All language subtitles for tcyk.S01E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,532 --> 00:00:42,075 - Mr. Maguire. 2 00:00:42,076 --> 00:00:43,826 At last, we meet. 3 00:00:43,827 --> 00:00:44,911 - Pleasure. 4 00:00:44,912 --> 00:00:46,955 My son was impressed with your offer. 5 00:00:46,956 --> 00:00:50,250 And given what I'm looking at, so am I. 6 00:00:50,251 --> 00:00:52,293 - Oh, he's got a voice for radio, huh? 7 00:00:52,294 --> 00:00:54,337 I'm such a sucker for an Irish accent, 8 00:00:54,338 --> 00:00:55,338 even on a gangster. 9 00:00:56,799 --> 00:00:58,967 - Ooh. Look, a mystery guest. 10 00:00:58,968 --> 00:01:00,885 - ♪ You're gonna lose your soul ♪ 11 00:01:00,886 --> 00:01:03,888 - All right, Charlie, it's time to work your magic. 12 00:01:03,889 --> 00:01:06,349 - Please, right this way. 13 00:01:06,350 --> 00:01:08,101 - ♪ You're gonna lose your soul ♪ 14 00:01:08,102 --> 00:01:10,228 - How are we looking? 15 00:01:10,229 --> 00:01:13,189 - Well, it's not the paperwork that worries me. 16 00:01:13,190 --> 00:01:16,025 What's odd is his willingness to sell us this warehouse 17 00:01:16,026 --> 00:01:18,611 at a discount, take crypto over cash. 18 00:01:21,907 --> 00:01:25,743 - Respectfully, only one reason folks in your line of work 19 00:01:25,744 --> 00:01:27,912 want to buy a warehouse near the port under the table, 20 00:01:27,913 --> 00:01:31,374 and it's not exactly legal. 21 00:01:31,375 --> 00:01:33,501 - I forgot, how did you say you and Connor 22 00:01:33,502 --> 00:01:35,169 came to know one another? 23 00:01:35,170 --> 00:01:37,297 - Oh, I didn't. 24 00:01:40,759 --> 00:01:42,719 I'm sorry. I don't know who she is. 25 00:01:42,720 --> 00:01:45,847 My deal's with your son. 26 00:01:45,848 --> 00:01:47,765 - Mr. Maguire, can we talk? 27 00:01:51,145 --> 00:01:53,354 - What's going on? 28 00:01:53,355 --> 00:01:54,772 - We need to walk. 29 00:01:57,276 --> 00:01:58,985 - Hey, this could be a problem. 30 00:02:01,321 --> 00:02:02,447 She's trying to get him to walk. 31 00:02:09,204 --> 00:02:11,497 The hell do you think you're going? 32 00:02:11,498 --> 00:02:14,000 - I didn't realize she was the one calling the shots. 33 00:02:14,001 --> 00:02:15,043 - She's not. 34 00:02:16,587 --> 00:02:18,254 - Could have fooled me. 35 00:02:22,468 --> 00:02:24,469 - Enough. 36 00:02:24,470 --> 00:02:26,471 Let's get on with it. 37 00:02:43,113 --> 00:02:45,323 - I'll need to confirm the funds. 38 00:02:52,289 --> 00:02:54,123 OK. 39 00:02:54,124 --> 00:02:55,625 Sign the transfer of ownership, 40 00:02:55,626 --> 00:02:57,085 and we are... - Shh. 41 00:02:57,086 --> 00:02:58,252 Chopper. 42 00:02:58,253 --> 00:03:00,713 We got to go... now! 43 00:03:00,714 --> 00:03:02,715 Put it back! 44 00:03:02,716 --> 00:03:04,300 Put it back! 45 00:03:04,301 --> 00:03:07,178 - Did you set me up? Did you set me up? 46 00:03:13,394 --> 00:03:16,771 - FBI! On the ground... now! 47 00:03:16,772 --> 00:03:19,399 On the ground! 48 00:03:32,538 --> 00:03:34,622 That was a lot of mustard on that sandwich, Pop. 49 00:03:34,623 --> 00:03:37,125 - What? 50 00:03:37,126 --> 00:03:38,292 I've got to commit to sell it. 51 00:03:38,293 --> 00:03:39,502 - Ah, I think you oversold it. 52 00:03:39,503 --> 00:03:41,254 - Here! Let me. 53 00:03:43,340 --> 00:03:44,465 Did you get it? 54 00:03:44,466 --> 00:03:45,675 - Yeah. 55 00:03:45,676 --> 00:03:46,717 Of course I got it. 56 00:03:46,718 --> 00:03:49,762 Mm. 57 00:03:49,763 --> 00:03:51,639 - I'm thinking we keep these for the honeymoon. 58 00:03:51,640 --> 00:03:53,933 - Oh, Jesus. Unsubscribe. - Oh, yeah. 59 00:03:53,934 --> 00:03:55,101 - At least he's in a relationship. 60 00:03:55,102 --> 00:03:56,394 - You know what, Mom? 61 00:03:56,395 --> 00:03:58,479 I am the only reason you have a grandchild. 62 00:04:00,023 --> 00:04:01,607 - Hey, great timing on that chopper. 63 00:04:01,608 --> 00:04:03,317 - Yeah, the words "rooftop" and "sniper" 64 00:04:03,318 --> 00:04:05,653 put a real pep in the step of the Baltimore PD. 65 00:04:05,654 --> 00:04:07,363 - 621, Pop. - Right, right. 66 00:04:07,364 --> 00:04:08,614 - 621. - Yeah, yeah. 67 00:04:08,615 --> 00:04:09,615 Yeah, right. I got it. 68 00:04:09,616 --> 00:04:10,450 I got it. I got it. 69 00:04:13,245 --> 00:04:14,579 - Hey, let's get out of here before they realize 70 00:04:14,580 --> 00:04:16,789 they were buying a warehouse we didn't own. 71 00:04:18,375 --> 00:04:20,042 - Look, I get it. 72 00:04:20,043 --> 00:04:22,044 By this point in my life, I should have two kids 73 00:04:22,045 --> 00:04:23,796 and a husband on the partner track. 74 00:04:23,797 --> 00:04:25,006 But guess what, Mom. 75 00:04:25,007 --> 00:04:27,633 I'm not you. 76 00:04:27,634 --> 00:04:30,928 She's reminding me of my geriatric pregnancy years. 77 00:04:30,929 --> 00:04:33,306 Yeah, well, Kevin's been working late a lot, 78 00:04:33,307 --> 00:04:34,599 so I doubt he'll make it. 79 00:04:34,600 --> 00:04:36,476 But I will ask, promise. 80 00:04:36,477 --> 00:04:38,060 I'm getting called into a meeting, Mom. 81 00:04:38,061 --> 00:04:40,146 Got to go. I'll talk to you later. 82 00:04:50,741 --> 00:04:52,783 - You're welcome. 83 00:04:52,784 --> 00:04:54,452 - What am I thanking you for? 84 00:04:54,453 --> 00:04:55,953 - That signal in the noise you were looking for? 85 00:04:55,954 --> 00:04:57,497 I think we found it. 86 00:04:59,958 --> 00:05:01,751 I knew it. 87 00:05:01,752 --> 00:05:04,086 - Wherever one of these distribution hubs pop up, 88 00:05:04,087 --> 00:05:07,882 a spike in fentanyl overdoses soon follows. 89 00:05:07,883 --> 00:05:10,468 You're looking at the largest drug trafficking ring 90 00:05:10,469 --> 00:05:12,094 in Europe, hiding in plain sight 91 00:05:12,095 --> 00:05:14,931 behind a series of shills and numbered corporations. 92 00:05:14,932 --> 00:05:16,807 And if I'm right, they're about to make 93 00:05:16,808 --> 00:05:18,851 a big push into the U. S. 94 00:05:18,852 --> 00:05:22,063 - So we know the what and the how, just not the who. 95 00:05:22,064 --> 00:05:24,273 - Not just yet, but now I know where to look. 96 00:05:36,370 --> 00:05:37,912 Room service! 97 00:05:37,913 --> 00:05:40,373 - Ordered us the good stuff. 98 00:05:40,374 --> 00:05:41,874 Emma! 99 00:05:41,875 --> 00:05:43,876 Hey, wait! You can't just barge in here! 100 00:05:43,877 --> 00:05:44,919 Emma, what are you doing here? 101 00:05:44,920 --> 00:05:46,045 Emma! 102 00:05:47,214 --> 00:05:48,631 - Oh, my God. 103 00:05:48,632 --> 00:05:51,342 Are you cheating on me? 104 00:05:51,343 --> 00:05:53,010 - Nice. 105 00:05:53,011 --> 00:05:54,345 How long? 106 00:05:54,346 --> 00:05:56,097 Must have been a while. 107 00:05:56,098 --> 00:05:58,516 Stacy seemed pretty torn up. 108 00:05:58,517 --> 00:06:00,726 - Three months. 109 00:06:00,727 --> 00:06:01,770 - Why not just tell me? 110 00:06:03,730 --> 00:06:07,233 - Oh, come on, Em. 111 00:06:07,234 --> 00:06:09,444 Can you honestly say that you're in love with me? 112 00:06:14,324 --> 00:06:16,367 - I can't believe we pulled that off. 113 00:06:16,368 --> 00:06:17,743 You were amazing back there. 114 00:06:17,744 --> 00:06:19,745 - We were amazing. Hey, you ready to celebrate? 115 00:06:19,746 --> 00:06:20,871 Because somebody might have booked 116 00:06:20,872 --> 00:06:22,541 the penthouse suite at the Langston. 117 00:06:26,461 --> 00:06:28,421 - By this time tomorrow, we'll be en route to Italy. 118 00:06:28,422 --> 00:06:30,172 - And then? 119 00:06:30,173 --> 00:06:31,883 - Whatever we want till the money runs out. 120 00:06:33,427 --> 00:06:35,303 Hey. 121 00:06:35,304 --> 00:06:37,471 You know the best part about happily ever after? 122 00:06:37,472 --> 00:06:40,224 - I don't know, discovering that it actually exists? 123 00:06:40,225 --> 00:06:41,726 - Mm. 124 00:06:41,727 --> 00:06:43,686 You don't know what comes next. 125 00:06:43,687 --> 00:06:45,438 - Yeah, yeah. 126 00:06:45,439 --> 00:06:47,439 Hey, ditch the truck. I'll see you back at the bar. 127 00:06:57,242 --> 00:07:01,412 - ♪ Last night, I was dreaming ♪ 128 00:07:01,413 --> 00:07:02,788 - Come on. Come on. Get up. 129 00:07:02,789 --> 00:07:04,373 Let's go. 130 00:07:06,501 --> 00:07:09,295 - You lovebirds decide on a destination yet? 131 00:07:09,296 --> 00:07:10,629 - Oh, he won't let go of Mexico, 132 00:07:10,630 --> 00:07:12,423 and I won't budge on Spain. 133 00:07:12,424 --> 00:07:13,674 - Why not both, huh? 134 00:07:13,675 --> 00:07:15,301 Repeat after me, son: 135 00:07:15,302 --> 00:07:17,928 marriage is compromise. 136 00:07:17,929 --> 00:07:19,555 - You're telling me. - Bird! 137 00:07:19,556 --> 00:07:21,223 Come on. 138 00:07:21,224 --> 00:07:22,850 We just pulled off the biggest job of our lives. 139 00:07:22,851 --> 00:07:24,643 I'm sure you can spare one second to celebrate. 140 00:07:24,644 --> 00:07:25,978 - Yeah, call me conservative. 141 00:07:25,979 --> 00:07:29,231 I like the small scores, under the radar. 142 00:07:29,232 --> 00:07:31,359 What we just did makes me nervous. 143 00:07:31,360 --> 00:07:32,777 - You got to gamble big if you want to win big. 144 00:07:32,778 --> 00:07:35,279 - I will celebrate once I transfer the funds 145 00:07:35,280 --> 00:07:36,947 into the offshore account I set up. 146 00:07:36,948 --> 00:07:39,033 Can you hand me the cold wallet? 147 00:07:39,034 --> 00:07:41,243 - Sure can. 148 00:07:41,244 --> 00:07:43,829 - ♪ Just who was holding me tight ♪ 149 00:07:43,830 --> 00:07:47,375 ♪ You've got me in a spin ♪ 150 00:07:47,376 --> 00:07:49,001 - What? 151 00:07:51,213 --> 00:07:52,254 No. 152 00:07:52,255 --> 00:07:54,507 No, no, no, no, no, no. 153 00:07:54,508 --> 00:07:57,385 - You know the best part about happily ever after? 154 00:07:57,386 --> 00:07:58,427 You don't know what comes next. 155 00:07:58,428 --> 00:08:00,429 - Hey. Call her. 156 00:08:00,430 --> 00:08:01,680 Charlie. 157 00:08:01,681 --> 00:08:03,099 Charlie! 158 00:08:03,100 --> 00:08:04,517 Call her right now! 159 00:08:05,560 --> 00:08:07,228 - Call who? 160 00:08:07,229 --> 00:08:08,229 What's going on? 161 00:08:14,694 --> 00:08:16,487 - The number you've dialed has been changed, 162 00:08:16,488 --> 00:08:20,366 disconnected, or is no longer in service. 163 00:08:43,223 --> 00:08:46,726 - Vodka martini, rocks, extra dirty. 164 00:08:46,727 --> 00:08:48,853 - Decisive. I like it. 165 00:08:48,854 --> 00:08:51,313 - I've had... - A bit of a day, 166 00:08:51,314 --> 00:08:53,983 so whatever this is, hard pass. 167 00:08:53,984 --> 00:08:54,984 - You want to talk about it? 168 00:08:54,985 --> 00:08:57,236 I'm a very good listener. 169 00:08:59,156 --> 00:09:00,906 - How was Hawaii? 170 00:09:00,907 --> 00:09:02,075 You have fun with the fam? 171 00:09:03,660 --> 00:09:05,036 Sunburn's starting to peel. 172 00:09:06,872 --> 00:09:10,166 Trace of purple nail polish from your daughter... or son. 173 00:09:10,167 --> 00:09:11,959 I don't want to be gendered. 174 00:09:11,960 --> 00:09:13,586 And then there's this. 175 00:09:13,587 --> 00:09:17,215 Oh, I drink mai tais now. 176 00:09:18,884 --> 00:09:21,343 And honestly, the cliché tan line from your wedding ring 177 00:09:21,344 --> 00:09:23,179 was all I needed, so... 178 00:09:23,180 --> 00:09:25,055 whatever man-whore business trip 179 00:09:25,056 --> 00:09:27,183 you're hoping to have here in Charm City, 180 00:09:27,184 --> 00:09:28,642 it won't be with me. 181 00:09:28,643 --> 00:09:30,812 - Cool. Have a good one. 182 00:09:35,484 --> 00:09:36,735 - Hawaii sounds nice. 183 00:09:46,203 --> 00:09:48,579 - Relationships. 184 00:09:48,580 --> 00:09:51,248 What a racket. 185 00:09:51,249 --> 00:09:53,751 - A shell game to conceal who you really are. 186 00:09:53,752 --> 00:09:56,170 - It's exhausting, isn't it? 187 00:09:56,171 --> 00:09:58,465 Lying to each other all the time. 188 00:09:59,883 --> 00:10:01,884 - But not just lying to each other. 189 00:10:01,885 --> 00:10:05,222 I mean... lying to ourselves, really. 190 00:10:14,356 --> 00:10:15,731 Whew. 191 00:10:15,732 --> 00:10:17,067 So what happened? 192 00:10:19,027 --> 00:10:20,945 - She lied to me about who she was. 193 00:10:20,946 --> 00:10:22,154 - Mm. 194 00:10:22,155 --> 00:10:24,698 I'd promise not to do the same, but... 195 00:10:24,699 --> 00:10:26,201 we both know that'd be a lie. 196 00:10:30,539 --> 00:10:32,415 So what do you do? 197 00:10:36,586 --> 00:10:38,171 - Oh, me? I'm a... 198 00:10:40,882 --> 00:10:42,174 I'm a yoga instructor. 199 00:10:42,175 --> 00:10:43,175 - Really? - Mm-hmm. 200 00:10:43,176 --> 00:10:44,218 - No man bun? 201 00:10:44,219 --> 00:10:45,511 - I got rid of it last year. 202 00:10:45,512 --> 00:10:47,388 It was attracting the wrong kind of attention. 203 00:10:47,389 --> 00:10:48,973 You? 204 00:10:48,974 --> 00:10:51,934 - Oh, me? I'm a... 205 00:10:51,935 --> 00:10:53,894 pageant queen turned rocket scientist. 206 00:10:53,895 --> 00:10:55,646 - Mm. - Turns out, my passion, 207 00:10:55,647 --> 00:10:56,606 it was... 208 00:10:56,607 --> 00:10:58,232 Up there the whole time. 209 00:10:58,233 --> 00:10:59,525 - Well, I bet those pageants really 210 00:10:59,526 --> 00:11:01,610 prepared you for NASA, though. 211 00:11:01,611 --> 00:11:03,279 - Oh, you have no idea. 212 00:11:03,280 --> 00:11:04,864 The only people more competitive than beauty queens 213 00:11:04,865 --> 00:11:06,657 are those bitches at NASA. 214 00:11:09,286 --> 00:11:13,581 - ♪ Every kiss, every hug seems to act ♪ 215 00:11:13,582 --> 00:11:14,790 - OK, no. 216 00:11:17,085 --> 00:11:19,920 - ♪ You're getting to be a habit ♪ 217 00:11:19,921 --> 00:11:23,883 - A scented candle influencer? Impressive. 218 00:11:23,884 --> 00:11:27,928 - Says the girl who grew up in a... dolphin cult? 219 00:11:30,265 --> 00:11:33,851 - ♪ You're getting to be a habit ♪ 220 00:11:33,852 --> 00:11:37,563 - OK, now tell me something... 221 00:11:37,564 --> 00:11:38,690 true. 222 00:11:40,775 --> 00:11:41,943 - I'm a criminal. 223 00:11:44,070 --> 00:11:46,280 - I'm CIA. 224 00:11:48,283 --> 00:11:52,745 - ♪ For my own ♪ 225 00:11:52,746 --> 00:11:54,955 ♪ I can't break away ♪ 226 00:11:54,956 --> 00:11:59,168 ♪ I must have you every day ♪ 227 00:11:59,169 --> 00:12:04,131 - ♪ As regularly as coffee or tea ♪ 228 00:12:04,132 --> 00:12:05,633 - It was nice to meet you, Em. 229 00:12:05,634 --> 00:12:09,803 - ♪ You've got me in your clutches ♪ 230 00:12:09,804 --> 00:12:13,349 ♪ And I can't get free ♪ 231 00:12:13,350 --> 00:12:17,561 ♪ You're getting to be a habit with me ♪ 232 00:12:44,172 --> 00:12:47,257 You... 233 00:12:47,258 --> 00:12:49,218 You charged the drinks to your room. 234 00:13:08,613 --> 00:13:10,823 - Wait. - What? 235 00:13:10,824 --> 00:13:13,158 - Are you hungry? 236 00:13:13,159 --> 00:13:14,660 - I'm starving. 237 00:13:17,414 --> 00:13:19,248 - This is the most unstructured burger. 238 00:13:19,249 --> 00:13:21,083 - You got a little something on your... 239 00:13:21,084 --> 00:13:23,293 It's where? 240 00:13:23,294 --> 00:13:24,545 - Chaser. 241 00:13:25,880 --> 00:13:28,132 - Bottoms up. 242 00:13:28,133 --> 00:13:29,591 Wait. You have to look me in the eye. 243 00:13:29,592 --> 00:13:31,635 Otherwise, it's seven years of bad sex. 244 00:13:50,238 --> 00:13:51,823 - Morning. - Morning. 245 00:14:33,656 --> 00:14:36,033 - I showered. 246 00:14:36,034 --> 00:14:37,451 - OK. 247 00:14:37,452 --> 00:14:41,747 - I reeked of alcohol and terrible decisions... 248 00:14:41,748 --> 00:14:43,457 Not that you were a bad decision. 249 00:14:43,458 --> 00:14:44,583 I mean, we didn't even... 250 00:14:44,584 --> 00:14:46,293 - No. 251 00:14:46,294 --> 00:14:47,295 No, we didn't. 252 00:14:54,803 --> 00:14:57,846 - So... 253 00:14:57,847 --> 00:14:59,849 what did you say you do again? 254 00:15:02,685 --> 00:15:04,186 - I'm a classical musician. 255 00:15:04,187 --> 00:15:06,355 - Mm. Piano. 256 00:15:07,982 --> 00:15:09,817 Weirdly, no. 257 00:15:09,818 --> 00:15:10,985 Theremin. 258 00:15:12,237 --> 00:15:14,071 - The theremin? 259 00:15:14,072 --> 00:15:16,532 - The beauty of it is, 260 00:15:16,533 --> 00:15:17,867 it's all electricity. 261 00:15:19,327 --> 00:15:20,619 - Hmm. 262 00:15:20,620 --> 00:15:23,247 - You don't even need to touch it. 263 00:15:39,305 --> 00:15:43,350 - OK, Beatles or Stones? 264 00:15:43,351 --> 00:15:44,852 - Stones, all day. 265 00:15:44,853 --> 00:15:47,437 - Every day. - Yeah. 266 00:15:50,483 --> 00:15:52,109 A negroni, really? 267 00:15:53,403 --> 00:15:55,863 What? I'm not a gin person. 268 00:15:55,864 --> 00:15:57,239 - Yeah, you're not a gin person 269 00:15:57,240 --> 00:15:58,824 till you've had the perfect negroni. 270 00:16:02,704 --> 00:16:04,329 - Ooh. 271 00:16:04,330 --> 00:16:06,498 Barroom brawl? 272 00:16:06,499 --> 00:16:08,584 - No, actually. 273 00:16:08,585 --> 00:16:10,711 Old roommate of mine 274 00:16:10,712 --> 00:16:12,880 tried to steal my apple. 275 00:16:12,881 --> 00:16:14,965 Put a blade in me before I took it back. 276 00:16:14,966 --> 00:16:17,551 - You almost lost your life over a piece of fruit? 277 00:16:17,552 --> 00:16:19,845 No, not me. 278 00:16:19,846 --> 00:16:20,930 Him. 279 00:16:22,807 --> 00:16:24,683 You got to take 'em. 280 00:16:24,684 --> 00:16:27,519 - I'm not stealing slippers. 281 00:16:27,520 --> 00:16:29,313 I'm a rule follower. 282 00:16:31,691 --> 00:16:34,484 - See, the idea is 283 00:16:34,485 --> 00:16:37,154 to respect the orange. 284 00:16:37,155 --> 00:16:41,075 You draw the essence out without the bitterness. 285 00:16:42,493 --> 00:16:46,413 Maybe we just stay here, do this. 286 00:16:46,414 --> 00:16:48,081 - For how long? 287 00:16:48,082 --> 00:16:49,458 - Indefinitely. 288 00:16:53,046 --> 00:16:55,131 - Fantasy is one thing, Charlie. 289 00:16:57,425 --> 00:16:59,260 Reality is another. 290 00:17:04,599 --> 00:17:05,724 - Yeah. 291 00:17:17,946 --> 00:17:19,071 - Hey. 292 00:17:19,072 --> 00:17:20,448 Heard about Tina. 293 00:17:22,033 --> 00:17:22,992 Sorry. 294 00:17:22,993 --> 00:17:24,785 - Yeah. 295 00:17:24,786 --> 00:17:26,203 - You were always a bit of a romantic, 296 00:17:26,204 --> 00:17:27,497 even in the seventh grade. 297 00:17:28,790 --> 00:17:32,209 - Look, you said you got a line on a thing? 298 00:17:32,210 --> 00:17:34,420 'Cause I got to make up quick for this last one. 299 00:17:35,588 --> 00:17:39,091 - Yeah, we had a client, some high roller from D. C. 300 00:17:39,092 --> 00:17:41,426 You know the type... Hired some girls, 301 00:17:41,427 --> 00:17:42,803 lots of drinks, a lot of big swinging... 302 00:17:42,804 --> 00:17:43,929 - Yup. 303 00:17:43,930 --> 00:17:47,140 - Anyways, there's this TV preacher, 304 00:17:47,141 --> 00:17:49,184 runs a megachurch in Arlington. 305 00:17:49,185 --> 00:17:51,728 One too many drinks, makes it rain. 306 00:17:51,729 --> 00:17:54,606 Big stacks. I noticed. 307 00:17:54,607 --> 00:17:57,317 Seemed like the kind of guy you'd want to know about. 308 00:17:57,318 --> 00:17:59,444 - Yeah, he does. 309 00:17:59,445 --> 00:18:01,238 - Usual deal? 310 00:18:01,239 --> 00:18:03,365 - I make money, you make money. 311 00:18:06,828 --> 00:18:09,079 - Hey, Charl. - Yeah. 312 00:18:09,080 --> 00:18:10,747 - If someone's got to level the playing field 313 00:18:10,748 --> 00:18:13,251 for the rest of us, I'm glad it's you. 314 00:18:18,298 --> 00:18:19,506 - ♪ I feel it coming ♪ 315 00:18:19,507 --> 00:18:21,508 - Come on, dude. You got to get over it. 316 00:18:21,509 --> 00:18:23,302 She was a total narcissist. 317 00:18:23,303 --> 00:18:27,097 - ♪ I feel it coming ♪ 318 00:18:37,400 --> 00:18:39,234 - ♪ Whoa, it's coming ♪ 319 00:18:39,235 --> 00:18:41,361 - Hey, Pete, you got to go. 320 00:18:41,362 --> 00:18:44,281 Family stuff. 321 00:18:44,282 --> 00:18:46,074 Yeah, Mickey. 322 00:18:46,075 --> 00:18:47,159 Out of here. 323 00:18:47,160 --> 00:18:49,203 Hey, Dad? 324 00:18:50,496 --> 00:18:52,165 Upstairs. Homework. 325 00:18:57,086 --> 00:19:00,547 - ♪ Whoa, it's got a hold on me ♪ 326 00:19:00,548 --> 00:19:02,550 - 36 hours total AWOL. 327 00:19:04,302 --> 00:19:05,719 I was starting to think your fake fiancée 328 00:19:05,720 --> 00:19:07,262 was your real fiancée and the two of you 329 00:19:07,263 --> 00:19:08,722 planned this thing together. - OK, Birdie. 330 00:19:08,723 --> 00:19:10,932 - No, Mom, really not OK. 331 00:19:10,933 --> 00:19:13,060 I never wanted to do a job this big. 332 00:19:13,061 --> 00:19:15,437 And now, thanks to Romeo's romantic blind spot, 333 00:19:15,438 --> 00:19:17,356 not only are we out 10 million. 334 00:19:17,357 --> 00:19:20,192 We are flat broke. - All right. All right, enough. 335 00:19:20,193 --> 00:19:22,319 What happened happened. 336 00:19:25,281 --> 00:19:27,324 We'll get through it. 337 00:19:27,325 --> 00:19:28,909 We always do. 338 00:19:30,787 --> 00:19:32,162 - Yeah, Pop, forgive me if I'm not really 339 00:19:32,163 --> 00:19:34,748 in a "let's get the gang back together" mood. 340 00:19:34,749 --> 00:19:37,709 - ♪ I feel it coming ♪ 341 00:19:37,710 --> 00:19:39,419 - Yeah, OK. I got it. 342 00:19:41,297 --> 00:19:43,048 Hey, baby. 343 00:19:43,049 --> 00:19:45,092 I'm glad you're home. 344 00:19:45,093 --> 00:19:48,303 - ♪ Feel it coming ♪ 345 00:19:48,304 --> 00:19:51,391 I'm sorry, Pop. I am. 346 00:19:53,518 --> 00:19:55,185 I'll fix this. 347 00:19:55,186 --> 00:19:57,355 I already got something lined up. 348 00:19:59,357 --> 00:20:01,109 - Don't worry about that right now, kiddo. 349 00:20:03,236 --> 00:20:04,836 You just took a dagger through the heart. 350 00:20:06,322 --> 00:20:07,657 Give it a minute. 351 00:20:09,909 --> 00:20:11,993 - Do we have a minute to give? 352 00:20:11,994 --> 00:20:13,453 - What do you mean? 353 00:20:13,454 --> 00:20:16,123 621. 354 00:20:16,124 --> 00:20:18,458 Code on the Pelican case? 355 00:20:18,459 --> 00:20:20,293 It's Ollie's birthday. 356 00:20:20,294 --> 00:20:22,379 Same code we've been using since the day she was born. 357 00:20:25,550 --> 00:20:28,718 - Your mother tell you? - Nah, she didn't need to. 358 00:20:28,719 --> 00:20:30,220 - Don't worry about it. 359 00:20:30,221 --> 00:20:31,805 It's early stage, memory loss. That's it. 360 00:20:31,806 --> 00:20:34,266 - Pop. - We're not... 361 00:20:34,267 --> 00:20:35,851 doing this. 362 00:20:40,481 --> 00:20:42,274 So... 363 00:20:42,275 --> 00:20:45,777 this score, 364 00:20:45,778 --> 00:20:47,529 tell me what you're thinking about. 365 00:20:50,241 --> 00:20:52,325 - How do you feel about taking from the hand of God? 366 00:20:54,412 --> 00:20:56,079 - Oh. 367 00:21:06,841 --> 00:21:08,967 - This is our target: 368 00:21:08,968 --> 00:21:11,970 Evan Earle III, aka Pastor Earle. 369 00:21:11,971 --> 00:21:13,680 - We cannot be late to church. 370 00:21:15,099 --> 00:21:16,266 - He's the lead pastor and CEO 371 00:21:16,267 --> 00:21:17,976 of ILLUMIN-8 Fellowship. 372 00:21:17,977 --> 00:21:20,145 This guy, he is no angel. 373 00:21:20,146 --> 00:21:21,688 Let's see what he's hiding in that church. 374 00:21:21,689 --> 00:21:23,482 - ♪ I've been holdin' out so long ♪ 375 00:21:23,483 --> 00:21:25,817 ♪ I've been sleepin' all alone ♪ 376 00:21:25,818 --> 00:21:28,570 ♪ Lord, I miss you ♪ 377 00:21:28,571 --> 00:21:30,280 - Look at the interior. 378 00:21:30,281 --> 00:21:31,907 It's so much prettier than on TV. 379 00:21:31,908 --> 00:21:33,033 Don't you think so, honey? - Oh, I do. 380 00:21:33,034 --> 00:21:34,576 - I mean, really. - Oh! 381 00:21:34,577 --> 00:21:36,745 - Oh. - Are you OK, ma'am? 382 00:21:36,746 --> 00:21:38,288 - Yes, thank you. - I told her she's too old 383 00:21:38,289 --> 00:21:40,415 for four-inch heels, but you know how it is. 384 00:21:40,416 --> 00:21:42,542 - Closer to God, that's what I say. 385 00:21:42,543 --> 00:21:45,045 - Amen. - The devil is hiding, 386 00:21:45,046 --> 00:21:48,423 waiting to prey upon lambs of our flock. 387 00:21:48,424 --> 00:21:50,091 - Pastor Earle is a master marketer... 388 00:21:50,092 --> 00:21:53,970 I mean, publishing, media network, merch. 389 00:21:53,971 --> 00:21:55,347 - Oh, they have your favorite place. 390 00:21:55,348 --> 00:21:56,556 - Oh. 391 00:21:56,557 --> 00:21:58,016 - Yeah. 392 00:21:58,017 --> 00:21:58,935 - You know how I love the gift shops. 393 00:21:58,936 --> 00:22:00,268 - Yeah, I know. 394 00:22:00,269 --> 00:22:02,854 - ♪ Lord, I miss you, child ♪ 395 00:22:04,440 --> 00:22:07,484 - Hey, Bird, you in yet? 396 00:22:07,485 --> 00:22:09,277 Birdie. Bird. 397 00:22:09,278 --> 00:22:11,363 - Keep your panties on. I'm coming. 398 00:22:11,364 --> 00:22:14,115 - Despair not, for through our... 399 00:22:14,116 --> 00:22:16,326 - ♪ Hey, what's the matter, man ♪ 400 00:22:16,327 --> 00:22:17,953 ♪ We're gonna come around at 12:00 ♪ 401 00:22:17,954 --> 00:22:19,829 ♪ With some Puerto Rican girls that's just ♪ 402 00:22:19,830 --> 00:22:22,666 ♪ Dying to meet you ♪ 403 00:22:27,588 --> 00:22:29,506 - Charlie, you getting this? 404 00:22:31,926 --> 00:22:33,510 - There is not... - Charlie? 405 00:22:33,511 --> 00:22:35,387 - A more human... 406 00:22:35,388 --> 00:22:36,888 - Yup, I'm on it. 407 00:22:36,889 --> 00:22:38,348 - Than breathing. 408 00:22:38,349 --> 00:22:40,308 - Attendance the last few years has been flat, 409 00:22:40,309 --> 00:22:44,271 but yet ILLUMIN-8's profits are decidedly up. 410 00:22:44,272 --> 00:22:45,564 - Breathe deeply. 411 00:22:45,565 --> 00:22:47,232 - Average donation is 10 bucks. 412 00:22:47,233 --> 00:22:49,109 - And give deeply. 413 00:22:49,110 --> 00:22:50,569 - These guys shouldn't be taking in 414 00:22:50,570 --> 00:22:52,153 more than 35K a sermon. 415 00:22:52,154 --> 00:22:53,280 - You see? 416 00:22:53,281 --> 00:22:54,823 This is why I'm a lapsed Catholic. 417 00:22:56,033 --> 00:22:57,909 - So obviously they're laundering money. 418 00:22:57,910 --> 00:22:59,494 Where from? - Don't know. 419 00:22:59,495 --> 00:23:02,872 - His teeth are whiter than a Wilco concert. 420 00:23:02,873 --> 00:23:04,583 - You loved that concert. 421 00:23:04,584 --> 00:23:06,209 - With money in your pocket. 422 00:23:06,210 --> 00:23:08,378 - OK. 423 00:23:08,379 --> 00:23:10,964 What's the play? 424 00:23:10,965 --> 00:23:13,883 - The space between his public persona and private life. 425 00:23:13,884 --> 00:23:15,468 Every Wednesday, he gets a package. 426 00:23:17,471 --> 00:23:19,431 New week, new burner. 427 00:23:20,891 --> 00:23:22,892 He tosses the old phone, activates the new one. 428 00:23:22,893 --> 00:23:24,185 We get our hands on that new phone, 429 00:23:24,186 --> 00:23:25,395 we got the keys to the kingdom. 430 00:23:33,154 --> 00:23:34,821 He stole my purse! 431 00:23:34,822 --> 00:23:37,115 That SOB stole my purse! 432 00:23:37,116 --> 00:23:38,992 Oh. 433 00:23:38,993 --> 00:23:40,869 - Oh, my God. 434 00:23:44,498 --> 00:23:45,874 - You saved her. 435 00:23:45,875 --> 00:23:47,959 - Oh, my gosh. Are you OK? 436 00:23:47,960 --> 00:23:49,753 - Thank you. 437 00:23:49,754 --> 00:23:51,421 Why, thank... oh! 438 00:23:51,422 --> 00:23:53,673 Are you that pastor from TV? 439 00:24:04,685 --> 00:24:06,645 - Are you OK? - Easy, Karen. 440 00:24:06,646 --> 00:24:08,021 Not everything's a viral moment. 441 00:24:08,022 --> 00:24:10,148 - Who asked you? Mind your own business. 442 00:24:10,149 --> 00:24:11,566 - Oh, that's the pot calling the kettle black. 443 00:24:11,567 --> 00:24:12,734 - Pastor. - That's racist. 444 00:24:12,735 --> 00:24:14,235 - That's not racist! 445 00:24:14,236 --> 00:24:16,237 - You're a proper hero is what you are. 446 00:24:16,238 --> 00:24:17,697 - I have rights. - Peace be with you. 447 00:24:17,698 --> 00:24:18,658 - I can film anything I want to. 448 00:24:18,659 --> 00:24:20,283 - Did someone drop a phone? 449 00:24:20,284 --> 00:24:21,618 - Oh. 450 00:24:21,619 --> 00:24:23,329 That's... 451 00:24:24,622 --> 00:24:26,081 Bless you. 452 00:24:26,082 --> 00:24:27,999 Thank you. 453 00:24:28,000 --> 00:24:29,668 - Find anything? 454 00:24:29,669 --> 00:24:31,169 - I did. 455 00:24:31,170 --> 00:24:33,213 Whoever the pastor is laundering money for, 456 00:24:33,214 --> 00:24:35,674 he's meeting tonight at some D. C. gala. 457 00:24:35,675 --> 00:24:37,509 If these guys are taking the risk to meet in person, 458 00:24:37,510 --> 00:24:40,261 they're either celebrating, or they're scared. 459 00:24:40,262 --> 00:24:41,930 Either way, we can use that. 460 00:24:41,931 --> 00:24:44,891 - Hey, you, like, cranked my wrist on that purse snatch. 461 00:24:57,488 --> 00:24:59,489 - Ferraris don't wait in line. 462 00:25:03,661 --> 00:25:05,245 Invitation? 463 00:25:34,191 --> 00:25:36,651 So the dirty cash goes in. 464 00:25:36,652 --> 00:25:38,862 The church cleans it. 465 00:25:38,863 --> 00:25:41,030 Then the pastor takes his cut and donates the rest 466 00:25:41,031 --> 00:25:42,949 around town to buy access and influence 467 00:25:42,950 --> 00:25:45,368 for whoever it is he's taking orders from. 468 00:25:45,369 --> 00:25:46,870 - One big D. C. shell game. 469 00:25:46,871 --> 00:25:48,538 And they think we're the crooks. 470 00:25:48,539 --> 00:25:49,664 - Huh. 471 00:25:49,665 --> 00:25:50,832 - Hi. 472 00:25:50,833 --> 00:25:52,709 - So even you can understand it. 473 00:25:52,710 --> 00:25:53,752 I gave him the invitation. 474 00:25:53,753 --> 00:25:55,670 He took my car. - All right. 475 00:25:55,671 --> 00:25:57,088 I'm on the pastor. You find his contact. 476 00:25:57,089 --> 00:25:58,298 - Mm-hmm. 477 00:26:32,041 --> 00:26:33,458 - And it also helps that he's my father. 478 00:26:36,045 --> 00:26:38,588 - So, Emma, your father's the former governor. 479 00:26:38,589 --> 00:26:39,964 Your brother's a senator. 480 00:26:39,965 --> 00:26:41,090 What does that make you? 481 00:26:41,091 --> 00:26:43,176 - A crushing disappointment. 482 00:26:43,177 --> 00:26:44,969 Oh! 483 00:26:47,139 --> 00:26:49,140 - No, I'm actually a data analyst 484 00:26:49,141 --> 00:26:51,559 for a logistics firm. 485 00:26:51,560 --> 00:26:53,186 - Oh, that's great. 486 00:26:59,235 --> 00:27:00,735 - A negroni. 487 00:27:00,736 --> 00:27:02,320 Really? 488 00:27:07,201 --> 00:27:09,410 How is it? 489 00:27:10,663 --> 00:27:11,663 - Imperfect. - Mm. 490 00:27:11,664 --> 00:27:13,164 - No fire trick. 491 00:27:18,462 --> 00:27:20,463 You're here. 492 00:27:20,464 --> 00:27:22,090 - I'm here. 493 00:27:25,177 --> 00:27:27,095 - Let me guess. 494 00:27:27,096 --> 00:27:29,472 They needed a theremin player for the band. 495 00:27:29,473 --> 00:27:31,307 No. 496 00:27:33,394 --> 00:27:35,979 Actually wanted some face time with my congressman. 497 00:27:35,980 --> 00:27:38,189 This pothole can't seem to get fixed. 498 00:27:40,734 --> 00:27:45,238 It's strange, seeing you in something other than a robe. 499 00:27:45,239 --> 00:27:47,115 - Was that a compliment? 500 00:27:48,409 --> 00:27:49,368 - I can do better. 501 00:28:01,797 --> 00:28:03,756 - You are an old sandbagger, 502 00:28:03,757 --> 00:28:06,718 because I know what you're up... 503 00:28:06,719 --> 00:28:08,219 - We'll see you inside. 504 00:28:10,389 --> 00:28:11,598 May I pray with you, Pastor? 505 00:28:11,599 --> 00:28:13,433 - Of course. 506 00:28:49,386 --> 00:28:50,470 - Break time. 507 00:28:54,808 --> 00:28:56,809 - What do you mean? 508 00:28:56,810 --> 00:28:57,894 - What do you think I mean? 509 00:29:02,733 --> 00:29:05,943 - So your family's... impressive. 510 00:29:05,944 --> 00:29:08,321 - Mm, only from the outside looking in. 511 00:29:08,322 --> 00:29:11,991 Spin over substance, all day, every day. 512 00:29:11,992 --> 00:29:14,452 - Mm. 513 00:29:14,453 --> 00:29:19,040 I own a bar... with my family in Baltimore. 514 00:29:19,041 --> 00:29:23,628 Who I am is so wrapped up in who they are that it's... 515 00:29:23,629 --> 00:29:26,714 hard to see past it sometimes, you know? 516 00:29:26,715 --> 00:29:29,759 - I have the opposite problem. 517 00:29:29,760 --> 00:29:34,013 Been defining myself against them my entire life. 518 00:29:34,014 --> 00:29:35,099 - Sounds lonely. 519 00:29:36,684 --> 00:29:38,518 - It can be. 520 00:29:51,824 --> 00:29:53,658 Sorry. I got to... 521 00:29:53,659 --> 00:29:55,827 - Yeah. - Be right back. 522 00:29:55,828 --> 00:29:56,953 - Mm-hmm. 523 00:29:56,954 --> 00:29:58,663 Yeah. 524 00:30:00,457 --> 00:30:02,250 - Hey. 525 00:30:02,251 --> 00:30:03,710 What in the hell are you doing? 526 00:30:03,711 --> 00:30:05,878 - Just blending in. - Please. 527 00:30:05,879 --> 00:30:08,214 I am the one person who always knows when you're lying. 528 00:30:09,842 --> 00:30:12,009 - What's going on with the pastor? 529 00:30:12,010 --> 00:30:14,512 - Well, I identified his contact, and you're right. 530 00:30:14,513 --> 00:30:16,556 He's nervous, which means that something's up, 531 00:30:16,557 --> 00:30:20,101 which you would know if you weren't otherwise distracted. 532 00:30:20,102 --> 00:30:22,019 Charlie, this was your plan. 533 00:30:22,020 --> 00:30:23,146 You brought me on board. 534 00:30:23,147 --> 00:30:24,480 I am here. 535 00:30:24,481 --> 00:30:26,858 Where are you? 536 00:30:26,859 --> 00:30:28,693 Don't do this to me again. 537 00:30:36,827 --> 00:30:40,037 - Hey, sorry about that. 538 00:30:40,038 --> 00:30:41,581 I have to go. 539 00:30:41,582 --> 00:30:43,416 Work thing. 540 00:30:43,417 --> 00:30:46,419 But tomorrow night, 541 00:30:46,420 --> 00:30:49,046 French-fusion place on Concord, 542 00:30:49,047 --> 00:30:53,760 a harpist playing a song neither of us knows. 543 00:30:53,761 --> 00:30:55,470 - Sounds wonderful. 544 00:30:55,471 --> 00:30:57,972 But... 545 00:30:57,973 --> 00:30:59,682 I have a thing. 546 00:30:59,683 --> 00:31:02,518 You have a thing? 547 00:31:05,981 --> 00:31:07,982 What's going on? Did something happen? 548 00:31:10,778 --> 00:31:12,820 - It's like you said, Emma. 549 00:31:12,821 --> 00:31:15,490 There's a big difference between fantasy and reality. 550 00:31:17,868 --> 00:31:21,496 - Can you honestly say you didn't think about me, 551 00:31:21,497 --> 00:31:23,372 that you don't think there's something here? 552 00:31:26,335 --> 00:31:28,878 - I didn't. 553 00:31:28,879 --> 00:31:30,296 And I don't. 554 00:32:16,635 --> 00:32:17,760 - Stop. 555 00:32:21,849 --> 00:32:23,392 Did anyone follow you? 556 00:32:25,269 --> 00:32:26,602 - No. 557 00:32:26,603 --> 00:32:27,812 - Leave the suitcase. 558 00:32:27,813 --> 00:32:30,147 We'll take it from here. 559 00:32:30,148 --> 00:32:32,818 Our friend will be in touch when he knows more. 560 00:32:34,903 --> 00:32:36,195 Get going. 561 00:32:36,196 --> 00:32:37,406 - Thank you. 562 00:32:42,619 --> 00:32:44,871 - Don't let Tina near that suitcase. 563 00:32:44,872 --> 00:32:46,247 Hey, you know what? 564 00:32:46,248 --> 00:32:48,208 - Too soon. 565 00:32:50,294 --> 00:32:51,460 - Wow. 566 00:32:51,461 --> 00:32:53,087 Look at you. - I was at a thing. 567 00:32:53,088 --> 00:32:54,297 Talk to me. 568 00:32:54,298 --> 00:32:56,465 - That signal in the noise you found? 569 00:32:56,466 --> 00:32:58,634 The deputy director ran it past our friends at the FBI, 570 00:32:58,635 --> 00:32:59,760 and guess what. 571 00:32:59,761 --> 00:33:01,846 - We got a hit? 572 00:33:01,847 --> 00:33:03,264 - Patrick Maguire. 573 00:33:03,265 --> 00:33:05,766 This dude's basically the Jeff Bezos of fentanyl. 574 00:33:05,767 --> 00:33:07,351 His operations have doubled in size 575 00:33:07,352 --> 00:33:08,978 in the last three years. 576 00:33:08,979 --> 00:33:10,688 Been on the FBI's radar for a while, 577 00:33:10,689 --> 00:33:12,356 but they couldn't nail him. 578 00:33:12,357 --> 00:33:14,567 So we traced the movements of his crew, 579 00:33:14,568 --> 00:33:18,487 hacked into a nearby security camera, and got this. 580 00:33:20,908 --> 00:33:22,325 - Who's that? 581 00:33:22,326 --> 00:33:24,160 - No clue. 582 00:33:24,161 --> 00:33:26,746 But he stiffed the syndicate on a deal, so... 583 00:33:26,747 --> 00:33:28,080 Maguire's still here trying to secure 584 00:33:28,081 --> 00:33:29,749 an East Coast distribution hub. 585 00:33:29,750 --> 00:33:32,168 - Call our friends at the FBI. 586 00:33:32,169 --> 00:33:33,836 I want to be there when this guy goes down. 587 00:33:33,837 --> 00:33:35,338 - Done and done. 588 00:33:39,009 --> 00:33:40,551 - You guys should have seen the look on the pastor's face. 589 00:33:40,552 --> 00:33:42,345 I thought he was gonna crap his holy trousers. 590 00:33:42,346 --> 00:33:43,554 - Beautiful work, guys. 591 00:33:44,681 --> 00:33:47,183 Just beautiful work. 592 00:33:47,184 --> 00:33:48,976 - Except for the part where Charlie almost blew 593 00:33:48,977 --> 00:33:51,062 the whole operation on account of some girl. 594 00:33:54,858 --> 00:33:56,317 - We'll have to be smart about this, 595 00:33:56,318 --> 00:33:58,486 launder a little at a time through the bar. 596 00:33:58,487 --> 00:34:01,113 At least you and Dad can still start your retirement. 597 00:34:01,114 --> 00:34:02,698 - Yeah, for what it's worth, I vote Mexico. 598 00:34:02,699 --> 00:34:04,617 Spain's too far away. 599 00:34:04,618 --> 00:34:07,119 - So... there's a new girl, Charlie? 600 00:34:07,120 --> 00:34:09,330 - Was, not is. 601 00:34:09,331 --> 00:34:11,332 - Why was? 602 00:34:11,333 --> 00:34:13,501 - 'Cause, Mom, like, this is what I'm good at, all right? 603 00:34:13,502 --> 00:34:14,752 Just this. 604 00:34:23,470 --> 00:34:25,012 - We're not OK with this. 605 00:34:25,013 --> 00:34:26,389 - With what? 606 00:34:26,390 --> 00:34:28,391 - With your mother and I sailing off into the sunset 607 00:34:28,392 --> 00:34:31,394 while you stay here to fall on your sword for this family. 608 00:34:31,395 --> 00:34:32,979 You did that once. 609 00:34:32,980 --> 00:34:35,314 - Dad, it's fine. - Just stop! 610 00:34:39,277 --> 00:34:40,987 It's our fault that you went inside, 611 00:34:40,988 --> 00:34:42,571 had to survive that hell. 612 00:34:44,992 --> 00:34:46,492 We're in this spot today because of our choices, 613 00:34:46,493 --> 00:34:47,702 not yours. 614 00:34:47,703 --> 00:34:49,495 - And you're right, Charlie. 615 00:34:49,496 --> 00:34:51,831 You are the best. 616 00:34:51,832 --> 00:34:53,332 The best. 617 00:34:53,333 --> 00:34:56,961 But this can't be your whole world. 618 00:34:56,962 --> 00:35:00,214 - I got a lifetime of regrets, 619 00:35:00,215 --> 00:35:02,675 and soon I may not remember any of them. 620 00:35:06,471 --> 00:35:09,515 So no, Charlie, no. 621 00:35:09,516 --> 00:35:10,683 No, we're not walking away 622 00:35:10,684 --> 00:35:12,893 and leaving you holding the bag. 623 00:35:12,894 --> 00:35:14,854 Either we're all out, or we're all in. 624 00:35:20,277 --> 00:35:22,653 - Mr. Maguire, we're all set and ready to go. 625 00:35:22,654 --> 00:35:24,447 All right. 626 00:35:24,448 --> 00:35:26,532 - I told you that deal was rotten. 627 00:35:26,533 --> 00:35:27,451 Should have listened to me. 628 00:35:29,161 --> 00:35:30,954 Stop thinking you're smarter than me. 629 00:35:32,622 --> 00:35:34,207 It won't end well. 630 00:35:38,545 --> 00:35:39,921 - I'll be right behind you. 631 00:35:54,478 --> 00:35:56,437 - We got movement. 632 00:35:56,438 --> 00:35:58,356 On my count. - Hold up. 633 00:35:58,357 --> 00:36:00,649 We need to wait until his whole crew is on the plane. 634 00:36:00,650 --> 00:36:02,401 - You did your job. 635 00:36:02,402 --> 00:36:04,278 Now let us do ours. 636 00:36:17,501 --> 00:36:18,667 - Drop the bag! 637 00:36:18,668 --> 00:36:21,045 Drop the bag! 638 00:36:21,046 --> 00:36:23,255 Get on the ground! Get on the ground! 639 00:36:56,623 --> 00:36:58,791 Damn it. 640 00:37:03,880 --> 00:37:05,047 - You good? 641 00:37:05,048 --> 00:37:06,465 How's your wrist? 642 00:37:06,466 --> 00:37:08,968 - It's fine. I'm fine. 643 00:37:08,969 --> 00:37:11,053 Did you get an ID on our mystery woman? 644 00:37:11,054 --> 00:37:14,265 - Yes. Daphne Finch. 645 00:37:14,266 --> 00:37:16,559 Grew up in Philadelphia to a single mother, 646 00:37:16,560 --> 00:37:19,186 law degree at Penn, MBA at Columbia. 647 00:37:19,187 --> 00:37:20,563 Maguire brought her in a couple years ago 648 00:37:20,564 --> 00:37:22,648 as a kind of consultant. 649 00:37:22,649 --> 00:37:25,151 - The crime syndicate's consultant? 650 00:37:25,152 --> 00:37:26,569 - Weird, right? 651 00:37:26,570 --> 00:37:29,363 Nothing about this girl screams Irish gangster. 652 00:37:29,364 --> 00:37:31,824 - It's her. 653 00:37:31,825 --> 00:37:35,035 She's the reason their operation expanded so quickly. 654 00:37:35,036 --> 00:37:37,455 She's the brains behind Maguire's syndicate, 655 00:37:37,456 --> 00:37:40,416 which means arresting Maguire changes nothing. 656 00:37:40,417 --> 00:37:42,501 Pull all available data: 657 00:37:42,502 --> 00:37:45,588 phone records, emails, texts, and every known associate. 658 00:37:47,966 --> 00:37:49,758 - So we won the battle? 659 00:37:49,759 --> 00:37:51,427 - Yeah... 660 00:37:51,428 --> 00:37:53,179 but not the war. 661 00:38:01,313 --> 00:38:03,063 I got to call you back. 662 00:38:19,831 --> 00:38:21,123 - What happened? Are you... 663 00:38:21,124 --> 00:38:22,708 - I'm fine. 664 00:38:22,709 --> 00:38:23,709 What are you doing here? 665 00:38:25,712 --> 00:38:27,880 - Look, about last night, I want to explain. 666 00:38:27,881 --> 00:38:29,381 - It's really not necessary. 667 00:38:29,382 --> 00:38:30,675 - No, it is. Look. 668 00:38:32,219 --> 00:38:34,136 My life, 669 00:38:34,137 --> 00:38:35,764 my family, it's... 670 00:38:37,807 --> 00:38:40,309 It's complicated. 671 00:38:40,310 --> 00:38:43,562 The more you know about me, the faster you'll want to run. 672 00:38:43,563 --> 00:38:44,855 I get it. 673 00:38:44,856 --> 00:38:47,483 We spent 36 hours in a hotel room. 674 00:38:47,484 --> 00:38:49,735 We barely know each other. Let's just leave it at that. 675 00:38:49,736 --> 00:38:51,278 - You're wrong. I do know you. 676 00:38:53,990 --> 00:38:56,075 Coffee, black. 677 00:38:56,076 --> 00:38:59,286 Stones over the Beatles, all day, every day. 678 00:38:59,287 --> 00:39:03,207 You read people better than they read themselves. 679 00:39:03,208 --> 00:39:06,210 You're loyal, 680 00:39:06,211 --> 00:39:08,003 but you don't trust easily 681 00:39:08,004 --> 00:39:09,880 or often. 682 00:39:11,299 --> 00:39:13,717 And you're funny, even though you use it 683 00:39:13,718 --> 00:39:15,386 to protect yourself. 684 00:39:17,264 --> 00:39:20,307 I know you want something different. 685 00:39:20,308 --> 00:39:21,976 So do I. 686 00:39:21,977 --> 00:39:25,312 I want to take you on that date. 687 00:39:25,313 --> 00:39:27,398 What do you say? 688 00:39:27,399 --> 00:39:29,441 - I say you're right. 689 00:39:29,442 --> 00:39:32,361 I don't trust easily or often, but last night... 690 00:39:32,362 --> 00:39:35,990 - Last night, I lied 691 00:39:35,991 --> 00:39:37,950 when I said that... 692 00:39:37,951 --> 00:39:40,911 there wasn't something between us, 693 00:39:40,912 --> 00:39:44,456 when I said I didn't think about you. 694 00:39:44,457 --> 00:39:48,544 Truth is, I never stopped thinking about you, 695 00:39:48,545 --> 00:39:51,714 not once, not for a minute. 696 00:39:51,715 --> 00:39:54,842 I... 697 00:39:54,843 --> 00:39:56,427 Emma. 698 00:40:12,736 --> 00:40:16,030 - Maybe we just stay here, 699 00:40:16,031 --> 00:40:17,740 do this. 700 00:40:19,451 --> 00:40:20,743 - For how long? 701 00:40:22,746 --> 00:40:25,372 - Indefinitely. 702 00:40:25,373 --> 00:40:26,915 - Yeah. 703 00:40:38,762 --> 00:40:40,639 Hey, Bird. 704 00:40:42,140 --> 00:40:44,058 Forget everything I said last night, OK? 705 00:40:44,059 --> 00:40:45,976 We're not gonna chip away at the debt. 706 00:40:45,977 --> 00:40:47,394 That's not how this is gonna work. 707 00:40:47,395 --> 00:40:49,730 One last big score gets us all out for good. 708 00:40:49,731 --> 00:40:52,066 - Yeah, I've heard that before. 709 00:40:52,067 --> 00:40:53,347 - Hey, it's different this time. 710 00:40:54,361 --> 00:40:55,361 - OK. 711 00:40:56,988 --> 00:40:59,239 - Charlie. 712 00:41:04,454 --> 00:41:05,954 - Oh, great. 713 00:41:05,955 --> 00:41:07,122 Looks like we got the whole family here. 714 00:41:07,123 --> 00:41:08,332 - Ollie? - Wait, no, hold on, Bird. 715 00:41:08,333 --> 00:41:11,293 Wait. Just wait. 716 00:41:15,590 --> 00:41:17,091 - You won. 717 00:41:18,802 --> 00:41:20,594 Smart kid. 718 00:41:20,595 --> 00:41:21,804 Wonder where she gets it. 719 00:41:25,475 --> 00:41:27,601 This is a nice place, Charlie. 720 00:41:28,853 --> 00:41:30,020 - Look, about your money... 721 00:41:30,021 --> 00:41:32,523 - It's gone. I heard. 722 00:41:32,524 --> 00:41:34,358 Love can be a real bitch, huh? 723 00:41:36,403 --> 00:41:38,487 - You owe us the 10 million you stole 724 00:41:38,488 --> 00:41:40,030 plus an additional 5. 725 00:41:40,031 --> 00:41:41,407 Let's call it the cost 726 00:41:41,408 --> 00:41:43,242 of getting Mr. Maguire out of prison. 727 00:41:43,243 --> 00:41:45,077 - Why? 728 00:41:45,078 --> 00:41:46,286 I mean, it looks like you got what you wanted. 729 00:41:46,287 --> 00:41:47,746 You're in charge. 730 00:41:47,747 --> 00:41:48,498 I'm glad I could help you out with that. 731 00:41:48,499 --> 00:41:50,749 - Careful, Charlie. 732 00:41:50,750 --> 00:41:53,293 There is no angle out of this 733 00:41:53,294 --> 00:41:56,839 except for you doing exactly what I tell you to. 734 00:42:03,972 --> 00:42:06,932 - OK. 735 00:42:06,933 --> 00:42:08,976 So what guarantee do I have that you're not just gonna 736 00:42:08,977 --> 00:42:12,146 take your money, then... take care of us? 737 00:42:12,147 --> 00:42:14,231 - That's the problem with lying for a living. 738 00:42:14,232 --> 00:42:17,067 You never really know who you can trust, do you? 739 00:42:22,574 --> 00:42:25,451 - Look, that kind of money, it's gonna take me some time. 740 00:42:25,452 --> 00:42:27,077 - Which I don't have. 741 00:42:27,078 --> 00:42:30,915 So I suggest you do what you do best. 742 00:42:32,333 --> 00:42:34,460 Get to stealing, Charlie, 743 00:42:34,461 --> 00:42:35,961 because you are not gonna be able 744 00:42:35,962 --> 00:42:38,255 to lie your way out of this one. 50930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.