Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:07,374
{\an8}[Money for Nothing
by Dire Straits]
♪ MTV... ♪
2
00:00:07,374 --> 00:00:09,943
[music]
3
00:00:12,445 --> 00:00:14,080
[rustling]
4
00:00:25,125 --> 00:00:27,494
- When will you be back?
- This evening.
5
00:00:32,632 --> 00:00:33,767
Be careful.
6
00:00:35,869 --> 00:00:39,773
Well, this coward couldn't
kill me when he had
the jump on us,
7
00:00:39,773 --> 00:00:41,741
damn sure ain't killing me
when we have the jump.
8
00:00:43,109 --> 00:00:44,611
Say it.
9
00:00:46,179 --> 00:00:47,747
I'll be careful.
10
00:00:50,450 --> 00:00:51,751
I love you.
11
00:00:58,658 --> 00:00:59,826
[fireplace burns]
12
00:01:09,836 --> 00:01:12,739
[heavy breathing]
13
00:01:18,211 --> 00:01:19,679
[grunts]
14
00:01:30,390 --> 00:01:31,991
Be back by supper.
15
00:01:31,991 --> 00:01:33,993
Just come back.
16
00:01:35,762 --> 00:01:37,363
[music]
17
00:03:08,354 --> 00:03:11,491
[music]
18
00:04:14,487 --> 00:04:16,522
[engine sputters]
19
00:04:22,662 --> 00:04:24,831
[music]
20
00:05:07,073 --> 00:05:09,175
[music]
21
00:06:05,865 --> 00:06:07,300
Champagne in the morning?
22
00:06:10,236 --> 00:06:13,439
The sky can't decide if
it's gonna rain or snow.
23
00:06:13,439 --> 00:06:15,608
I don't want to be out
in either.
24
00:06:15,608 --> 00:06:18,311
I think we'll waste this day
right here.
25
00:06:26,185 --> 00:06:28,254
[gasps]
26
00:06:28,254 --> 00:06:29,722
[music]
27
00:06:43,035 --> 00:06:45,004
I want some.
28
00:06:45,004 --> 00:06:46,239
Sure you do.
29
00:06:47,807 --> 00:06:49,342
Roll over.
30
00:07:05,758 --> 00:07:07,160
[doorbell rings]
31
00:07:09,162 --> 00:07:10,129
Wait.
32
00:07:10,129 --> 00:07:11,664
[doorbell rings]
33
00:07:13,099 --> 00:07:14,634
My fucking luck.
34
00:07:14,634 --> 00:07:15,902
[doorbell rings]
35
00:07:15,902 --> 00:07:19,038
I mean it. Wait.
I'm the one who's paying.
36
00:07:21,674 --> 00:07:23,209
[pounding]
37
00:07:26,078 --> 00:07:28,181
I'm fucking coming.
38
00:07:29,982 --> 00:07:32,418
Banner Creighton,
you're under arrest.
39
00:07:32,418 --> 00:07:33,853
For what?
40
00:07:33,853 --> 00:07:36,789
Two counts of murder, and four
counts of attempted murder.
41
00:07:36,789 --> 00:07:39,826
Who'd I murder?
42
00:07:39,826 --> 00:07:41,761
And who the fuck did
I attempt to murder?
43
00:07:48,734 --> 00:07:51,771
Look like you've seen
a ghost, Banner.
44
00:07:51,771 --> 00:07:54,173
And you have.
45
00:07:54,173 --> 00:07:56,309
If you're arresting me,
arrest him.
46
00:07:56,309 --> 00:07:59,912
This fucking jackal hung me
by my neck
47
00:07:59,912 --> 00:08:02,782
and left me to die,
killed my friends
48
00:08:02,782 --> 00:08:04,317
for trespassing.
49
00:08:04,317 --> 00:08:07,854
And he was well
within his rights.
50
00:08:07,854 --> 00:08:09,188
Turn around.
51
00:08:09,188 --> 00:08:10,923
At least let me
get fuckin' dressed.
52
00:08:10,923 --> 00:08:14,160
County jail has got
a brand new suit for you.
53
00:08:15,494 --> 00:08:17,196
[handcuffs fastening]
54
00:08:21,400 --> 00:08:23,202
[door closes]
55
00:08:23,202 --> 00:08:25,371
I see you brought
your army, Jake.
56
00:08:25,371 --> 00:08:28,007
You're gonna need 'em.
You hear me?
57
00:08:28,007 --> 00:08:29,275
You're gonna fucking need 'em!!!
58
00:08:33,346 --> 00:08:34,780
Nice robe.
59
00:08:34,780 --> 00:08:36,549
Keep smiling, pup.
60
00:08:36,549 --> 00:08:38,384
You cheated death twice.
61
00:08:38,384 --> 00:08:40,620
You won't cheat it
a third time.
62
00:08:42,321 --> 00:08:44,657
That sounds a lot like
a confession to me, Banner.
63
00:08:53,833 --> 00:08:55,067
[engine starts]
64
00:09:03,709 --> 00:09:05,311
Woman: Oh, God...
65
00:09:05,311 --> 00:09:08,080
[moaning]
66
00:09:16,289 --> 00:09:17,323
[moaning intensifies]
67
00:09:21,560 --> 00:09:24,463
[music]
68
00:09:48,287 --> 00:09:49,455
We're ready.
69
00:09:50,723 --> 00:09:52,325
Clear 'em out.
70
00:09:52,325 --> 00:09:54,160
Clear back!
71
00:10:23,556 --> 00:10:25,391
[music]
72
00:10:53,319 --> 00:10:55,454
Jake Dutton...
I saw him.
73
00:10:55,454 --> 00:10:57,056
Saw him?
74
00:10:57,056 --> 00:10:59,725
In town.
With the sheriff...
75
00:10:59,725 --> 00:11:01,560
Went to Banner's house.
76
00:11:01,560 --> 00:11:03,329
Did they kill him?
77
00:11:03,329 --> 00:11:05,131
Arrested him.
78
00:11:05,131 --> 00:11:08,901
That was their first mistake.
79
00:11:08,901 --> 00:11:11,170
[music]
80
00:11:27,486 --> 00:11:28,754
[engine starts]
81
00:11:50,609 --> 00:11:52,845
I'm here to see
my client, Banner Creighton.
82
00:11:52,845 --> 00:11:55,281
That was fast.
83
00:11:55,281 --> 00:11:56,415
Has arraignment been set?
84
00:11:56,415 --> 00:11:58,517
Eight AM.
Tomorrow morning.
85
00:11:58,517 --> 00:12:00,553
Has a judge been assigned?
86
00:12:00,553 --> 00:12:03,823
Uh... Rawlins.
87
00:12:07,760 --> 00:12:10,429
[knocks]
Council for 2314.
88
00:12:30,749 --> 00:12:32,451
We'll post bond
once bail is set.
89
00:12:32,451 --> 00:12:35,121
They'll not set bail
for a murder charge.
90
00:12:35,121 --> 00:12:36,422
Bail will be set.
91
00:12:36,422 --> 00:12:38,290
Don't speak to anyone.
92
00:12:38,290 --> 00:12:41,861
Not your cell mate,
not the detectives, no one.
93
00:12:43,395 --> 00:12:44,430
Refer them to me.
94
00:12:55,040 --> 00:12:57,743
There's two hookers
in my house.
95
00:12:57,743 --> 00:13:00,679
Can we have them run off
before they rob me blind?
96
00:13:00,679 --> 00:13:03,048
Is there anything
incriminating in the house?
97
00:13:03,048 --> 00:13:05,151
I don't know
what incriminating means.
98
00:13:05,151 --> 00:13:06,585
Any evidence that
would support
99
00:13:06,585 --> 00:13:08,154
their charges against you.
100
00:13:08,154 --> 00:13:09,622
There's nothing at the house.
101
00:13:12,858 --> 00:13:13,959
What's the address?
102
00:13:13,959 --> 00:13:15,861
418 Hancock.
103
00:13:21,667 --> 00:13:23,602
You really think
I'll be out of here tomorrow?
104
00:13:23,602 --> 00:13:25,070
I'm certain.
105
00:13:30,476 --> 00:13:33,012
[music]
106
00:13:37,149 --> 00:13:38,350
[door closes]
107
00:13:57,036 --> 00:14:00,039
Arraignment is in the morning.
Rawlins is the judge.
108
00:14:01,774 --> 00:14:04,677
Make sure he understands
how essential Banner is
109
00:14:04,677 --> 00:14:06,045
to my operations.
110
00:14:06,045 --> 00:14:08,547
I'll find him this evening.
111
00:14:08,547 --> 00:14:10,182
Mister Creighton mentioned
there are two women
112
00:14:10,182 --> 00:14:12,585
of ill repute in his residence.
113
00:14:12,585 --> 00:14:14,954
He asked that I remove
them from the premises.
114
00:14:14,954 --> 00:14:16,989
Ill repute?
115
00:14:16,989 --> 00:14:17,990
Prostitutes, sir.
116
00:14:17,990 --> 00:14:19,758
Ah.
117
00:14:19,758 --> 00:14:21,060
Would you like them removed?
118
00:14:22,795 --> 00:14:24,096
I'll remove them.
119
00:14:25,864 --> 00:14:27,533
[jazz music playing]
120
00:14:31,036 --> 00:14:32,738
[women laughing]
121
00:14:54,493 --> 00:14:56,128
[Whitfield laughs]
122
00:14:58,030 --> 00:15:01,700
Seems like you two don't
need a customer at all.
123
00:15:01,700 --> 00:15:03,269
Who are you?
124
00:15:03,269 --> 00:15:06,272
This is my house.
125
00:15:06,272 --> 00:15:08,173
I thought it
was Banner's house.
126
00:15:08,173 --> 00:15:10,309
Banner lives here.
127
00:15:10,309 --> 00:15:11,577
But I own it.
128
00:15:11,577 --> 00:15:13,279
It's lovely.
129
00:15:13,279 --> 00:15:14,780
Thank you.
130
00:15:14,780 --> 00:15:19,818
I assume Banner failed
to pay you before he left.
131
00:15:19,818 --> 00:15:20,886
Not yet.
132
00:15:30,362 --> 00:15:31,764
Does that cover it?
133
00:15:34,166 --> 00:15:35,301
That's too much.
134
00:15:35,301 --> 00:15:38,337
Well, we haven't
finished yet, have we?
135
00:15:54,119 --> 00:15:55,554
What do you like?
136
00:15:55,554 --> 00:15:57,156
I'm going to show you.
137
00:15:57,156 --> 00:15:59,458
[music]
138
00:16:00,559 --> 00:16:02,795
[sighs]
139
00:16:02,795 --> 00:16:04,129
He's a naughty one.
140
00:16:05,864 --> 00:16:07,666
If you only knew.
141
00:16:13,972 --> 00:16:16,675
[heavy breaths]
142
00:16:21,647 --> 00:16:22,648
[chuckles]
143
00:16:31,690 --> 00:16:32,958
A real naughty one.
144
00:16:51,577 --> 00:16:52,411
[giggles]
145
00:16:52,411 --> 00:16:54,213
Not like that.
146
00:17:01,520 --> 00:17:03,522
Ah!
147
00:17:03,522 --> 00:17:06,525
[gasping]
148
00:17:06,525 --> 00:17:07,760
Like that.
149
00:17:12,898 --> 00:17:16,535
Just...
like that, yes?
150
00:17:23,575 --> 00:17:26,678
Not a sound from you.
151
00:17:26,678 --> 00:17:29,982
I take no pleasure in screams.
152
00:17:32,918 --> 00:17:34,920
[music]
153
00:17:38,824 --> 00:17:40,125
[yelps]
154
00:17:44,663 --> 00:17:45,697
Ah...
155
00:17:47,433 --> 00:17:49,401
[whipping]
156
00:17:49,401 --> 00:17:50,469
[woman shrieks]
157
00:18:10,222 --> 00:18:11,356
Who are you writing?
158
00:18:11,356 --> 00:18:13,592
Spencer.
159
00:18:13,592 --> 00:18:14,693
My youngest.
160
00:18:14,693 --> 00:18:18,030
Well, he's not mine,
but I call him mine.
161
00:18:18,030 --> 00:18:19,731
- Jack's uncle.
- Yes.
162
00:18:19,731 --> 00:18:21,066
Isn't he coming home?
163
00:18:21,066 --> 00:18:22,401
He is.
164
00:18:22,401 --> 00:18:24,670
Then...
How can you send him a letter?
165
00:18:24,670 --> 00:18:26,438
I can't.
166
00:18:26,438 --> 00:18:28,173
It's more for me.
167
00:18:28,173 --> 00:18:32,177
I suppose you could call
it journaling...
168
00:18:32,177 --> 00:18:35,247
but writing to one's self seems
so narcissistic
169
00:18:35,247 --> 00:18:36,748
I can't bring myself to do it.
170
00:18:36,748 --> 00:18:39,184
So, I address
my thoughts to him.
171
00:18:40,118 --> 00:18:41,420
What do you tell him?
172
00:18:41,420 --> 00:18:42,354
Everything.
173
00:18:42,354 --> 00:18:45,224
How I feel,
what I made for supper.
174
00:18:45,224 --> 00:18:46,725
I told him about you.
175
00:18:46,725 --> 00:18:48,694
- Me?
- About the baby.
176
00:18:48,694 --> 00:18:51,029
How you can tame Jack
with a look.
177
00:18:51,029 --> 00:18:53,065
I would hardly say he's tamed.
178
00:18:53,065 --> 00:18:56,068
Spencer was always
a very quiet boy.
179
00:18:57,369 --> 00:19:00,272
Very still.
Always watching.
180
00:19:00,272 --> 00:19:02,708
Deliberate in
everything he did.
181
00:19:02,708 --> 00:19:06,178
I could jabber away for hours,
and he would just listen.
182
00:19:08,747 --> 00:19:09,648
I suppose that's
what I'm doing now.
183
00:19:09,648 --> 00:19:10,816
[chuckles]
184
00:19:10,816 --> 00:19:13,218
You do it when they're gone.
185
00:19:14,586 --> 00:19:17,022
Yes.
186
00:19:17,022 --> 00:19:18,524
I think I'm more like Jack.
187
00:19:18,524 --> 00:19:20,292
I need a purpose.
188
00:19:22,027 --> 00:19:24,696
[groans]
This waiting suffocates me.
189
00:19:27,199 --> 00:19:28,467
Me too.
190
00:19:31,537 --> 00:19:34,273
Well, then,
you need a purpose.
191
00:19:35,173 --> 00:19:36,141
My thoughts...
192
00:19:38,010 --> 00:19:40,746
I have trouble putting
my thoughts into words.
193
00:19:40,746 --> 00:19:42,915
Ah. What then?
194
00:19:44,249 --> 00:19:46,585
Maybe I'll...
I'll bake a cake.
195
00:19:46,585 --> 00:19:48,053
You know how
to bake a cake?
196
00:19:48,053 --> 00:19:50,255
No.
197
00:19:51,790 --> 00:19:54,159
I can remedy that.
198
00:19:54,159 --> 00:19:55,360
[egg cracks]
199
00:19:55,360 --> 00:19:57,863
[music]
200
00:20:13,645 --> 00:20:16,148
How's this?
201
00:20:16,148 --> 00:20:18,417
All the lumps must be gone.
202
00:20:18,417 --> 00:20:21,386
I have much more respect for
bakers than I did yesterday.
203
00:20:21,386 --> 00:20:23,755
There is a measure of
labor that goes into it.
204
00:20:31,363 --> 00:20:32,698
Got caught in the rain?
205
00:20:32,698 --> 00:20:34,666
Little bit.
206
00:20:34,666 --> 00:20:36,535
We're baking a cake.
207
00:20:36,535 --> 00:20:38,403
I see that.
208
00:20:38,403 --> 00:20:39,905
What's the celebration?
209
00:20:39,905 --> 00:20:41,473
You coming home.
210
00:20:41,473 --> 00:20:42,975
We do that every night.
211
00:20:42,975 --> 00:20:45,611
If you're gonna bake us
cake every evening,
212
00:20:45,611 --> 00:20:47,479
we're gonna need
bigger horses.
213
00:20:48,714 --> 00:20:50,315
[music]
214
00:20:57,456 --> 00:20:58,624
What happened?
215
00:20:58,624 --> 00:21:00,125
He's where he belongs.
216
00:21:00,125 --> 00:21:01,727
Where does he belong?
217
00:21:01,727 --> 00:21:04,830
In jail.
Awaiting trial.
218
00:21:04,830 --> 00:21:08,100
Where he will be convicted
and sent to the gallows.
219
00:21:10,102 --> 00:21:11,236
Thank you.
220
00:21:12,638 --> 00:21:13,939
Where's Jack?
221
00:21:13,939 --> 00:21:16,308
He's right behind me,
putting up the horses.
222
00:21:20,579 --> 00:21:22,447
Dramatic little thing,
isn't she?
223
00:21:22,447 --> 00:21:24,883
It's like having a new puppy.
224
00:21:24,883 --> 00:21:26,785
I remember when you
were the new puppy.
225
00:21:29,021 --> 00:21:30,422
No, you don't.
226
00:21:31,623 --> 00:21:33,458
[music]
227
00:21:56,481 --> 00:21:58,784
Told you there was
nothing to worry about.
228
00:21:58,784 --> 00:22:01,253
You said evening.
229
00:22:01,253 --> 00:22:02,754
I did.
230
00:22:02,754 --> 00:22:04,289
You're late.
231
00:22:04,289 --> 00:22:06,124
I'm a little late.
232
00:22:17,536 --> 00:22:20,272
I can't wait to see what I get
when I've been gone for a week.
233
00:22:21,506 --> 00:22:23,642
You're not allowed
to be gone for a week.
234
00:22:23,642 --> 00:22:25,277
[chuckles]
235
00:22:36,221 --> 00:22:39,124
Calvin Coolidge had
two Grizzly Bears captured
236
00:22:39,124 --> 00:22:42,194
in Mexico released
on the White House lawn.
237
00:22:42,194 --> 00:22:43,862
Why'd he get them from Mexico?
238
00:22:43,862 --> 00:22:45,997
He can get all the grizzlies
he wants right here.
239
00:22:45,997 --> 00:22:49,000
Of all the things in that
headline to disturb you,
240
00:22:49,000 --> 00:22:52,137
where the bears are from is
the one thing that stands out?
241
00:22:52,137 --> 00:22:54,840
I'm saying that's a long way
to go for a grizzly.
242
00:22:54,840 --> 00:22:56,575
It doesn't bother you he
let them loose
243
00:22:56,575 --> 00:22:59,411
on the front yard of the
White House?
244
00:22:59,411 --> 00:23:01,046
I wouldn't want to be the man
who has to put them
245
00:23:01,046 --> 00:23:02,280
back in their cage.
246
00:23:04,483 --> 00:23:09,054
Unemployment at historic lows,
down to 2.4 percent.
247
00:23:09,054 --> 00:23:10,255
Where?
248
00:23:10,255 --> 00:23:11,990
Not here.
249
00:23:14,392 --> 00:23:17,829
New commission formed in
Washington to regulate mining,
250
00:23:17,829 --> 00:23:22,200
CEO of Anaconda Copper Mines
appointed chairman.
251
00:23:22,200 --> 00:23:23,902
Whitfield.
252
00:23:23,902 --> 00:23:29,241
Westfield Silver Mining CEO
Donald Whitfield, vice-chair...
253
00:23:30,642 --> 00:23:32,711
They put the bosses
of the mining companies
254
00:23:32,711 --> 00:23:34,379
in charge
of regulating the mines?
255
00:23:34,379 --> 00:23:36,381
That should tell you all
you need to know
256
00:23:36,381 --> 00:23:37,849
about politics, son.
257
00:23:37,849 --> 00:23:39,551
You're in politics.
258
00:23:39,551 --> 00:23:41,453
I'm in law enforcement.
259
00:23:41,453 --> 00:23:43,421
You enforce the laws
you push through.
260
00:23:43,421 --> 00:23:44,756
Jack.
261
00:23:44,756 --> 00:23:47,692
I ain't complaining, I'm just
saying it's the same thing.
262
00:23:47,692 --> 00:23:49,861
You're a cattleman in charge
of regulating cattle.
263
00:23:49,861 --> 00:23:51,163
Am I wrong?
264
00:23:51,163 --> 00:23:55,200
There's this theory that
these scientists came up with
265
00:23:55,200 --> 00:23:58,403
after studying
tribes in India and Africa,
266
00:23:58,403 --> 00:24:00,672
and South America.
267
00:24:00,672 --> 00:24:04,042
The smaller tribes didn't
have any government.
268
00:24:04,042 --> 00:24:05,911
Didn't need any.
269
00:24:05,911 --> 00:24:08,246
They could sit down and talk
out their problems,
270
00:24:08,246 --> 00:24:11,683
decide where to plant
crops, to hunt.
271
00:24:11,683 --> 00:24:15,453
They was just a big family, really.
272
00:24:15,453 --> 00:24:18,323
But when the number of people
got up around five hundred,
273
00:24:18,323 --> 00:24:20,358
if there wasn't any government,
the strongest people
274
00:24:20,358 --> 00:24:22,761
would take advantage
of the weakest...
275
00:24:22,761 --> 00:24:25,964
Every time.
Without fail.
276
00:24:25,964 --> 00:24:30,869
They would enslave,
rape, steal.
277
00:24:30,869 --> 00:24:36,575
Enrich their lives at the
expense of other people's lives.
278
00:24:36,575 --> 00:24:38,343
Government is man's
way of trying
279
00:24:38,343 --> 00:24:39,744
to control our behavior.
280
00:24:39,744 --> 00:24:43,114
But it can't be controlled,
it's what we are.
281
00:24:44,416 --> 00:24:46,451
Sooner or later, the kind
of people who would
282
00:24:46,451 --> 00:24:50,121
enrich themselves
at your expense,
283
00:24:50,121 --> 00:24:52,557
will use the government
to do it.
284
00:24:52,557 --> 00:24:56,628
And mark my words, one day
they'll create
285
00:24:56,628 --> 00:25:02,868
laws to control what we say,
how we think.
286
00:25:02,868 --> 00:25:06,071
They will outlaw our
right to disagree,
287
00:25:07,305 --> 00:25:09,574
if we let them.
288
00:25:09,574 --> 00:25:13,912
I created the commission
to protect the way this family
289
00:25:13,912 --> 00:25:16,081
provides for itself...
290
00:25:16,081 --> 00:25:17,916
How it protects the land.
291
00:25:20,252 --> 00:25:23,455
Isn't Whitfield doing
the same thing?
292
00:25:23,455 --> 00:25:26,491
The exact same thing.
293
00:25:26,491 --> 00:25:28,493
Unfortunately for him,
294
00:25:28,493 --> 00:25:31,696
what's good for his way of
life is not good for ours.
295
00:25:31,696 --> 00:25:33,198
What about right and wrong?
296
00:25:33,198 --> 00:25:36,935
No such thing.
Can't think that way.
297
00:25:36,935 --> 00:25:41,439
You can only think about
what's good for this ranch.
298
00:25:41,439 --> 00:25:45,844
What's good for your family,
that's it.
299
00:25:45,844 --> 00:25:48,947
Then use their rules to do it.
300
00:25:50,515 --> 00:25:52,150
A bear in the White House.
301
00:25:52,150 --> 00:25:54,586
Of all the things that happen
in the world each day,
302
00:25:54,586 --> 00:25:56,855
why is the news
telling you that?
303
00:25:56,855 --> 00:25:59,124
What aren't they telling
you, that's the question.
304
00:25:59,124 --> 00:26:01,726
This isn't the news, Jack.
This is camouflage.
305
00:26:05,130 --> 00:26:07,299
We don't talk politics
at the table.
306
00:26:07,299 --> 00:26:10,936
If you know what's good for you,
you'll remember that.
307
00:26:10,936 --> 00:26:13,004
[music]
308
00:26:20,312 --> 00:26:22,380
How'd we both get in trouble?
309
00:26:22,380 --> 00:26:25,317
Banner in jail
doesn't solve anything.
310
00:26:25,317 --> 00:26:27,552
This fight ain't over.
It's just begun.
311
00:26:29,955 --> 00:26:31,990
She's not mad...
312
00:26:31,990 --> 00:26:34,125
she's scared.
313
00:26:47,472 --> 00:26:49,574
[music]
314
00:27:56,908 --> 00:27:58,643
[horse approaching]
315
00:28:10,255 --> 00:28:11,256
{\an8}[speaking Crow]
316
00:29:50,855 --> 00:29:53,458
[music]
317
00:30:25,523 --> 00:30:27,458
[music]
318
00:31:06,331 --> 00:31:08,233
[wind blowing]
319
00:31:12,570 --> 00:31:14,072
[music]
320
00:31:32,757 --> 00:31:34,225
Speak English, boy?
321
00:31:34,225 --> 00:31:36,194
I speak English.
322
00:31:36,194 --> 00:31:37,829
What are you doing out here?
323
00:31:37,829 --> 00:31:39,397
Tending sheep.
324
00:31:42,433 --> 00:31:43,801
I don't see any sheep.
325
00:31:43,801 --> 00:31:45,970
That's why I'm
looking for 'em.
326
00:31:45,970 --> 00:31:48,506
Sounds like you
strayed from the flock.
327
00:31:48,506 --> 00:31:50,842
Flock strayed from me
while I was sleeping.
328
00:31:50,842 --> 00:31:53,144
I've seen no sheep tracks.
329
00:31:53,144 --> 00:31:55,813
Not following them.
I'm headed to water.
330
00:31:55,813 --> 00:31:57,515
That's where they'll be.
331
00:31:57,515 --> 00:31:59,851
How old are you?
332
00:31:59,851 --> 00:32:01,352
What do you care?
333
00:32:02,887 --> 00:32:04,822
You should be in school.
334
00:32:04,822 --> 00:32:06,257
Finished school.
335
00:32:06,257 --> 00:32:07,925
Where?
336
00:32:07,925 --> 00:32:09,193
Kansas.
337
00:32:09,193 --> 00:32:10,662
What's the name?
338
00:32:10,662 --> 00:32:12,597
I don't have to
answer your questions.
339
00:32:12,597 --> 00:32:15,366
You'll answer them or get drug
back to the school by your hair.
340
00:32:17,168 --> 00:32:18,636
You don't have the right.
341
00:32:25,643 --> 00:32:27,278
[grunting]
342
00:32:47,565 --> 00:32:49,901
No telling which school
this one escaped from.
343
00:32:49,901 --> 00:32:52,603
Doesn't matter.
He's headed to ours, now.
344
00:33:09,487 --> 00:33:12,457
I'll run this one back.
You keep going.
345
00:33:12,457 --> 00:33:14,959
Where there's one
there's more.
346
00:33:14,959 --> 00:33:16,961
Maybe a whole camp of 'em.
347
00:33:16,961 --> 00:33:18,596
Wherever they are...
348
00:33:21,432 --> 00:33:22,433
she is.
349
00:33:26,671 --> 00:33:28,172
I'll take him back.
350
00:33:32,009 --> 00:33:34,112
I'm a man of the cloth.
351
00:33:34,112 --> 00:33:39,050
Which is to say,
I'm a man of my word.
352
00:33:39,050 --> 00:33:40,618
Ah! Ah!
353
00:33:42,019 --> 00:33:43,988
[music]
354
00:34:08,312 --> 00:34:12,683
[music]
355
00:34:43,481 --> 00:34:44,782
Heeya.
356
00:35:04,635 --> 00:35:07,004
[music]
357
00:35:40,037 --> 00:35:42,006
I served a mission
in Argentina.
358
00:35:43,407 --> 00:35:44,509
Served one in Peru.
359
00:35:45,610 --> 00:35:47,144
The Philippines.
360
00:35:47,144 --> 00:35:49,213
All populated with
people like you.
361
00:35:51,449 --> 00:35:54,118
People who now thrive.
362
00:35:54,118 --> 00:35:56,387
They thrive.
363
00:35:56,387 --> 00:35:59,457
Build cities.
364
00:35:59,457 --> 00:36:02,126
Grow crops.
365
00:36:02,126 --> 00:36:03,528
All in the bosom of Christ.
366
00:36:04,762 --> 00:36:06,797
They followed our teachings
and they prosper.
367
00:36:08,065 --> 00:36:09,233
You...
368
00:36:11,869 --> 00:36:12,937
reject them.
369
00:36:14,505 --> 00:36:17,775
Fight them.
370
00:36:17,775 --> 00:36:19,577
And suffering is your reward.
371
00:36:22,246 --> 00:36:23,614
Salvation awaits
in the light,
372
00:36:25,550 --> 00:36:28,619
and yet...
373
00:36:28,619 --> 00:36:29,954
you people...
374
00:36:32,223 --> 00:36:33,424
choose darkness.
375
00:36:35,393 --> 00:36:36,561
Seek it.
376
00:36:38,896 --> 00:36:40,164
Crave it.
377
00:36:44,635 --> 00:36:46,771
I think your souls
have been spoken for already.
378
00:36:49,941 --> 00:36:51,342
I think the devil has them.
379
00:36:54,845 --> 00:36:56,814
You don't need schools.
380
00:36:58,649 --> 00:36:59,984
You need exorcisms.
381
00:37:05,923 --> 00:37:06,958
You are a priest?
382
00:37:10,428 --> 00:37:11,996
I am.
383
00:37:13,364 --> 00:37:14,999
A holy man.
384
00:37:16,634 --> 00:37:17,902
Yes.
385
00:37:18,903 --> 00:37:21,172
But you've killed.
386
00:37:21,172 --> 00:37:23,841
In the name of God.
387
00:37:23,841 --> 00:37:25,710
Stolen.
388
00:37:25,710 --> 00:37:27,678
What have I stolen?
389
00:37:27,678 --> 00:37:29,914
The land you sit on.
390
00:37:29,914 --> 00:37:31,882
I have stolen nothing.
391
00:37:31,882 --> 00:37:35,720
If you hadn't stolen it,
you wouldn't be here.
392
00:37:35,720 --> 00:37:37,955
You'd be somewhere else.
393
00:37:37,955 --> 00:37:40,191
I don't understand
your pagan logic.
394
00:37:42,026 --> 00:37:44,128
Your God has all these laws.
395
00:37:44,128 --> 00:37:45,296
I know them.
396
00:37:45,296 --> 00:37:47,164
I studied them.
397
00:37:47,164 --> 00:37:50,334
You're supposed
to teach His laws,
398
00:37:50,334 --> 00:37:52,470
but you break them
to teach them.
399
00:37:52,470 --> 00:37:55,640
So, the laws means
nothing to you.
400
00:37:55,640 --> 00:37:57,608
Which means...
401
00:37:57,608 --> 00:38:00,277
Your God doesn't exist,
and you know it.
402
00:38:02,480 --> 00:38:04,782
[music]
403
00:38:07,585 --> 00:38:10,388
Blasphemy.
You godless heathen.
404
00:38:13,924 --> 00:38:16,761
I think the world will be a
better place without you in it.
405
00:38:17,428 --> 00:38:19,230
Without any of you.
406
00:38:19,230 --> 00:38:22,366
Our Father, who art in Heaven.
407
00:38:22,366 --> 00:38:24,135
Look at me when I speak!
408
00:38:24,135 --> 00:38:27,238
Hallowed be thy name.
409
00:38:27,238 --> 00:38:30,041
Thy kingdom come.
Thy will be done.
410
00:38:30,041 --> 00:38:32,209
On Earth as it is in Heaven...
411
00:38:33,711 --> 00:38:35,579
[screams]
412
00:38:39,450 --> 00:38:42,286
If his will is done on earth,
and my knife is to your throat,
413
00:38:42,286 --> 00:38:44,822
this must be what
your God wants.
414
00:38:46,123 --> 00:38:47,458
[gurgles]
415
00:39:00,137 --> 00:39:01,839
Can you walk?
416
00:39:01,839 --> 00:39:03,040
I can run if you want.
417
00:39:03,040 --> 00:39:04,675
We let the horses run.
418
00:39:04,675 --> 00:39:07,178
There's two more priests
looking for Teonna.
419
00:39:07,178 --> 00:39:08,946
I saw the tracks.
420
00:39:08,946 --> 00:39:11,015
Which way did they go?
421
00:39:11,015 --> 00:39:12,783
Hank in the badlands?
422
00:39:12,783 --> 00:39:14,452
By the Red Creek.
423
00:39:16,287 --> 00:39:18,422
They will stop for the night.
424
00:39:18,422 --> 00:39:19,590
We won't.
425
00:39:22,326 --> 00:39:23,928
What do we do with him?
426
00:39:29,400 --> 00:39:30,334
[music]
427
00:39:30,334 --> 00:39:32,603
Go wait with the horses.
428
00:39:50,354 --> 00:39:53,290
[music]
429
00:40:09,473 --> 00:40:11,108
What did you do?
430
00:40:11,108 --> 00:40:12,877
Ate his soul.
431
00:40:14,612 --> 00:40:17,381
We must ride fast.
Keep up.
432
00:40:18,182 --> 00:40:19,350
He...
433
00:40:49,613 --> 00:40:50,748
[sheep bleats]
434
00:40:52,583 --> 00:40:54,685
Man: Boy!
435
00:40:54,685 --> 00:40:57,354
[music]
436
00:40:59,757 --> 00:41:01,458
This one's school age,
as well.
437
00:41:01,458 --> 00:41:04,028
Well, at least he's got
a vocation.
438
00:41:04,028 --> 00:41:06,197
Tending sheep is God's work.
439
00:41:16,440 --> 00:41:20,177
We are looking for a girl.
About fifteen.
440
00:41:21,011 --> 00:41:22,646
Why looking for her?
441
00:41:22,646 --> 00:41:24,481
Broke the law.
442
00:41:24,481 --> 00:41:25,783
What law?
443
00:41:25,783 --> 00:41:28,586
We owe you no
explanation, child.
444
00:41:28,586 --> 00:41:30,588
Have you seen a girl?
445
00:41:30,588 --> 00:41:33,023
I've seen no girl.
446
00:41:34,758 --> 00:41:38,996
[music]
447
00:42:14,598 --> 00:42:15,532
[priest grunts]
448
00:42:15,532 --> 00:42:17,835
[Teonna shouts]
449
00:42:19,203 --> 00:42:20,304
[clothes ripping]
450
00:42:21,338 --> 00:42:22,806
[priest growls]
451
00:42:24,108 --> 00:42:25,576
Ah!
452
00:42:29,613 --> 00:42:30,814
Let me see.
453
00:42:33,217 --> 00:42:35,352
[gasping]
454
00:42:35,352 --> 00:42:36,954
The girl has blinded you.
455
00:42:41,725 --> 00:42:43,427
You godless witch!
456
00:42:46,697 --> 00:42:48,032
You'll kill her, brother.
457
00:42:50,000 --> 00:42:52,102
With God as my witness.
458
00:42:58,542 --> 00:43:00,144
Aah!
459
00:43:01,779 --> 00:43:03,480
[music]
460
00:43:05,049 --> 00:43:06,583
[gasping]
461
00:43:20,531 --> 00:43:21,799
Wait--
462
00:43:35,145 --> 00:43:36,880
He beat you up pretty good.
463
00:43:36,880 --> 00:43:37,948
Can you stand?
464
00:43:49,426 --> 00:43:51,829
[music]
465
00:44:03,941 --> 00:44:05,809
[gunshot]
466
00:44:07,811 --> 00:44:11,181
[music]
467
00:44:29,900 --> 00:44:32,369
Goddam your fucking soul.
468
00:44:32,870 --> 00:44:33,904
[screams]
469
00:44:46,150 --> 00:44:46,850
[sobs]
470
00:44:46,850 --> 00:44:48,652
[screams]
471
00:45:04,635 --> 00:45:06,770
[screams]
472
00:45:11,809 --> 00:45:14,511
[music]
473
00:45:32,529 --> 00:45:35,966
I'll have a skiff run you in.
It'll be faster.
474
00:45:35,966 --> 00:45:38,302
I can do without
customs boarding the vessel.
475
00:45:38,302 --> 00:45:40,370
Understood.
476
00:45:43,607 --> 00:45:45,242
I'm in your debt.
477
00:45:45,242 --> 00:45:47,111
You're in no such thing.
478
00:45:48,312 --> 00:45:50,447
I think perhaps the sea is
the last place where men
479
00:45:50,447 --> 00:45:52,649
do the right thing for
that reason alone.
480
00:45:52,649 --> 00:45:55,486
Maybe the whole world
should be put to sea.
481
00:45:55,486 --> 00:45:57,454
Whole world would drown.
482
00:45:59,723 --> 00:46:02,993
If ever I find myself in
the company of a leopard,
483
00:46:02,993 --> 00:46:04,928
I'd appreciate some assistance.
484
00:46:04,928 --> 00:46:06,563
I didn't tell you
I was a hunter.
485
00:46:06,563 --> 00:46:10,434
You're famous, Spencer Dutton.
486
00:46:10,434 --> 00:46:12,035
In case you are unaware.
487
00:46:15,839 --> 00:46:17,040
I'm becoming aware.
488
00:46:19,209 --> 00:46:21,979
Speaking of wild cats,
489
00:46:21,979 --> 00:46:24,081
you've a tiger by the tail
with your new bride.
490
00:46:29,753 --> 00:46:31,488
[music]
491
00:47:14,164 --> 00:47:17,234
Mussolini's not a fan
folks carrying guns.
492
00:47:17,234 --> 00:47:20,037
Different rules in Sicily,
but if you go inland,
493
00:47:20,037 --> 00:47:22,306
you'll need to
hide that thing.
494
00:47:22,306 --> 00:47:24,708
Mafia won't like it
too much either, though.
495
00:47:24,708 --> 00:47:26,243
What's the mafia?
496
00:47:26,243 --> 00:47:30,147
Stay here long you'll
find out, mate.
497
00:47:30,147 --> 00:47:31,582
Thank you.
498
00:47:34,451 --> 00:47:35,953
Let's find a hotel.
499
00:47:35,953 --> 00:47:38,522
Spoken like a man who
thinks he's in control.
500
00:47:38,522 --> 00:47:41,992
Let's find a cafe.
I need pasta and wine.
501
00:47:43,860 --> 00:47:45,028
[chatter]
502
00:47:45,028 --> 00:47:47,297
Deep down you love
being told what to do.
503
00:47:47,297 --> 00:47:48,465
There's a freedom in it.
504
00:47:48,465 --> 00:47:49,900
And we all know how
you Americans
505
00:47:49,900 --> 00:47:51,602
feel about your freedom.
506
00:47:52,636 --> 00:47:53,837
Hey.
507
00:47:57,608 --> 00:48:00,077
I'll follow you...
508
00:48:00,077 --> 00:48:01,378
but I ain't walking
behind you.
509
00:48:01,378 --> 00:48:05,182
You sure?
It's a pretty good view.
510
00:48:11,688 --> 00:48:14,524
If I was a betting man,
I'd bet you're smiling.
511
00:48:29,640 --> 00:48:30,874
You booked us passage?
512
00:48:32,042 --> 00:48:33,076
We leave on Thursday.
513
00:48:35,245 --> 00:48:36,280
You're not eating.
514
00:48:38,682 --> 00:48:39,750
I'm not hungry.
515
00:48:39,750 --> 00:48:41,218
How is that possible?
516
00:48:41,218 --> 00:48:43,754
Don't know.
Just ain't.
517
00:48:43,754 --> 00:48:45,789
You've become the lions
you hunted.
518
00:48:45,789 --> 00:48:49,559
Gorging yourself on a kill
then sleeping in the sun
519
00:48:49,559 --> 00:48:53,864
for a week till you muster
the energy to bed a lioness.
520
00:48:53,864 --> 00:48:55,432
I won't wait a week,
I'll have you know.
521
00:48:56,700 --> 00:48:58,168
[music]
522
00:49:07,978 --> 00:49:09,079
This is the first time
I've been in a restaurant
523
00:49:09,079 --> 00:49:11,315
with somebody since
I left Montana.
524
00:49:11,315 --> 00:49:14,284
Pesky, these demons of yours.
525
00:49:21,992 --> 00:49:24,761
The further we move from danger
the more we'll see them, I fear.
526
00:49:26,029 --> 00:49:27,731
We're not moving
further from danger.
527
00:49:32,402 --> 00:49:35,105
Eat. I demand it.
528
00:49:35,105 --> 00:49:36,206
What is it?
529
00:49:36,206 --> 00:49:38,709
Rice.
530
00:49:38,709 --> 00:49:40,577
- Don't look like rice.
- [laughs]
531
00:49:40,577 --> 00:49:43,347
It's rice rolled
in flour and fried.
532
00:49:43,347 --> 00:49:44,848
How do you know the food here?
533
00:49:46,383 --> 00:49:48,085
I'm British.
534
00:49:48,085 --> 00:49:50,220
All we do is travel the world
and become experts
535
00:49:50,220 --> 00:49:51,922
on the places we visit.
536
00:49:51,922 --> 00:49:53,323
That don't make sense.
537
00:49:53,323 --> 00:49:55,592
Like I said, I'm British.
538
00:49:55,592 --> 00:49:58,662
So, your culture is based
on pretending to be experts
539
00:49:58,662 --> 00:50:01,164
on things you know
nothing about.
540
00:50:01,164 --> 00:50:04,167
No, baby.
541
00:50:04,167 --> 00:50:05,936
That's the French.
542
00:50:05,936 --> 00:50:08,538
[chuckles]
543
00:50:11,341 --> 00:50:13,377
Made you smile.
544
00:50:13,377 --> 00:50:15,078
My Holy Grail.
545
00:50:15,078 --> 00:50:17,547
- You need loftier goals.
- No, I don't.
546
00:50:22,619 --> 00:50:23,854
Eat.
547
00:50:31,795 --> 00:50:33,029
Well?
548
00:50:33,029 --> 00:50:34,464
Pretty good.
549
00:50:34,464 --> 00:50:37,100
Experts. I told you.
550
00:50:39,002 --> 00:50:41,171
[music]
551
00:50:49,279 --> 00:50:50,313
Man: Alexandra?
552
00:50:53,150 --> 00:50:55,252
[music]
35769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.