Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,646 --> 00:00:44,846
Who's my handsome
boy? Give us a smile.
3
00:01:18,000 --> 00:01:19,879
TV: 'Time to batten
down the hatches
4
00:01:19,904 --> 00:01:22,294
'as the Met Office issues
a severe weather warning.
5
00:01:22,319 --> 00:01:26,238
'Storm Alonso is set to strike
many areas of the UK this weekend.
6
00:01:26,266 --> 00:01:29,225
'Red warnings for wind will
cover Wales, Northern Ireland
7
00:01:29,250 --> 00:01:32,711
'and most of England from tomorrow
morning until 1pm on Sunday.'
8
00:01:32,736 --> 00:01:35,455
Oh, no, we'll have to
get cosy, won't we?
9
00:01:35,480 --> 00:01:38,199
Get Snuggy away so the
storm can't get us?
10
00:01:38,200 --> 00:01:41,119
TV: '..flooding is likely for
locations mainly in the north east.
11
00:01:41,120 --> 00:01:43,411
'Emergency services
are now on high alert.
12
00:01:43,436 --> 00:01:47,349
'You are strongly advised not to
travel unless in an emergency.'
13
00:01:58,767 --> 00:02:01,367
BABY CRIES
14
00:02:24,206 --> 00:02:25,805
SHE SHUSHES BABY
15
00:02:25,830 --> 00:02:28,510
RAIN SPLASHES
16
00:02:34,547 --> 00:02:36,827
BABY CRIES
17
00:02:49,628 --> 00:02:56,126
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
18
00:03:03,800 --> 00:03:06,040
WIND HOWLS, SHE GASPS
19
00:04:09,220 --> 00:04:11,740
Oh, bloody Alonso!
20
00:04:28,620 --> 00:04:31,660
WIND HOWLS
21
00:04:59,593 --> 00:05:01,313
BABY CRIES
22
00:05:06,259 --> 00:05:11,219
Hello?! Hello! Anyone there?
23
00:05:22,973 --> 00:05:24,413
BABY CRIES
24
00:05:28,166 --> 00:05:30,920
What are you doing
here on your own, pet?
25
00:05:31,726 --> 00:05:35,006
Hey, come on. I'm
getting all wet here.
26
00:05:38,333 --> 00:05:40,853
RAIN PATTERS
27
00:06:02,200 --> 00:06:06,719
Hang on, hang on. Oh,
would you believe it.
28
00:06:06,720 --> 00:06:09,677
No signal. BABY SCREECHES
29
00:06:09,702 --> 00:06:11,731
Aye, I know...
30
00:06:11,756 --> 00:06:16,556
L-P-0-5-X-X-S.
31
00:06:18,600 --> 00:06:20,999
Right... There we go, pet.
32
00:06:21,000 --> 00:06:24,760
WIND HOWLS
33
00:07:10,813 --> 00:07:13,053
Hey, we've got no option, pet.
34
00:07:14,493 --> 00:07:18,653
You're gonna have to
meet this lot. BABY WAILS
35
00:07:46,240 --> 00:07:48,280
RINGS BELL
36
00:07:50,946 --> 00:07:53,905
Come on, come on...
Can I help you?
37
00:07:53,930 --> 00:07:57,329
Oh, Juliet. It's Vera! Vera?
38
00:07:57,360 --> 00:07:59,599
It's been years. What on
Earth are you doing here?
39
00:07:59,600 --> 00:08:03,045
Is everything all right? Oh,
unforeseen circumstances.
40
00:08:03,070 --> 00:08:04,967
I need to use your
phone. Oh, right...
41
00:08:04,992 --> 00:08:08,284
Well, yes. Erm, just... come in.
42
00:08:10,892 --> 00:08:13,131
I'm sorry to
gatecrash your party.
43
00:08:13,156 --> 00:08:16,327
Oh, er, it's, well, it's not
a party. Oh, this is heavy.
44
00:08:17,933 --> 00:08:19,172
Oh, is he, erm...?
45
00:08:19,197 --> 00:08:22,996
Oh, I found him in a car
about a mile up the road.
46
00:08:23,021 --> 00:08:24,016
What, alone?
47
00:08:24,041 --> 00:08:27,189
Aye, which means there's someone
wandering around in this storm.
48
00:08:28,526 --> 00:08:31,965
Oh, right. Er, yes, well,
that's very worrying.
49
00:08:31,990 --> 00:08:36,670
Aye, it is worrying, so I need to
use your phone! Well, come through.
50
00:08:38,866 --> 00:08:41,306
INDISTINCT CHATTER
51
00:08:42,520 --> 00:08:46,200
Er, sorry, love, sorry. Sorry.
52
00:08:47,813 --> 00:08:51,658
Erm, right. We've got a bit
of a situation, actually.
53
00:08:51,683 --> 00:08:54,082
This is Vera, she's
a police officer.
54
00:08:54,107 --> 00:08:55,826
Hello, hello.
55
00:08:55,851 --> 00:08:59,895
Vera has found this baby
in an abandoned car. What?!
56
00:08:59,920 --> 00:09:02,479
Er, the phone, love?
Oh, yes, erm...
57
00:09:02,480 --> 00:09:04,658
Hey, could you cop hold?
58
00:09:04,683 --> 00:09:09,055
Aye, just on the top road there.
Is it OK? Well, I think so.
59
00:09:09,080 --> 00:09:11,162
He's a bit stinky.
60
00:09:11,187 --> 00:09:14,428
But there's one of those baby
bag thingies in my motor,
61
00:09:14,453 --> 00:09:17,132
if someone could go get it? I'll
do that. Yeah, it's not locked.
62
00:09:17,157 --> 00:09:19,789
And can you turn my
lights off? Of course...
63
00:09:19,814 --> 00:09:25,075
And, er, here's the landline.
Oh, thanks... I'll just, erm...
64
00:09:25,100 --> 00:09:26,700
Right.
65
00:09:34,426 --> 00:09:36,146
PHONE RINGS
66
00:09:38,119 --> 00:09:39,598
'Good evening, duty desk.'
67
00:09:39,623 --> 00:09:42,389
Oh, hello, it's, er,
DCI Vera Stanhope.
68
00:09:42,414 --> 00:09:45,677
I need you to run a vehicle
registration check for me.
69
00:09:45,920 --> 00:09:47,240
Hello.
70
00:09:47,873 --> 00:09:51,352
Where is your
mummy? BABY GURGLES
71
00:09:51,393 --> 00:09:54,112
And DOB? '2-6-61'.
72
00:09:54,299 --> 00:09:56,259
June '61? 'Yeah.'
73
00:09:58,519 --> 00:10:01,079
Right, thanks,
love. 'No problem.'
74
00:10:13,979 --> 00:10:16,378
'Hello?' Aiden, I'm not
disturbing you, am I?
75
00:10:16,403 --> 00:10:19,842
'Well...' Listen. I
got stuck in the storm.
76
00:10:19,867 --> 00:10:22,095
And I need you to
get over to Kirkhill.
77
00:10:22,120 --> 00:10:25,483
Tonight? Everything OK? 'No.
78
00:10:25,508 --> 00:10:28,763
'I've got an abandoned
baby and a lost grandad
79
00:10:28,788 --> 00:10:30,123
'by the looks of things!
80
00:10:30,148 --> 00:10:31,319
'But I've got a name.'
81
00:10:31,320 --> 00:10:35,713
Ronald Browne, 14
Pleasance Drive, Kirkhill.
82
00:10:35,738 --> 00:10:38,297
'I can't go anywhere. I
mean, we've got a power cut
83
00:10:38,322 --> 00:10:39,938
'and been absolutely battered.'
84
00:10:39,985 --> 00:10:43,055
Yeah, well, I'm stuck up
over at Brockburn House.
85
00:10:43,080 --> 00:10:45,799
Where? 'Brockburn House!'
86
00:10:45,800 --> 00:10:49,749
I told you when we were
working on that Culvert case,
87
00:10:49,774 --> 00:10:53,213
me dad's family used to live
here. Well, they still do.
88
00:10:53,238 --> 00:10:55,789
'The toffee-nosed
lot.' Oh, yes.
89
00:10:55,814 --> 00:10:59,028
What, your cousin's place?
Yeah, well, never mind all that.
90
00:10:59,053 --> 00:11:01,707
Are you saying you can't go to
Kirkhill? 'I'm sorry, Ma'am.'
91
00:11:01,732 --> 00:11:03,916
I've had a couple
of beers tonight.
92
00:11:03,941 --> 00:11:06,151
Oh, now he tells me!
93
00:11:06,176 --> 00:11:08,936
Oh, I don't know. Excuse me.
94
00:11:10,993 --> 00:11:13,752
Where did you get to?
I'm so sorry, erm...
95
00:11:13,777 --> 00:11:16,056
I wasn't... Who's that?
96
00:11:16,521 --> 00:11:19,200
Vera is a cousin of Daddy.
97
00:11:19,266 --> 00:11:21,745
She's a police
officer. Police?
98
00:11:21,770 --> 00:11:24,403
Yes. We've got a
bit of an emergency.
99
00:11:24,428 --> 00:11:27,307
A baby's been abandoned
on the top road.
100
00:11:27,440 --> 00:11:29,097
A baby?
101
00:11:29,122 --> 00:11:31,534
What, crawling down
the hard shoulder?
102
00:11:31,559 --> 00:11:34,678
Can you come back in now? I
shan't be too much longer.
103
00:11:34,703 --> 00:11:37,925
My husband, Marcus.
HARRIET: Vera?
104
00:11:39,213 --> 00:11:43,772
What on Earth are you doing here?
Didn't realise you were invited.
105
00:11:43,797 --> 00:11:47,615
Oh, I wasn't, Harriet. Oh?
So you invited yourself!
106
00:11:47,640 --> 00:11:50,999
Shame you didn't invite
yourself to Crispin's funeral.
107
00:11:51,000 --> 00:11:53,052
Your own cousin!
108
00:11:53,077 --> 00:11:57,756
Er, yes, Vera's run into a spot
of trouble in the storm, Mother.
109
00:11:57,781 --> 00:12:00,540
She found a baby all
by himself. Good Lord!
110
00:12:00,565 --> 00:12:04,364
Oh, I'll be out of here as soon
as possible, Harriet. Don't worry.
111
00:12:04,389 --> 00:12:08,828
How have you been? Not still
doing that awful job, I hope?
112
00:12:08,853 --> 00:12:12,452
Oh, aye. Still
working. Poor you.
113
00:12:12,560 --> 00:12:16,581
Well, I could lounge around
all day, drinking gin,
114
00:12:16,606 --> 00:12:21,085
but that's not really
my thing. No, of course.
115
00:12:21,110 --> 00:12:24,669
I can see why Hector's drinking
could put you off altogether.
116
00:12:24,700 --> 00:12:29,339
I heard you'd moved into his cottage
when he died. I did, Harriet.
117
00:12:29,493 --> 00:12:32,013
Well. Never mind.
118
00:12:33,132 --> 00:12:34,469
Nice to see you.
119
00:12:38,886 --> 00:12:40,246
Right.
120
00:12:45,446 --> 00:12:48,485
Do any of you know
a Ronald Browne?
121
00:12:48,510 --> 00:12:51,959
Just turned 60, lives in
Kirkhill? Don't think so. Dorothy?
122
00:12:51,984 --> 00:12:55,303
No. Sorry. Er, cup
of tea for Vera.
123
00:12:55,328 --> 00:12:56,600
How about you, pet?
124
00:12:56,625 --> 00:12:59,110
Do you live down in the
village? No, I live here.
125
00:12:59,160 --> 00:13:01,775
Not "here" here, obviously.
I live on the estate.
126
00:13:01,800 --> 00:13:05,893
Er, Heslop Farm, it's on
the south edge. Oh, right.
127
00:13:05,918 --> 00:13:09,797
I'll just go and ask your guests if
they know this fella? They won't.
128
00:13:09,822 --> 00:13:12,141
They're not village people,
they're from the art world.
129
00:13:12,166 --> 00:13:15,965
What, and artists don't live
in villages? Not Kirkhill, no.
130
00:13:16,000 --> 00:13:18,012
Look here.
131
00:13:18,073 --> 00:13:21,033
CLEARS THROAT It's Shakespeare.
132
00:13:22,339 --> 00:13:24,378
That's what tonight
is all about.
133
00:13:24,403 --> 00:13:27,762
We're fundraising for developing
an arts village here at Brockburn.
134
00:13:27,799 --> 00:13:30,158
Yeah, it was all
Marcus's idea, actually.
135
00:13:30,183 --> 00:13:34,102
We're going to have a, a
gallery and an artists' retreat,
136
00:13:34,127 --> 00:13:37,447
and a theatre. Oh, jolly good.
137
00:13:39,153 --> 00:13:41,682
Dad! Dad, what is it?
138
00:13:44,646 --> 00:13:46,926
There's a body. What, a body?
139
00:13:47,873 --> 00:13:51,872
Hey, come and sit down,
love. Thank you. All right.
140
00:13:51,897 --> 00:13:53,937
Now, where, where's,
where's this body?
141
00:13:55,566 --> 00:13:57,485
It's on the side of the road.
142
00:13:57,510 --> 00:14:01,039
Between my place and...
and here. Oh, my goodness!
143
00:14:01,064 --> 00:14:03,983
And it's a man in his early 60s?
144
00:14:04,008 --> 00:14:07,407
No, no, no. No, it's some woman.
145
00:14:07,440 --> 00:14:09,320
It's a young woman.
146
00:14:29,932 --> 00:14:32,802
Surely you haven't been here
all night in a raging storm?
147
00:14:32,827 --> 00:14:37,026
Well, I wasn't gonna leave the
woman up here on her own, was I?
148
00:14:37,051 --> 00:14:40,690
Well, I say woman. She's
little more than a teenager.
149
00:14:40,715 --> 00:14:43,514
What do you think
happened? Don't know.
150
00:14:43,560 --> 00:14:44,879
Hit by the debris?
151
00:14:44,880 --> 00:14:48,760
Doesn't make sense.
Driver's door was wide open.
152
00:14:50,127 --> 00:14:54,246
Why would she abandon her
motor, leaving the bairn inside?
153
00:14:54,319 --> 00:14:56,198
Any idea who she is? No.
154
00:14:56,253 --> 00:14:58,373
Last night was a
total write-off.
155
00:14:59,359 --> 00:15:00,924
I'm sorry I couldn't
get up to Kirkhill.
156
00:15:00,949 --> 00:15:04,455
Nah, well, couldn't be helped. Did
you go on the way up? To Kirkhill?
157
00:15:04,480 --> 00:15:07,320
Ronald Browne. Well, I thought
you'd want me straight here.
158
00:15:09,676 --> 00:15:14,079
Right, wait here for forensics,
and then get up to the house
159
00:15:14,104 --> 00:15:15,823
and get statements
from the guests.
160
00:15:15,848 --> 00:15:18,647
Guests? Aye. There was
a party last night.
161
00:15:18,672 --> 00:15:19,991
What, they're still there?
162
00:15:20,016 --> 00:15:22,735
Aye, you know, they were
stranded, like you were.
163
00:15:22,880 --> 00:15:26,502
And get Jac and Mark
up there, and Kenny.
164
00:15:26,527 --> 00:15:27,928
And ask someone at the house
165
00:15:27,953 --> 00:15:30,472
if they've got a recent
map of the estate.
166
00:15:30,497 --> 00:15:32,856
Right, and who should I ask?
167
00:15:33,726 --> 00:15:35,475
You a detective or what?
168
00:15:36,453 --> 00:15:39,532
Harriet or Juliet.
They're my relatives.
169
00:15:39,640 --> 00:15:42,000
Where are you going? Kirkhill!
170
00:16:01,606 --> 00:16:04,725
Now, listen, I'm sorry I didn't
answer your call last night,
171
00:16:04,750 --> 00:16:06,749
I was well away.
172
00:16:06,774 --> 00:16:11,493
So, you slept through the racket of
that storm? I had my earphones in.
173
00:16:11,518 --> 00:16:14,238
I'm listening to War And
Peace. Come on through.
174
00:16:17,520 --> 00:16:21,960
Watch out for that step
there. Here you go.
175
00:16:23,126 --> 00:16:26,805
Er, sit yourself down. Er,
well, you're all right.
176
00:16:26,913 --> 00:16:29,965
Oh, right. Er, OK. Er,
so how can I help you?
177
00:16:29,990 --> 00:16:33,126
Look, if this is about the
car not being taxed, well,
178
00:16:33,151 --> 00:16:36,093
actually, it's not mine any more.
I've sold it, sort of thing.
179
00:16:36,118 --> 00:16:39,197
Er, well, how do you
mean "sort of thing"?
180
00:16:39,222 --> 00:16:42,541
Well, I didn't really use
it. Not since my wife died.
181
00:16:42,760 --> 00:16:45,079
So, who did you sell it to?
182
00:16:45,080 --> 00:16:48,479
Lorna, a girl in
the village here.
183
00:16:48,480 --> 00:16:51,759
She's by herself, so, you know,
I like to keep an eye on her.
184
00:16:51,760 --> 00:16:55,280
Yeah, now, when you say
she's by herself...?
185
00:16:55,305 --> 00:16:57,406
Well, with a little one, aye.
186
00:16:59,053 --> 00:17:02,855
And what's Lorna's surname?
Falstone. Lorna Falstone.
187
00:17:02,880 --> 00:17:05,152
Is everything all
right? Is Lorna OK?
188
00:17:05,177 --> 00:17:08,576
Ah, there's no easy
way to say this, love.
189
00:17:09,133 --> 00:17:13,733
I'm afraid a body was discovered
up on the Brockburn Estate. And...
190
00:17:15,472 --> 00:17:17,399
What, and you think it's Lorna?!
191
00:17:17,400 --> 00:17:22,880
Your car was also found abandoned
on the perimeter of the estate.
192
00:17:24,011 --> 00:17:26,999
Well, what, what about
Thomas? Her baby...
193
00:17:27,000 --> 00:17:28,912
He's fine. He's safe.
194
00:17:30,866 --> 00:17:34,013
Oh, I'm sorry, this
must be a shock.
195
00:17:35,427 --> 00:17:37,346
Were you very close to her?
196
00:17:37,600 --> 00:17:40,720
Er, no, no... Not really.
197
00:17:42,026 --> 00:17:44,928
Oh, so that was just
from the sale of the car?
198
00:17:46,393 --> 00:17:51,472
Er, my, my wife was her old school
teacher, you know, years back...
199
00:17:51,659 --> 00:17:55,178
and I know her from
art class. Art class?
200
00:17:55,246 --> 00:17:58,475
Yeah, we meet every week,
but I didn't go this week,
201
00:17:58,500 --> 00:18:03,320
so, erm, I posted the car keys
through on Thursday night.
202
00:18:05,719 --> 00:18:07,799
So, how did she pay you?
203
00:18:07,800 --> 00:18:11,993
Er, well, I said she could give
us it when she could. Hang on.
204
00:18:12,018 --> 00:18:16,617
You gave your car to a girl you
only vaguely knew? For free?
205
00:18:16,642 --> 00:18:19,097
Well, I knew she would
pay me, when she could.
206
00:18:19,122 --> 00:18:21,521
Well, how would you know
that, if you barely knew her?
207
00:18:21,546 --> 00:18:23,505
Look... I...
208
00:18:23,530 --> 00:18:27,890
I hardly used it, and it
wasn't worth much, so...
209
00:18:31,686 --> 00:18:34,685
So, who are the other
people in this art group?
210
00:18:34,710 --> 00:18:36,028
Oh, I don't know their names.
211
00:18:36,053 --> 00:18:39,738
Erm, us oldies didn't really
mix with the young 'uns,
212
00:18:39,763 --> 00:18:42,522
erm... you'd have to
ask Josh. Josh who?
213
00:18:42,547 --> 00:18:44,986
Josh Heslop. He's the tutor.
214
00:18:45,011 --> 00:18:46,890
Heslop? Yeah, his...
215
00:18:46,915 --> 00:18:50,394
his family have got a farm on the
Brockburn estate, like Lorna's.
216
00:18:50,440 --> 00:18:53,839
Her family live on
the estate, too? Aye.
217
00:18:53,840 --> 00:18:56,520
Ee, I cannot believe this.
218
00:18:57,333 --> 00:18:58,733
Right.
219
00:19:41,073 --> 00:19:43,712
Got some ID, Ma'am.
Driving licence.
220
00:19:43,737 --> 00:19:46,936
Aye, Lorna Falstone.
How'd you know that?
221
00:19:46,960 --> 00:19:51,559
Ronnie Browne sold, or rather
gave, his car to her two days ago.
222
00:19:51,584 --> 00:19:53,286
Why would he do that?
That's a good question.
223
00:19:53,310 --> 00:19:55,178
I need someone to
get over to Kirkhill,
224
00:19:55,203 --> 00:19:57,291
I want his DNA and his prints.
225
00:19:57,316 --> 00:20:01,655
He also told us that her parents
run a farm on the estate.
226
00:20:01,680 --> 00:20:04,039
So maybe that's where
she was heading.
227
00:20:04,040 --> 00:20:05,722
Vera!
228
00:20:06,033 --> 00:20:09,273
Ooft... DCI Stanhope'll do.
229
00:20:10,493 --> 00:20:11,932
Did she have a phone on her?
230
00:20:11,957 --> 00:20:14,036
Afraid not, but the
injuries do tell a story.
231
00:20:14,061 --> 00:20:15,180
PHONE RINGS
232
00:20:15,205 --> 00:20:17,845
BIRD CAWS, SHUTTER SNAPS
233
00:20:18,726 --> 00:20:21,975
Obviously, Storm Alonso may be
responsible for some of these marks,
234
00:20:22,000 --> 00:20:25,054
but not all of them.
This here, for example.
235
00:20:27,879 --> 00:20:30,925
It's actually bruising. The
scratches conceal it slightly.
236
00:20:30,993 --> 00:20:33,312
So she was attacked? Yes.
237
00:20:33,337 --> 00:20:35,992
And strangled?
Certainly looks like it.
238
00:20:36,017 --> 00:20:38,297
But she also has a head injury,
which I'm quite interested in.
239
00:20:38,321 --> 00:20:40,628
Well, could that not have been
caused by the storm, though?
240
00:20:40,652 --> 00:20:42,411
A falling branch? Possibly.
241
00:20:42,436 --> 00:20:44,697
But I would say it
indicates a targeted blow.
242
00:20:44,722 --> 00:20:47,721
She was definitely fighting more
than the elements last night.
243
00:20:47,746 --> 00:20:50,040
Broken nails, bruising
around the wrists.
244
00:20:50,065 --> 00:20:52,219
Unfortunately, we've lost
a lot of forensic evidence
245
00:20:52,244 --> 00:20:55,316
due to the conditions, but
we'll see what we can process.
246
00:20:55,341 --> 00:20:58,268
The measurements around the
wound suggest a blunt object
247
00:20:58,293 --> 00:21:01,595
and if I'm not mistaken, there
are tiny bits of wood in her hair,
248
00:21:01,620 --> 00:21:03,619
caught up in blood fragments.
249
00:21:03,644 --> 00:21:07,723
Well, good luck matching
that particular weapon. Hmm.
250
00:21:07,800 --> 00:21:09,999
Now, if you were a gambling man,
251
00:21:10,024 --> 00:21:13,943
would you say she was strangled
or died from the blow to the head?
252
00:21:13,968 --> 00:21:16,514
At this stage, I'd
say the head wound.
253
00:21:16,539 --> 00:21:19,938
The bruises are bad, but not so bad
to imply death by strangulation.
254
00:21:19,993 --> 00:21:24,232
OK. And what about time of
death? I'd put it at around 9pm.
255
00:21:24,400 --> 00:21:26,560
That's before I found the bairn.
256
00:21:27,419 --> 00:21:29,139
OK, thanks, Paula.
257
00:21:30,733 --> 00:21:33,293
We need to go talk
to the parents.
258
00:21:37,293 --> 00:21:40,333
I don't understand. How
do you know it's her?
259
00:21:42,207 --> 00:21:45,457
Because we found this on her.
260
00:21:49,113 --> 00:21:52,628
Look, I know this is difficult,
but can I ask you to confirm?
261
00:21:52,653 --> 00:21:55,413
And can you confirm if
this is Lorna's son?
262
00:22:00,213 --> 00:22:01,572
Where is he? Is he OK?
263
00:22:01,597 --> 00:22:07,175
Now, he's fine, love. He's being
taken care of by social services.
264
00:22:07,200 --> 00:22:10,428
But we can arrange for him to
be brought here if you prefer.
265
00:22:10,453 --> 00:22:12,652
Yes, please.
Where's Lorna now?
266
00:22:12,677 --> 00:22:13,917
She's at the mortuary.
267
00:22:15,600 --> 00:22:18,920
Well, we need to
ascertain cause of death.
268
00:22:20,840 --> 00:22:23,120
A... A post-mortem?
269
00:22:25,153 --> 00:22:27,478
W-W-Where was she going? I mean,
why would she go out in that storm?
270
00:22:27,502 --> 00:22:29,437
She... She hasn't
even got a car.
271
00:22:29,506 --> 00:22:34,140
Ah, well, she bought a car from
her friend... Ronnie Browne.
272
00:22:34,165 --> 00:22:39,052
Do either of you know
him? Er, no, not really.
273
00:22:39,077 --> 00:22:43,156
So she wasn't on her way here?
Er, no. I hadn't heard from her.
274
00:22:43,181 --> 00:22:46,420
How about you, Mr Falstone?
Can you think of any reasons
275
00:22:46,445 --> 00:22:49,324
why Lorna would have
gone out in the storm?
276
00:22:49,349 --> 00:22:51,228
None whatsoever.
277
00:22:51,253 --> 00:22:52,973
So, when did you last see her?
278
00:22:55,106 --> 00:22:59,385
I didn't see Lorna.
Not on a regular basis.
279
00:22:59,553 --> 00:23:01,632
Oh, any reason for that?
280
00:23:01,657 --> 00:23:03,977
Not one in particular, no.
281
00:23:06,200 --> 00:23:09,679
Well, of course we are gonna need
to talk to the baby's father.
282
00:23:09,704 --> 00:23:11,549
Can you give us an address?
283
00:23:11,574 --> 00:23:13,293
Er... Afraid not. No.
284
00:23:13,739 --> 00:23:15,298
Well, er...
285
00:23:15,323 --> 00:23:18,931
do you not have a
relationship with him either?
286
00:23:18,956 --> 00:23:21,635
Er... No.
287
00:23:21,660 --> 00:23:23,867
Neither of us do. Did Lorna?
288
00:23:23,892 --> 00:23:27,024
Er... not that we know of, no.
289
00:23:27,049 --> 00:23:29,177
OK, not to worry.
290
00:23:29,202 --> 00:23:31,601
If you can just
give us his name...
291
00:23:32,160 --> 00:23:33,800
No.
292
00:23:35,280 --> 00:23:37,319
Because we don't know.
293
00:23:37,547 --> 00:23:38,907
I need to get some air.
294
00:23:41,680 --> 00:23:44,720
Aiden, why don't you step
outside with Mr Falstone?
295
00:23:45,433 --> 00:23:48,513
No. I want to be alone, thanks.
296
00:23:51,633 --> 00:23:54,352
Have you got any idea
who the father is?
297
00:23:54,520 --> 00:23:56,871
Er, I don't.
298
00:23:56,960 --> 00:24:02,559
Er... Lorna's always been
very... private. Even with us.
299
00:24:02,589 --> 00:24:04,640
She, erm...
300
00:24:05,384 --> 00:24:07,520
..she moved out when she was 16.
301
00:24:08,520 --> 00:24:11,840
Alone? Or with a
flatmate? No, alone.
302
00:24:18,692 --> 00:24:21,851
No friends, left home
when she was 16...
303
00:24:22,746 --> 00:24:24,745
..the baby's father a mystery.
304
00:24:24,973 --> 00:24:27,373
All a bit odd.
305
00:24:30,020 --> 00:24:34,533
All right, now, listen
up. First things first.
306
00:24:35,672 --> 00:24:40,271
Now, this case, these people
who own the Brockburn Estate...
307
00:24:40,296 --> 00:24:42,648
They're distant rellies of
yours, aren't they, Ma'am?
308
00:24:42,673 --> 00:24:45,952
Aye, they are, Kenny,
and as you well know,
309
00:24:45,977 --> 00:24:48,376
I have a zero
relationship with them.
310
00:24:48,401 --> 00:24:52,012
Now, I've spoken to the ACC
and he's given me the go-ahead
311
00:24:52,037 --> 00:24:54,516
to remain on the case,
he's not concerned.
312
00:24:54,541 --> 00:24:57,661
Is that all right with
you, Kenny? Aye, fine.
313
00:24:58,811 --> 00:25:00,138
So, what have we got?
314
00:25:00,179 --> 00:25:03,498
I've got witness statements
from the house, Ma'am.
315
00:25:03,523 --> 00:25:08,243
A map of the estate from Juliet.
She said to give you this as well.
316
00:25:09,640 --> 00:25:11,599
There were 30 people
invited on Friday,
317
00:25:11,624 --> 00:25:13,943
and they ended up staying
over due to the storm.
318
00:25:13,973 --> 00:25:15,812
We interviewed them
all and took their DNA
319
00:25:15,837 --> 00:25:17,476
before they went
home in the morning.
320
00:25:17,501 --> 00:25:19,551
The guests said that
a Paul Blackstock
321
00:25:19,576 --> 00:25:21,855
disappeared a couple of times,
but I'm following it up.
322
00:25:21,880 --> 00:25:23,680
Yeah, OK. Thanks, Jac.
323
00:25:24,526 --> 00:25:26,245
Now, as you all know,
324
00:25:26,270 --> 00:25:30,709
I found a stranded baby
in the storm last night.
325
00:25:30,734 --> 00:25:32,293
Thomas Falstone.
326
00:25:32,318 --> 00:25:35,917
He'd been left unattended
in a car on the top road
327
00:25:35,942 --> 00:25:38,341
next to Brockburn Estate.
328
00:25:38,366 --> 00:25:41,566
The body of his
mother, Lorna Falstone,
329
00:25:41,591 --> 00:25:44,510
was later discovered
by Nial Heslop.
330
00:25:44,535 --> 00:25:47,402
Lorna's parents have
a farm on the estate.
331
00:25:47,427 --> 00:25:50,826
Aye, but I'm ruling out the idea
that that's where she was heading.
332
00:25:50,851 --> 00:25:53,930
Totally the wrong direction
and she didn't have that
333
00:25:53,955 --> 00:25:56,680
dropping-in-for-a-cup-of-tea
sort of relationship.
334
00:25:56,705 --> 00:25:59,863
There's also a Dorothy
Elmsworth lives on the estate.
335
00:25:59,888 --> 00:26:02,027
It's a cottage
attached to the house.
336
00:26:02,052 --> 00:26:05,011
She's a friend of the family,
helps with running the estate.
337
00:26:05,036 --> 00:26:08,955
Aye, I met her. Jac, did you
go up to the Heslop farm?
338
00:26:08,980 --> 00:26:14,539
Apparently, the son, Joshua, teaches
art classes that Lorna attended.
339
00:26:14,564 --> 00:26:17,443
Yeah. I got witness statements
from Nial and Nettie,
340
00:26:17,468 --> 00:26:19,787
but Joshua was away teaching
at an artists' retreat.
341
00:26:19,812 --> 00:26:22,611
Yeah, well, get that
corroborated. Yeah.
342
00:26:22,636 --> 00:26:25,362
Now, then. Mark.
343
00:26:25,387 --> 00:26:28,546
I want you to check
out Marcus Branagh.
344
00:26:28,571 --> 00:26:33,090
What was his life like before he
married into Brockburn. Ma'am.
345
00:26:33,115 --> 00:26:36,674
"One touch of nature makes
the whole world kin."
346
00:26:36,699 --> 00:26:38,578
Quote from Troilus
And Cressida, Ma'am.
347
00:26:38,760 --> 00:26:41,679
What? Ulysses.
348
00:26:41,680 --> 00:26:43,637
SURPRISED: Oh?
349
00:26:43,726 --> 00:26:46,965
Now, then, listen.
Very important,
350
00:26:47,000 --> 00:26:53,421
vital, in fact, is to discover
the identity of the baby's father.
351
00:26:54,133 --> 00:26:58,852
Now, let's collect any CCTV that
she might have been caught on.
352
00:26:58,877 --> 00:27:04,156
I want her employment history,
college, friends, social media.
353
00:27:04,260 --> 00:27:06,779
What was her average day like?
354
00:27:06,832 --> 00:27:11,073
Now, who was the last
person to see her alive?
355
00:27:11,098 --> 00:27:15,378
And why would she have
gone out in that storm?
356
00:27:35,056 --> 00:27:37,919
Ah, well, definitely moving out.
357
00:27:37,920 --> 00:27:39,256
Looks like.
358
00:27:39,281 --> 00:27:41,881
Could be housing association
or local council.
359
00:27:43,253 --> 00:27:47,280
Certainly into her art.
There's boxes of it.
360
00:27:48,866 --> 00:27:52,146
Well, not just reading about it.
361
00:27:53,386 --> 00:27:57,025
Take a look at this.
What do you think?
362
00:27:57,400 --> 00:28:00,920
I think Joshua Heslop's
a good teacher.
363
00:28:01,819 --> 00:28:04,098
And that is somehow familiar.
364
00:28:04,123 --> 00:28:07,082
Maybe it's a copy of
a famous painting?
365
00:28:07,107 --> 00:28:08,587
Mm.
366
00:28:24,760 --> 00:28:26,959
Well, would you look at this.
367
00:28:26,960 --> 00:28:32,240
It's a letter inviting her to
submit her art for an exhibition.
368
00:28:34,880 --> 00:28:38,080
And look who it's signed
by... Marcus Branagh.
369
00:28:55,733 --> 00:28:58,774
MARCUS: Juliet's out
walking. She'll be back soon.
370
00:28:58,799 --> 00:29:02,233
Ah, actually, er, it
was you we came to see.
371
00:29:03,406 --> 00:29:07,692
What about? Er, did you write
this letter to Lorna Falstone?
372
00:29:11,980 --> 00:29:14,259
Who? Lorna Falstone.
373
00:29:14,284 --> 00:29:17,560
The lass who was found dead
on the estate last night.
374
00:29:17,585 --> 00:29:20,504
Oh, I see. I've
never heard of her.
375
00:29:20,620 --> 00:29:23,900
Oh, so, but that's your
signature, is it not?
376
00:29:24,965 --> 00:29:28,465
Inviting her to submit her
work for your art project?
377
00:29:29,953 --> 00:29:33,637
Well, yes, but I didn't send it.
378
00:29:34,500 --> 00:29:37,180
I don't do that kind of
thing. What sort of thing?
379
00:29:38,326 --> 00:29:41,439
Deal with the community
arm of the business.
380
00:29:41,640 --> 00:29:44,559
So you didn't sign this letter?
381
00:29:44,560 --> 00:29:46,414
Not personally, no.
382
00:29:46,439 --> 00:29:48,358
Who does deal with
the community arm?
383
00:29:48,400 --> 00:29:51,157
Sophie Blackstock. She's
freelancing for us.
384
00:29:51,182 --> 00:29:55,661
So you're telling me you've had
no connection with Lorna Falstone?
385
00:29:55,686 --> 00:29:58,125
No. Why would I?
386
00:29:58,150 --> 00:30:01,109
Well, for a kick-off,
her family lease land
387
00:30:01,134 --> 00:30:03,974
and a farmhouse from
the Brockburn Estate.
388
00:30:06,115 --> 00:30:08,354
Well, I know the
name, I suppose.
389
00:30:08,379 --> 00:30:09,687
You suppose?
390
00:30:09,712 --> 00:30:11,911
You either know the
name or you don't.
391
00:30:12,113 --> 00:30:15,623
Sorry, is there a problem,
Detective? Aye, there's a problem.
392
00:30:15,648 --> 00:30:18,015
We're investigating the
death of a young woman
393
00:30:18,040 --> 00:30:20,197
and I'd like a little clarity.
394
00:30:21,493 --> 00:30:25,336
I did not have a connection
with Lorna Falstone...
395
00:30:26,220 --> 00:30:30,030
..but I do know the
surname from the estate.
396
00:30:30,846 --> 00:30:33,365
Is that clear enough?
397
00:30:33,400 --> 00:30:36,199
Now, if there's nothing
else, you must excuse me.
398
00:30:36,224 --> 00:30:40,543
There is something
else. Right.
399
00:30:40,568 --> 00:30:43,810
Sophie Blackstock's
address, please.
400
00:30:45,139 --> 00:30:49,858
You already have it. She was here
last night, with her husband, Paul.
401
00:30:49,883 --> 00:30:52,115
Paul Blackstock? Yes.
402
00:30:55,267 --> 00:30:57,361
If he's married to your
cousin, that makes him your...
403
00:30:57,385 --> 00:31:00,275
Absolutely nothing to
do with me. PHONE RINGS
404
00:31:00,300 --> 00:31:05,101
Right, the Blackstocks. Paula?
'Hi, Vera, the PM results are in.'
405
00:31:05,126 --> 00:31:08,990
OK, we'll be right there.
Post-mortem in? Aye.
406
00:31:10,187 --> 00:31:12,387
Let's go there first.
407
00:31:18,753 --> 00:31:21,312
Right, so I'm recording this
for my records. Is that OK?
408
00:31:21,419 --> 00:31:23,065
It's fine by me. Great.
409
00:31:23,090 --> 00:31:26,129
Just an unusual case this one.
You said that about the last one.
410
00:31:26,154 --> 00:31:27,571
Well, I treat all
my cases as special,
411
00:31:27,595 --> 00:31:29,394
but this one really
is quite unusual.
412
00:31:29,419 --> 00:31:30,978
In what way?
413
00:31:31,003 --> 00:31:34,768
Well, I confirm the time of
death to be approximately 9pm.
414
00:31:34,793 --> 00:31:36,312
The head injury...
415
00:31:36,393 --> 00:31:38,920
Is this the unusual
bit? Partly,
416
00:31:38,945 --> 00:31:41,785
because I got it wrong. She
didn't die from the head wounds.
417
00:31:43,166 --> 00:31:46,445
So she was strangled? No.
418
00:31:46,470 --> 00:31:48,811
As I suspected, although
the larynx is damaged,
419
00:31:48,836 --> 00:31:51,495
there is no fracture to
the hyoid bone in the neck.
420
00:31:53,106 --> 00:31:56,022
So how did she die?
Cardiac arrest.
421
00:31:56,787 --> 00:31:58,826
A heart attack? Correct.
422
00:31:58,851 --> 00:32:02,410
Deteriorated heart muscle, creating
larger chambers and weaker walls,
423
00:32:02,435 --> 00:32:04,001
making pumping more difficult.
424
00:32:04,026 --> 00:32:07,119
And is that the official cause
of death? Cardiac arrest?
425
00:32:07,120 --> 00:32:10,760
Brought on by strangulation.
And then there's this.
426
00:32:12,486 --> 00:32:16,045
Indicating where she was initially
attacked. Ah, cuckoo-pint.
427
00:32:16,153 --> 00:32:19,580
Correct term arum maculatum.
Yeah, I know what it is!
428
00:32:19,605 --> 00:32:21,564
You find it growing in
woodlands and hedgerows
429
00:32:21,589 --> 00:32:23,908
like the section of road
where the car was parked.
430
00:32:24,126 --> 00:32:25,725
We found residue on her clothes.
431
00:32:25,920 --> 00:32:30,279
Indicating a struggle next
to her vehicle. I think so.
432
00:32:30,280 --> 00:32:33,199
Before she made her way through
the hedgerows and into the estate.
433
00:32:33,200 --> 00:32:36,559
Aye, looking for
help, the poor lass.
434
00:32:36,560 --> 00:32:39,840
OK, thanks, Paula. Let me know
when you're ready for the parents.
435
00:32:41,011 --> 00:32:43,599
'Mrs Blackstock, according
to Marcus Branagh, '
436
00:32:43,600 --> 00:32:47,159
you wrote this letter
to Laura Falstone.
437
00:32:47,160 --> 00:32:49,000
Did you sign that for him?
438
00:32:50,874 --> 00:32:54,200
The girl you found...
was that Lorna?
439
00:32:54,991 --> 00:32:59,472
Well, we're awaiting formal
identification, but...
440
00:32:59,497 --> 00:33:02,256
we think so, yes.
So did you know her?
441
00:33:02,281 --> 00:33:06,240
I knew of her work. I invited her
to submit for the arts project.
442
00:33:06,360 --> 00:33:08,863
Did either of you leave
the party last night?
443
00:33:08,888 --> 00:33:10,647
We couldn't get
out of the place!
444
00:33:10,672 --> 00:33:14,041
Witnesses say that you, Paul,
disappeared a couple of times.
445
00:33:15,233 --> 00:33:17,768
To check on Lucy. Who's Lucy?
446
00:33:17,793 --> 00:33:19,152
The dog.
447
00:33:19,240 --> 00:33:21,439
It was the first time we'd
left her with the sitter.
448
00:33:21,440 --> 00:33:23,239
So I went somewhere
quiet to call her.
449
00:33:23,240 --> 00:33:26,159
And what time was
this? Not sure.
450
00:33:26,160 --> 00:33:28,240
Maybe you could check
your call register.
451
00:33:31,080 --> 00:33:32,799
What happened to her?
452
00:33:32,824 --> 00:33:35,655
Well, we are treating her
death as suspicious, love.
453
00:33:35,680 --> 00:33:40,039
Here we are. 21:06,
and again at 23:12.
454
00:33:40,040 --> 00:33:41,680
Thank you.
455
00:33:42,580 --> 00:33:44,160
I can't believe this.
456
00:33:48,280 --> 00:33:52,440
PHONE RINGS Hi. Yeah. Great.
457
00:33:53,253 --> 00:33:54,892
I'll see you soon.
458
00:33:55,080 --> 00:33:58,159
That was Sarah. I'm
gonna collect the dog.
459
00:33:58,160 --> 00:34:00,010
Is there anything at
all you can tell us
460
00:34:00,035 --> 00:34:02,040
that would help with
our investigation?
461
00:34:03,869 --> 00:34:05,919
I had met Lorna Falstone before.
462
00:34:05,920 --> 00:34:09,054
Oh. When was this?
463
00:34:09,079 --> 00:34:10,640
Three years ago.
464
00:34:13,222 --> 00:34:15,400
It was at a clinic
for eating disorders.
465
00:34:16,494 --> 00:34:17,799
I wasn't being treated.
466
00:34:17,800 --> 00:34:20,759
I was working there
as an arts therapist.
467
00:34:20,760 --> 00:34:23,759
And what was your
relationship with her like?
468
00:34:23,760 --> 00:34:27,199
Not close. She was a
very private person.
469
00:34:27,200 --> 00:34:29,639
And what was her
reaction to your letter?
470
00:34:29,640 --> 00:34:33,079
Initially, she seemed
really excited,
471
00:34:33,080 --> 00:34:36,079
but then I never
heard back from her.
472
00:34:36,080 --> 00:34:38,280
I just thought she'd
changed her mind.
473
00:34:39,416 --> 00:34:42,840
OK, love, can you give us
the details of this clinic?
474
00:34:46,279 --> 00:34:49,478
Bit over-the-top with the
dog. You don't believe him?
475
00:34:49,503 --> 00:34:53,250
I want you to verify those calls
with the dog sitter... and the dog.
476
00:34:53,275 --> 00:34:56,680
Since when do dogs have
sitters? Oh, people do, Ma'am.
477
00:34:56,705 --> 00:35:00,921
Got dog hotels. Doggy day
care. Doggy sleep overs...
478
00:35:00,946 --> 00:35:04,665
That eating disorder would
explain the heart condition.
479
00:35:04,690 --> 00:35:07,210
Yeah, that must've
been tough. Hmm.
480
00:35:08,486 --> 00:35:11,725
I need you to get over to that
clinic first thing in the morning.
481
00:35:11,766 --> 00:35:15,565
And talk to whoever it was who
treated her, in person. Yes, Ma'am.
482
00:35:15,590 --> 00:35:18,830
I'll be at the morgue,
with the parents.
483
00:35:33,673 --> 00:35:36,712
Oh, stay where you are, love.
484
00:35:36,747 --> 00:35:39,354
Is your husband not here? No.
485
00:35:40,387 --> 00:35:42,120
He's looking after the baby.
486
00:35:43,639 --> 00:35:46,438
Are you sure you're OK
to do this on your own?
487
00:35:46,620 --> 00:35:49,259
Are you not coming in with
me? Oh, aye, I'll be there.
488
00:35:49,284 --> 00:35:51,604
No, I meant without
your husband.
489
00:35:52,592 --> 00:35:54,872
I'm used to seeing
Lorna on my own.
490
00:36:04,800 --> 00:36:07,320
JILL GASPS
491
00:36:24,413 --> 00:36:29,910
Did she suffer terribly? No, I... I
don't think she suffered for long.
492
00:36:29,935 --> 00:36:31,560
She died of a heart attack.
493
00:36:34,593 --> 00:36:36,392
So she wasn't murdered?
494
00:36:36,417 --> 00:36:39,896
Well, the official cause
of death is heart failure,
495
00:36:40,040 --> 00:36:44,000
but we are pursuing a
murder investigation.
496
00:36:45,320 --> 00:36:50,320
I understand she had an
eating disorder? Yeah.
497
00:36:51,833 --> 00:36:54,433
It was a long, hard battle.
498
00:36:55,533 --> 00:36:58,813
But she recovered?
Physically, yeah.
499
00:36:59,901 --> 00:37:01,760
She was so...
500
00:37:03,046 --> 00:37:05,840
..so strong, so...
501
00:37:07,087 --> 00:37:09,207
..so determined.
502
00:37:10,100 --> 00:37:11,380
And the family?
503
00:37:12,653 --> 00:37:14,813
Her and I were back
on track. But...
504
00:37:16,826 --> 00:37:18,786
..the relationship
with her father...
505
00:37:22,160 --> 00:37:23,680
Robert felt, erm...
506
00:37:25,467 --> 00:37:30,066
..helpless, and Lorna
felt... abandoned.
507
00:37:30,200 --> 00:37:34,247
So you and her
were back on track,
508
00:37:34,286 --> 00:37:38,765
but you definitely don't know
who the baby's father is?
509
00:37:38,906 --> 00:37:41,106
I didn't want to rock
the boat by asking.
510
00:37:43,127 --> 00:37:47,606
I just wanted to keep on seeing her.
And you did carry on seeing her?
511
00:37:47,631 --> 00:37:49,350
Every Friday afternoon, yeah.
512
00:37:49,600 --> 00:37:52,680
But not this Friday past?
513
00:37:53,500 --> 00:37:56,965
No. She cancelled.
514
00:37:58,413 --> 00:38:00,772
Did she say why? No.
515
00:38:01,619 --> 00:38:03,979
And I never asked.
516
00:38:04,313 --> 00:38:06,640
Why didn't I ask her?
517
00:38:07,205 --> 00:38:10,320
Now, don't you go
blaming yourself, love.
518
00:38:11,029 --> 00:38:13,480
You've got that wee
bairn to take care of.
519
00:38:14,417 --> 00:38:18,187
You grieve, aye, but don't
go feeling guilty, pet.
520
00:38:18,212 --> 00:38:19,892
You didn't do this.
521
00:38:36,705 --> 00:38:39,639
Thank you so much for taking
the time to see me yourself.
522
00:38:39,640 --> 00:38:43,440
That's all right. Sorry to keep you
waiting, we've had a busy morning.
523
00:38:46,646 --> 00:38:49,293
Please, sit down,
Detective. Thank you.
524
00:38:50,765 --> 00:38:52,526
You mentioned Lorna Falstone?
525
00:38:53,266 --> 00:38:56,505
I'm sorry to have to tell
you that Lorna died recently.
526
00:38:56,800 --> 00:38:59,839
How? She was doing so well.
527
00:38:59,840 --> 00:39:02,760
We're conducting an
investigation into her death.
528
00:39:03,712 --> 00:39:04,642
Oh, God.
529
00:39:04,667 --> 00:39:09,216
Can you confirm the dates Lorna was
a patient here? Yeah, of course.
530
00:39:11,595 --> 00:39:15,590
She was an inpatient for
eight months in 2019,
531
00:39:15,615 --> 00:39:17,374
then she stayed
as an outpatient.
532
00:39:17,399 --> 00:39:20,158
Was she fully
recovered? Not fully.
533
00:39:20,183 --> 00:39:22,934
The effects of an eating
disorder can be life long.
534
00:39:22,959 --> 00:39:27,535
How's her little boy? Is he
OK? He's with his grandparents.
535
00:39:27,560 --> 00:39:28,870
Oh.
536
00:39:28,895 --> 00:39:31,319
Well... that's good.
537
00:39:31,320 --> 00:39:33,959
Did you personally
work with Lorna?
538
00:39:33,960 --> 00:39:35,479
I did.
539
00:39:35,480 --> 00:39:38,879
When was the last time you heard
from her? A couple of months.
540
00:39:38,880 --> 00:39:41,279
Oh, so you stay in
touch with patients
541
00:39:41,280 --> 00:39:42,919
even after they've
been discharged?
542
00:39:42,920 --> 00:39:45,719
We always keep lines
of communication open.
543
00:39:45,720 --> 00:39:47,039
There's no time limit on that.
544
00:39:47,040 --> 00:39:50,719
And do the patients ever strike
up relationships? Romantic ones?
545
00:39:50,720 --> 00:39:54,119
We don't endorse it,
but, yes, it does happen.
546
00:39:54,120 --> 00:39:56,559
Was Lorna close to
anyone in particular?
547
00:39:56,560 --> 00:40:01,559
Yes, but sadly, we lost
him... which was tragic.
548
00:40:01,560 --> 00:40:05,120
Poor Nate. Who's Nate?
549
00:40:08,665 --> 00:40:10,225
PHONE RINGS
550
00:40:12,440 --> 00:40:14,241
Aiden? Guess whose brother
551
00:40:14,266 --> 00:40:17,645
was also an inpatient at
Harton Hill Clinic? 'Whose?'
552
00:40:17,670 --> 00:40:19,680
'Paul Blackstock.'
553
00:40:27,780 --> 00:40:31,099
Why didn't you tell us
you knew Lorna Falstone?
554
00:40:31,440 --> 00:40:34,562
You didn't ask. Well,
why wait to be asked?
555
00:40:34,587 --> 00:40:38,132
You heard her name, and you knew
she suffered a hideous death.
556
00:40:39,652 --> 00:40:43,129
And is there a reason you didn't
tell us your brother and Lorna
557
00:40:43,154 --> 00:40:44,953
were once in a relationship?
558
00:40:44,978 --> 00:40:47,234
It was hardly that.
So, what was it, then?
559
00:40:47,392 --> 00:40:51,031
One messed-up person messing up
another messed-up person even more.
560
00:40:51,056 --> 00:40:53,452
So, to be clear,
561
00:40:53,477 --> 00:40:57,356
your brother, Nate Blackstock,
and Lorna spent time together
562
00:40:57,381 --> 00:40:59,040
at the Harton Hill Clinic?
563
00:40:59,326 --> 00:41:05,439
Aye. So in your opinion,
who was messing up who?
564
00:41:05,440 --> 00:41:08,399
Why's it matter? Because
Lorna's dead, love.
565
00:41:08,400 --> 00:41:09,438
So is Nate!
566
00:41:09,463 --> 00:41:13,399
Ah, now, he died three
years ago, right?
567
00:41:13,400 --> 00:41:14,693
Aye.
568
00:41:14,718 --> 00:41:19,877
So are you referring to Lorna
messing your brother up? Aye.
569
00:41:19,902 --> 00:41:23,461
She screwed with his head. So
safe to say you didn't like her?
570
00:41:23,486 --> 00:41:25,552
No, I did not.
571
00:41:26,040 --> 00:41:28,559
What was the nature of Nate's
relationship with Lorna?
572
00:41:28,560 --> 00:41:30,759
Haven't you already found
this out from the clinic?
573
00:41:30,760 --> 00:41:34,240
Nah, I wanna hear it from you.
Ah, he was in love with her.
574
00:41:34,793 --> 00:41:37,639
So, they were in a
romantic relationship?
575
00:41:37,640 --> 00:41:39,454
No, it wasn't reciprocated.
576
00:41:39,479 --> 00:41:42,758
Well, that's a rather reductive way
of looking at it. It's the truth.
577
00:41:42,783 --> 00:41:45,422
You seem angry.
I am. At Lorna?
578
00:41:45,480 --> 00:41:48,679
Am I supposed to just change my
feelings about the whole thing
579
00:41:48,680 --> 00:41:51,039
because she's died? When did
you last see Lorna Falstone?
580
00:41:51,040 --> 00:41:53,879
I don't know. Did you see
her on Friday night? No.
581
00:41:53,880 --> 00:41:56,399
Is that why you nipped
out from the party? No!
582
00:41:56,400 --> 00:41:58,760
It was a coincidence that
we were at the party.
583
00:42:05,031 --> 00:42:07,400
AIDEN: DCI Stanhope
has left the interview.
584
00:42:08,919 --> 00:42:10,558
His story checks out.
585
00:42:10,583 --> 00:42:14,777
I checked with his dog sitter,
and those calls were to her.
586
00:42:14,802 --> 00:42:17,281
I also cross-referenced the
witness statements again,
587
00:42:17,306 --> 00:42:20,345
and he did only leave the party
for a few minutes at a time.
588
00:42:20,370 --> 00:42:22,570
No way he could've got
to where Lorna was found.
589
00:42:25,847 --> 00:42:29,487
All right, well... thanks, Jac.
590
00:42:34,280 --> 00:42:36,948
Can I go now? No.
591
00:42:40,059 --> 00:42:43,378
You said Lorna was "messed up".
592
00:42:43,606 --> 00:42:46,806
That's putting it nicely.
What did you mean by that?
593
00:42:47,533 --> 00:42:50,172
She was an expert at pulling
people into her drama,
594
00:42:50,197 --> 00:42:51,559
whatever that might be.
595
00:42:51,560 --> 00:42:54,559
Well, such as? I don't know,
changes every week, man.
596
00:42:54,560 --> 00:42:56,959
She's signing herself
out of the clinic,
597
00:42:56,960 --> 00:42:59,429
her family aren't allowed to
visit, her dad's not her real dad.
598
00:42:59,453 --> 00:43:02,572
I mean, the list
goes on... Hold on!
599
00:43:02,597 --> 00:43:08,676
Are you saying Lorna thought Robert
wasn't her biological father?
600
00:43:08,887 --> 00:43:11,846
That was one of
many dramas, yes.
601
00:43:11,871 --> 00:43:14,070
Banning her parents
from visiting,
602
00:43:14,095 --> 00:43:17,174
but letting another couple
come week in and week out.
603
00:43:17,200 --> 00:43:19,119
Well, who were
these other people?
604
00:43:19,120 --> 00:43:22,159
An older couple. Used to
come and stay for hours.
605
00:43:22,160 --> 00:43:26,280
An old teacher or something.
It felt a bit twisted to me.
606
00:43:30,219 --> 00:43:33,858
Paul Blackstock clearly harboured
ill feeling towards Lorna.
607
00:43:33,883 --> 00:43:36,688
He had motive, but
I've ruled him out
608
00:43:36,713 --> 00:43:38,872
because he couldn't
have got from the house
609
00:43:38,897 --> 00:43:40,496
to where she was
found and back again.
610
00:43:40,521 --> 00:43:41,600
Just couldn't do it.
611
00:43:41,680 --> 00:43:46,719
But what I am interested in is
this notion that Robert Falstone
612
00:43:46,720 --> 00:43:49,249
isn't her biological father,
613
00:43:49,274 --> 00:43:52,615
and whether it was Ronnie
Browne and his missus
614
00:43:52,640 --> 00:43:55,482
who went to visit
her at the clinic.
615
00:43:55,507 --> 00:43:58,306
Er, Ma'am, I've actually got
some background on Ronnie Browne.
616
00:43:58,331 --> 00:44:01,650
Now, he worked as a teacher at
Bamford High secondary school
617
00:44:01,675 --> 00:44:04,794
for 20 years before
taking early retirement
618
00:44:04,819 --> 00:44:06,738
to look after his wife in 2020.
619
00:44:06,763 --> 00:44:08,802
But before he was a teacher,
620
00:44:08,827 --> 00:44:11,946
he used to work as a grounds
person up at Brockburn Estate.
621
00:44:11,971 --> 00:44:16,450
He what? From 1990 until 1996.
622
00:44:16,475 --> 00:44:19,435
So clearly he'd
know the grounds...
623
00:44:20,306 --> 00:44:23,345
..and the surrounding area
where the body was found.
624
00:44:23,370 --> 00:44:26,391
Plus, if that was him
visiting her at the clinic,
625
00:44:26,416 --> 00:44:28,775
when she wouldn't even
see her own parents...
626
00:44:28,800 --> 00:44:30,403
KENNY: And he gave her his car.
627
00:44:30,428 --> 00:44:32,895
I've just heard back from
Lorna's landlord, Ma'am.
628
00:44:32,920 --> 00:44:34,558
She handed in her notice,
629
00:44:34,583 --> 00:44:38,142
and then put down a deposit on a
new flat in Newcastle on Thursday.
630
00:44:38,220 --> 00:44:41,619
Well, how could she afford that?
A single mum with no income.
631
00:44:41,644 --> 00:44:45,054
Well, maybe good old
Ronnie coughed up again.
632
00:45:06,801 --> 00:45:09,200
How well do you
know Jill Falstone?
633
00:45:10,000 --> 00:45:12,239
Lorna's mum? I do.. I don't.
634
00:45:12,264 --> 00:45:16,583
So you've never had a
relationship with her?
635
00:45:16,608 --> 00:45:20,407
Wh-What, a romantic
one? Aye. Me?!
636
00:45:20,432 --> 00:45:24,536
With another woman?!
No! God, no. Wha...
637
00:45:24,561 --> 00:45:26,960
What, why, why would you
think a thing like that?
638
00:45:26,985 --> 00:45:30,064
My wife and I had a
faithful and happy marriage.
639
00:45:30,106 --> 00:45:33,305
Ah, well, you told us you
weren't close to Lorna. I wasn't.
640
00:45:33,330 --> 00:45:36,339
No? So, how come you
paid her regular visits
641
00:45:36,364 --> 00:45:38,234
up at the Harton Hill Clinic?
642
00:45:39,560 --> 00:45:42,599
Well, Elaine, my wife,
and her were pals.
643
00:45:42,640 --> 00:45:47,215
Ah, now, seems to me you
were more than pals, love.
644
00:45:47,240 --> 00:45:53,319
Seems you were very close.
Even after your missus passed.
645
00:45:53,320 --> 00:45:56,399
Is that what everyone's
saying? It's what I'm saying.
646
00:45:56,400 --> 00:45:59,195
Why don't you just give us the
full picture, Ronnie? I am.
647
00:45:59,220 --> 00:46:02,367
I, I... And you failed to mention
you used to be a groundsman
648
00:46:02,392 --> 00:46:04,271
up at Brockburn.
649
00:46:04,296 --> 00:46:06,439
Well, yeah. A long time ago.
650
00:46:06,440 --> 00:46:08,399
Should I have mentioned
that? Is it relevant?
651
00:46:08,400 --> 00:46:10,160
It's where Lorna's
body was found.
652
00:46:11,027 --> 00:46:13,106
Right, well...
653
00:46:13,131 --> 00:46:15,319
I haven't been up
there for years, man.
654
00:46:15,320 --> 00:46:17,679
You know, they're really
not very nice people.
655
00:46:17,680 --> 00:46:20,763
Yeah, well, be that as it may.
656
00:46:21,403 --> 00:46:25,999
You led me to believe that she was
little more than an acquaintance,
657
00:46:26,000 --> 00:46:27,199
and that's not true.
658
00:46:27,200 --> 00:46:31,319
Yeah, well, I'm sor... I'm sorry, I
didn't know what to say. I panicked.
659
00:46:31,320 --> 00:46:32,716
Why?
660
00:46:33,400 --> 00:46:36,239
Look, people round
here like to talk.
661
00:46:36,264 --> 00:46:39,414
You know, if it got out that I
was close to Lorna and Thomas,
662
00:46:39,439 --> 00:46:41,958
and, you know, I had something
to do with her death,
663
00:46:41,983 --> 00:46:44,439
well... What?
664
00:46:44,480 --> 00:46:46,785
Well, they'd put it all
over the internet, man.
665
00:46:46,810 --> 00:46:51,495
You know, gossiping and the like.
You know, it only takes one comment.
666
00:46:51,520 --> 00:46:56,240
The lonely old man, friends with
the young single mum and her baby.
667
00:46:57,320 --> 00:46:59,370
Is there anything else
you haven't told us?
668
00:47:00,713 --> 00:47:01,721
Like what?
669
00:47:02,155 --> 00:47:05,674
Like, do you know who
the baby's father is?
670
00:47:05,933 --> 00:47:07,623
No! No, no, no.
671
00:47:07,648 --> 00:47:09,958
Oh, well, let me
put it like this.
672
00:47:10,273 --> 00:47:14,075
Who do you suspect
Thomas's father is?
673
00:47:15,513 --> 00:47:17,312
Well...
674
00:47:17,337 --> 00:47:21,801
her and Josh used to be very
friendly, so, I don't know.
675
00:47:21,826 --> 00:47:23,914
You know, that's
Lorna's business.
676
00:47:23,939 --> 00:47:27,018
She always kept that side of her
life to herself and I didn't ask.
677
00:47:27,200 --> 00:47:32,320
Well, what made you think
her and Joshua were friendly?
678
00:47:33,100 --> 00:47:36,579
He always paid lots of
attention to her work in class.
679
00:47:36,604 --> 00:47:40,169
Did you ever see them together
outside of the art classes?
680
00:47:40,194 --> 00:47:41,553
No.
681
00:47:41,578 --> 00:47:44,538
What, never? No,
I didn't, honest.
682
00:47:56,288 --> 00:47:59,639
I thought Jac verified
Josh Heslop's alibi?
683
00:47:59,640 --> 00:48:02,913
She did. She called the
retreat. Well, double check it.
684
00:48:02,938 --> 00:48:05,497
I want specific
timings. Yes, Ma'am.
685
00:48:05,522 --> 00:48:08,681
And if this Ronnie fella
did work up at Brockburn,
686
00:48:08,706 --> 00:48:10,745
the family must know him.
687
00:48:10,770 --> 00:48:14,592
And you'd think finding an
abandoned baby in a car at night,
688
00:48:14,617 --> 00:48:16,696
people'd give you straight
answers, wouldn't you?
689
00:48:16,721 --> 00:48:19,654
Never mind finding a dead
body. So, where we heading?
690
00:48:19,679 --> 00:48:21,278
Take a wild guess!
691
00:48:21,303 --> 00:48:23,574
Heslops. Right.
692
00:48:34,593 --> 00:48:36,323
Ah, it's Nettie.
693
00:48:40,246 --> 00:48:45,605
Ah, Nettie, love, erm... Got
a couple of questions for you.
694
00:48:45,630 --> 00:48:48,702
Now? Er, aye, now.
Is that all right?
695
00:48:50,723 --> 00:48:53,365
I mean, is it gonna take long?
Cos I've actually got a lot to do.
696
00:48:53,390 --> 00:48:57,109
Now, is Joshua home?
No, he's still away.
697
00:48:57,134 --> 00:49:00,010
And when will he
be back? Not sure.
698
00:49:00,035 --> 00:49:03,464
Well, when did he leave, exactly?
Well, I really don't know.
699
00:49:03,489 --> 00:49:06,124
He doesn't actually
tell me his every move.
700
00:49:06,149 --> 00:49:10,048
Now, that party at Brockburn
House, did you leave at all?
701
00:49:10,073 --> 00:49:14,372
Before I turned up
with the baby? No. Why?
702
00:49:14,397 --> 00:49:17,037
We're just confirming
everyone's movements that night.
703
00:49:20,173 --> 00:49:22,572
Well, I was busy serving
guests all night.
704
00:49:22,597 --> 00:49:25,489
Did you know Lorna Falstone?
705
00:49:25,514 --> 00:49:28,234
I mean, I knew her to look
at, but not to speak to.
706
00:49:31,400 --> 00:49:32,960
Are you all right, pet?
707
00:49:37,172 --> 00:49:38,412
Yeah, yeah...
708
00:49:41,520 --> 00:49:44,400
Dad doesn't actually
like people being around.
709
00:49:46,700 --> 00:49:52,019
Ah, Mr Heslop. Er, DS Healy.
Police? What have you done now?
710
00:49:52,044 --> 00:49:55,243
Nothing! They're just leaving.
She needs sticking in jail
711
00:49:55,268 --> 00:49:57,900
for that botch-up job that I've
just had to fix up, you know.
712
00:49:58,212 --> 00:49:59,787
I mean, I did what you said!
713
00:49:59,812 --> 00:50:01,771
Thinks she knows everything
there is to know.
714
00:50:01,796 --> 00:50:03,528
She's only been doing
it five minutes.
715
00:50:03,553 --> 00:50:08,095
But I actually did what you
said. Kids, eh? Who'd have 'em?!
716
00:50:08,120 --> 00:50:10,478
Thank you for the other
night, by the way,
717
00:50:10,503 --> 00:50:11,491
when you came to the house.
718
00:50:11,516 --> 00:50:14,053
No, no, no, you really
helped. With everything.
719
00:50:14,078 --> 00:50:17,714
Ah, well, finding a dead body,
must've come as a bit of a shock.
720
00:50:17,739 --> 00:50:19,578
Well, I appreciate it.
721
00:50:19,603 --> 00:50:21,430
And I'm pretty sure
that you saved me
722
00:50:21,455 --> 00:50:23,694
from fainting in front
of everyone, so...
723
00:50:24,613 --> 00:50:28,412
Yeah. Is there, er, something
that we can help you with?
724
00:50:28,437 --> 00:50:30,834
Well, er, we came
to talk to your son,
725
00:50:30,859 --> 00:50:33,735
but we understand Joshua's
away at the moment?
726
00:50:33,760 --> 00:50:37,423
Yes. Er, he's teaching
in Bragi Hall.
727
00:50:37,448 --> 00:50:39,649
It's a posh, arty-type
place, you know.
728
00:50:39,674 --> 00:50:42,233
Makes Brockburn look
modest, you know.
729
00:50:42,258 --> 00:50:44,050
Is that everything, then?
730
00:50:44,075 --> 00:50:47,835
Cos I need to get on with my jobs.
Aye, for now. But we may talk later.
731
00:50:48,819 --> 00:50:53,143
Now, you need any support, Mr
Heslop, you just let us know.
732
00:50:54,326 --> 00:50:56,486
Right, bye, love.
733
00:51:03,867 --> 00:51:07,106
JAC: Oh, Ma'am, we've had a
call from Harton Hill Clinic.
734
00:51:07,131 --> 00:51:09,610
Lorna left two voicemails for
her psychologist last week.
735
00:51:09,635 --> 00:51:13,394
Last week? Why are we
only hearing about it now?
736
00:51:13,419 --> 00:51:14,938
She didn't realise
Lorna had called.
737
00:51:14,963 --> 00:51:17,162
She's only just listened
and called us straight away.
738
00:51:17,320 --> 00:51:20,680
Have we got these
messages? Er, yes, Ma'am.
739
00:51:22,393 --> 00:51:26,135
'Jem, it's Lorna. I, er,
I need to ask a favour.
740
00:51:26,160 --> 00:51:28,951
'I'm trying to move house
and I need a guarantor.
741
00:51:28,976 --> 00:51:31,935
'I hope you don't mind me asking.
Could you give me a call, please?'
742
00:51:31,960 --> 00:51:34,319
And the second one's
quite different.
743
00:51:34,344 --> 00:51:38,232
'Jemima, it's me again. Don't
worry, I'm all sorted now.
744
00:51:38,257 --> 00:51:40,336
'My lovely friend Ronnie's
gonna give me the money
745
00:51:40,361 --> 00:51:42,520
'and he says he's happy
to be my guarantor.
746
00:51:42,545 --> 00:51:44,704
'I hope I didn't
worry you too much.
747
00:51:44,729 --> 00:51:47,909
'I'll let you know my new address
when I'm settled. Bye, bye, bye.'
748
00:51:50,786 --> 00:51:54,963
Well, let's bring Mr Browne in. See
what other secrets he's keeping.
749
00:51:58,466 --> 00:52:00,186
DOORBELL
750
00:52:25,179 --> 00:52:26,579
Mr Browne?
751
00:52:28,706 --> 00:52:30,626
Need to talk to you.
752
00:52:34,686 --> 00:52:36,766
Check upstairs.
753
00:52:37,992 --> 00:52:40,752
Hello? Mr Browne?
754
00:52:43,085 --> 00:52:44,885
Mr Browne.
755
00:52:51,093 --> 00:52:52,453
Ronnie?
756
00:52:57,880 --> 00:53:00,121
What the...
757
00:53:01,672 --> 00:53:03,312
POT CLATTERS
758
00:53:13,673 --> 00:53:16,472
He's not here. Do you
think he's done a runner?
759
00:53:16,497 --> 00:53:18,896
Nah, his phone's still here.
760
00:53:18,921 --> 00:53:21,001
Which means we can't track him.
761
00:53:28,893 --> 00:53:32,452
Right, cancel all your plans.
762
00:53:32,477 --> 00:53:35,796
Mark, I want the CCTV footage
from Kirkhill village,
763
00:53:35,821 --> 00:53:37,535
covering the last two hours.
764
00:53:37,560 --> 00:53:40,399
Er, what's happened? Ronnie
Browne's gone missing.
765
00:53:40,400 --> 00:53:42,119
We've got an abandoned baby,
766
00:53:42,120 --> 00:53:45,947
a dead mother, and now
a missing old fella.
767
00:53:45,972 --> 00:53:50,291
Now, these have to be
connected. I want him found.
768
00:53:50,360 --> 00:53:53,263
Meanwhile, Jac, get
over to Bragi Hall
769
00:53:53,288 --> 00:53:56,615
and talk to Joshua
Heslop in person.
770
00:53:56,640 --> 00:53:58,999
We need to know his
exact movements.
771
00:53:59,000 --> 00:54:02,039
Yes, Ma'am. I've also got Lorna's
financial records from the clinic.
772
00:54:02,040 --> 00:54:04,053
Seems she had a
wealthy benefactor.
773
00:54:04,078 --> 00:54:07,117
ยฃ15,000 worth for eating
disorder treatment.
774
00:54:07,142 --> 00:54:09,222
All from Crispin
Stanhope's account.
775
00:54:10,633 --> 00:54:12,072
Crispin Stanhope?
776
00:54:12,097 --> 00:54:14,496
The payments were authorised
by Dorothy Elmsworth.
777
00:54:14,521 --> 00:54:17,400
She handles the family's
financial affairs.
778
00:54:17,425 --> 00:54:18,664
What?!
779
00:54:18,689 --> 00:54:21,168
Sorry, Ma'am, she didn't
give the impression
780
00:54:21,193 --> 00:54:22,920
she was involved that much.
781
00:54:28,880 --> 00:54:30,000
Aiden.
782
00:54:40,953 --> 00:54:44,872
I wasn't expecting
you. Is Dorothy here?
783
00:54:44,897 --> 00:54:47,336
Er, no, she's in the
cottage, I expect.
784
00:54:47,361 --> 00:54:50,640
Shall I call her? No, we'll
get to her soon enough.
785
00:54:50,720 --> 00:54:56,758
Now, at the party you told me
you didn't know Ronald Browne,
786
00:54:56,783 --> 00:55:00,782
but we've subsequently discovered
he used to be your groundsman here,
787
00:55:00,807 --> 00:55:02,286
for six years.
788
00:55:02,311 --> 00:55:05,390
Ron? The gardener? Aye,
so you do know him?
789
00:55:05,415 --> 00:55:07,974
Well, I know OF him.
He used to work here.
790
00:55:07,999 --> 00:55:09,838
I wouldn't say that I KNEW him.
791
00:55:09,863 --> 00:55:12,342
I had no idea that's who
you were referring to. Ah.
792
00:55:12,520 --> 00:55:15,381
Well, don't tell me he's
responsible for this?
793
00:55:15,406 --> 00:55:17,325
To think that anyone
connected to Brockburn
794
00:55:17,350 --> 00:55:20,989
could have something to do
with this... terrible business.
795
00:55:21,014 --> 00:55:27,013
And were you aware that your father
paid Lorna Falstone's medical bill?
796
00:55:27,120 --> 00:55:30,120
What? To the tune of ยฃ15,000.
797
00:55:31,760 --> 00:55:33,400
Well, that's ridiculous.
798
00:55:41,966 --> 00:55:43,405
Sorry, what am I looking at?
799
00:55:43,430 --> 00:55:45,154
That's an invoice
for Lorna's treatment
800
00:55:45,179 --> 00:55:46,298
at the Harton Hill Clinic.
801
00:55:46,323 --> 00:55:48,442
What kind of clinic?
Eating disorders.
802
00:55:48,467 --> 00:55:50,504
Approved by Dorothy.
803
00:55:52,640 --> 00:55:56,879
Now, why do you think
Crispin would have done that?
804
00:55:56,880 --> 00:55:58,599
I have no idea.
805
00:55:58,600 --> 00:56:00,559
Really? No, of course not.
806
00:56:00,560 --> 00:56:05,079
Juliet, can I remind you this
is a murder investigation.
807
00:56:05,080 --> 00:56:06,781
Now, did you know Lorna?
808
00:56:06,806 --> 00:56:09,845
Well, we all know each
other in some capacity.
809
00:56:10,080 --> 00:56:13,143
Only we're looking
into the possibility...
810
00:56:14,253 --> 00:56:16,573
..that Crispin was her father.
811
00:56:18,160 --> 00:56:21,120
Oh. You don't seem
very surprised.
812
00:56:22,680 --> 00:56:25,039
Well, do you think
that is a possibility?
813
00:56:25,040 --> 00:56:28,519
This whole thing is a disaster.
Marcus is gonna be furious.
814
00:56:28,520 --> 00:56:33,239
Do you think your father
could also be Lorna's father?
815
00:56:33,240 --> 00:56:35,954
Well, I suppose
it's a possibility.
816
00:56:35,979 --> 00:56:38,579
You know as well as I do he
couldn't keep it in his pants.
817
00:56:41,719 --> 00:56:43,958
Seems like that's as
close to straight answers
818
00:56:43,983 --> 00:56:46,743
as we'll get from
her. Aye, right.
819
00:56:48,106 --> 00:56:51,345
Call the station, and see if
there's any news on Ronnie Browne.
820
00:56:51,370 --> 00:56:54,209
Ma'am. Dorothy?
821
00:56:54,234 --> 00:56:56,833
Hello. I was just on
my way to see you.
822
00:56:56,858 --> 00:56:59,225
Have you got a
minute? Of course.
823
00:56:59,250 --> 00:57:03,295
Erm... I understand
you acted for Crispin
824
00:57:03,320 --> 00:57:05,668
regarding his financial matters.
825
00:57:05,693 --> 00:57:06,732
That's right.
826
00:57:06,757 --> 00:57:09,916
And you've approved payments
to the Harton Hill Clinic
827
00:57:09,941 --> 00:57:12,740
to pay for Lorna
Falstone's treatment?
828
00:57:12,800 --> 00:57:13,999
I did.
829
00:57:14,000 --> 00:57:16,891
Why would Crispin
want you to do that?
830
00:57:16,916 --> 00:57:18,999
He paid me to keep
his finances in order,
831
00:57:19,000 --> 00:57:21,837
not to poke my nose
into his personal life.
832
00:57:21,862 --> 00:57:25,560
Oh, so, it was a
personal matter, then?
833
00:57:26,599 --> 00:57:28,638
I assumed. Hmm.
834
00:57:28,663 --> 00:57:31,902
So, what else did
you arrange for him?
835
00:57:31,927 --> 00:57:34,686
Many things. His will?
836
00:57:34,711 --> 00:57:36,230
I did.
837
00:57:36,280 --> 00:57:39,359
And was Lorna
mentioned in the will?
838
00:57:39,360 --> 00:57:42,359
No. Not officially.
839
00:57:42,360 --> 00:57:43,719
But?
840
00:57:43,720 --> 00:57:47,311
Crispin wanted her to
have the Falstone farm.
841
00:57:47,336 --> 00:57:50,096
So, if Lorna wasn't
mentioned in the will...
842
00:57:50,928 --> 00:57:53,799
..how do you know he wanted
her to have the farm?
843
00:57:53,800 --> 00:57:57,840
There was a letter. To me,
as a trustee of his estate.
844
00:57:58,900 --> 00:58:01,299
And do the family know
about that letter?
845
00:58:01,333 --> 00:58:04,732
Marcus does. Not
Harriet and Juliet.
846
00:58:04,757 --> 00:58:08,036
Or at least we've never
spoken about it. Can I see it?
847
00:58:08,080 --> 00:58:10,599
It went missing from my
office a couple of months ago.
848
00:58:10,600 --> 00:58:13,479
I initially thought I'd
mislaid it, but then...
849
00:58:13,480 --> 00:58:16,759
Harriet put the house
on the market, right?
850
00:58:16,760 --> 00:58:19,520
Actually, I believe it was
Marcus who pushed for that.
851
00:58:28,360 --> 00:58:29,480
Vera.
852
00:58:30,145 --> 00:58:32,679
I've seen more of
you these past days
853
00:58:32,680 --> 00:58:35,159
than in the last 20 years!
854
00:58:35,160 --> 00:58:37,439
Oh, more like 30.
855
00:58:37,440 --> 00:58:40,218
Tell me you've found out what's
happened to that poor girl?
856
00:58:40,243 --> 00:58:42,082
Ah, not yet, no.
857
00:58:42,107 --> 00:58:45,186
I do worry. For you.
858
00:58:45,211 --> 00:58:47,207
I'm sorry, Harriet,
I'm not with you.
859
00:58:47,232 --> 00:58:49,426
Well, what will people think
860
00:58:49,451 --> 00:58:52,080
if you don't "crack
the case", as they say?
861
00:58:52,806 --> 00:58:56,845
Well, people won't think anything,
cos we will crack the case.
862
00:58:57,160 --> 00:59:01,082
I just hope being at Brockburn
isn't a distraction for you.
863
00:59:02,073 --> 00:59:06,592
You know, a reminder of everything
you went through with Hector.
864
00:59:06,617 --> 00:59:11,696
Oh, I've long since made
my peace with Hector.
865
00:59:11,721 --> 00:59:14,440
I mean, no father's
perfect, are they?
866
00:59:14,465 --> 00:59:16,149
I suppose.
867
00:59:16,174 --> 00:59:18,261
As I could see from
those lovely photos
868
00:59:18,286 --> 00:59:20,765
Juliet kindly sent over.
869
00:59:20,826 --> 00:59:24,585
Really? That's nice.
Well, I'd better get on.
870
00:59:24,673 --> 00:59:26,273
That's a good idea.
871
00:59:38,339 --> 00:59:40,255
You've got some
nerve, I tell you.
872
00:59:40,280 --> 00:59:43,759
Coming up here, asking
if I'm Lorna's dad.
873
00:59:43,760 --> 00:59:45,901
Look, I know it's not the
easiest of subjects...
874
00:59:45,926 --> 00:59:48,085
"Easiest of subjects"?!
875
00:59:48,153 --> 00:59:51,552
My daughter's lying on a slab,
and you want to delve into...
876
00:59:51,577 --> 00:59:54,295
Don't, Robert. They're just
trying to do their job.
877
00:59:54,320 --> 00:59:56,602
Their job is to find
who killed Lorna.
878
00:59:56,627 --> 00:59:57,932
And in order to do that,
879
00:59:57,957 --> 01:00:01,243
we need to know every
detail of Lorna's life,
880
01:00:01,268 --> 01:00:02,919
no matter how difficult.
881
01:00:02,920 --> 01:00:04,600
BABY WHIMPERS
882
01:00:05,960 --> 01:00:07,600
Lorna's my daughter.
883
01:00:08,680 --> 01:00:10,359
That's all there is to it.
884
01:00:10,473 --> 01:00:12,632
Robert, come here.
885
01:00:12,760 --> 01:00:15,839
Come and take him
down for a nap.
886
01:00:15,840 --> 01:00:17,600
And have one yourself,
you're exhausted.
887
01:00:34,299 --> 01:00:36,618
It's come to our attention
888
01:00:36,720 --> 01:00:40,360
that Crispin Stanhope paid
Lorna's medical bills.
889
01:00:42,680 --> 01:00:43,720
Mm-hm.
890
01:00:44,369 --> 01:00:46,914
Did you know that? I did.
891
01:00:48,055 --> 01:00:51,280
Was Crispin Lorna's
biological father?
892
01:00:55,902 --> 01:00:57,440
It's possible, yes.
893
01:00:59,736 --> 01:01:01,600
And did Lorna know?
894
01:01:02,809 --> 01:01:04,280
She did.
895
01:01:05,866 --> 01:01:07,425
And instead of blaming me,
896
01:01:07,450 --> 01:01:10,540
she took it out on the
person who loved her most.
897
01:01:12,360 --> 01:01:13,800
Robert.
898
01:01:23,493 --> 01:01:26,132
Maybe she was killed
because she had a stake
899
01:01:26,157 --> 01:01:28,317
in the whole Brockburn
estate. PHONE RINGS
900
01:01:29,732 --> 01:01:31,371
Jac, any news?
901
01:01:31,396 --> 01:01:33,258
'Nobody's seen Ronnie
Browne since yesterday.'
902
01:01:33,283 --> 01:01:35,482
Right. Well, keep me posted.
903
01:01:35,600 --> 01:01:37,907
Still nothing on Ronnie? No.
904
01:01:40,566 --> 01:01:42,526
Maybe he hasn't legged it.
905
01:01:44,626 --> 01:01:47,865
Maybe he knew something
about Crispin's letter,
906
01:01:48,120 --> 01:01:51,880
and someone needed to shut him
up before we talked to him again.
907
01:01:59,686 --> 01:02:02,005
Catrina, this is what happens
908
01:02:02,030 --> 01:02:04,229
when suspicion and
jealousy go to war
909
01:02:04,254 --> 01:02:06,333
with reason and common sense.
910
01:02:06,358 --> 01:02:09,037
I'm always telling
DC Lockhart that.
911
01:02:09,160 --> 01:02:12,120
Is there somewhere
we can talk, pet?
912
01:02:13,853 --> 01:02:16,440
Do I need a solicitor?
Well, I don't know. Do you?
913
01:02:17,840 --> 01:02:19,679
I mean, you're not gonna
try and stitch me up?
914
01:02:19,680 --> 01:02:20,831
SHE LAUGHS
915
01:02:21,052 --> 01:02:24,455
Now, this arts
centre at Brockburn.
916
01:02:24,480 --> 01:02:25,839
What about it?
917
01:02:25,840 --> 01:02:28,319
That's gonna cost an
awful lot of money
918
01:02:28,320 --> 01:02:29,959
to get up and running, isn't it?
919
01:02:29,960 --> 01:02:30,989
Yes.
920
01:02:31,014 --> 01:02:34,053
Well, not a single person that
we interviewed at your party
921
01:02:34,113 --> 01:02:36,233
planned to invest
a single penny.
922
01:02:37,272 --> 01:02:39,191
People always say
that. Do they?
923
01:02:39,216 --> 01:02:41,029
Doesn't mean they
can't be persuaded.
924
01:02:41,054 --> 01:02:44,695
Oh, the hard sell,
eh? Needs must.
925
01:02:44,720 --> 01:02:49,519
And whose idea was it to put
the Falstone farm on the market?
926
01:02:49,520 --> 01:02:52,999
Er... I can't remember now.
927
01:02:53,026 --> 01:02:55,385
And I assume all the
proceeds from that
928
01:02:55,410 --> 01:02:57,941
will be going
towards this venture.
929
01:02:57,966 --> 01:03:00,125
Yes. They will.
930
01:03:00,150 --> 01:03:02,989
Well, it seems that's your
only solid capital investment.
931
01:03:03,014 --> 01:03:06,213
Making it a crucial sale, right?
932
01:03:06,238 --> 01:03:08,489
Is that a crime? Ah, possibly.
933
01:03:08,514 --> 01:03:12,137
Now, what do you know about a
letter from Crispin Stanhope
934
01:03:12,162 --> 01:03:16,335
stating he wanted Lorna to
inherit the Falstone farm?
935
01:03:16,360 --> 01:03:18,679
Nothing. Nothing at all.
936
01:03:18,680 --> 01:03:23,360
Well, perverting the course of
justice is an offence, Marcus.
937
01:03:28,406 --> 01:03:30,405
I don't know the details.
938
01:03:30,430 --> 01:03:33,029
Ah, so you do know
about the letter?
939
01:03:33,054 --> 01:03:36,573
W-With all due respect, I'm
having a hard time understanding
940
01:03:36,598 --> 01:03:38,717
what any of this has
got to do with me.
941
01:03:38,760 --> 01:03:42,959
Because if Lorna had a claim
in any way on that farm,
942
01:03:42,960 --> 01:03:46,799
it would render your project
a non-starter and you know it.
943
01:03:46,800 --> 01:03:48,359
But she didn't
have a claim on it.
944
01:03:48,360 --> 01:03:51,656
All the letter says is that he would
prefer the farm to go to Lorna.
945
01:03:51,681 --> 01:03:54,520
Ah, you even know the
details of the letter?
946
01:03:54,545 --> 01:03:56,215
Well, it doesn't matter,
947
01:03:56,240 --> 01:03:57,893
because that's not what
he said in the will!
948
01:03:57,917 --> 01:04:00,436
PHONE RINGS
949
01:04:00,660 --> 01:04:04,375
Do you know Ronnie
Browne, Kirkhill village?
950
01:04:04,400 --> 01:04:06,960
No. Should I?
951
01:04:08,066 --> 01:04:10,065
Where were you yesterday?
952
01:04:10,180 --> 01:04:12,157
I was here, rehearsing.
953
01:04:12,227 --> 01:04:14,035
It was too late to
get back to Brockburn.
954
01:04:14,060 --> 01:04:17,220
Anyone with you?
A few colleagues.
955
01:04:18,373 --> 01:04:21,892
I was helping them with
their lines. Oh, I see.
956
01:04:22,000 --> 01:04:25,119
Ma'am, that was
Aiden. We need to go.
957
01:04:25,120 --> 01:04:26,960
Now, Ma'am.
958
01:04:58,819 --> 01:05:00,298
Is that bruising?
959
01:05:00,323 --> 01:05:03,482
It is indeed, and I don't even
have to open him up to confirm
960
01:05:03,507 --> 01:05:04,951
that he was strangled to death.
961
01:05:04,976 --> 01:05:06,055
Why not?
962
01:05:06,080 --> 01:05:08,839
I'm trialling some new technology
for the big tech company.
963
01:05:08,864 --> 01:05:10,703
Listen, it's going to
transform forensics.
964
01:05:10,728 --> 01:05:15,527
We're a bit pushed for time, Paula,
having two murders now on our hands,
965
01:05:15,560 --> 01:05:18,639
so is there anything useful
about where he was found?
966
01:05:18,640 --> 01:05:22,245
Yes. It seems that he was rolled
down the bank and into the stream.
967
01:05:22,270 --> 01:05:24,029
We found bike tracks at the top.
968
01:05:24,320 --> 01:05:27,319
What sort of
bike? A quad bike.
969
01:05:27,320 --> 01:05:30,079
A quad bike? And we know
who's got one of them.
970
01:05:30,080 --> 01:05:32,959
PHONE RINGS Aye, Nettie Heslop.
971
01:05:32,960 --> 01:05:34,879
It's Jac.
972
01:05:34,880 --> 01:05:39,936
PHONE CONTINUES RINGING
973
01:05:39,961 --> 01:05:42,675
Er, Jac, you're
on speaker phone.
974
01:05:42,700 --> 01:05:45,739
'Ma'am. So, I've just
left Bragi Hall.'
975
01:05:45,764 --> 01:05:47,163
And?
976
01:05:47,188 --> 01:05:50,747
'Joshua Heslop didn't arrive
until late Thursday night.'
977
01:05:50,772 --> 01:05:53,611
So his alibi checks out?
978
01:05:53,636 --> 01:05:56,115
'To a point.'
What do you mean?
979
01:05:56,140 --> 01:05:57,859
'Well, he's covered
for Lorna's death,
980
01:05:57,884 --> 01:06:00,071
'but he left yesterday
morning at eleven o'clock,
981
01:06:00,096 --> 01:06:01,816
'after a phone call
from his sister.'
982
01:06:02,919 --> 01:06:05,723
Right. Thanks, Jac.
983
01:06:06,687 --> 01:06:09,806
So, Joshua leaves
there at eleven.
984
01:06:09,831 --> 01:06:11,861
Ronnie goes missing
about two thirty.
985
01:06:11,886 --> 01:06:13,485
Josh could have gone
home in that time.
986
01:06:13,510 --> 01:06:16,234
Aye, and could easily
have got over to Kirkhill!
987
01:06:22,139 --> 01:06:25,978
LOUD TECHNO MUSIC
FROM INSIDE HOUSE
988
01:06:26,003 --> 01:06:27,962
Bit early for a party, innit?
989
01:06:27,987 --> 01:06:30,707
Take a photo of these
tyres before we knock.
990
01:06:37,000 --> 01:06:38,799
Can I help you?
991
01:06:38,800 --> 01:06:43,679
Ah, Nettie, love.
Is that Joshua home?
992
01:06:43,680 --> 01:06:44,759
Yeah, must be.
993
01:06:44,760 --> 01:06:47,799
Now, were you out on the
quad bike last night?
994
01:06:47,800 --> 01:06:50,439
No. I mean, I don't think so.
995
01:06:50,440 --> 01:06:52,919
What do you mean,
you don't think so?
996
01:06:52,920 --> 01:06:54,280
No, I wasn't.
997
01:06:56,800 --> 01:06:58,679
Joshua Heslop?
998
01:06:58,680 --> 01:07:01,620
DCI Stanhope, DS Healy.
999
01:07:01,645 --> 01:07:04,404
We need to talk to you,
love, about Lorna Falstone.
1000
01:07:04,429 --> 01:07:07,349
Is there somewhere we can
chat in private, love?
1001
01:07:09,686 --> 01:07:15,445
LOUD TECHNO MUSIC
1002
01:07:15,470 --> 01:07:19,674
Can you turn the music off,
pet? As soothing as it is.
1003
01:07:21,526 --> 01:07:23,805
SLURRING: Sorry about the mess.
1004
01:07:23,830 --> 01:07:26,789
I'll find some chairs.
MUSIC TURNED OFF
1005
01:07:26,814 --> 01:07:29,853
Before you left
Bragi Hall yesterday
1006
01:07:29,878 --> 01:07:33,437
you received a call from
your sister. Is that correct?
1007
01:07:33,462 --> 01:07:34,972
Yeah.
1008
01:07:35,300 --> 01:07:38,099
Hmm. Well, what about?
1009
01:07:38,124 --> 01:07:40,123
Er, nothing. She
just wanted to talk.
1010
01:07:40,148 --> 01:07:42,467
Did you talk about
Lorna's death?
1011
01:07:42,492 --> 01:07:47,091
No. I mean, not really.
Obviously, we spoke about her.
1012
01:07:47,116 --> 01:07:49,755
What time did you get back here?
1013
01:07:49,847 --> 01:07:52,286
Not until late. After midnight.
1014
01:07:52,326 --> 01:07:55,925
Ah, but you left Bragi
Hall at 11am, so...
1015
01:07:55,950 --> 01:07:59,082
SHE CHUCKLES What were
you doing until midnight?
1016
01:07:59,107 --> 01:08:02,935
Where were you?
Nowhere. Just around.
1017
01:08:02,960 --> 01:08:04,199
Could you be more specific?
1018
01:08:04,200 --> 01:08:06,839
I went for a walk, and
then I went to the pub.
1019
01:08:06,840 --> 01:08:08,599
Alone?
1020
01:08:08,600 --> 01:08:10,520
HE SCOFFS Yeah.
1021
01:08:12,120 --> 01:08:13,799
Which pub?
1022
01:08:13,800 --> 01:08:15,680
The Crow's Nest.
1023
01:08:16,486 --> 01:08:19,765
What exactly was your
relationship with Lorna?
1024
01:08:20,120 --> 01:08:22,439
She came to my art
classes in Kirkhill.
1025
01:08:22,440 --> 01:08:24,159
We were just good mates.
1026
01:08:24,160 --> 01:08:26,839
Are you the father of her baby?
1027
01:08:26,840 --> 01:08:29,079
No, I'm not Thomas's
father. Who told you that?
1028
01:08:29,080 --> 01:08:31,080
Ronald Browne suggested it.
1029
01:08:32,665 --> 01:08:34,999
Well, I don't know why he'd
say something like that.
1030
01:08:35,000 --> 01:08:36,431
So you knew him?
1031
01:08:36,456 --> 01:08:39,239
Er, yeah. I think he's
a really nice bloke.
1032
01:08:39,240 --> 01:08:40,999
He thought the world of Lorna.
1033
01:08:41,000 --> 01:08:46,120
Well, we're now also
investigating his death.
1034
01:08:49,053 --> 01:08:51,693
Ronnie's dead? Yes.
1035
01:08:53,406 --> 01:08:56,648
Were you ever in a romantic
relationship with Lorna?
1036
01:08:57,660 --> 01:09:00,840
I can't believe it. Both of 'em?
Can you answer the question?
1037
01:09:00,865 --> 01:09:02,904
SNARLING: No, we were
just really good mates...
1038
01:09:02,929 --> 01:09:05,968
until she got pregnant, and
then we stopped doing stuff.
1039
01:09:06,140 --> 01:09:08,655
Stopped hanging out.
Look, is that all?
1040
01:09:08,680 --> 01:09:10,440
I need to get some sleep.
1041
01:09:12,153 --> 01:09:14,192
Is that one of
Lorna's paintings?
1042
01:09:14,360 --> 01:09:15,680
Yeah.
1043
01:09:23,899 --> 01:09:25,578
Where is that?
1044
01:09:25,603 --> 01:09:28,405
I don't know. It's something
she painted again and again.
1045
01:09:28,771 --> 01:09:30,866
Yeah. Is it a real place?
1046
01:09:30,960 --> 01:09:32,200
I don't know.
1047
01:09:33,686 --> 01:09:35,165
Hmm.
1048
01:09:35,190 --> 01:09:39,001
Anyway, Joshua, we're gonna send
someone to take a DNA sample,
1049
01:09:39,026 --> 01:09:41,372
and we will need to
talk to you again,
1050
01:09:41,397 --> 01:09:43,920
so don't leave the area.
1051
01:09:51,799 --> 01:09:54,678
Didn't even ask how
either of them died.
1052
01:09:54,703 --> 01:09:56,496
No. Get his DNA off him.
1053
01:09:56,521 --> 01:09:58,640
Tell 'em I want it back ASAP.
1054
01:09:58,665 --> 01:10:00,264
Absolutely, Ma'am.
1055
01:10:00,386 --> 01:10:05,433
We're now looking at Joshua
Heslop as Ronnie Browne's killer.
1056
01:10:05,458 --> 01:10:08,239
And we're ruling
out Marcus Branagh,
1057
01:10:08,240 --> 01:10:11,879
because he claimed he was working
with a colleague yesterday,
1058
01:10:11,880 --> 01:10:15,479
and unfortunately, yes,
that has been corroborated.
1059
01:10:15,480 --> 01:10:17,639
Now, we've spoken to Joshua,
1060
01:10:17,640 --> 01:10:21,879
and he told us he did have
a relationship with Lorna,
1061
01:10:21,880 --> 01:10:24,039
but claims it was platonic.
1062
01:10:24,040 --> 01:10:26,103
But Ronald Browne told us
1063
01:10:26,128 --> 01:10:30,208
he thought Joshua could
possibly be the baby's father.
1064
01:10:30,371 --> 01:10:34,660
Now, Joshua went to this Bragi Hall
retreat early Thursday evening,
1065
01:10:34,685 --> 01:10:37,288
so that rules him out
of Lorna's murder,
1066
01:10:37,313 --> 01:10:42,000
but he left there yesterday
morning around 11am,
1067
01:10:42,025 --> 01:10:44,842
after receiving a
call from his sister.
1068
01:10:44,867 --> 01:10:48,226
What about? Nothing
specific, he says.
1069
01:10:48,253 --> 01:10:50,932
Oh, so he could
have killed Ronnie?
1070
01:10:50,957 --> 01:10:52,320
Ah, well, the timings fit.
1071
01:10:52,345 --> 01:10:54,704
Right, he claims that he was
walking and drinking alone
1072
01:10:54,729 --> 01:10:56,768
from the moment he got
back until late last night.
1073
01:10:56,793 --> 01:10:59,095
Yeah, so get over to
the Crow's Nest, Kenny -
1074
01:10:59,120 --> 01:11:01,835
that's where he said he went
- and see if that checks out.
1075
01:11:01,860 --> 01:11:02,932
Will do, Ma'am.
1076
01:11:02,957 --> 01:11:06,117
Maybe he thought Ronnie
had killed Lorna...
1077
01:11:07,146 --> 01:11:08,839
..and went there
to confront him.
1078
01:11:08,840 --> 01:11:11,689
PHONE RINGS Or even if
he didn't think that,
1079
01:11:11,714 --> 01:11:13,764
he still could have
gone there to his house.
1080
01:11:13,789 --> 01:11:16,276
He knew Ronnie and
Lorna were friends.
1081
01:11:16,301 --> 01:11:20,340
And, well, Joshua's a
drinker, he's hot-headed.
1082
01:11:20,365 --> 01:11:23,309
Maybe it was an accident,
things got out of hand.
1083
01:11:23,833 --> 01:11:26,215
Ma'am, Lorna's baby's missing.
1084
01:11:26,240 --> 01:11:28,120
Jill thinks he's been abducted.
1085
01:11:43,673 --> 01:11:45,192
Molotov cocktail, Ma'am.
1086
01:11:45,217 --> 01:11:46,803
The fire was started
deliberately in the barn.
1087
01:11:46,827 --> 01:11:50,495
VERA SIGHS You've
got to find him!
1088
01:11:50,520 --> 01:11:53,879
OK, now tell me
exactly what happened.
1089
01:11:53,880 --> 01:11:56,919
Everything you can remember.
We've done that! We've told them!
1090
01:11:56,920 --> 01:11:59,519
I'm sorry, pet, but I need
to hear it for myself.
1091
01:11:59,520 --> 01:12:01,999
Now, what time did
you last see Thomas?
1092
01:12:02,000 --> 01:12:03,039
Oh, God!
1093
01:12:03,040 --> 01:12:06,040
It's OK. Jill, we've got
to go through it again.
1094
01:12:09,748 --> 01:12:14,303
We had our tea, I gave Thomas a bath
and Robert gave him his last bottle.
1095
01:12:14,328 --> 01:12:17,127
Yeah, he didn't finish it. He...
He went off after six ounces.
1096
01:12:17,152 --> 01:12:19,031
So I put him down
just after six twenty.
1097
01:12:19,056 --> 01:12:21,295
What, into his cradle?
Now, was that upstairs?
1098
01:12:21,320 --> 01:12:22,359
Yes, in our room.
1099
01:12:22,384 --> 01:12:25,447
I went back five minutes
later to give him the rest,
1100
01:12:25,472 --> 01:12:26,639
but he was well away.
1101
01:12:26,640 --> 01:12:29,359
Six thirty-five. That was the
last time I checked up on him.
1102
01:12:29,360 --> 01:12:32,719
So at six thirty-five,
he was still there? Yes.
1103
01:12:32,720 --> 01:12:35,559
And that's when I saw
the fire, in the barn.
1104
01:12:35,560 --> 01:12:38,039
And you both came
over to the barn? Yes.
1105
01:12:38,040 --> 01:12:39,746
And that's when someone
must have... Yeah.
1106
01:12:39,771 --> 01:12:42,372
And when you got
back, Thomas had gone?
1107
01:12:42,397 --> 01:12:45,197
Yes. OK.
1108
01:12:46,139 --> 01:12:48,658
Now, do you know
a Joshua Heslop?
1109
01:12:48,880 --> 01:12:52,799
Er, Heslop? Er... is he the chap
who was clearing up after the storm,
1110
01:12:52,800 --> 01:12:54,159
who lives on the estate?
1111
01:12:54,160 --> 01:12:55,952
No, his son. Josh.
1112
01:12:55,977 --> 01:12:59,295
Josh? No, no, I
don't know him, why?
1113
01:12:59,320 --> 01:13:02,355
Now, are you sure Lorna
didn't mention a Joshua?
1114
01:13:02,380 --> 01:13:05,302
Yes, I'm sure! OK, love.
1115
01:13:05,327 --> 01:13:07,799
Now, we need to take a look
around inside, so come on.
1116
01:13:07,800 --> 01:13:09,999
Let these people get on
with their job. Come on.
1117
01:13:10,000 --> 01:13:12,360
Come on. Oh, God.
1118
01:13:20,793 --> 01:13:23,792
I think us going up there has
pushed Josh over the edge,
1119
01:13:23,817 --> 01:13:25,257
and he's panicked.
1120
01:13:26,420 --> 01:13:28,899
He's come down and
snatched his son,
1121
01:13:28,924 --> 01:13:30,843
cos he thinks it's the
end of the road for him.
1122
01:13:30,868 --> 01:13:32,947
Panic and a baby -
that's not a good combo.
1123
01:13:33,000 --> 01:13:35,000
Where's he taken him?
1124
01:13:37,889 --> 01:13:39,800
I need to check something.
1125
01:13:43,926 --> 01:13:45,965
Look, I have to go now,
1126
01:13:45,990 --> 01:13:49,749
but DS Healy will stay, and
he'll take care of you, right?
1127
01:13:49,774 --> 01:13:51,813
Where are you going?
1128
01:13:51,838 --> 01:13:54,118
Just stay here.
I'll be in touch.
1129
01:14:12,400 --> 01:14:13,880
Joshua?
1130
01:15:11,513 --> 01:15:14,673
EXHALES, THUMPS MAP
1131
01:15:23,000 --> 01:15:25,639
'You've reached the voicemail
of Detective Sergeant Healy.'
1132
01:15:25,640 --> 01:15:29,399
Aiden, meet me at
the Palaihora Lane.
1133
01:15:29,400 --> 01:15:31,120
It's just past the old school.
1134
01:16:59,773 --> 01:17:01,360
VERA CHUCKLES,
BABY CRIES FAINTLY
1135
01:17:09,306 --> 01:17:11,786
GUNSHOT, VERA YELLS
1136
01:17:14,319 --> 01:17:16,834
'Emergency dispatch.'
I need backup, now!
1137
01:17:31,606 --> 01:17:33,286
SHE GROANS
1138
01:17:39,826 --> 01:17:41,426
SHE EXHALES
1139
01:18:19,293 --> 01:18:21,332
Ma'am?! Are you OK?
1140
01:18:21,357 --> 01:18:23,320
Have you been shot? SHE HUFFS
1141
01:18:23,345 --> 01:18:25,064
Oh, don't start.
What's happened?
1142
01:18:25,089 --> 01:18:28,048
I cracked my head on the wall. We
need to get up to the Heslops'.
1143
01:18:28,073 --> 01:18:31,033
But you need first aid!
Are you coming or what?
1144
01:18:32,139 --> 01:18:36,998
Oh, Jac. Search this place and get
an SFO team up to the Heslop farm.
1145
01:18:37,023 --> 01:18:38,063
Ma'am.
1146
01:18:46,299 --> 01:18:48,978
Hold on, Ma'am. We've
got to wait for SFOs.
1147
01:18:49,003 --> 01:18:50,279
SHE SIGHS
1148
01:18:50,304 --> 01:18:52,531
They're saying 20
minutes. SHE SIGHS
1149
01:19:15,787 --> 01:19:18,267
Cuckoo-pint.
1150
01:19:21,298 --> 01:19:24,375
Why do you always do that? Why
do you always stick up for him?
1151
01:19:24,400 --> 01:19:27,319
You lot don't care. You
never tell me the truth.
1152
01:19:27,320 --> 01:19:29,039
What's going on?
1153
01:19:29,040 --> 01:19:31,477
Is Thomas OK, pet? Yeah.
1154
01:19:31,502 --> 01:19:33,821
Are you OK? Are you hurt?
1155
01:19:33,853 --> 01:19:35,172
Why's she got Lorna's baby?
1156
01:19:35,197 --> 01:19:38,597
Listen, love, why don't you
give Thomas to DS Healy here,
1157
01:19:38,622 --> 01:19:40,735
and we can talk about this?
1158
01:19:40,760 --> 01:19:42,994
Talk about what? What
haven't you told me?
1159
01:19:43,019 --> 01:19:46,446
You haven't even been here,
Josh. Let's just stay calm.
1160
01:19:46,471 --> 01:19:49,887
Now, then, whose is the
pick-up truck in the barn?
1161
01:19:49,912 --> 01:19:50,974
What?
1162
01:19:50,999 --> 01:19:53,998
With the broken windshield.
Now, is it your dad's?
1163
01:19:54,023 --> 01:19:55,462
What?!
1164
01:19:55,487 --> 01:19:59,126
Is your dad here, love?
Is he in the house?
1165
01:19:59,151 --> 01:20:03,030
Me dad? This isn't
what you think it is.
1166
01:20:03,055 --> 01:20:06,592
I know, you don't have to protect
him any longer, love. It's over.
1167
01:20:06,617 --> 01:20:08,427
Now, you come with us. Come on.
1168
01:20:11,326 --> 01:20:14,018
Dad, please. What
are you doing?
1169
01:20:14,043 --> 01:20:15,322
Dad, just put the gun down.
1170
01:20:15,347 --> 01:20:17,026
Now, listen to your
daughter, Mr Heslop.
1171
01:20:17,051 --> 01:20:20,045
Why? It's over. She
just said so herself.
1172
01:20:20,070 --> 01:20:22,735
Oh, not for your children
it's not, Mr Heslop.
1173
01:20:22,760 --> 01:20:26,600
Not for Nettie, Joshua
and Thomas it's not.
1174
01:20:27,677 --> 01:20:29,038
What did you just say?
1175
01:20:29,080 --> 01:20:32,039
Now, Nettie is
leaving now... Dad?
1176
01:20:32,040 --> 01:20:34,560
She's leaving with my colleague.
1177
01:20:35,186 --> 01:20:37,809
Tell us. What did you do?
1178
01:20:37,834 --> 01:20:40,993
Shh. I never meant to hurt her.
1179
01:20:41,040 --> 01:20:42,789
You killed her?
1180
01:20:43,946 --> 01:20:46,786
You killed Lorna?
You murdered her!
1181
01:20:48,280 --> 01:20:49,839
Get her out!
1182
01:20:49,840 --> 01:20:53,400
THEY GROAN Murderer!
1183
01:20:55,219 --> 01:20:56,645
MR HESLOP WHINES
1184
01:20:56,671 --> 01:20:58,510
HE LAUGHS
1185
01:20:59,016 --> 01:21:01,484
Hey, Joshua, put the gun down.
1186
01:21:01,509 --> 01:21:04,825
You make me sick!
Go on. Shoot me.
1187
01:21:04,850 --> 01:21:07,668
Joshua. He's not worth it, pet!
1188
01:21:07,693 --> 01:21:10,892
Think! You can get
through this, love.
1189
01:21:10,917 --> 01:21:13,276
I can't. I won't.
1190
01:21:13,320 --> 01:21:16,599
You can, and you
will. I loved her.
1191
01:21:16,600 --> 01:21:19,399
I loved her. You killed her.
1192
01:21:19,400 --> 01:21:22,879
Joshua, if you shoot, you'll be as
bad as him. You'll go to prison.
1193
01:21:22,880 --> 01:21:25,248
Is that what you want?
I don't understand.
1194
01:21:25,273 --> 01:21:28,752
I don't understand any of it. Now,
just, just you give me the gun, pet.
1195
01:21:28,777 --> 01:21:31,296
Just, just, just
give me the gun!
1196
01:21:31,321 --> 01:21:35,080
Nial Heslop, I'm arresting you
for the murder of Lorna Falstone
1197
01:21:35,105 --> 01:21:36,464
and Ronald Browne.
1198
01:21:36,489 --> 01:21:38,632
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
1199
01:21:38,656 --> 01:21:40,397
if you do not mention,
when questioned,
1200
01:21:40,422 --> 01:21:41,771
something you later
rely on in court.
1201
01:21:41,795 --> 01:21:44,474
Anything you do say may
be given in evidence.
1202
01:21:44,753 --> 01:21:46,193
Come on.
1203
01:21:47,720 --> 01:21:50,440
SHE PANTS, HE SOBS
1204
01:22:09,173 --> 01:22:11,292
Why didn't Nettie say something?
1205
01:22:11,317 --> 01:22:14,756
Oh, the lass was just keeping
her dad's secrets for him.
1206
01:22:14,781 --> 01:22:16,157
We've all done that.
1207
01:22:16,933 --> 01:22:20,572
Displaced sense of loyalty
make you believe anything.
1208
01:22:20,646 --> 01:22:23,735
How did you find the lodge?
Well, from her paintings.
1209
01:22:23,760 --> 01:22:25,880
Suddenly, the penny dropped.
1210
01:22:26,953 --> 01:22:30,392
Harley Lodge - my dad used
to take me there as a kid
1211
01:22:30,417 --> 01:22:32,057
when we came to
visit the big house.
1212
01:22:33,447 --> 01:22:38,435
I always had in the back of my mind,
why were they being so secretive?
1213
01:22:38,460 --> 01:22:41,499
Mm? They're both
young, free, single.
1214
01:22:41,686 --> 01:22:44,526
Why go sneaking about?
Doesn't make sense.
1215
01:22:45,800 --> 01:22:51,039
And then I realised the only person
at the scene apart from yours truly,
1216
01:22:51,040 --> 01:22:54,742
who hadn't been eliminated,
was Nial Heslop.
1217
01:22:54,767 --> 01:22:57,726
And then when I saw that foliage
on the bumper of his pick-up,
1218
01:22:57,751 --> 01:22:59,430
well, that confirmed it to me.
1219
01:22:59,455 --> 01:23:02,175
It was the same as that
found on Lorna's body.
1220
01:23:02,492 --> 01:23:03,848
Cuckoo-pint.
1221
01:23:05,020 --> 01:23:11,701
You know, I can't help thinking when
I found that bairn in the motor...
1222
01:23:13,646 --> 01:23:16,053
..if only I turned up sooner.
1223
01:23:22,192 --> 01:23:24,844
I'm sorry about the
bump to the head.
1224
01:23:24,986 --> 01:23:26,746
The bump?
1225
01:23:27,580 --> 01:23:29,539
You took a shot at me!
1226
01:23:29,564 --> 01:23:34,343
I needed a-a-a dis...
distraction to get away.
1227
01:23:34,368 --> 01:23:39,049
Ah, well, I'd say I came off
better than Lorna and Ronnie.
1228
01:23:40,513 --> 01:23:41,833
I didn't mean it.
1229
01:23:43,700 --> 01:23:44,780
I didn't mean it, you know.
1230
01:23:44,804 --> 01:23:48,323
Killing Lorna or killing
Ronnie? I didn't kill Lorna.
1231
01:23:48,348 --> 01:23:50,570
She collapsed.
1232
01:23:50,595 --> 01:23:54,194
Aye... while you were
trying to strangle her.
1233
01:23:54,219 --> 01:23:58,258
What was your relationship
with Lorna, exactly?
1234
01:23:58,283 --> 01:24:00,402
Oh, me and Lorna? Mm.
1235
01:24:00,433 --> 01:24:01,793
Well...
1236
01:24:03,066 --> 01:24:05,705
..we, er... we wanted
to be together.
1237
01:24:05,760 --> 01:24:07,094
SHE TUTS
1238
01:24:07,140 --> 01:24:09,284
Before Thomas was born...
1239
01:24:10,095 --> 01:24:12,240
..we used to meet
up at that lodge...
1240
01:24:13,099 --> 01:24:15,198
..where no-one
else could see us.
1241
01:24:15,223 --> 01:24:20,535
And she was, what, roughly
the same age as your daughter?
1242
01:24:20,560 --> 01:24:25,880
I don't know, didn't matter.
We had plans. A life...
1243
01:24:27,980 --> 01:24:32,579
..away from here. Just...
the two of us together.
1244
01:24:32,692 --> 01:24:34,723
Ah.
1245
01:24:34,806 --> 01:24:39,725
Is that why she was running away
from you in a force ten gale?
1246
01:24:39,750 --> 01:24:44,469
Not me, no. That
was because of him.
1247
01:24:44,494 --> 01:24:47,813
"Him"? You mean
Ronald Browne? Yeah.
1248
01:24:47,960 --> 01:24:50,320
Feeble excuse of a man.
1249
01:24:51,419 --> 01:24:55,659
Going on about, you know, how
she could be an artist and, er...
1250
01:24:56,979 --> 01:25:00,442
..look after Thomas on her own
terms. Didn't need anyone else.
1251
01:25:00,640 --> 01:25:04,155
He just wanted her for himself.
1252
01:25:04,180 --> 01:25:06,899
See, this...
this... all of this.
1253
01:25:06,960 --> 01:25:09,159
It's all down to him. All of it.
1254
01:25:09,160 --> 01:25:11,920
Ah, well, newsflash, love.
1255
01:25:12,866 --> 01:25:17,148
Ronnie didn't know you had
anything to do with Lorna.
1256
01:25:17,286 --> 01:25:22,085
I went over to his place
to have it out with him,
1257
01:25:22,110 --> 01:25:25,749
and he was... he was
acting all innocent.
1258
01:25:25,800 --> 01:25:27,880
And that's when...
1259
01:25:30,440 --> 01:25:36,559
..he told me how
fond he was of Lorna.
1260
01:25:36,584 --> 01:25:42,303
And that's why you killed an
innocent man, because he was fond?!
1261
01:25:42,328 --> 01:25:46,488
SLAMS TABLE I loved
her! I loved her.
1262
01:25:47,866 --> 01:25:50,185
Why did you even
go to his house?
1263
01:25:50,440 --> 01:25:53,079
Lorna was already dead.
1264
01:25:53,080 --> 01:25:55,120
HE STAMMERS
1265
01:25:56,806 --> 01:26:01,645
No, no, no. She was
dead because of him.
1266
01:26:01,670 --> 01:26:06,429
Mr Heslop, Ronald Browne
didn't kill Lorna...
1267
01:26:06,454 --> 01:26:07,693
you did.
1268
01:26:07,718 --> 01:26:09,619
No, no, no, no.
1269
01:26:09,644 --> 01:26:11,763
I couldn't let her
take away my boy.
1270
01:26:11,788 --> 01:26:16,387
So, why didn't you go
back for your boy? Hmm?
1271
01:26:16,412 --> 01:26:19,468
After you'd chased
his mam to her death?
1272
01:26:19,493 --> 01:26:23,732
Ah, you couldn't do that, could
you, draw attention to yourself?
1273
01:26:23,757 --> 01:26:28,477
No, you'd rather leave the
bairn to the mercy of the storm.
1274
01:26:30,146 --> 01:26:32,106
No, I would've gone back.
1275
01:26:33,586 --> 01:26:35,865
I would've. So,
why didn't you?
1276
01:26:35,890 --> 01:26:37,769
But when I saw
Nettie was... was...
1277
01:26:37,794 --> 01:26:41,976
was holding him in the kitchen...
I just... didn't know what to do.
1278
01:26:42,001 --> 01:26:44,881
If you ask me, they're all
better off without you.
1279
01:26:46,179 --> 01:26:48,778
The loyalty that
Nettie has shown you...
1280
01:26:48,880 --> 01:26:50,520
Hey.
1281
01:26:51,960 --> 01:26:53,360
I'm her father.
1282
01:26:57,007 --> 01:26:59,039
She should be loyal to me.
1283
01:26:59,040 --> 01:27:01,848
Yeah, well, that doesn't
make you her master
1284
01:27:01,873 --> 01:27:04,252
any more than it did Lorna's.
1285
01:27:04,912 --> 01:27:06,560
Take him down.
1286
01:27:10,500 --> 01:27:12,299
Thanks for bringing
the rest of his things.
1287
01:27:12,324 --> 01:27:14,178
Ah, you're welcome, love.
1288
01:27:14,203 --> 01:27:15,609
And for finding him.
1289
01:27:16,880 --> 01:27:18,634
Are you OK? Your head...
1290
01:27:18,659 --> 01:27:23,053
Oh, this, it's nothing,
just throbs a bit.
1291
01:27:25,046 --> 01:27:28,565
And, erm... him?
1292
01:27:28,590 --> 01:27:29,909
What's gonna happen to him?
1293
01:27:29,934 --> 01:27:34,333
Well, hopefully, he'll
plead guilty as charged,
1294
01:27:34,358 --> 01:27:37,238
and then you can start
rebuilding your lives.
1295
01:27:39,147 --> 01:27:43,387
Oh... and we had the results
of the DNA test back.
1296
01:27:44,932 --> 01:27:48,270
Lorna was not related
to the Stanhopes.
1297
01:27:49,506 --> 01:27:52,669
You are Thomas's
biological grandfather.
1298
01:27:52,694 --> 01:27:56,837
Thanks. But none of that
ever really mattered to me.
1299
01:27:56,862 --> 01:27:58,301
Lorna was always mine.
1300
01:27:58,326 --> 01:28:00,200
Aye.
1301
01:28:00,225 --> 01:28:03,119
Oh, I see they've taken
the "for sale" sign down.
1302
01:28:03,120 --> 01:28:07,359
Er, yes. Erm, Harriet
called earlier.
1303
01:28:07,360 --> 01:28:08,760
They're not going to sell?
1304
01:28:09,806 --> 01:28:12,028
They are. To us.
1305
01:28:13,006 --> 01:28:18,494
Ah, well, watch her, make sure
she gives you a fair price.
1306
01:28:19,720 --> 01:28:22,879
Ta-ra. Bye-bye. Thank you.
1307
01:28:22,880 --> 01:28:24,775
I can't believe it.
1308
01:28:24,800 --> 01:28:28,365
He actually came in here,
didn't he, Vera? Yeah...
1309
01:28:28,390 --> 01:28:29,831
And pretended to
find her like that,
1310
01:28:29,856 --> 01:28:32,535
and all the time, he
killed her himself?
1311
01:28:33,675 --> 01:28:35,775
What a terrible
person. Well, quite.
1312
01:28:35,800 --> 01:28:37,399
It's like something
from a horror film.
1313
01:28:37,400 --> 01:28:39,679
Don't be so dramatic, Juliet.
1314
01:28:39,680 --> 01:28:43,279
Anyway, I just thought your
people would like to know
1315
01:28:43,280 --> 01:28:44,879
I did "crack the case".
1316
01:28:44,880 --> 01:28:48,000
Indeed. Job well done.
1317
01:28:50,657 --> 01:28:53,519
Was that a compliment, Harriet?
1318
01:28:53,520 --> 01:28:55,771
JULIET LAUGHS Of course it is.
1319
01:28:55,796 --> 01:28:58,395
Oh, and we really didn't
know about Daddy's letter.
1320
01:28:58,420 --> 01:29:00,500
Yeah, I believe you.
1321
01:29:01,539 --> 01:29:04,738
Would you like to stay...
for a cup of tea, Vera?
1322
01:29:04,763 --> 01:29:08,015
Ah, thanks, Juliet,
somewhere to be.
1323
01:29:08,040 --> 01:29:10,720
Well, don't be a stranger.
1323
01:29:11,305 --> 01:30:11,594
Please rate this subtitle at www.osdb.link/bwm3y
Help other users to choose the best subtitles
137217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.