Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,532 --> 00:00:42,075
- Mr. Maguire.
2
00:00:42,076 --> 00:00:43,826
At last, we meet.
3
00:00:43,827 --> 00:00:44,911
- Pleasure.
4
00:00:44,912 --> 00:00:46,955
My son was impressed
with your offer.
5
00:00:46,956 --> 00:00:50,250
And given what I'm
looking at, so am I.
6
00:00:50,251 --> 00:00:52,293
- Oh, he's got a
voice for radio, huh?
7
00:00:52,294 --> 00:00:54,337
I'm such a sucker
for an Irish accent,
8
00:00:54,338 --> 00:00:55,338
even on a gangster.
9
00:00:56,799 --> 00:00:58,967
- Ooh. Look, a mystery guest.
10
00:00:58,968 --> 00:01:00,885
- ♪ You're gonna
lose your soul ♪
11
00:01:00,886 --> 00:01:03,888
- All right, Charlie, it's
time to work your magic.
12
00:01:03,889 --> 00:01:06,349
- Please, right this way.
13
00:01:06,350 --> 00:01:08,101
- ♪ You're gonna
lose your soul ♪
14
00:01:08,102 --> 00:01:10,228
- How are we looking?
15
00:01:10,229 --> 00:01:13,189
- Well, it's not the
paperwork that worries me.
16
00:01:13,190 --> 00:01:16,025
What's odd is his willingness
to sell us this warehouse
17
00:01:16,026 --> 00:01:18,611
at a discount, take
crypto over cash.
18
00:01:21,907 --> 00:01:25,743
- Respectfully, only one reason
folks in your line of work
19
00:01:25,744 --> 00:01:27,912
want to buy a warehouse near
the port under the table,
20
00:01:27,913 --> 00:01:31,374
and it's not exactly legal.
21
00:01:31,375 --> 00:01:33,501
- I forgot, how did
you say you and Connor
22
00:01:33,502 --> 00:01:35,169
came to know one another?
23
00:01:35,170 --> 00:01:37,297
- Oh, I didn't.
24
00:01:40,759 --> 00:01:42,719
I'm sorry. I don't
know who she is.
25
00:01:42,720 --> 00:01:45,847
My deal's with your son.
26
00:01:45,848 --> 00:01:47,765
- Mr. Maguire, can we talk?
27
00:01:51,145 --> 00:01:53,354
- What's going on?
28
00:01:53,355 --> 00:01:54,772
- We need to walk.
29
00:01:57,276 --> 00:01:58,985
- Hey, this could be a problem.
30
00:02:01,321 --> 00:02:02,447
She's trying to get him to walk.
31
00:02:09,204 --> 00:02:11,497
The hell do you
think you're going?
32
00:02:11,498 --> 00:02:14,000
- I didn't realize she was
the one calling the shots.
33
00:02:14,001 --> 00:02:15,043
- She's not.
34
00:02:16,587 --> 00:02:18,254
- Could have fooled me.
35
00:02:22,468 --> 00:02:24,469
- Enough.
36
00:02:24,470 --> 00:02:26,471
Let's get on with it.
37
00:02:43,113 --> 00:02:45,323
- I'll need to
confirm the funds.
38
00:02:52,289 --> 00:02:54,123
OK.
39
00:02:54,124 --> 00:02:55,625
Sign the transfer of ownership,
40
00:02:55,626 --> 00:02:57,085
and we are...
- Shh.
41
00:02:57,086 --> 00:02:58,252
Chopper.
42
00:02:58,253 --> 00:03:00,713
We
got to go... now!
43
00:03:00,714 --> 00:03:02,715
Put it back!
44
00:03:02,716 --> 00:03:04,300
Put it back!
45
00:03:04,301 --> 00:03:07,178
- Did you set me up?
Did you set me up?
46
00:03:13,394 --> 00:03:16,771
- FBI! On the ground... now!
47
00:03:16,772 --> 00:03:19,399
On the ground!
48
00:03:32,538 --> 00:03:34,622
That was a lot of mustard
on that sandwich, Pop.
49
00:03:34,623 --> 00:03:37,125
- What?
50
00:03:37,126 --> 00:03:38,292
I've got to commit to sell it.
51
00:03:38,293 --> 00:03:39,502
- Ah, I think you oversold it.
52
00:03:39,503 --> 00:03:41,254
- Here! Let me.
53
00:03:43,340 --> 00:03:44,465
Did you get it?
54
00:03:44,466 --> 00:03:45,675
- Yeah.
55
00:03:45,676 --> 00:03:46,717
Of course I got it.
56
00:03:46,718 --> 00:03:49,762
Mm.
57
00:03:49,763 --> 00:03:51,639
- I'm thinking we keep
these for the honeymoon.
58
00:03:51,640 --> 00:03:53,933
- Oh, Jesus. Unsubscribe.
- Oh, yeah.
59
00:03:53,934 --> 00:03:55,101
- At least he's
in a relationship.
60
00:03:55,102 --> 00:03:56,394
- You know what, Mom?
61
00:03:56,395 --> 00:03:58,479
I am the only reason
you have a grandchild.
62
00:04:00,023 --> 00:04:01,607
- Hey, great timing
on that chopper.
63
00:04:01,608 --> 00:04:03,317
- Yeah, the words
"rooftop" and "sniper"
64
00:04:03,318 --> 00:04:05,653
put a real pep in the
step of the Baltimore PD.
65
00:04:05,654 --> 00:04:07,363
- 621, Pop.
- Right, right.
66
00:04:07,364 --> 00:04:08,614
- 621.
- Yeah, yeah.
67
00:04:08,615 --> 00:04:09,615
Yeah, right. I got it.
68
00:04:09,616 --> 00:04:10,450
I got it. I got it.
69
00:04:13,245 --> 00:04:14,579
- Hey, let's get out of
here before they realize
70
00:04:14,580 --> 00:04:16,789
they were buying a
warehouse we didn't own.
71
00:04:18,375 --> 00:04:20,042
- Look, I get it.
72
00:04:20,043 --> 00:04:22,044
By this point in my life,
I should have two kids
73
00:04:22,045 --> 00:04:23,796
and a husband on
the partner track.
74
00:04:23,797 --> 00:04:25,006
But guess what, Mom.
75
00:04:25,007 --> 00:04:27,633
I'm not you.
76
00:04:27,634 --> 00:04:30,928
She's reminding me of my
geriatric pregnancy years.
77
00:04:30,929 --> 00:04:33,306
Yeah, well, Kevin's
been working late a lot,
78
00:04:33,307 --> 00:04:34,599
so I doubt he'll make it.
79
00:04:34,600 --> 00:04:36,476
But I will ask,
promise.
80
00:04:36,477 --> 00:04:38,060
I'm getting called
into a meeting, Mom.
81
00:04:38,061 --> 00:04:40,146
Got to go. I'll
talk to you later.
82
00:04:50,741 --> 00:04:52,783
- You're welcome.
83
00:04:52,784 --> 00:04:54,452
- What am I thanking you for?
84
00:04:54,453 --> 00:04:55,953
- That signal in the noise
you were looking for?
85
00:04:55,954 --> 00:04:57,497
I think we found it.
86
00:04:59,958 --> 00:05:01,751
I knew it.
87
00:05:01,752 --> 00:05:04,086
- Wherever one of these
distribution hubs pop up,
88
00:05:04,087 --> 00:05:07,882
a spike in fentanyl
overdoses soon follows.
89
00:05:07,883 --> 00:05:10,468
You're looking at the
largest drug trafficking ring
90
00:05:10,469 --> 00:05:12,094
in Europe, hiding in plain sight
91
00:05:12,095 --> 00:05:14,931
behind a series of shills
and numbered corporations.
92
00:05:14,932 --> 00:05:16,807
And if I'm right,
they're about to make
93
00:05:16,808 --> 00:05:18,851
a big push into the U. S.
94
00:05:18,852 --> 00:05:22,063
- So we know the what and
the how, just not the who.
95
00:05:22,064 --> 00:05:24,273
- Not just yet, but now
I know where to look.
96
00:05:36,370 --> 00:05:37,912
Room service!
97
00:05:37,913 --> 00:05:40,373
- Ordered us the good stuff.
98
00:05:40,374 --> 00:05:41,874
Emma!
99
00:05:41,875 --> 00:05:43,876
Hey, wait! You can't
just barge in here!
100
00:05:43,877 --> 00:05:44,919
Emma, what are you doing here?
101
00:05:44,920 --> 00:05:46,045
Emma!
102
00:05:47,214 --> 00:05:48,631
- Oh, my God.
103
00:05:48,632 --> 00:05:51,342
Are you cheating on me?
104
00:05:51,343 --> 00:05:53,010
- Nice.
105
00:05:53,011 --> 00:05:54,345
How long?
106
00:05:54,346 --> 00:05:56,097
Must have been a while.
107
00:05:56,098 --> 00:05:58,516
Stacy seemed pretty torn up.
108
00:05:58,517 --> 00:06:00,726
- Three months.
109
00:06:00,727 --> 00:06:01,770
- Why not just tell me?
110
00:06:03,730 --> 00:06:07,233
- Oh, come on, Em.
111
00:06:07,234 --> 00:06:09,444
Can you honestly say that
you're in love with me?
112
00:06:14,324 --> 00:06:16,367
- I can't believe
we pulled that off.
113
00:06:16,368 --> 00:06:17,743
You were amazing back there.
114
00:06:17,744 --> 00:06:19,745
- We were amazing. Hey,
you ready to celebrate?
115
00:06:19,746 --> 00:06:20,871
Because somebody
might have booked
116
00:06:20,872 --> 00:06:22,541
the penthouse suite
at the Langston.
117
00:06:26,461 --> 00:06:28,421
- By this time tomorrow,
we'll be en route to Italy.
118
00:06:28,422 --> 00:06:30,172
- And then?
119
00:06:30,173 --> 00:06:31,883
- Whatever we want till
the money runs out.
120
00:06:33,427 --> 00:06:35,303
Hey.
121
00:06:35,304 --> 00:06:37,471
You know the best part
about happily ever after?
122
00:06:37,472 --> 00:06:40,224
- I don't know, discovering
that it actually exists?
123
00:06:40,225 --> 00:06:41,726
- Mm.
124
00:06:41,727 --> 00:06:43,686
You don't know what comes next.
125
00:06:43,687 --> 00:06:45,438
- Yeah, yeah.
126
00:06:45,439 --> 00:06:47,439
Hey, ditch the truck. I'll
see you back at the bar.
127
00:06:57,242 --> 00:07:01,412
- ♪ Last night,
I was dreaming ♪
128
00:07:01,413 --> 00:07:02,788
- Come on. Come on. Get up.
129
00:07:02,789 --> 00:07:04,373
Let's go.
130
00:07:06,501 --> 00:07:09,295
- You lovebirds decide
on a destination yet?
131
00:07:09,296 --> 00:07:10,629
- Oh, he won't let go of Mexico,
132
00:07:10,630 --> 00:07:12,423
and I won't budge on Spain.
133
00:07:12,424 --> 00:07:13,674
- Why not both, huh?
134
00:07:13,675 --> 00:07:15,301
Repeat after me, son:
135
00:07:15,302 --> 00:07:17,928
marriage is compromise.
136
00:07:17,929 --> 00:07:19,555
- You're telling me.
- Bird!
137
00:07:19,556 --> 00:07:21,223
Come on.
138
00:07:21,224 --> 00:07:22,850
We just pulled off the
biggest job of our lives.
139
00:07:22,851 --> 00:07:24,643
I'm sure you can spare
one second to celebrate.
140
00:07:24,644 --> 00:07:25,978
- Yeah, call me conservative.
141
00:07:25,979 --> 00:07:29,231
I like the small
scores, under the radar.
142
00:07:29,232 --> 00:07:31,359
What we just did
makes me nervous.
143
00:07:31,360 --> 00:07:32,777
- You got to gamble big
if you want to win big.
144
00:07:32,778 --> 00:07:35,279
- I will celebrate once
I transfer the funds
145
00:07:35,280 --> 00:07:36,947
into the offshore
account I set up.
146
00:07:36,948 --> 00:07:39,033
Can you hand me the cold wallet?
147
00:07:39,034 --> 00:07:41,243
- Sure can.
148
00:07:41,244 --> 00:07:43,829
- ♪ Just who was
holding me tight ♪
149
00:07:43,830 --> 00:07:47,375
♪ You've got me in a spin ♪
150
00:07:47,376 --> 00:07:49,001
- What?
151
00:07:51,213 --> 00:07:52,254
No.
152
00:07:52,255 --> 00:07:54,507
No, no,
no, no, no, no.
153
00:07:54,508 --> 00:07:57,385
- You know the best part
about happily ever after?
154
00:07:57,386 --> 00:07:58,427
You don't know what comes next.
155
00:07:58,428 --> 00:08:00,429
- Hey. Call her.
156
00:08:00,430 --> 00:08:01,680
Charlie.
157
00:08:01,681 --> 00:08:03,099
Charlie!
158
00:08:03,100 --> 00:08:04,517
Call her right now!
159
00:08:05,560 --> 00:08:07,228
- Call who?
160
00:08:07,229 --> 00:08:08,229
What's going on?
161
00:08:14,694 --> 00:08:16,487
- The number you've
dialed has been changed,
162
00:08:16,488 --> 00:08:20,366
disconnected, or is
no longer in service.
163
00:08:43,223 --> 00:08:46,726
- Vodka martini,
rocks, extra dirty.
164
00:08:46,727 --> 00:08:48,853
- Decisive. I like it.
165
00:08:48,854 --> 00:08:51,313
- I've had...
- A bit of a day,
166
00:08:51,314 --> 00:08:53,983
so whatever this is, hard pass.
167
00:08:53,984 --> 00:08:54,984
- You want to talk about it?
168
00:08:54,985 --> 00:08:57,236
I'm a very good listener.
169
00:08:59,156 --> 00:09:00,906
- How was Hawaii?
170
00:09:00,907 --> 00:09:02,075
You have fun with the fam?
171
00:09:03,660 --> 00:09:05,036
Sunburn's starting to peel.
172
00:09:06,872 --> 00:09:10,166
Trace of purple nail polish
from your daughter... or son.
173
00:09:10,167 --> 00:09:11,959
I don't want to be gendered.
174
00:09:11,960 --> 00:09:13,586
And then there's this.
175
00:09:13,587 --> 00:09:17,215
Oh, I drink mai tais now.
176
00:09:18,884 --> 00:09:21,343
And honestly, the cliché tan
line from your wedding ring
177
00:09:21,344 --> 00:09:23,179
was all I needed, so...
178
00:09:23,180 --> 00:09:25,055
whatever man-whore business trip
179
00:09:25,056 --> 00:09:27,183
you're hoping to have
here in Charm City,
180
00:09:27,184 --> 00:09:28,642
it won't be with me.
181
00:09:28,643 --> 00:09:30,812
- Cool. Have a good one.
182
00:09:35,484 --> 00:09:36,735
- Hawaii sounds nice.
183
00:09:46,203 --> 00:09:48,579
- Relationships.
184
00:09:48,580 --> 00:09:51,248
What a racket.
185
00:09:51,249 --> 00:09:53,751
- A shell game to conceal
who you really are.
186
00:09:53,752 --> 00:09:56,170
- It's exhausting, isn't it?
187
00:09:56,171 --> 00:09:58,465
Lying to each
other all the time.
188
00:09:59,883 --> 00:10:01,884
- But not just
lying to each other.
189
00:10:01,885 --> 00:10:05,222
I mean... lying to
ourselves, really.
190
00:10:14,356 --> 00:10:15,731
Whew.
191
00:10:15,732 --> 00:10:17,067
So what happened?
192
00:10:19,027 --> 00:10:20,945
- She lied to me
about who she was.
193
00:10:20,946 --> 00:10:22,154
- Mm.
194
00:10:22,155 --> 00:10:24,698
I'd promise not to
do the same, but...
195
00:10:24,699 --> 00:10:26,201
we both know that'd be a lie.
196
00:10:30,539 --> 00:10:32,415
So what do you do?
197
00:10:36,586 --> 00:10:38,171
- Oh, me? I'm a...
198
00:10:40,882 --> 00:10:42,174
I'm a yoga instructor.
199
00:10:42,175 --> 00:10:43,175
- Really?
- Mm-hmm.
200
00:10:43,176 --> 00:10:44,218
- No man bun?
201
00:10:44,219 --> 00:10:45,511
- I got rid of it last year.
202
00:10:45,512 --> 00:10:47,388
It was attracting the
wrong kind of attention.
203
00:10:47,389 --> 00:10:48,973
You?
204
00:10:48,974 --> 00:10:51,934
- Oh, me? I'm a...
205
00:10:51,935 --> 00:10:53,894
pageant queen turned
rocket scientist.
206
00:10:53,895 --> 00:10:55,646
- Mm.
- Turns out, my passion,
207
00:10:55,647 --> 00:10:56,606
it was...
208
00:10:56,607 --> 00:10:58,232
Up there the whole time.
209
00:10:58,233 --> 00:10:59,525
- Well, I bet those
pageants really
210
00:10:59,526 --> 00:11:01,610
prepared you for NASA, though.
211
00:11:01,611 --> 00:11:03,279
- Oh, you have no idea.
212
00:11:03,280 --> 00:11:04,864
The only people more
competitive than beauty queens
213
00:11:04,865 --> 00:11:06,657
are those bitches at NASA.
214
00:11:09,286 --> 00:11:13,581
- ♪ Every kiss, every
hug seems to act ♪
215
00:11:13,582 --> 00:11:14,790
- OK, no.
216
00:11:17,085 --> 00:11:19,920
- ♪ You're getting
to be a habit ♪
217
00:11:19,921 --> 00:11:23,883
- A scented candle
influencer? Impressive.
218
00:11:23,884 --> 00:11:27,928
- Says the girl who grew
up in a... dolphin cult?
219
00:11:30,265 --> 00:11:33,851
- ♪ You're getting
to be a habit ♪
220
00:11:33,852 --> 00:11:37,563
- OK, now tell me something...
221
00:11:37,564 --> 00:11:38,690
true.
222
00:11:40,775 --> 00:11:41,943
- I'm a criminal.
223
00:11:44,070 --> 00:11:46,280
- I'm CIA.
224
00:11:48,283 --> 00:11:52,745
- ♪ For my own ♪
225
00:11:52,746 --> 00:11:54,955
♪ I can't break away ♪
226
00:11:54,956 --> 00:11:59,168
♪ I must have you every day ♪
227
00:11:59,169 --> 00:12:04,131
- ♪ As regularly
as coffee or tea ♪
228
00:12:04,132 --> 00:12:05,633
- It was nice to meet you, Em.
229
00:12:05,634 --> 00:12:09,803
- ♪ You've got me
in your clutches ♪
230
00:12:09,804 --> 00:12:13,349
♪ And I can't get free ♪
231
00:12:13,350 --> 00:12:17,561
♪ You're getting to
be a habit with me ♪
232
00:12:44,172 --> 00:12:47,257
You...
233
00:12:47,258 --> 00:12:49,218
You charged the
drinks to your room.
234
00:13:08,613 --> 00:13:10,823
- Wait.
- What?
235
00:13:10,824 --> 00:13:13,158
- Are you hungry?
236
00:13:13,159 --> 00:13:14,660
- I'm starving.
237
00:13:17,414 --> 00:13:19,248
- This is the most
unstructured burger.
238
00:13:19,249 --> 00:13:21,083
- You got a little
something on your...
239
00:13:21,084 --> 00:13:23,293
It's where?
240
00:13:23,294 --> 00:13:24,545
- Chaser.
241
00:13:25,880 --> 00:13:28,132
- Bottoms up.
242
00:13:28,133 --> 00:13:29,591
Wait. You have to
look me in the eye.
243
00:13:29,592 --> 00:13:31,635
Otherwise, it's seven
years of bad sex.
244
00:13:50,238 --> 00:13:51,823
- Morning.
- Morning.
245
00:14:33,656 --> 00:14:36,033
- I showered.
246
00:14:36,034 --> 00:14:37,451
- OK.
247
00:14:37,452 --> 00:14:41,747
- I reeked of alcohol
and terrible decisions...
248
00:14:41,748 --> 00:14:43,457
Not that you were
a bad decision.
249
00:14:43,458 --> 00:14:44,583
I mean, we didn't even...
250
00:14:44,584 --> 00:14:46,293
- No.
251
00:14:46,294 --> 00:14:47,295
No, we didn't.
252
00:14:54,803 --> 00:14:57,846
- So...
253
00:14:57,847 --> 00:14:59,849
what did you say you do again?
254
00:15:02,685 --> 00:15:04,186
- I'm a classical musician.
255
00:15:04,187 --> 00:15:06,355
- Mm. Piano.
256
00:15:07,982 --> 00:15:09,817
Weirdly, no.
257
00:15:09,818 --> 00:15:10,985
Theremin.
258
00:15:12,237 --> 00:15:14,071
- The theremin?
259
00:15:14,072 --> 00:15:16,532
- The beauty of it is,
260
00:15:16,533 --> 00:15:17,867
it's all electricity.
261
00:15:19,327 --> 00:15:20,619
- Hmm.
262
00:15:20,620 --> 00:15:23,247
- You don't even
need to touch it.
263
00:15:39,305 --> 00:15:43,350
- OK, Beatles or Stones?
264
00:15:43,351 --> 00:15:44,852
- Stones, all day.
265
00:15:44,853 --> 00:15:47,437
- Every day.
- Yeah.
266
00:15:50,483 --> 00:15:52,109
A negroni, really?
267
00:15:53,403 --> 00:15:55,863
What? I'm not a gin person.
268
00:15:55,864 --> 00:15:57,239
- Yeah, you're not a gin person
269
00:15:57,240 --> 00:15:58,824
till you've had the
perfect negroni.
270
00:16:02,704 --> 00:16:04,329
- Ooh.
271
00:16:04,330 --> 00:16:06,498
Barroom brawl?
272
00:16:06,499 --> 00:16:08,584
- No, actually.
273
00:16:08,585 --> 00:16:10,711
Old roommate of mine
274
00:16:10,712 --> 00:16:12,880
tried to steal my apple.
275
00:16:12,881 --> 00:16:14,965
Put a blade in me
before I took it back.
276
00:16:14,966 --> 00:16:17,551
- You almost lost your
life over a piece of fruit?
277
00:16:17,552 --> 00:16:19,845
No, not me.
278
00:16:19,846 --> 00:16:20,930
Him.
279
00:16:22,807 --> 00:16:24,683
You got to take 'em.
280
00:16:24,684 --> 00:16:27,519
- I'm not stealing slippers.
281
00:16:27,520 --> 00:16:29,313
I'm a rule follower.
282
00:16:31,691 --> 00:16:34,484
- See, the idea is
283
00:16:34,485 --> 00:16:37,154
to respect the orange.
284
00:16:37,155 --> 00:16:41,075
You draw the essence out
without the bitterness.
285
00:16:42,493 --> 00:16:46,413
Maybe we just stay
here, do this.
286
00:16:46,414 --> 00:16:48,081
- For how long?
287
00:16:48,082 --> 00:16:49,458
- Indefinitely.
288
00:16:53,046 --> 00:16:55,131
- Fantasy is one thing, Charlie.
289
00:16:57,425 --> 00:16:59,260
Reality is another.
290
00:17:04,599 --> 00:17:05,724
- Yeah.
291
00:17:17,946 --> 00:17:19,071
- Hey.
292
00:17:19,072 --> 00:17:20,448
Heard about Tina.
293
00:17:22,033 --> 00:17:22,992
Sorry.
294
00:17:22,993 --> 00:17:24,785
- Yeah.
295
00:17:24,786 --> 00:17:26,203
- You were always a
bit of a romantic,
296
00:17:26,204 --> 00:17:27,497
even in the seventh grade.
297
00:17:28,790 --> 00:17:32,209
- Look, you said you
got a line on a thing?
298
00:17:32,210 --> 00:17:34,420
'Cause I got to make up
quick for this last one.
299
00:17:35,588 --> 00:17:39,091
- Yeah, we had a client,
some high roller from D. C.
300
00:17:39,092 --> 00:17:41,426
You know the type...
Hired some girls,
301
00:17:41,427 --> 00:17:42,803
lots of drinks, a lot
of big swinging...
302
00:17:42,804 --> 00:17:43,929
- Yup.
303
00:17:43,930 --> 00:17:47,140
- Anyways, there's
this TV preacher,
304
00:17:47,141 --> 00:17:49,184
runs a megachurch in Arlington.
305
00:17:49,185 --> 00:17:51,728
One too many drinks,
makes it rain.
306
00:17:51,729 --> 00:17:54,606
Big stacks. I noticed.
307
00:17:54,607 --> 00:17:57,317
Seemed like the kind of guy
you'd want to know about.
308
00:17:57,318 --> 00:17:59,444
- Yeah, he does.
309
00:17:59,445 --> 00:18:01,238
- Usual deal?
310
00:18:01,239 --> 00:18:03,365
- I make money, you make money.
311
00:18:06,828 --> 00:18:09,079
- Hey, Charl.
- Yeah.
312
00:18:09,080 --> 00:18:10,747
- If someone's got to
level the playing field
313
00:18:10,748 --> 00:18:13,251
for the rest of us,
I'm glad it's you.
314
00:18:18,298 --> 00:18:19,506
- ♪ I feel it coming ♪
315
00:18:19,507 --> 00:18:21,508
- Come on, dude. You
got to get over it.
316
00:18:21,509 --> 00:18:23,302
She was a total narcissist.
317
00:18:23,303 --> 00:18:27,097
- ♪ I feel it coming ♪
318
00:18:37,400 --> 00:18:39,234
- ♪ Whoa, it's coming ♪
319
00:18:39,235 --> 00:18:41,361
- Hey, Pete, you got to go.
320
00:18:41,362 --> 00:18:44,281
Family stuff.
321
00:18:44,282 --> 00:18:46,074
Yeah, Mickey.
322
00:18:46,075 --> 00:18:47,159
Out of here.
323
00:18:47,160 --> 00:18:49,203
Hey, Dad?
324
00:18:50,496 --> 00:18:52,165
Upstairs. Homework.
325
00:18:57,086 --> 00:19:00,547
- ♪ Whoa, it's
got a hold on me ♪
326
00:19:00,548 --> 00:19:02,550
- 36 hours total AWOL.
327
00:19:04,302 --> 00:19:05,719
I was starting to
think your fake fiancée
328
00:19:05,720 --> 00:19:07,262
was your real fiancée
and the two of you
329
00:19:07,263 --> 00:19:08,722
planned this thing together.
- OK, Birdie.
330
00:19:08,723 --> 00:19:10,932
- No, Mom, really not OK.
331
00:19:10,933 --> 00:19:13,060
I never wanted to
do a job this big.
332
00:19:13,061 --> 00:19:15,437
And now, thanks to Romeo's
romantic blind spot,
333
00:19:15,438 --> 00:19:17,356
not only are we out 10 million.
334
00:19:17,357 --> 00:19:20,192
We are flat broke.
- All right. All right, enough.
335
00:19:20,193 --> 00:19:22,319
What happened happened.
336
00:19:25,281 --> 00:19:27,324
We'll get through it.
337
00:19:27,325 --> 00:19:28,909
We always do.
338
00:19:30,787 --> 00:19:32,162
- Yeah, Pop, forgive
me if I'm not really
339
00:19:32,163 --> 00:19:34,748
in a "let's get the gang
back together" mood.
340
00:19:34,749 --> 00:19:37,709
- ♪ I feel it coming ♪
341
00:19:37,710 --> 00:19:39,419
- Yeah, OK. I got it.
342
00:19:41,297 --> 00:19:43,048
Hey, baby.
343
00:19:43,049 --> 00:19:45,092
I'm glad you're home.
344
00:19:45,093 --> 00:19:48,303
- ♪ Feel it coming ♪
345
00:19:48,304 --> 00:19:51,391
I'm
sorry, Pop. I am.
346
00:19:53,518 --> 00:19:55,185
I'll fix this.
347
00:19:55,186 --> 00:19:57,355
I already got
something lined up.
348
00:19:59,357 --> 00:20:01,109
- Don't worry about
that right now, kiddo.
349
00:20:03,236 --> 00:20:04,836
You just took a dagger
through the heart.
350
00:20:06,322 --> 00:20:07,657
Give it a minute.
351
00:20:09,909 --> 00:20:11,993
- Do we have a minute to give?
352
00:20:11,994 --> 00:20:13,453
- What do you mean?
353
00:20:13,454 --> 00:20:16,123
621.
354
00:20:16,124 --> 00:20:18,458
Code on the Pelican case?
355
00:20:18,459 --> 00:20:20,293
It's Ollie's birthday.
356
00:20:20,294 --> 00:20:22,379
Same code we've been using
since the day she was born.
357
00:20:25,550 --> 00:20:28,718
- Your mother tell you?
- Nah, she didn't need to.
358
00:20:28,719 --> 00:20:30,220
- Don't worry about it.
359
00:20:30,221 --> 00:20:31,805
It's early stage,
memory loss. That's it.
360
00:20:31,806 --> 00:20:34,266
- Pop.
- We're not...
361
00:20:34,267 --> 00:20:35,851
doing this.
362
00:20:40,481 --> 00:20:42,274
So...
363
00:20:42,275 --> 00:20:45,777
this score,
364
00:20:45,778 --> 00:20:47,529
tell me what you're
thinking about.
365
00:20:50,241 --> 00:20:52,325
- How do you feel about
taking from the hand of God?
366
00:20:54,412 --> 00:20:56,079
- Oh.
367
00:21:06,841 --> 00:21:08,967
- This is our target:
368
00:21:08,968 --> 00:21:11,970
Evan Earle III,
aka Pastor Earle.
369
00:21:11,971 --> 00:21:13,680
- We cannot be late to church.
370
00:21:15,099 --> 00:21:16,266
- He's the lead pastor and CEO
371
00:21:16,267 --> 00:21:17,976
of ILLUMIN-8 Fellowship.
372
00:21:17,977 --> 00:21:20,145
This guy, he is no angel.
373
00:21:20,146 --> 00:21:21,688
Let's see what he's
hiding in that church.
374
00:21:21,689 --> 00:21:23,482
- ♪ I've been
holdin' out so long ♪
375
00:21:23,483 --> 00:21:25,817
♪ I've been
sleepin' all alone ♪
376
00:21:25,818 --> 00:21:28,570
♪ Lord, I miss you ♪
377
00:21:28,571 --> 00:21:30,280
- Look at the interior.
378
00:21:30,281 --> 00:21:31,907
It's so much
prettier than on TV.
379
00:21:31,908 --> 00:21:33,033
Don't you think so, honey?
- Oh, I do.
380
00:21:33,034 --> 00:21:34,576
- I mean, really.
- Oh!
381
00:21:34,577 --> 00:21:36,745
- Oh.
- Are you OK, ma'am?
382
00:21:36,746 --> 00:21:38,288
- Yes, thank you.
- I told her she's too old
383
00:21:38,289 --> 00:21:40,415
for four-inch heels,
but you know how it is.
384
00:21:40,416 --> 00:21:42,542
- Closer to God,
that's what I say.
385
00:21:42,543 --> 00:21:45,045
- Amen.
- The devil is hiding,
386
00:21:45,046 --> 00:21:48,423
waiting to prey upon
lambs of our flock.
387
00:21:48,424 --> 00:21:50,091
- Pastor Earle is a
master marketer...
388
00:21:50,092 --> 00:21:53,970
I mean, publishing,
media network, merch.
389
00:21:53,971 --> 00:21:55,347
- Oh, they have
your favorite place.
390
00:21:55,348 --> 00:21:56,556
- Oh.
391
00:21:56,557 --> 00:21:58,016
- Yeah.
392
00:21:58,017 --> 00:21:58,935
- You know how I
love the gift shops.
393
00:21:58,936 --> 00:22:00,268
- Yeah, I know.
394
00:22:00,269 --> 00:22:02,854
- ♪ Lord, I miss you, child ♪
395
00:22:04,440 --> 00:22:07,484
- Hey, Bird, you in yet?
396
00:22:07,485 --> 00:22:09,277
Birdie. Bird.
397
00:22:09,278 --> 00:22:11,363
- Keep your panties
on. I'm coming.
398
00:22:11,364 --> 00:22:14,115
- Despair not,
for through our...
399
00:22:14,116 --> 00:22:16,326
- ♪ Hey, what's
the matter, man ♪
400
00:22:16,327 --> 00:22:17,953
♪ We're gonna come
around at 12:00 ♪
401
00:22:17,954 --> 00:22:19,829
♪ With some Puerto Rican
girls that's just ♪
402
00:22:19,830 --> 00:22:22,666
♪ Dying to meet you ♪
403
00:22:27,588 --> 00:22:29,506
- Charlie, you getting this?
404
00:22:31,926 --> 00:22:33,510
- There is not...
- Charlie?
405
00:22:33,511 --> 00:22:35,387
- A more human...
406
00:22:35,388 --> 00:22:36,888
- Yup, I'm on it.
407
00:22:36,889 --> 00:22:38,348
- Than breathing.
408
00:22:38,349 --> 00:22:40,308
- Attendance the last
few years has been flat,
409
00:22:40,309 --> 00:22:44,271
but yet ILLUMIN-8's
profits are decidedly up.
410
00:22:44,272 --> 00:22:45,564
- Breathe deeply.
411
00:22:45,565 --> 00:22:47,232
- Average donation is 10 bucks.
412
00:22:47,233 --> 00:22:49,109
- And give deeply.
413
00:22:49,110 --> 00:22:50,569
- These guys
shouldn't be taking in
414
00:22:50,570 --> 00:22:52,153
more than 35K a sermon.
415
00:22:52,154 --> 00:22:53,280
- You see?
416
00:22:53,281 --> 00:22:54,823
This is why I'm a
lapsed Catholic.
417
00:22:56,033 --> 00:22:57,909
- So obviously they're
laundering money.
418
00:22:57,910 --> 00:22:59,494
Where from?
- Don't know.
419
00:22:59,495 --> 00:23:02,872
- His teeth are whiter
than a Wilco concert.
420
00:23:02,873 --> 00:23:04,583
- You loved that concert.
421
00:23:04,584 --> 00:23:06,209
- With money in your pocket.
422
00:23:06,210 --> 00:23:08,378
- OK.
423
00:23:08,379 --> 00:23:10,964
What's the play?
424
00:23:10,965 --> 00:23:13,883
- The space between his public
persona and private life.
425
00:23:13,884 --> 00:23:15,468
Every Wednesday,
he gets a package.
426
00:23:17,471 --> 00:23:19,431
New week, new burner.
427
00:23:20,891 --> 00:23:22,892
He tosses the old phone,
activates the new one.
428
00:23:22,893 --> 00:23:24,185
We get our hands
on that new phone,
429
00:23:24,186 --> 00:23:25,395
we got the keys to the kingdom.
430
00:23:33,154 --> 00:23:34,821
He stole my purse!
431
00:23:34,822 --> 00:23:37,115
That SOB stole my purse!
432
00:23:37,116 --> 00:23:38,992
Oh.
433
00:23:38,993 --> 00:23:40,869
- Oh, my God.
434
00:23:44,498 --> 00:23:45,874
- You saved her.
435
00:23:45,875 --> 00:23:47,959
- Oh, my gosh. Are you OK?
436
00:23:47,960 --> 00:23:49,753
- Thank you.
437
00:23:49,754 --> 00:23:51,421
Why, thank... oh!
438
00:23:51,422 --> 00:23:53,673
Are you that pastor from TV?
439
00:24:04,685 --> 00:24:06,645
- Are you OK?
- Easy, Karen.
440
00:24:06,646 --> 00:24:08,021
Not everything's a viral moment.
441
00:24:08,022 --> 00:24:10,148
- Who asked you? Mind
your own business.
442
00:24:10,149 --> 00:24:11,566
- Oh, that's the pot
calling the kettle black.
443
00:24:11,567 --> 00:24:12,734
- Pastor.
- That's racist.
444
00:24:12,735 --> 00:24:14,235
- That's not racist!
445
00:24:14,236 --> 00:24:16,237
- You're a proper
hero is what you are.
446
00:24:16,238 --> 00:24:17,697
- I have rights.
- Peace be with you.
447
00:24:17,698 --> 00:24:18,658
- I can film anything I want to.
448
00:24:18,659 --> 00:24:20,283
- Did someone drop a phone?
449
00:24:20,284 --> 00:24:21,618
- Oh.
450
00:24:21,619 --> 00:24:23,329
That's...
451
00:24:24,622 --> 00:24:26,081
Bless you.
452
00:24:26,082 --> 00:24:27,999
Thank you.
453
00:24:28,000 --> 00:24:29,668
- Find anything?
454
00:24:29,669 --> 00:24:31,169
- I did.
455
00:24:31,170 --> 00:24:33,213
Whoever the pastor is
laundering money for,
456
00:24:33,214 --> 00:24:35,674
he's meeting tonight
at some D. C. gala.
457
00:24:35,675 --> 00:24:37,509
If these guys are taking
the risk to meet in person,
458
00:24:37,510 --> 00:24:40,261
they're either celebrating,
or they're scared.
459
00:24:40,262 --> 00:24:41,930
Either way, we can use that.
460
00:24:41,931 --> 00:24:44,891
- Hey, you, like, cranked my
wrist on that purse snatch.
461
00:24:57,488 --> 00:24:59,489
- Ferraris don't wait in line.
462
00:25:03,661 --> 00:25:05,245
Invitation?
463
00:25:34,191 --> 00:25:36,651
So the dirty cash goes in.
464
00:25:36,652 --> 00:25:38,862
The church cleans it.
465
00:25:38,863 --> 00:25:41,030
Then the pastor takes his
cut and donates the rest
466
00:25:41,031 --> 00:25:42,949
around town to buy
access and influence
467
00:25:42,950 --> 00:25:45,368
for whoever it is he's
taking orders from.
468
00:25:45,369 --> 00:25:46,870
- One big D. C. shell game.
469
00:25:46,871 --> 00:25:48,538
And they think we're the crooks.
470
00:25:48,539 --> 00:25:49,664
- Huh.
471
00:25:49,665 --> 00:25:50,832
- Hi.
472
00:25:50,833 --> 00:25:52,709
- So even you can understand it.
473
00:25:52,710 --> 00:25:53,752
I gave him the invitation.
474
00:25:53,753 --> 00:25:55,670
He took my car.
- All right.
475
00:25:55,671 --> 00:25:57,088
I'm on the pastor.
You find his contact.
476
00:25:57,089 --> 00:25:58,298
- Mm-hmm.
477
00:26:32,041 --> 00:26:33,458
- And it also helps
that he's my father.
478
00:26:36,045 --> 00:26:38,588
- So, Emma, your father's
the former governor.
479
00:26:38,589 --> 00:26:39,964
Your brother's a senator.
480
00:26:39,965 --> 00:26:41,090
What does that make you?
481
00:26:41,091 --> 00:26:43,176
- A crushing disappointment.
482
00:26:43,177 --> 00:26:44,969
Oh!
483
00:26:47,139 --> 00:26:49,140
- No, I'm actually
a data analyst
484
00:26:49,141 --> 00:26:51,559
for a logistics firm.
485
00:26:51,560 --> 00:26:53,186
- Oh, that's great.
486
00:26:59,235 --> 00:27:00,735
- A negroni.
487
00:27:00,736 --> 00:27:02,320
Really?
488
00:27:07,201 --> 00:27:09,410
How is it?
489
00:27:10,663 --> 00:27:11,663
- Imperfect.
- Mm.
490
00:27:11,664 --> 00:27:13,164
- No fire trick.
491
00:27:18,462 --> 00:27:20,463
You're here.
492
00:27:20,464 --> 00:27:22,090
- I'm here.
493
00:27:25,177 --> 00:27:27,095
- Let me guess.
494
00:27:27,096 --> 00:27:29,472
They needed a theremin
player for the band.
495
00:27:29,473 --> 00:27:31,307
No.
496
00:27:33,394 --> 00:27:35,979
Actually wanted some face
time with my congressman.
497
00:27:35,980 --> 00:27:38,189
This pothole can't
seem to get fixed.
498
00:27:40,734 --> 00:27:45,238
It's strange, seeing you in
something other than a robe.
499
00:27:45,239 --> 00:27:47,115
- Was that a compliment?
500
00:27:48,409 --> 00:27:49,368
- I can do better.
501
00:28:01,797 --> 00:28:03,756
- You are an old sandbagger,
502
00:28:03,757 --> 00:28:06,718
because I know what you're up...
503
00:28:06,719 --> 00:28:08,219
- We'll see you inside.
504
00:28:10,389 --> 00:28:11,598
May I pray with you, Pastor?
505
00:28:11,599 --> 00:28:13,433
- Of course.
506
00:28:49,386 --> 00:28:50,470
- Break time.
507
00:28:54,808 --> 00:28:56,809
- What do you mean?
508
00:28:56,810 --> 00:28:57,894
- What do you think I mean?
509
00:29:02,733 --> 00:29:05,943
- So your family's...
impressive.
510
00:29:05,944 --> 00:29:08,321
- Mm, only from the
outside looking in.
511
00:29:08,322 --> 00:29:11,991
Spin over substance,
all day, every day.
512
00:29:11,992 --> 00:29:14,452
- Mm.
513
00:29:14,453 --> 00:29:19,040
I own a bar... with my
family in Baltimore.
514
00:29:19,041 --> 00:29:23,628
Who I am is so wrapped up
in who they are that it's...
515
00:29:23,629 --> 00:29:26,714
hard to see past it
sometimes, you know?
516
00:29:26,715 --> 00:29:29,759
- I have the opposite problem.
517
00:29:29,760 --> 00:29:34,013
Been defining myself
against them my entire life.
518
00:29:34,014 --> 00:29:35,099
- Sounds lonely.
519
00:29:36,684 --> 00:29:38,518
- It can be.
520
00:29:51,824 --> 00:29:53,658
Sorry. I got to...
521
00:29:53,659 --> 00:29:55,827
- Yeah.
- Be right back.
522
00:29:55,828 --> 00:29:56,953
- Mm-hmm.
523
00:29:56,954 --> 00:29:58,663
Yeah.
524
00:30:00,457 --> 00:30:02,250
- Hey.
525
00:30:02,251 --> 00:30:03,710
What in the hell are you doing?
526
00:30:03,711 --> 00:30:05,878
- Just blending in.
- Please.
527
00:30:05,879 --> 00:30:08,214
I am the one person who always
knows when you're lying.
528
00:30:09,842 --> 00:30:12,009
- What's going on
with the pastor?
529
00:30:12,010 --> 00:30:14,512
- Well, I identified his
contact, and you're right.
530
00:30:14,513 --> 00:30:16,556
He's nervous, which means
that something's up,
531
00:30:16,557 --> 00:30:20,101
which you would know if you
weren't otherwise distracted.
532
00:30:20,102 --> 00:30:22,019
Charlie, this was your plan.
533
00:30:22,020 --> 00:30:23,146
You brought me on board.
534
00:30:23,147 --> 00:30:24,480
I am here.
535
00:30:24,481 --> 00:30:26,858
Where are you?
536
00:30:26,859 --> 00:30:28,693
Don't do this to me again.
537
00:30:36,827 --> 00:30:40,037
- Hey, sorry about that.
538
00:30:40,038 --> 00:30:41,581
I have to go.
539
00:30:41,582 --> 00:30:43,416
Work thing.
540
00:30:43,417 --> 00:30:46,419
But tomorrow night,
541
00:30:46,420 --> 00:30:49,046
French-fusion place on Concord,
542
00:30:49,047 --> 00:30:53,760
a harpist playing a song
neither of us knows.
543
00:30:53,761 --> 00:30:55,470
- Sounds wonderful.
544
00:30:55,471 --> 00:30:57,972
But...
545
00:30:57,973 --> 00:30:59,682
I have a thing.
546
00:30:59,683 --> 00:31:02,518
You have a thing?
547
00:31:05,981 --> 00:31:07,982
What's going on? Did
something happen?
548
00:31:10,778 --> 00:31:12,820
- It's like you said, Emma.
549
00:31:12,821 --> 00:31:15,490
There's a big difference
between fantasy and reality.
550
00:31:17,868 --> 00:31:21,496
- Can you honestly say
you didn't think about me,
551
00:31:21,497 --> 00:31:23,372
that you don't think
there's something here?
552
00:31:26,335 --> 00:31:28,878
- I didn't.
553
00:31:28,879 --> 00:31:30,296
And I don't.
554
00:32:16,635 --> 00:32:17,760
- Stop.
555
00:32:21,849 --> 00:32:23,392
Did anyone follow you?
556
00:32:25,269 --> 00:32:26,602
- No.
557
00:32:26,603 --> 00:32:27,812
- Leave the suitcase.
558
00:32:27,813 --> 00:32:30,147
We'll take it from here.
559
00:32:30,148 --> 00:32:32,818
Our friend will be in
touch when he knows more.
560
00:32:34,903 --> 00:32:36,195
Get going.
561
00:32:36,196 --> 00:32:37,406
- Thank you.
562
00:32:42,619 --> 00:32:44,871
- Don't let Tina
near that suitcase.
563
00:32:44,872 --> 00:32:46,247
Hey, you know what?
564
00:32:46,248 --> 00:32:48,208
- Too soon.
565
00:32:50,294 --> 00:32:51,460
- Wow.
566
00:32:51,461 --> 00:32:53,087
Look at you.
- I was at a thing.
567
00:32:53,088 --> 00:32:54,297
Talk to me.
568
00:32:54,298 --> 00:32:56,465
- That signal in
the noise you found?
569
00:32:56,466 --> 00:32:58,634
The deputy director ran it
past our friends at the FBI,
570
00:32:58,635 --> 00:32:59,760
and guess what.
571
00:32:59,761 --> 00:33:01,846
- We got a hit?
572
00:33:01,847 --> 00:33:03,264
- Patrick Maguire.
573
00:33:03,265 --> 00:33:05,766
This dude's basically the
Jeff Bezos of fentanyl.
574
00:33:05,767 --> 00:33:07,351
His operations have
doubled in size
575
00:33:07,352 --> 00:33:08,978
in the last three years.
576
00:33:08,979 --> 00:33:10,688
Been on the FBI's
radar for a while,
577
00:33:10,689 --> 00:33:12,356
but they couldn't nail him.
578
00:33:12,357 --> 00:33:14,567
So we traced the
movements of his crew,
579
00:33:14,568 --> 00:33:18,487
hacked into a nearby security
camera, and got this.
580
00:33:20,908 --> 00:33:22,325
- Who's that?
581
00:33:22,326 --> 00:33:24,160
- No clue.
582
00:33:24,161 --> 00:33:26,746
But he stiffed the
syndicate on a deal, so...
583
00:33:26,747 --> 00:33:28,080
Maguire's still here
trying to secure
584
00:33:28,081 --> 00:33:29,749
an East Coast distribution hub.
585
00:33:29,750 --> 00:33:32,168
- Call our friends at the FBI.
586
00:33:32,169 --> 00:33:33,836
I want to be there when
this guy goes down.
587
00:33:33,837 --> 00:33:35,338
- Done and done.
588
00:33:39,009 --> 00:33:40,551
- You guys should have seen
the look on the pastor's face.
589
00:33:40,552 --> 00:33:42,345
I thought he was gonna
crap his holy trousers.
590
00:33:42,346 --> 00:33:43,554
- Beautiful work, guys.
591
00:33:44,681 --> 00:33:47,183
Just beautiful work.
592
00:33:47,184 --> 00:33:48,976
- Except for the part
where Charlie almost blew
593
00:33:48,977 --> 00:33:51,062
the whole operation on
account of some girl.
594
00:33:54,858 --> 00:33:56,317
- We'll have to be
smart about this,
595
00:33:56,318 --> 00:33:58,486
launder a little at a
time through the bar.
596
00:33:58,487 --> 00:34:01,113
At least you and Dad can
still start your retirement.
597
00:34:01,114 --> 00:34:02,698
- Yeah, for what it's
worth, I vote Mexico.
598
00:34:02,699 --> 00:34:04,617
Spain's too far away.
599
00:34:04,618 --> 00:34:07,119
- So... there's a
new girl, Charlie?
600
00:34:07,120 --> 00:34:09,330
- Was, not is.
601
00:34:09,331 --> 00:34:11,332
- Why was?
602
00:34:11,333 --> 00:34:13,501
- 'Cause, Mom, like, this is
what I'm good at, all right?
603
00:34:13,502 --> 00:34:14,752
Just this.
604
00:34:23,470 --> 00:34:25,012
- We're not OK with this.
605
00:34:25,013 --> 00:34:26,389
- With what?
606
00:34:26,390 --> 00:34:28,391
- With your mother and I
sailing off into the sunset
607
00:34:28,392 --> 00:34:31,394
while you stay here to fall
on your sword for this family.
608
00:34:31,395 --> 00:34:32,979
You did that once.
609
00:34:32,980 --> 00:34:35,314
- Dad, it's fine.
- Just stop!
610
00:34:39,277 --> 00:34:40,987
It's our fault that
you went inside,
611
00:34:40,988 --> 00:34:42,571
had to survive that hell.
612
00:34:44,992 --> 00:34:46,492
We're in this spot today
because of our choices,
613
00:34:46,493 --> 00:34:47,702
not yours.
614
00:34:47,703 --> 00:34:49,495
- And you're right, Charlie.
615
00:34:49,496 --> 00:34:51,831
You are the best.
616
00:34:51,832 --> 00:34:53,332
The best.
617
00:34:53,333 --> 00:34:56,961
But this can't be
your whole world.
618
00:34:56,962 --> 00:35:00,214
- I got a lifetime of regrets,
619
00:35:00,215 --> 00:35:02,675
and soon I may not
remember any of them.
620
00:35:06,471 --> 00:35:09,515
So no, Charlie, no.
621
00:35:09,516 --> 00:35:10,683
No, we're not walking away
622
00:35:10,684 --> 00:35:12,893
and leaving you holding the bag.
623
00:35:12,894 --> 00:35:14,854
Either we're all
out, or we're all in.
624
00:35:20,277 --> 00:35:22,653
- Mr. Maguire, we're
all set and ready to go.
625
00:35:22,654 --> 00:35:24,447
All right.
626
00:35:24,448 --> 00:35:26,532
- I told you that
deal was rotten.
627
00:35:26,533 --> 00:35:27,451
Should have listened to me.
628
00:35:29,161 --> 00:35:30,954
Stop thinking you're
smarter than me.
629
00:35:32,622 --> 00:35:34,207
It won't end well.
630
00:35:38,545 --> 00:35:39,921
- I'll be right behind you.
631
00:35:54,478 --> 00:35:56,437
- We got movement.
632
00:35:56,438 --> 00:35:58,356
On my count.
- Hold up.
633
00:35:58,357 --> 00:36:00,649
We need to wait until his
whole crew is on the plane.
634
00:36:00,650 --> 00:36:02,401
- You did your job.
635
00:36:02,402 --> 00:36:04,278
Now let us do ours.
636
00:36:17,501 --> 00:36:18,667
- Drop the bag!
637
00:36:18,668 --> 00:36:21,045
Drop the bag!
638
00:36:21,046 --> 00:36:23,255
Get on the ground!
Get on the ground!
639
00:36:56,623 --> 00:36:58,791
Damn it.
640
00:37:03,880 --> 00:37:05,047
- You good?
641
00:37:05,048 --> 00:37:06,465
How's your wrist?
642
00:37:06,466 --> 00:37:08,968
- It's fine. I'm fine.
643
00:37:08,969 --> 00:37:11,053
Did you get an ID on
our mystery woman?
644
00:37:11,054 --> 00:37:14,265
- Yes. Daphne Finch.
645
00:37:14,266 --> 00:37:16,559
Grew up in Philadelphia
to a single mother,
646
00:37:16,560 --> 00:37:19,186
law degree at Penn,
MBA at Columbia.
647
00:37:19,187 --> 00:37:20,563
Maguire brought her
in a couple years ago
648
00:37:20,564 --> 00:37:22,648
as a kind of consultant.
649
00:37:22,649 --> 00:37:25,151
- The crime
syndicate's consultant?
650
00:37:25,152 --> 00:37:26,569
- Weird, right?
651
00:37:26,570 --> 00:37:29,363
Nothing about this girl
screams Irish gangster.
652
00:37:29,364 --> 00:37:31,824
- It's her.
653
00:37:31,825 --> 00:37:35,035
She's the reason their
operation expanded so quickly.
654
00:37:35,036 --> 00:37:37,455
She's the brains behind
Maguire's syndicate,
655
00:37:37,456 --> 00:37:40,416
which means arresting
Maguire changes nothing.
656
00:37:40,417 --> 00:37:42,501
Pull all available data:
657
00:37:42,502 --> 00:37:45,588
phone records, emails, texts,
and every known associate.
658
00:37:47,966 --> 00:37:49,758
- So we won the battle?
659
00:37:49,759 --> 00:37:51,427
- Yeah...
660
00:37:51,428 --> 00:37:53,179
but not the war.
661
00:38:01,313 --> 00:38:03,063
I got to call you back.
662
00:38:19,831 --> 00:38:21,123
- What happened? Are you...
663
00:38:21,124 --> 00:38:22,708
- I'm fine.
664
00:38:22,709 --> 00:38:23,709
What are you doing here?
665
00:38:25,712 --> 00:38:27,880
- Look, about last
night, I want to explain.
666
00:38:27,881 --> 00:38:29,381
- It's really not necessary.
667
00:38:29,382 --> 00:38:30,675
- No, it is. Look.
668
00:38:32,219 --> 00:38:34,136
My life,
669
00:38:34,137 --> 00:38:35,764
my family, it's...
670
00:38:37,807 --> 00:38:40,309
It's complicated.
671
00:38:40,310 --> 00:38:43,562
The more you know about me,
the faster you'll want to run.
672
00:38:43,563 --> 00:38:44,855
I get it.
673
00:38:44,856 --> 00:38:47,483
We spent 36 hours
in a hotel room.
674
00:38:47,484 --> 00:38:49,735
We barely know each other.
Let's just leave it at that.
675
00:38:49,736 --> 00:38:51,278
- You're wrong. I do know you.
676
00:38:53,990 --> 00:38:56,075
Coffee, black.
677
00:38:56,076 --> 00:38:59,286
Stones over the Beatles,
all day, every day.
678
00:38:59,287 --> 00:39:03,207
You read people better
than they read themselves.
679
00:39:03,208 --> 00:39:06,210
You're loyal,
680
00:39:06,211 --> 00:39:08,003
but you don't trust easily
681
00:39:08,004 --> 00:39:09,880
or often.
682
00:39:11,299 --> 00:39:13,717
And you're funny,
even though you use it
683
00:39:13,718 --> 00:39:15,386
to protect yourself.
684
00:39:17,264 --> 00:39:20,307
I know you want
something different.
685
00:39:20,308 --> 00:39:21,976
So do I.
686
00:39:21,977 --> 00:39:25,312
I want to take you on that date.
687
00:39:25,313 --> 00:39:27,398
What do you say?
688
00:39:27,399 --> 00:39:29,441
- I say you're right.
689
00:39:29,442 --> 00:39:32,361
I don't trust easily or
often, but last night...
690
00:39:32,362 --> 00:39:35,990
- Last night, I lied
691
00:39:35,991 --> 00:39:37,950
when I said that...
692
00:39:37,951 --> 00:39:40,911
there wasn't
something between us,
693
00:39:40,912 --> 00:39:44,456
when I said I didn't
think about you.
694
00:39:44,457 --> 00:39:48,544
Truth is, I never stopped
thinking about you,
695
00:39:48,545 --> 00:39:51,714
not once, not for a minute.
696
00:39:51,715 --> 00:39:54,842
I...
697
00:39:54,843 --> 00:39:56,427
Emma.
698
00:40:12,736 --> 00:40:16,030
- Maybe we just stay here,
699
00:40:16,031 --> 00:40:17,740
do this.
700
00:40:19,451 --> 00:40:20,743
- For how long?
701
00:40:22,746 --> 00:40:25,372
- Indefinitely.
702
00:40:25,373 --> 00:40:26,915
- Yeah.
703
00:40:38,762 --> 00:40:40,639
Hey, Bird.
704
00:40:42,140 --> 00:40:44,058
Forget everything I
said last night, OK?
705
00:40:44,059 --> 00:40:45,976
We're not gonna chip
away at the debt.
706
00:40:45,977 --> 00:40:47,394
That's not how
this is gonna work.
707
00:40:47,395 --> 00:40:49,730
One last big score gets
us all out for good.
708
00:40:49,731 --> 00:40:52,066
- Yeah, I've heard that before.
709
00:40:52,067 --> 00:40:53,347
- Hey, it's different this time.
710
00:40:54,361 --> 00:40:55,361
- OK.
711
00:40:56,988 --> 00:40:59,239
- Charlie.
712
00:41:04,454 --> 00:41:05,954
- Oh, great.
713
00:41:05,955 --> 00:41:07,122
Looks like we got the
whole family here.
714
00:41:07,123 --> 00:41:08,332
- Ollie?
- Wait, no, hold on, Bird.
715
00:41:08,333 --> 00:41:11,293
Wait. Just wait.
716
00:41:15,590 --> 00:41:17,091
- You won.
717
00:41:18,802 --> 00:41:20,594
Smart kid.
718
00:41:20,595 --> 00:41:21,804
Wonder where she gets it.
719
00:41:25,475 --> 00:41:27,601
This is a nice place, Charlie.
720
00:41:28,853 --> 00:41:30,020
- Look, about your money...
721
00:41:30,021 --> 00:41:32,523
- It's gone. I heard.
722
00:41:32,524 --> 00:41:34,358
Love can be a real bitch, huh?
723
00:41:36,403 --> 00:41:38,487
- You owe us the 10
million you stole
724
00:41:38,488 --> 00:41:40,030
plus an additional 5.
725
00:41:40,031 --> 00:41:41,407
Let's call it the cost
726
00:41:41,408 --> 00:41:43,242
of getting Mr. Maguire
out of prison.
727
00:41:43,243 --> 00:41:45,077
- Why?
728
00:41:45,078 --> 00:41:46,286
I mean, it looks like
you got what you wanted.
729
00:41:46,287 --> 00:41:47,746
You're in charge.
730
00:41:47,747 --> 00:41:48,498
I'm glad I could help
you out with that.
731
00:41:48,499 --> 00:41:50,749
- Careful, Charlie.
732
00:41:50,750 --> 00:41:53,293
There is no angle out of this
733
00:41:53,294 --> 00:41:56,839
except for you doing
exactly what I tell you to.
734
00:42:03,972 --> 00:42:06,932
- OK.
735
00:42:06,933 --> 00:42:08,976
So what guarantee do I have
that you're not just gonna
736
00:42:08,977 --> 00:42:12,146
take your money,
then... take care of us?
737
00:42:12,147 --> 00:42:14,231
- That's the problem
with lying for a living.
738
00:42:14,232 --> 00:42:17,067
You never really know who
you can trust, do you?
739
00:42:22,574 --> 00:42:25,451
- Look, that kind of money,
it's gonna take me some time.
740
00:42:25,452 --> 00:42:27,077
- Which I don't have.
741
00:42:27,078 --> 00:42:30,915
So I suggest you do
what you do best.
742
00:42:32,333 --> 00:42:34,460
Get to stealing, Charlie,
743
00:42:34,461 --> 00:42:35,961
because you are
not gonna be able
744
00:42:35,962 --> 00:42:38,255
to lie your way out of this one.
50930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.