39:47,145 Sure, how it was. -Not anything else. 685 00:39:47,305 --> 00:39:50,825 Just the mission and that I 've been watching the whole time... 686 00:39:50,985 --> 00:39:53,225 what you all were doing and I didn't get a chance. 687 00:39:53,385 --> 00:39:55,785 That's not a lie, is it, Francis? 688 00:39:55,905 --> 00:39:57,705 What? 689 00:40:00,505 --> 00:40:02,425 SAMANTHA: Are you grabbing your favorite cue? 690 00:40:02,585 --> 00:40:05,505 Calm down, Francis. Calm down. 691 00:40:05,665 --> 00:40:07,625 Goddamnit. 692 00:40:12,705 --> 00:40:14,465 KEES: I can be very difficult about that... 693 00:40:14,625 --> 00:40:19,625 but I'm still on you, because I still don't have an answer. 694 00:40:19,825 --> 00:40:22,105 STEVEN: What are the questions you have then? 695 00:40:22,265 --> 00:40:25,105 What would you like to know? -Whether you are a traitor. 696 00:40:25,265 --> 00:40:27,065 No, but beyond that. 697 00:40:27,225 --> 00:40:31,705 There's just a lot pointing your way, if you keep thinking hard. 698 00:40:31,865 --> 00:40:34,905 And I don't want to go into depth... -Just listen to them then. 699 00:40:35,065 --> 00:40:39,265 Abbey is just an eye finder. 700 00:40:39,425 --> 00:40:44,105 Sometimes I don't know what she's thinking. Or she thinks: I suspect you. 701 00:40:44,265 --> 00:40:48,065 Or that she just... At least, number two I do, with her... 702 00:40:48,225 --> 00:40:53,305 thinking very much: I don't get it. I don't get it anymore either. 703 00:40:53,465 --> 00:40:56,865 But I hope she 's not staring at me like that because she thinks... 704 00:40:57,025 --> 00:40:58,945 Holly, I got you. 705 00:40:59,105 --> 00:41:02,705 I'm on you. Am I wrong, I find it incredibly annoying. 706 00:41:02,865 --> 00:41:05,265 But this is what I have now. 707 00:41:05,425 --> 00:41:07,065 Do you have that too or not? 708 00:41:07,225 --> 00:41:12,745 I thought for a long time that you were the fairest peer of all. 709 00:41:12,905 --> 00:41:15,385 And sometimes I still think that. -Yes. 710 00:41:15,545 --> 00:41:17,225 But neither. 711 00:41:17,385 --> 00:41:21,785 OK, but it's 100 percent Steven now... 712 00:41:21,945 --> 00:41:25,305 and Diederik I'm a bit like 99... 713 00:41:25,465 --> 00:41:28,345 And is revenge really that good for your karma? 714 00:41:29,825 --> 00:41:32,025 They come. 715 00:41:44,705 --> 00:41:46,465 He,he. 716 00:41:51,345 --> 00:41:54,585 We arrive at the castle and it's like bam. 717 00:41:54,745 --> 00:41:56,185 Straight leg. 718 00:41:56,345 --> 00:41:58,945 Everyone starts again, the well-known snake pit. 719 00:41:59,145 --> 00:42:00,905 I keep a journal every day. 720 00:42:01,065 --> 00:42:03,985 There are two people I know for sure, Diederik and Steven. 721 00:42:04,145 --> 00:42:06,945 Steven is unable to send the whole gang. 722 00:42:07,105 --> 00:42:09,945 And he is the one who is at the forefront of the traitors. 723 00:42:10,145 --> 00:42:11,865 I don't know who the third is. 724 00:42:11,985 --> 00:42:15,345 With me in the car it was very much about Steven, I'll be honest. 725 00:42:15,505 --> 00:42:19,385 But we have to keep that as an asset for a while. 726 00:42:19,505 --> 00:42:21,825 Then who are you on? 727 00:42:21,985 --> 00:42:23,865 On another man. 728 00:42:24,025 --> 00:42:25,545 Diederick? -Yes. 729 00:42:25,705 --> 00:42:29,105 And it's even smarter, so it has to come out first. 730 00:42:29,265 --> 00:42:32,065 I think, seriously, if we all go to Diederik... 731 00:42:32,225 --> 00:42:34,065 we need a minimum of six people ... 732 00:42:34,225 --> 00:42:37,185 that's 'the brains behind' the traitors, I want them out. 733 00:42:37,345 --> 00:42:39,545 They're killing us one by one, I swear. 734 00:42:39,705 --> 00:42:42,145 They've been doing that all along. I'm sure it's Diederik. 735 00:42:42,305 --> 00:42:44,745 You are absolutely right, Steven is too. 736 00:42:44,905 --> 00:42:46,505 I'm almost convinced of that. 737 00:42:46,705 --> 00:42:48,825 If I'm still in it tomorrow, I'll vote for him. 738 00:42:48,985 --> 00:42:51,585 But we really need to bundle together. 739 00:42:51,745 --> 00:42:53,705 I understand what you are saying about Diederik... 740 00:42:53,825 --> 00:42:56,425 so I'm going with Diederik. - That's the mastermind. 741 00:42:56,585 --> 00:42:59,105 Steven is not the mastermind. 742 00:42:59,265 --> 00:43:02,865 I think, guys, we've been sitting for how long? Four days on Steven. 743 00:43:03,025 --> 00:43:05,065 On the one hand, I think, finish it. 744 00:43:05,225 --> 00:43:07,145 Sorry, what I said yesterday, I just want to know. 745 00:43:07,305 --> 00:43:10,025 I've been fooled so many times now. And every time it was not true. 746 00:43:10,185 --> 00:43:12,745 So I'm not gonna do it, period. 747 00:43:12,905 --> 00:43:16,505 Do you have someone you have in mind , who you are going for? 748 00:43:16,665 --> 00:43:19,825 I actually wanted to go for Abbey again. 749 00:43:19,985 --> 00:43:22,665 That's my one take. -OK. 750 00:43:22,825 --> 00:43:27,625 I think the one that strikes me the most... 751 00:43:27,825 --> 00:43:29,625 is Samantha. 752 00:43:29,785 --> 00:43:31,665 I wouldn't mind at all ... 753 00:43:31,825 --> 00:43:37,745 if she, a quiet person, along with Chatilla or something... 754 00:43:37,905 --> 00:43:39,745 that they work as a club. 755 00:43:39,905 --> 00:43:42,465 On the way back Steven sat with me... 756 00:43:42,625 --> 00:43:45,625 and I just thought it was really... -What did he do? Spooky? 757 00:43:45,745 --> 00:43:48,105 Very uncomfortable. We confronted him about it... 758 00:43:48,265 --> 00:43:50,705 because he's just babbling and whining... 759 00:43:50,905 --> 00:43:56,065 OK, now I'm going to assume we're all faithful here. 760 00:43:56,225 --> 00:43:58,105 We have to form a block... 761 00:43:58,225 --> 00:44:00,385 otherwise we'll never get the cunt traitors out. 762 00:44:00,545 --> 00:44:02,345 I just trusted my gut feeling... 763 00:44:02,465 --> 00:44:06,105 the rest everyone should know for themselves. -Don't you have that with Diederik? 764 00:44:06,265 --> 00:44:08,185 Less than with Steven. -Real? 765 00:44:08,385 --> 00:44:10,585 I really mean that. He has n't tried much with me. 766 00:44:10,745 --> 00:44:12,465 I believe we are both fine. 767 00:44:12,625 --> 00:44:14,665 I believe it's Steven and Diederik. 768 00:44:14,825 --> 00:44:17,385 OK. -It's still difficult. 769 00:44:17,545 --> 00:44:19,505 I basically follow what you say. 770 00:44:19,665 --> 00:44:26,225 For you to say: Died and Steven both may not be trustworthy. 771 00:44:26,385 --> 00:44:33,105 And so you stay in a kind of downward black spiral in your head... 772 00:44:33,225 --> 00:44:35,265 Busy 24 hours a day. 773 00:44:35,425 --> 00:44:38,105 Ladies and gentlemen, never do this. 774 00:44:38,265 --> 00:44:43,025 *hello darkness my old friend 775 00:44:43,185 --> 00:44:48,705 *I've come to talk with you again* 776 00:44:48,905 --> 00:44:50,585 DIEDERIK: And then you run into the council... 777 00:44:50,745 --> 00:44:55,505 Knowing that this is really just your last chance... 778 00:44:55,665 --> 00:44:58,425 and then your heart is in your throat... 779 00:44:58,585 --> 00:45:02,905 and you don't have fun anymore, you suddenly feel the fatigue. 780 00:45:05,545 --> 00:45:09,145 I'm going to try not to be provoked this time. 781 00:45:09,305 --> 00:45:11,185 By attacking. 782 00:45:14,025 --> 00:45:16,705 I sit down at the table and I'm very curious... 783 00:45:16,865 --> 00:45:19,745 because I'm pretty sure a traitor is going out today. 784 00:45:19,905 --> 00:45:22,945 I'm very careful with all the heads. 785 00:45:26,345 --> 00:45:30,625 You know, I just don't have a fucking clue. 786 00:45:30,745 --> 00:45:33,105 But really nothing. 787 00:45:35,025 --> 00:45:36,785 DIEDERIK: I'm going to try ONE more time ... 788 00:45:36,945 --> 00:45:39,665 for the spotlight Sinan has thrown on me... 789 00:45:39,825 --> 00:45:43,025 to move away. That's all you can do. 790 00:45:56,505 --> 00:46:02,065 The technical team, Chatilla, Samantha and Francis... 791 00:46:02,265 --> 00:46:06,305 led the troops to the abductees ... 792 00:46:06,465 --> 00:46:10,225 and three silver bars have been added. 793 00:46:12,705 --> 00:46:15,745 We've all been waiting in suspense all day... 794 00:46:15,945 --> 00:46:20,225 what will happen during this roundtable ... 795 00:46:20,425 --> 00:46:22,665 but before we start... 796 00:46:22,865 --> 00:46:26,225 I have only ONE request to you: 797 00:46:26,425 --> 00:46:29,225 Would you like to look around the table... 798 00:46:29,385 --> 00:46:33,465 and say, I am a faithful one. 799 00:46:33,585 --> 00:46:35,705 Loek. 800 00:46:35,825 --> 00:46:39,105 I am a faithful. 801 00:46:39,265 --> 00:46:42,465 TILE: Samantha? -I'm a faithful one. 802 00:46:42,585 --> 00:46:46,625 TIJL: Diederik. -I'm a faithful one. 803 00:46:46,745 --> 00:46:50,385 TILE: Barbara. -I'm a faithful one. 804 00:46:51,865 --> 00:46:53,865 I am a faithful. 805 00:47:02,345 --> 00:47:03,785 What? 806 00:47:03,945 --> 00:47:07,945 I'll hit all the way... I'll hit all the way... 807 00:47:08,065 --> 00:47:10,385 I don't know, it was like going back to school. 808 00:47:10,545 --> 00:47:13,945 That everyone looks at me and I turned red . Then I have to laugh. 809 00:47:14,105 --> 00:47:15,825 Then I think: What am I doing? 810 00:47:16,025 --> 00:47:17,505 That makes me feel very uncomfortable. 811 00:47:17,665 --> 00:47:21,025 That makes everyone a bit upset, I think. 812 00:47:21,225 --> 00:47:23,265 "Is this real or is this staged?" 813 00:47:23,385 --> 00:47:25,985 SAMANTHA: I love you so. -I love Steven so much. 814 00:47:26,145 --> 00:47:29,305 That's just such a delicious goodie. 815 00:47:29,465 --> 00:47:34,065 ABBEY: This guy can't act at all, he's just so awkward. 816 00:47:34,225 --> 00:47:37,785 So why does everyone think he's a traitor? 817 00:47:37,945 --> 00:47:40,185 I am a faithful. 818 00:47:41,465 --> 00:47:43,065 I am a faithful. 819 00:47:43,225 --> 00:47:45,985 I am a faithful. -I'm a faithful one. 820 00:47:46,185 --> 00:47:50,585 I am a faithful. -I'm a faithful one. 821 00:47:50,745 --> 00:47:55,065 TIJL: Good, then we have that out of the world. 822 00:47:55,225 --> 00:47:57,105 Who wants to speak? 823 00:47:57,225 --> 00:48:01,985 I want to start, because yesterday was a pretty intense day. 824 00:48:02,145 --> 00:48:05,225 Sinan has thrown quite the spotlight on me. 825 00:48:05,425 --> 00:48:07,105 The only thing left to try... 826 00:48:07,225 --> 00:48:10,625 is to make the doubters change their minds. 827 00:48:10,785 --> 00:48:14,065 And so all I can do... 828 00:48:14,225 --> 00:48:17,625 is ONE last flaming speech. 829 00:48:17,745 --> 00:48:21,865 I thought I'd say a little less, otherwise you'll get the spotlight on you. 830 00:48:22,025 --> 00:48:24,625 Of course that does n't work now either... 831 00:48:24,825 --> 00:48:27,705 because I have a very bad feeling that some people... 832 00:48:27,865 --> 00:48:30,105 sitting so hard in the Diederiktunnel ... 833 00:48:30,225 --> 00:48:34,105 I can't help but say something about that now. 834 00:48:34,225 --> 00:48:37,345 DIEDERIK: In the meantime you can see that Abbey is avoiding your gaze. 835 00:48:37,545 --> 00:48:42,945 That Samantha looks at me more correctly. 836 00:48:43,105 --> 00:48:46,465 Look, Samantha, you're staring at me a lot. 837 00:48:46,665 --> 00:48:50,065 And you've been feeling really bad for a few days that it's me. 838 00:48:50,265 --> 00:48:52,905 I don't know how that went with Sinan and with you. 839 00:48:53,105 --> 00:48:55,065 SAMANTHA: I haven't talked to Sinan that much. 840 00:48:55,225 --> 00:48:57,145 ALSO. -It's more private... 841 00:48:57,265 --> 00:48:59,625 Own observation. Sure, you can. 842 00:48:59,745 --> 00:49:03,425 It is very difficult to prove your innocence in this at all. 843 00:49:03,545 --> 00:49:05,385 Everyone must have noticed ... 844 00:49:05,545 --> 00:49:07,465 that it's very difficult, because you can shout things... 845 00:49:07,625 --> 00:49:11,265 but that doesn't matter much. ABBEY: I find it very difficult... 846 00:49:11,385 --> 00:49:14,505 because I'm a sucker for people who get emotional... 847 00:49:14,665 --> 00:49:18,025 and I notice that Diederik also gets emotional somewhere. 848 00:49:18,185 --> 00:49:23,385 It really felt a bit like he was still really saving his ass. 849 00:49:25,505 --> 00:49:27,905 I don't know how there keep... 850 00:49:28,065 --> 00:49:30,905 silent people are laughing very much up their sleeve... 851 00:49:31,065 --> 00:49:34,425 the moment we are full of intuition on someone... 852 00:49:34,585 --> 00:49:36,825 and that we send home another faithful one . 853 00:49:36,985 --> 00:49:38,705 I'm just as tired of it as you. 854 00:49:38,865 --> 00:49:40,905 Only the moment you send me home now... 855 00:49:41,065 --> 00:49:44,265 that won't change much in the current situation. 856 00:49:44,425 --> 00:49:46,945 And I would be very sorry. 857 00:49:47,105 --> 00:49:49,705 And I do have a suspicion... 858 00:49:49,825 --> 00:49:52,545 who is whispering things a little... 859 00:49:52,705 --> 00:49:55,025 Well, speak up. 860 00:49:55,185 --> 00:50:01,665 Well, I keep finding Chatilla last minute things change... 861 00:50:01,785 --> 00:50:05,665 and go along when it seems a bit convenient for you... 862 00:50:05,825 --> 00:50:09,865 Oh, amazing. -And I have that feeling... 863 00:50:09,985 --> 00:50:15,705 and together with Steven I thought: Two sweet, clumsy people... 864 00:50:15,865 --> 00:50:18,225 the one in the background smiling a little... 865 00:50:18,425 --> 00:50:20,705 You're not clumsy, you're just sweet. 866 00:50:20,905 --> 00:50:22,585 Steven is a bit clumsy at times. 867 00:50:22,745 --> 00:50:25,745 But we are a nice couple. DIEDERIK: A very nice couple. The royal couple. 868 00:50:25,945 --> 00:50:28,385 Nice of you to enlighten me right away. 869 00:50:28,505 --> 00:50:31,305 I can very well look into everyone's eyes that I am faithful. 870 00:50:31,465 --> 00:50:33,185 I want to do that again. I am a faithful. 871 00:50:33,345 --> 00:50:35,825 Very clear for everyone. I am a faithful. 872 00:50:35,985 --> 00:50:38,065 I can say that very clearly. 873 00:50:38,225 --> 00:50:41,465 I get that you want to turn the spotlight on someone else... 874 00:50:41,585 --> 00:50:43,905 but since yesterday i suddenly got the suspicion... 875 00:50:44,065 --> 00:50:46,185 so I understand that you want to turn the spotlight on me at once. 876 00:50:46,345 --> 00:50:48,105 Very smart actually, but okay. 877 00:50:48,265 --> 00:50:51,465 I saw that she really went into some kind of defense. 878 00:50:51,665 --> 00:50:53,225 And that was pretty intense too. 879 00:50:53,385 --> 00:50:55,505 Then I thought: That in itself is useful... 880 00:50:55,705 --> 00:50:58,665 because that might be considered suspicious by others. 881 00:50:58,785 --> 00:51:01,305 TIJL: Steven? -Yes? 882 00:51:01,465 --> 00:51:04,465 Who do you want to banish? -At this moment Diederik. 883 00:51:04,625 --> 00:51:06,705 I get that. 884 00:51:06,865 --> 00:51:10,585 Because I was quite attracted to Diederik... 885 00:51:10,745 --> 00:51:14,025 and just at the pool table I went to do a little probing... 886 00:51:14,145 --> 00:51:18,065 because I've got a little bit of other things going. I'm going to sound out. 887 00:51:18,265 --> 00:51:21,065 Then your name was called, Samantha. 888 00:51:21,265 --> 00:51:23,705 Your name, from Diederik, was Samantha. 889 00:51:23,865 --> 00:51:25,945 I said: Can I imagine. 890 00:51:26,105 --> 00:51:28,865 And just as we walk in... 891 00:51:29,065 --> 00:51:31,985 is my first inkling Barbara, which I've always had... 892 00:51:32,145 --> 00:51:34,505 I see with Diederik a bit: Go ahead, dear. 893 00:51:34,665 --> 00:51:36,265 That's no good. 894 00:51:36,465 --> 00:51:38,825 I saw a moment when I thought: This is not right. 895 00:51:39,025 --> 00:51:42,025 It was just a gut feeling. I saw something happen... 896 00:51:42,225 --> 00:51:46,025 and the first to talk at the table was Diederik. Then I knew it. 897 00:51:46,145 --> 00:51:48,505 My gut feeling was pretty good in this case. 898 00:51:48,705 --> 00:51:50,745 DIEDERIK: Bar and I have known each other for many years. 899 00:51:50,905 --> 00:51:53,225 I understand that. Maybe you have said... 900 00:51:53,385 --> 00:51:56,185 how much you like each other, that you have a drink again after the show. 901 00:51:56,345 --> 00:51:58,945 In this case I think that was not the case. 902 00:51:59,145 --> 00:52:02,985 BARBARA: OK, that was about it. -Sure, it was. 903 00:52:03,145 --> 00:52:05,905 That short moment you agreed to have a drink. 904 00:52:06,025 --> 00:52:08,505 When did you change? You are sexy. 905 00:52:08,705 --> 00:52:12,505 Steven who then goes very violently against it. 906 00:52:12,705 --> 00:52:16,105 And suddenly comes up with a kind of gigantic argument. 907 00:52:16,265 --> 00:52:20,505 Flaming, tight, tough. Totally not des Stevens. 908 00:52:20,665 --> 00:52:23,105 I literally said to Diederik... 909 00:52:23,225 --> 00:52:26,145 if the coin falls your way... 910 00:52:26,265 --> 00:52:28,825 Then I can be fierce. -Are you still going to listen? 911 00:52:28,985 --> 00:52:31,465 Yes, yes. DIEDERIK: But that's great. 912 00:52:31,625 --> 00:52:33,665 Maybe that's why people are skeptical. 913 00:52:33,825 --> 00:52:36,585 Suddenly he can do it, how is that exactly? 914 00:52:36,705 --> 00:52:38,985 And there seems to be a moment ... 915 00:52:39,185 --> 00:52:42,905 that the whole group will suspect Steven again. 916 00:52:43,105 --> 00:52:46,225 BARBARA: I want to say that very honestly, what I said to Diederik... 917 00:52:46,385 --> 00:52:50,505 is if the coin falls your way, I love you. That's it. 918 00:52:50,665 --> 00:52:52,425 Those are very nice words. 919 00:52:52,585 --> 00:52:58,185 TIJL: Anyway, Steven. You're showing a silly neck... 920 00:52:58,305 --> 00:53:00,945 into a very articulate young man. -I know that. 921 00:53:01,105 --> 00:53:03,305 STEVEN: I was just so angry. 922 00:53:03,465 --> 00:53:07,985 Really, I know it's a game, but still, if someone's lying... 923 00:53:08,145 --> 00:53:11,905 or someone comes with injustice, then I get angry. You must not do that. 924 00:53:12,065 --> 00:53:14,265 People underestimate me. I admit that quite honestly. 925 00:53:14,425 --> 00:53:16,305 They think: Oh, a sweet, nice, nice boy... 926 00:53:16,505 --> 00:53:18,265 but I don't let anyone walk all over me either. 927 00:53:18,425 --> 00:53:21,625 It turns out. TILE: All right, Abbey. 928 00:53:21,745 --> 00:53:24,425 Are you torn with doubt right now? 929 00:53:24,585 --> 00:53:27,585 Total. TIJL: Oh dear. 930 00:53:27,745 --> 00:53:32,705 But that's actually because I'm between 99 and 100 percent. 931 00:53:32,865 --> 00:53:36,945 'Cause just in the car, you're just so obvious... 932 00:53:37,105 --> 00:53:40,945 and now I think: Lullo. 933 00:53:41,105 --> 00:53:45,905 And also, you're just such a mastermind. 934 00:53:46,065 --> 00:53:50,025 You know, if it's you, you're bloody dangerous. 935 00:53:50,185 --> 00:53:53,545 Yes, and if it's not me, your greatest friend. 936 00:53:53,745 --> 00:53:57,585 And if it's not me, boy, my fucking heart is breaking. 937 00:53:57,745 --> 00:53:59,425 Because that would be super cool... 938 00:53:59,625 --> 00:54:04,185 so I hope, hope, really hope that Sinan was just right. 939 00:54:04,345 --> 00:54:06,665 TIJL: Holly, who are you going to banish? 940 00:54:06,785 --> 00:54:08,585 Oh my god. 941 00:54:12,665 --> 00:54:14,665 TIJL: It's an open game, we're sitting here at the table. 942 00:54:14,825 --> 00:54:16,625 I... 943 00:54:16,785 --> 00:54:18,945 TIJL: I ask you to speak up. 944 00:54:19,105 --> 00:54:22,025 I think Diederick. TIJL: You think Diederik? 945 00:54:24,625 --> 00:54:27,625 HOLLY: I must sacrifice Diederik. 946 00:54:27,745 --> 00:54:30,105 He's so under fire. 947 00:54:30,305 --> 00:54:34,585 I ca n't move heaven and earth at some point ... 948 00:54:34,745 --> 00:54:39,025 and then we have to go along with that at some point. 949 00:54:39,185 --> 00:54:41,145 TILE: Francis. -Yes. 950 00:54:41,265 --> 00:54:43,185 I'm going to Diederik. 951 00:54:43,345 --> 00:54:46,025 And I'm really sorry about that, but I have to go on you. 952 00:54:46,145 --> 00:54:48,745 Because it is Steven, because Steven, it is you too... 953 00:54:48,905 --> 00:54:52,465 but it's your turn tomorrow. 954 00:54:52,625 --> 00:54:55,465 Then let me go home now. FRANCIS: But seriously. 955 00:54:55,585 --> 00:54:57,065 Steven is too. 956 00:54:57,225 --> 00:55:01,425 But I think we're the one who can steer the most well... 957 00:55:01,585 --> 00:55:04,185 they have to come out first and that's you. 958 00:55:04,345 --> 00:55:06,665 TIJL: OK, that's a very clear argument. 959 00:55:06,825 --> 00:55:10,585 There is someone who is considering it all well. 960 00:55:10,745 --> 00:55:13,065 Kees. 961 00:55:13,225 --> 00:55:15,625 I'm going to follow my gut. I'm really really sorry. 962 00:55:15,785 --> 00:55:17,505 I'm not making any more alliances. 963 00:55:17,665 --> 00:55:20,105 And my feeling has been with you all along. 964 00:55:20,265 --> 00:55:23,385 That's what I told you, we talked about it. 965 00:55:23,545 --> 00:55:27,425 I really think this... How do you indeed do full force in ONE go... 966 00:55:27,585 --> 00:55:30,905 Everything points to you for me. I can't say now 967 00:55:31,065 --> 00:55:32,745 No, I'll park that for a while. 968 00:55:32,945 --> 00:55:34,785 TIJL: You mean Steven? -Yes. 969 00:55:34,945 --> 00:55:36,705 I can't park this. Sorry. 970 00:55:36,865 --> 00:55:38,865 FRANCIS: But you keep saying that . 971 00:55:39,025 --> 00:55:40,625 So that's right. -I'm just going for Steven. 972 00:55:40,745 --> 00:55:43,345 If I'm wrong guys, really... 973 00:55:43,505 --> 00:55:45,665 I've lost my way. FRANCIS: Eat your hat. 974 00:55:45,785 --> 00:55:49,065 BARBARA: I just want to say, I agree with Kees... 975 00:55:49,225 --> 00:55:51,625 and I deviated from it... 976 00:55:51,745 --> 00:55:54,065 And I think: Now I just want to keep going... 977 00:55:54,225 --> 00:55:56,745 no alliances, just purely back to that... 978 00:55:56,945 --> 00:55:58,745 because that just keeps bothering me. 979 00:55:58,945 --> 00:56:01,305 And certainly how you react now. 980 00:56:01,465 --> 00:56:03,545 And that doesn't just have to do with turning red. 981 00:56:03,745 --> 00:56:06,505 No, I know. I understand very well. 982 00:56:08,145 --> 00:56:09,785 TILE: Samantha. 983 00:56:11,145 --> 00:56:12,865 I'm actually getting a little tired of it. 984 00:56:13,025 --> 00:56:16,145 That if we in the morning... Everyone speaks up a bit... 985 00:56:16,265 --> 00:56:19,265 at the breakfast table, what are we going to do, what are you going to do, what am I going to do? 986 00:56:19,425 --> 00:56:21,265 And then there is a certain route. 987 00:56:21,425 --> 00:56:23,585 And that is deviated from every time in the afternoon ... 988 00:56:23,745 --> 00:56:25,585 and it goes wrong every time. 989 00:56:25,745 --> 00:56:28,825 So I said last night: What happens, happens. 990 00:56:28,985 --> 00:56:31,425 But I'm going to stick with it for now. 991 00:56:31,545 --> 00:56:34,825 Because I don't want to go along with the muck for a while, that's why. 992 00:56:35,025 --> 00:56:37,105 If you later there say that you are... 993 00:56:37,265 --> 00:56:40,545 I'll personally kick you out of this place. 994 00:56:40,705 --> 00:56:42,785 So. TIJL: That being said... 995 00:56:42,945 --> 00:56:45,665 it's time to banish. 996 00:56:49,345 --> 00:56:53,825 LUKE: I don't know. I just really don't know. 997 00:56:53,985 --> 00:56:56,745 I'm really not sure about anyone anymore. 998 00:56:56,865 --> 00:57:01,225 If today isn't the day a traitor goes home... 999 00:57:01,385 --> 00:57:05,185 I'll eat my shoes and set the whole place on fire. 1000 00:57:05,345 --> 00:57:08,345 At this point, I'm going to stick with it. 1001 00:57:08,505 --> 00:57:10,185 TIJL: Loek, I'll start with you. 1002 00:57:10,345 --> 00:57:15,545 I want to banish Diederik. 1003 00:57:16,945 --> 00:57:20,705 I'm actually doing that on behalf of Sinan. 1004 00:57:22,985 --> 00:57:25,225 TILE: Samantha. 1005 00:57:25,385 --> 00:57:27,785 It won't surprise you. Diederik, I want to banish you. 1006 00:57:27,945 --> 00:57:29,665 On the one hand, I hope you're not... 1007 00:57:29,825 --> 00:57:31,625 On the other hand, I really hope you are... 1008 00:57:31,785 --> 00:57:35,145 because we are so far behind in this program. 1009 00:57:35,305 --> 00:57:36,985 TIJL: Diederik. 1010 00:57:37,145 --> 00:57:39,065 Your choice. -My choice. 1011 00:57:39,225 --> 00:57:41,505 Let it be clear: Steve. 1012 00:57:44,265 --> 00:57:45,825 No one is that clumsy. 1013 00:57:45,985 --> 00:57:47,985 TILE: Barbara. 1014 00:57:48,145 --> 00:57:51,105 I want to banish you, Steven. 1015 00:57:52,945 --> 00:57:54,745 TILE: Francis. 1016 00:57:54,945 --> 00:57:58,065 I waited today for whoever would speak first. 1017 00:57:58,225 --> 00:58:00,705 And that was you, Diederik. 1018 00:58:00,825 --> 00:58:03,345 TILE: Steven. -It goes without saying, doesn't it? 1019 00:58:03,505 --> 00:58:05,625 It's you or me today. 1020 00:58:05,785 --> 00:58:09,905 TIJL: The Abbey torn by doubt. 1021 00:58:10,065 --> 00:58:14,865 I really, really, really hope that Sinan was right. 1022 00:58:16,905 --> 00:58:19,345 TILE: Loiza. -Dear Diedye... 1023 00:58:19,505 --> 00:58:23,385 you are a king, but a very dangerous one. 1024 00:58:23,545 --> 00:58:26,465 TIJL: Kees. -I sincerely hope you are right. 1025 00:58:26,625 --> 00:58:30,745 But 'I stick to my plans'. Steve. 1026 00:58:30,905 --> 00:58:35,105 TILE: Chatilla. -The mastermind behind the traitors. 1027 00:58:35,265 --> 00:58:37,945 And then I hope I'm right. 1028 00:58:41,905 --> 00:58:44,585 TIJL: You were just shaking no, Holly. 1029 00:58:44,785 --> 00:58:46,785 I just don't remember. 1030 00:58:51,745 --> 00:58:55,025 Diederik, I want to banish you. 1031 00:58:55,185 --> 00:58:59,065 I think you are. -We're going to see it. 1032 00:58:59,265 --> 00:59:04,305 TIJL: By an overwhelming majority... 1033 00:59:04,425 --> 00:59:08,025 eight against three... 1034 00:59:10,785 --> 00:59:15,025 is it clear that all fingers are pointing... 1035 00:59:15,145 --> 00:59:20,865 to the man who is here buddy, buddy... 1036 00:59:21,025 --> 00:59:26,385 scientific nerd, but also mastermind has been mentioned. 1037 00:59:26,505 --> 00:59:32,185 A traitor has been hunted for days . 1038 00:59:32,385 --> 00:59:34,465 Diederick. 1039 00:59:34,625 --> 00:59:38,145 It's up to you to give us the redeeming word . 1040 01:00:01,465 --> 01:00:04,785 So many faithful ones have gone out already. 1041 01:00:15,545 --> 01:00:18,385 But now a traitor. 1042 01:00:18,585 --> 01:00:21,265 Yes. -Anyway. 1043 01:00:21,385 --> 01:00:23,665 Oh my god. 1044 01:00:26,465 --> 01:00:28,185 Anyway. 1045 01:00:28,345 --> 01:00:32,225 It's such an incredibly intense game, this. 1046 01:00:32,385 --> 01:00:36,585 It brings out the worst in people. 1047 01:00:36,745 --> 01:00:41,265 That you have to lie with a split personality all the time . 1048 01:00:41,425 --> 01:00:44,785 And there are so many people that I care so much about... 1049 01:00:44,945 --> 01:00:48,225 that you then have to lie so flat out to their face. 1050 01:00:53,825 --> 01:00:55,985 But at least we got fireworks... 1051 01:00:56,145 --> 01:00:58,265 shall we say. 1052 01:01:12,505 --> 01:01:15,945 Anyone who voted for Steven is, of course, doubly suspicious. 1053 01:01:16,105 --> 01:01:18,745 What did you say? -They are, of course, doubly suspicious. 1054 01:01:18,945 --> 01:01:21,905 Hey? Like I didn't know everyone was going for him. 1055 01:01:22,065 --> 01:01:24,465 'If you're fucking my ass...' -Hoe dan? 1056 01:01:24,625 --> 01:01:26,465 SAMANTHA: We didn't know that. -Hold up. 1057 01:01:26,625 --> 01:01:28,425 Not that there were enough votes. -You can count, right? 1058 01:01:28,585 --> 01:01:31,425 There were two ladies who weren't sure yet. 1059 01:01:31,625 --> 01:01:34,665 Then again. Seriously, I've been saying that all day. 1060 01:01:34,825 --> 01:01:37,305 Or not? Don't start making me suspicious... 1061 01:01:37,465 --> 01:01:39,105 because I think that's really cool. 1062 01:01:39,265 --> 01:01:42,145 Kees went so hard when someone said: Now you are also suspicious. 1063 01:01:42,305 --> 01:01:44,305 Bam. That I thought: Wow. 1064 01:01:46,065 --> 01:01:50,025 And he has a really nice excuse: I've always gone after Steven... 1065 01:01:50,185 --> 01:01:52,505 en buh buh buh buh buh 1066 01:01:52,665 --> 01:01:54,305 I do not know. 1067 01:02:01,625 --> 01:02:04,585 I was right and for me it is one and one is two. 1068 01:02:04,745 --> 01:02:06,945 At least with her. I have a doubt about the third. 1069 01:02:07,105 --> 01:02:09,345 Do you know you drive me crazy? -I think it's a man. 1070 01:02:09,505 --> 01:02:12,145 You make my head so tired. -I know. 1071 01:02:12,265 --> 01:02:15,305 But is there a traitor out now? -Yes. 1072 01:02:15,465 --> 01:02:17,145 Tomorrow again. -Therefore. 1073 01:02:17,305 --> 01:02:19,505 I think you play the game really well. 1074 01:02:19,705 --> 01:02:21,945 Another one goes out tomorrow. 1075 01:02:22,065 --> 01:02:24,585 I don't know the third yet, but I do know the second. 1076 01:02:24,745 --> 01:02:26,385 Is that you? -No. 1077 01:02:26,545 --> 01:02:28,305 Why do you think I'm going to kick out a traitor? 1078 01:02:28,465 --> 01:02:30,785 Then why are you so awkward sometimes, friend? 1079 01:02:30,945 --> 01:02:33,025 I'm just nice. -That's right. 1080 01:02:33,225 --> 01:02:35,265 You're nice too, but do you know what it is? 1081 01:02:35,425 --> 01:02:37,265 I feel like every time I bring it up... 1082 01:02:37,465 --> 01:02:40,945 then I hope you say: No, but Ab, it's just really not me. 1083 01:02:41,105 --> 01:02:43,225 And you don't say that, because then you're going to talk about it... 1084 01:02:43,345 --> 01:02:47,185 and that fucks with my head. -Look. 1085 01:02:47,345 --> 01:02:49,945 Leave me alone. -No, I understand that. 1086 01:02:50,105 --> 01:02:51,705 Come on. 1087 01:02:53,705 --> 01:02:56,705 I'm totally fed up with this game. 1088 01:02:56,905 --> 01:02:59,065 Jesus, what was this, dude. 1089 01:02:59,225 --> 01:03:02,945 But I'm glad it worked. He was fine with his... 1090 01:03:03,105 --> 01:03:04,865 Because there were so many people on him... 1091 01:03:05,025 --> 01:03:07,065 I thought 'why would I jump on the back of that car... 1092 01:03:07,225 --> 01:03:08,785 and I'll just stay with Steven'. 1093 01:03:08,945 --> 01:03:14,025 And I'm sorry, when he just went total loss at that table... 1094 01:03:14,185 --> 01:03:15,945 and at once full... 1095 01:03:16,105 --> 01:03:20,385 Sorry,I just have to... It's too... -It's good that you do that too. 1096 01:03:20,545 --> 01:03:22,425 I just have to do that. -That's right. 1097 01:03:22,585 --> 01:03:25,465 I'm sitting on him. Whoever comes along goes , whoever doesn't don't. 1098 01:03:25,625 --> 01:03:27,625 That is why it remains divided. -Precisely. 1099 01:03:27,745 --> 01:03:29,665 Only I was just thinking after that... 1100 01:03:29,825 --> 01:03:33,225 that everyone who voted for Steven belonged to Diederik... 1101 01:03:33,385 --> 01:03:35,305 but that is not the case, because also a traitor... 1102 01:03:35,465 --> 01:03:38,385 Kees sat at the table to defend Diederik. 1103 01:03:38,545 --> 01:03:40,305 Kees is really a suspect for me now. 1104 01:03:40,465 --> 01:03:43,625 Steven falls down in front of me. - It could still be Steven. 1105 01:03:43,785 --> 01:03:45,985 Could it still be, but I swear... 1106 01:03:46,145 --> 01:03:48,785 Now it depends on who they're going to kill. I hope not you. 1107 01:03:48,945 --> 01:03:53,225 Then Kees is certainly a traitor. There is a traitor out, we can be happy. 1108 01:03:53,425 --> 01:03:57,825 Emotions up to and including. Have we finally done this, girls. 1109 01:03:57,985 --> 01:03:59,505 And guys. 1110 01:03:59,665 --> 01:04:02,025 Finally, the first time. 1111 01:04:02,185 --> 01:04:05,185 The first traitor after so many murders. 1112 01:04:05,345 --> 01:04:07,985 I was so happy, but I was still shaking. 1113 01:04:08,145 --> 01:04:09,865 I was all shaking and shaking. 1114 01:04:10,025 --> 01:04:12,105 I thought: Hold your emotions , Chatilla. 1115 01:04:12,265 --> 01:04:14,025 But I was so very happy, really. 1116 01:04:14,185 --> 01:04:17,545 I was so happy inside that we just did this. 1117 01:04:17,745 --> 01:04:21,345 Because this was just the mastermind behind the traitors. 1118 01:04:21,505 --> 01:04:25,065 And now the game can really begin. 1119 01:04:52,465 --> 01:04:55,585 Holly. -I can't even look at you. 1120 01:04:58,065 --> 01:05:02,625 I'm done. I'm done. It's under my skin, under my nails. 1121 01:05:02,785 --> 01:05:04,625 Nevertheless. 1122 01:05:04,825 --> 01:05:06,745 We couldn't stop this. 1123 01:05:06,905 --> 01:05:09,625 HOLLY: It feels strange to be standing with just the two of you all of a sudden. 1124 01:05:09,745 --> 01:05:13,065 But I kind of expected it. 1125 01:05:13,225 --> 01:05:15,225 So I prepared myself a little bit . 1126 01:05:15,385 --> 01:05:18,345 I'm going to suggest something now. It could cost me my head. 1127 01:05:18,505 --> 01:05:20,825 OK. -I want to kill Steven now. 1128 01:05:20,985 --> 01:05:25,425 What the hell, whoa, stop, you say? 1129 01:05:27,025 --> 01:05:29,785 It could save me, it could kill me. 1130 01:05:29,985 --> 01:05:32,105 OK wait. -If we throw Steven out... 1131 01:05:32,265 --> 01:05:37,265 Now if I'm a little bit in the mood... -Look, you're throwing everything at it. 1132 01:05:37,385 --> 01:05:40,385 We throw out a target, absolutely. -But why? 1133 01:05:40,585 --> 01:05:44,505 Because I want them to start eating themselves. 1134 01:05:44,665 --> 01:05:47,945 And I feel like I can still defend myself tremendously. 1135 01:05:48,105 --> 01:05:51,265 In all my choices, if I get the chance. 1136 01:05:51,425 --> 01:05:53,865 You turn everything upside down. 1137 01:05:54,025 --> 01:05:57,345 A certain voice disappears. -Very honest, whether it's tactical... 1138 01:05:57,505 --> 01:05:59,425 I honestly don't know. -Me neither. 1139 01:05:59,545 --> 01:06:04,065 Sorry, I'm getting really scared sometimes... 1140 01:06:04,225 --> 01:06:06,585 for Abbey and Samantha. 1141 01:06:06,745 --> 01:06:09,945 That looks at me in ways... 1142 01:06:10,105 --> 01:06:13,345 I feel the eyes, I feel the looks. 1143 01:06:13,505 --> 01:06:16,065 Those two make me a little nervous. 1144 01:06:16,225 --> 01:06:19,865 And Abbey is just kind of dangerous to me right now. 1145 01:06:19,985 --> 01:06:22,825 She says all the time, 'It has to be one of the three of us. 1146 01:06:22,985 --> 01:06:25,825 You, me or Bar.' -I find Samantha too easy. 1147 01:06:25,985 --> 01:06:28,105 Samantha might be... TAP 1148 01:06:28,265 --> 01:06:30,025 No. -No. 1149 01:06:35,225 --> 01:06:37,305 And then suddenly Tyle enters. 1150 01:06:37,465 --> 01:06:40,385 No,Tijl.No,no. -Go away. 1151 01:06:40,545 --> 01:06:42,265 Oh no. 1152 01:06:42,425 --> 01:06:48,265 Your conclave takes a crazy turn. 1153 01:06:48,425 --> 01:06:50,825 No, I'm going crazy. 1154 01:06:50,985 --> 01:06:52,785 TIJL: Listen carefully. 1155 01:06:52,945 --> 01:06:55,145 I say it ONCE and time is short. 1156 01:06:55,265 --> 01:06:57,385 You will have the opportunity... 1157 01:06:57,505 --> 01:07:00,745 to seduce one of the faithful ... 1158 01:07:00,865 --> 01:07:03,665 to become a traitor... 1159 01:07:03,785 --> 01:07:06,745 and to take Diederik's place. 1160 01:07:06,945 --> 01:07:13,425 There is another possibility. That you say: We are left with two. 1161 01:07:13,585 --> 01:07:17,545 If you want to ask someone and they refuse... 1162 01:07:17,745 --> 01:07:22,145 Are you lucky. -Can you just kill someone. 1163 01:07:22,265 --> 01:07:26,945 If it's just the two of you, you can kill someone too. 1164 01:07:27,105 --> 01:07:29,265 A new traitor arrives... 1165 01:07:29,425 --> 01:07:34,265 no one is killed, everyone appears for breakfast. 1166 01:07:34,425 --> 01:07:36,665 I have an invitation here. 1167 01:07:36,825 --> 01:07:39,785 You can write your name on it. 1168 01:07:39,945 --> 01:07:43,865 Again, we need to know soon. -OK, cool. 1169 01:07:44,025 --> 01:07:45,825 Oh my god. 1170 01:07:46,025 --> 01:07:48,345 I want to laugh, I want to cry. I also want to cry. 1171 01:07:48,505 --> 01:07:50,585 Would Samantha do this? -Samantha does this. 1172 01:07:50,785 --> 01:07:53,785 Samantha doing this? Samantha, let's go. 1173 01:07:53,945 --> 01:07:56,065 I'm going crazy. -But really. 1174 01:07:56,225 --> 01:07:59,545 She's playing this, she's got herself... - Ho, border. 1175 01:07:59,745 --> 01:08:03,065 Or should we do this together? 1176 01:08:03,225 --> 01:08:05,985 Samantha is still blowing herself up. We don't, I think. I hope. 1177 01:08:06,145 --> 01:08:08,865 I like it. -And we've got one. 1178 01:08:09,025 --> 01:08:12,545 I immediately saw that Samantha is on the right track. 1179 01:08:12,705 --> 01:08:14,985 I mean, she had one ... 1180 01:08:15,105 --> 01:08:16,705 and then she went for the other two... 1181 01:08:16,865 --> 01:08:19,825 and I thought we were on her radar. 1182 01:08:19,985 --> 01:08:22,585 So I think it only makes sense to bring Samantha in. 1183 01:08:22,785 --> 01:08:24,745 Samantha can join me. -'Let's go.' 1184 01:08:24,905 --> 01:08:26,865 OK, we're going to do it. -Yes. 1185 01:08:32,705 --> 01:08:35,745 Write down the name. -Samantha. 1186 01:08:42,505 --> 01:08:45,825 HOLLY: I think Samantha could be a good traitor... 1187 01:08:46,025 --> 01:08:49,305 because she has a lot of people on her side... 1188 01:08:49,425 --> 01:08:51,785 people trust her completely. 1189 01:08:51,905 --> 01:08:54,585 She does have some strings attached . 1190 01:08:54,745 --> 01:08:57,745 I think we can manage things more easily. 1191 01:09:03,545 --> 01:09:05,945 You are bad. - Bring her here. 1192 01:09:06,145 --> 01:09:08,025 Bring her here. 1193 01:09:09,945 --> 01:09:12,625 I'm so curious. I so hope she does. 1194 01:09:14,305 --> 01:09:17,785 But this is good. I also think she does. 1195 01:09:17,945 --> 01:09:19,945 But is it really useful? 1196 01:09:27,945 --> 01:09:29,665 It's also a loose cannon we're reeling in... 1197 01:09:29,825 --> 01:09:33,465 but really, if you're sitting in your room right now and you get a letter... 1198 01:09:33,585 --> 01:09:36,265 and you know what it means for your tactical game... 1199 01:09:36,465 --> 01:09:39,145 for your relations in the group it is really terrible. 1200 01:09:39,305 --> 01:09:41,225 And she also knows, if I say no now... 1201 01:09:41,385 --> 01:09:44,665 Can they still kill someone? I'm fucked. 1202 01:09:46,145 --> 01:09:49,705 Her whole head will change in an instant. 1203 01:09:49,865 --> 01:09:52,025 And if we do let her live... 1204 01:09:52,185 --> 01:09:54,425 which I think is helpful if she says no... 1205 01:09:54,585 --> 01:09:56,825 does she have a story tomorrow? 1206 01:09:58,185 --> 01:10:01,465 I offered Kees and Holly to choose a new traitor. 1207 01:10:01,585 --> 01:10:04,065 They say: We want Samantha. 1208 01:10:04,225 --> 01:10:06,585 The question is: Is Samantha going to do it? 1209 01:10:06,745 --> 01:10:10,785 If so, there will not be an empty chair at breakfast tomorrow. 1210 01:10:10,905 --> 01:10:13,305 What then? Samantha says no... 1211 01:10:13,465 --> 01:10:16,825 then Kees and Holly have to kill someone again. 97837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.