All language subtitles for The.rookie.S05E15.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,560 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,675 --> 00:00:03,606 - What? - My mom died. 3 00:00:03,780 --> 00:00:05,367 Her name is Abril Rodas. 4 00:00:05,455 --> 00:00:08,255 Her Sicarios hit three competing gangs 5 00:00:08,384 --> 00:00:10,168 at the same time she cut down Elijah's crew. 6 00:00:10,233 --> 00:00:11,900 Unlike La Fiera, I kill only 7 00:00:12,088 --> 00:00:13,842 when it's strategically advantageous. 8 00:00:13,890 --> 00:00:16,678 I'll take everything away from you until you say sorry 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,346 for taking everything away from me. 10 00:00:18,394 --> 00:00:20,081 Moses didn't kill Quinlan's guys. 11 00:00:20,129 --> 00:00:24,099 Elijah did, to provoke a war. 12 00:01:09,491 --> 00:01:10,881 Relax. 13 00:01:10,929 --> 00:01:13,669 If I wanted to kill you, you'd be dead already. 14 00:01:14,463 --> 00:01:16,227 This is amazing. 15 00:01:17,973 --> 00:01:19,593 I put in all this work, 16 00:01:19,660 --> 00:01:21,961 and you're just handing me your badge. 17 00:01:23,967 --> 00:01:28,635 Tell me, Detective, is this criminal trespass, burglary? 18 00:01:28,723 --> 00:01:30,116 Neither. 19 00:01:30,164 --> 00:01:31,678 I disabled your security system. 20 00:01:31,727 --> 00:01:33,547 I was never here. 21 00:01:33,701 --> 00:01:35,739 Well, I'd better get a witness. 22 00:01:35,923 --> 00:01:38,878 Let her sleep. You made her work hard, 23 00:01:38,966 --> 00:01:40,686 and your wife wouldn't be happy to read about her 24 00:01:40,735 --> 00:01:42,314 in the police report. 25 00:01:42,534 --> 00:01:44,488 I also disconnected your phone lines 26 00:01:44,536 --> 00:01:46,099 and jammed your cell. 27 00:01:49,874 --> 00:01:51,407 All right. 28 00:01:53,578 --> 00:01:56,566 If you're not here to kill me, then what? 29 00:01:58,249 --> 00:01:59,848 I'm pregnant. 30 00:02:01,719 --> 00:02:03,006 Congratulations. 31 00:02:03,054 --> 00:02:05,842 Save it, we both know what your end goal is. 32 00:02:05,890 --> 00:02:07,110 One day you're gonna wake up 33 00:02:07,158 --> 00:02:08,845 and decide you're done playing with us 34 00:02:08,893 --> 00:02:10,380 and put my family in the ground. 35 00:02:10,428 --> 00:02:12,247 - I would never... - I'm not wearing a wire. 36 00:02:12,295 --> 00:02:13,716 It's just us here. 37 00:02:15,966 --> 00:02:18,075 I tried to lock you up, but I failed. 38 00:02:18,123 --> 00:02:19,819 You won. 39 00:02:20,270 --> 00:02:23,163 So, what, you're giving up? 40 00:02:23,666 --> 00:02:25,475 If it was just me, I'd fight you in the street 41 00:02:25,523 --> 00:02:26,781 with a claw hammer, 42 00:02:27,077 --> 00:02:28,564 take you apart like a horror film, 43 00:02:28,612 --> 00:02:30,399 and gladly pay the consequences. 44 00:02:30,447 --> 00:02:32,535 But I've got responsibilities bigger than me, 45 00:02:32,583 --> 00:02:34,434 so I'm offering a trade. 46 00:02:34,618 --> 00:02:38,294 What could you possibly have to offer me? 47 00:02:38,755 --> 00:02:40,617 Abril Rodas. 48 00:02:41,069 --> 00:02:43,361 She killed eight of your men. 49 00:02:43,594 --> 00:02:46,342 We found you cowering in a cabinet. 50 00:02:46,663 --> 00:02:49,094 I bet you still have nightmares about her. 51 00:02:53,571 --> 00:02:55,265 Keep talking. 52 00:02:56,306 --> 00:02:59,628 She's moving north, building her empire, 53 00:02:59,842 --> 00:03:04,510 and earning herself a DEA/FBI/LAPD task force. 54 00:03:05,014 --> 00:03:08,069 I'm on it and offering to feed you Intel from the inside 55 00:03:08,117 --> 00:03:09,403 so you can take her out. 56 00:03:09,451 --> 00:03:11,897 - Pass. - I wasn't finished. 57 00:03:12,655 --> 00:03:16,310 You see, she knows you were behind the hits on Moses' crew. 58 00:03:16,358 --> 00:03:17,941 They worked for her. 59 00:03:18,160 --> 00:03:20,015 She can't let that stand. 60 00:03:20,295 --> 00:03:23,668 So, she's sending Sicarios to put you in the ground. 61 00:03:24,199 --> 00:03:26,484 I can give you a fighting chance. 62 00:03:27,036 --> 00:03:28,590 If she's really coming after me, 63 00:03:28,638 --> 00:03:31,130 then why not just wait until my death? 64 00:03:31,841 --> 00:03:33,995 Because you have an ability to come out on top 65 00:03:34,043 --> 00:03:35,630 that borders on miraculous. 66 00:03:35,678 --> 00:03:37,394 That I do. 67 00:03:38,313 --> 00:03:41,128 Which is why I'm confident I can handle my own business. 68 00:03:41,316 --> 00:03:42,770 Don't say no just yet. 69 00:03:42,818 --> 00:03:44,152 Think hard, 70 00:03:44,495 --> 00:03:46,403 because my offer has a clock on it. 71 00:03:48,023 --> 00:03:50,526 I'd rather not have this baby in prison, 72 00:03:50,659 --> 00:03:53,485 but if you turn me down, I won't wait for Abril. 73 00:03:53,728 --> 00:03:56,824 I'll do what I have to do to protect my family. 74 00:03:57,232 --> 00:03:58,876 And I'll make it hurt. 75 00:04:00,335 --> 00:04:01,932 Understood. 76 00:04:26,528 --> 00:04:28,187 Let's go. 77 00:04:29,507 --> 00:04:31,443 - Did he take the bait? - He nibbled. 78 00:04:31,491 --> 00:04:33,319 It'll take more to get him on the hook. 79 00:04:33,367 --> 00:04:35,053 Mm, this is a big risk. 80 00:04:35,675 --> 00:04:37,522 Last chance to bow out. 81 00:04:38,053 --> 00:04:39,685 I'm all the way in. 82 00:04:59,107 --> 00:05:01,594 It's sweet. 83 00:05:01,762 --> 00:05:03,916 Yeah. No, it's a Norman Rockwell painting... 84 00:05:03,964 --> 00:05:07,086 if, Norman Rockwell was a sociopath with a sense of humor. 85 00:05:07,134 --> 00:05:08,854 Well, I'm here with you the whole time. 86 00:05:08,902 --> 00:05:11,966 Look, I-I'm not looking to relive my childhood here. 87 00:05:12,015 --> 00:05:14,832 I'm just gonna get my mom's affairs in order, 88 00:05:14,881 --> 00:05:16,762 and we'll be back in L.A. by tomorrow night. 89 00:05:16,810 --> 00:05:18,125 Your mom just died. 90 00:05:18,174 --> 00:05:20,399 Maybe we can change our flight and stay a few days. 91 00:05:20,447 --> 00:05:23,853 Look, the airline lost our luggage. 92 00:05:24,251 --> 00:05:27,073 The only rental available was that powder-blue pillbox. 93 00:05:27,121 --> 00:05:31,389 Trust me, this is the universe saying, "Get in and out quick." 94 00:05:35,215 --> 00:05:37,770 Oh, hey, you must be one of Evelyn's customers. 95 00:05:37,831 --> 00:05:39,785 I'll be with you in one second. 96 00:05:39,834 --> 00:05:41,435 I'm sorry. Who are you? 97 00:05:41,835 --> 00:05:44,688 Oh, I'm her son, John Nolan. 98 00:05:45,472 --> 00:05:46,702 Really? 99 00:05:46,750 --> 00:05:48,606 I thought her son was a cop. 100 00:05:49,809 --> 00:05:51,664 Protect and serve. 101 00:05:52,036 --> 00:05:53,122 You know what's weird? 102 00:05:53,170 --> 00:05:54,481 - That you're a cop, too? - Yeah. 103 00:05:54,529 --> 00:05:57,884 And Evelyn's only son, John Nolan. 104 00:05:58,037 --> 00:05:59,271 You want to try again? 105 00:06:00,490 --> 00:06:02,889 Josh, Cherry. 106 00:06:03,009 --> 00:06:04,796 I've heard so much about you. 107 00:06:04,886 --> 00:06:06,911 And you're impersonating me why? 108 00:06:06,959 --> 00:06:08,379 Old habit. 109 00:06:08,926 --> 00:06:10,915 I mean, it was Evelyn's idea, 110 00:06:10,963 --> 00:06:13,206 to help sell her line of self-defense gear. 111 00:06:13,500 --> 00:06:15,536 She said you gave your blessing, so... 112 00:06:15,702 --> 00:06:18,757 I haven't said a kind word to my mother in over a year. 113 00:06:18,805 --> 00:06:20,292 Taser and pepper spray, 114 00:06:20,340 --> 00:06:22,961 "Endorsed by Captain John Nolan, LAPD." 115 00:06:23,009 --> 00:06:24,185 You got a promotion, 116 00:06:24,233 --> 00:06:25,669 and didn't tell me? 117 00:06:25,717 --> 00:06:28,702 You're aware impersonating law enforcement is a crime? 118 00:06:30,669 --> 00:06:32,889 I can see you need time to grieve. 119 00:06:35,888 --> 00:06:38,088 Leave the box, Josh. 120 00:06:40,620 --> 00:06:43,575 And, keep my name out of your mouth. 121 00:06:43,830 --> 00:06:45,174 Yes, sir. 122 00:06:45,222 --> 00:06:47,198 I'm sorry for your loss. 123 00:06:49,001 --> 00:06:51,856 Well, that was different. 124 00:06:51,904 --> 00:06:54,615 No, that was every day growing up. 125 00:06:54,740 --> 00:06:57,128 Well, we have a lot of work to do here 126 00:06:57,176 --> 00:06:58,461 if we're wheels up tomorrow. 127 00:06:58,509 --> 00:07:01,031 How do you feel about controlled burns? 128 00:07:02,899 --> 00:07:04,701 I'm not gonna be any fun this trip. 129 00:07:04,749 --> 00:07:07,037 It's okay, 'cause I'm enough fun for both of us. 130 00:07:07,085 --> 00:07:08,904 Mm. So true. 131 00:07:11,857 --> 00:07:13,677 I guess I should say thank you... 132 00:07:13,725 --> 00:07:16,213 Burglary and a fourth amendment violation, 133 00:07:16,261 --> 00:07:18,315 both under cover of authority. 134 00:07:18,363 --> 00:07:20,150 You're looking at federal prison, 135 00:07:20,198 --> 00:07:21,828 plus a seven-figure civil suit. 136 00:07:21,876 --> 00:07:23,121 And the legal fees alone are gonna pay 137 00:07:23,169 --> 00:07:24,521 for my house in Tuscany. 138 00:07:24,569 --> 00:07:26,233 I don't know what you're talking about. 139 00:07:26,738 --> 00:07:28,192 Give me one reason why I shouldn't walk 140 00:07:28,240 --> 00:07:30,921 straight into Grey's office and demand he fire you. 141 00:07:32,277 --> 00:07:35,277 Because if I get fired, I'm useless to Elijah, 142 00:07:35,507 --> 00:07:37,660 and he's gonna need all the help he can get. 143 00:07:37,781 --> 00:07:39,035 Has he told you about Abril? 144 00:07:39,083 --> 00:07:40,169 Blah, blah, blah. 145 00:07:40,217 --> 00:07:42,198 Yes, the world is full of monsters. 146 00:07:42,419 --> 00:07:46,075 I'm not buying your offer for one second. 147 00:07:46,123 --> 00:07:47,877 Who cares? You're just an employee. 148 00:07:47,925 --> 00:07:50,196 But here's the thing... 149 00:07:50,808 --> 00:07:52,762 Abril won't see it that way. 150 00:07:52,930 --> 00:07:55,527 The people she's sending won't care about your legal tricks. 151 00:07:55,576 --> 00:07:59,532 They will gut you, just like everyone else in Elijah's orbit. 152 00:07:59,736 --> 00:08:02,022 If you have any vacation days, I'd take them. 153 00:08:02,239 --> 00:08:04,507 I never run from a fight. 154 00:08:05,109 --> 00:08:06,615 Fight? 155 00:08:07,144 --> 00:08:10,178 Red, you won't even see it coming. 156 00:08:15,319 --> 00:08:16,914 You're up. 157 00:08:20,885 --> 00:08:22,438 Yeah, I'm ready. 158 00:08:22,545 --> 00:08:24,412 I'll see you at home. 159 00:08:30,133 --> 00:08:31,779 Oh, oh. 160 00:08:31,968 --> 00:08:33,568 It's okay. 161 00:08:39,055 --> 00:08:40,463 Wesley. 162 00:08:41,214 --> 00:08:43,131 How did you get in here? 163 00:08:43,179 --> 00:08:46,676 Everybody has a price, and I am very rich. 164 00:08:47,782 --> 00:08:50,480 And what exactly have you bought? 165 00:08:51,187 --> 00:08:52,640 Besides a quick death. 166 00:08:52,688 --> 00:08:54,801 A deal with the devil, I hope. 167 00:08:55,465 --> 00:08:57,954 Moses Warden was your man in L.A. 168 00:08:58,654 --> 00:08:59,975 And? 169 00:09:00,057 --> 00:09:01,482 I know who killed his crew... 170 00:09:01,530 --> 00:09:02,878 Well, your crew... 171 00:09:02,926 --> 00:09:04,731 Disrupted your network. 172 00:09:05,835 --> 00:09:08,957 And you came all this way just to tell me? 173 00:09:09,172 --> 00:09:10,992 How selfless of you. 174 00:09:11,040 --> 00:09:13,483 I have an agenda for sure. 175 00:09:13,809 --> 00:09:15,888 We have a mutual enemy... 176 00:09:16,164 --> 00:09:17,617 Elijah Stone. 177 00:09:17,712 --> 00:09:19,666 He stabbed La Fiera in the back, 178 00:09:19,721 --> 00:09:21,408 took over her territory in L.A. 179 00:09:21,549 --> 00:09:24,138 Right, before you tried to take him down yourself 180 00:09:24,186 --> 00:09:25,639 and failed. 181 00:09:25,687 --> 00:09:28,275 You, and the LAPD. 182 00:09:28,323 --> 00:09:31,111 That's right. And now he's stronger than ever. 183 00:09:31,159 --> 00:09:35,615 But, the win made him feel invincible. 184 00:09:35,663 --> 00:09:36,876 So he took out your soldiers, 185 00:09:36,925 --> 00:09:39,193 and now he's coming for everything you own. 186 00:09:40,369 --> 00:09:44,786 And you're just willing to hand him over to me? 187 00:09:45,550 --> 00:09:48,295 To have his death on your conscience? 188 00:09:48,343 --> 00:09:49,616 And a lot more. 189 00:09:49,665 --> 00:09:50,791 Well, he's threatening my family. 190 00:09:50,839 --> 00:09:54,034 - I don't have a choice. - Ah. How is el niño? 191 00:09:54,082 --> 00:09:56,083 He's gotten so big. 192 00:09:56,397 --> 00:09:58,476 I follow Angela online. 193 00:09:58,638 --> 00:10:00,050 My secret account. 194 00:10:02,663 --> 00:10:04,714 Jack is my everything. 195 00:10:06,160 --> 00:10:07,446 And I'm gonna keep him safe, 196 00:10:07,495 --> 00:10:10,367 even if it means making a deal with you. 197 00:10:12,599 --> 00:10:14,188 Okay. 198 00:10:14,835 --> 00:10:18,384 But you know what happens, if you betray the devil... 199 00:10:19,373 --> 00:10:22,632 To you, and your niño. 200 00:10:23,144 --> 00:10:25,184 I do. 201 00:10:36,336 --> 00:10:39,321 - Well, he survived first contact. - Thank God. 202 00:10:39,370 --> 00:10:41,013 Sorry I'm late. What did I miss? 203 00:10:41,061 --> 00:10:42,280 Abril Rodas. 204 00:10:42,328 --> 00:10:43,749 She was La Fiera's right-hand woman 205 00:10:43,797 --> 00:10:45,584 until La Fiera went after the wrong people 206 00:10:45,632 --> 00:10:47,352 and ended up with a bullet in her heart. 207 00:10:47,400 --> 00:10:48,687 - Wrong people? - Yeah. 208 00:10:48,735 --> 00:10:50,756 She had Abril kidnap Angela Lopez. 209 00:10:50,804 --> 00:10:52,024 She took Angela back to Guatemala 210 00:10:52,072 --> 00:10:53,748 to steal her unborn kid. 211 00:10:53,797 --> 00:10:57,262 Small group of LAPD officers ran an off the books... 212 00:10:57,310 --> 00:10:59,865 But sanctioned, Operation to bring her back. 213 00:10:59,913 --> 00:11:01,433 Based on Elijah's Intel. 214 00:11:01,481 --> 00:11:03,701 Angela killed La Fiera in self-defense 215 00:11:03,749 --> 00:11:06,704 as we were escaping, leaving Abril in charge. 216 00:11:06,752 --> 00:11:09,044 It says here Abril doesn't sleep? 217 00:11:09,289 --> 00:11:10,942 Huh. Is that even possible? 218 00:11:10,990 --> 00:11:12,127 Well, it shouldn't be. 219 00:11:12,176 --> 00:11:14,146 Angela was with her for a week, 24/7. 220 00:11:14,194 --> 00:11:16,995 She said she never even saw her take as much as a cat nap. 221 00:11:17,330 --> 00:11:19,384 Fascinating. Love to interview her. 222 00:11:19,432 --> 00:11:21,386 Yeah, well, she's got multiple outstanding warrants, 223 00:11:21,434 --> 00:11:23,055 so she's not coming into the States anytime soon. 224 00:11:23,103 --> 00:11:24,699 No, but her girlfriend is. 225 00:11:24,747 --> 00:11:26,058 That's actually why I was late. 226 00:11:26,106 --> 00:11:27,770 Uh, DEA just intercepted a call 227 00:11:27,818 --> 00:11:29,394 to Daylin Morales from Abril, 228 00:11:29,442 --> 00:11:31,229 ordering her to come to Los Angeles. 229 00:11:31,277 --> 00:11:34,466 Rumor has it, Daylin murdered her entire family 230 00:11:34,514 --> 00:11:36,590 when she was 16 on Christmas Day. 231 00:11:36,639 --> 00:11:39,151 - Abusive parents? - No, not as far as I know. 232 00:11:39,652 --> 00:11:42,907 She taped the whole thing, said it was her audition reel. 233 00:11:42,955 --> 00:11:44,776 And it must have worked, 'cause three months later, 234 00:11:44,824 --> 00:11:46,177 she emerges a Sicaria. 235 00:11:46,225 --> 00:11:48,245 Hooked up with Abril last year. 236 00:11:48,293 --> 00:11:49,673 Hmm, Matt, 237 00:11:49,721 --> 00:11:52,083 I don't have to tell you how dangerous this plan is. 238 00:11:52,131 --> 00:11:53,451 And yet you're going to. 239 00:11:53,499 --> 00:11:54,986 You're pulling the pin on two grenades, 240 00:11:55,034 --> 00:11:56,420 hoping to disarm them 241 00:11:56,468 --> 00:11:58,289 before they fill the streets with blood. 242 00:11:58,337 --> 00:12:00,069 That's one way to look at it. 243 00:12:00,178 --> 00:12:01,466 And the other? 244 00:12:01,554 --> 00:12:03,319 We're playing offense, Wade. 245 00:12:04,877 --> 00:12:08,432 Are you sure you don't even want to have a small funeral? 246 00:12:08,480 --> 00:12:10,601 Well, my mom doesn't have any friends, 247 00:12:10,649 --> 00:12:13,105 just acquaintances, like the grifter we met at the house, 248 00:12:13,153 --> 00:12:14,504 and she had marks. 249 00:12:14,552 --> 00:12:17,273 Not really interested in hearing those eulogies. 250 00:12:17,321 --> 00:12:18,843 John. 251 00:12:19,115 --> 00:12:20,943 Oh. Hey, Stacy. 252 00:12:20,992 --> 00:12:23,206 Hey. I've been meaning to call. 253 00:12:23,255 --> 00:12:24,615 I was so sorry to hear about your mom. 254 00:12:24,663 --> 00:12:26,371 Thank you. Stacy, this is 255 00:12:26,419 --> 00:12:27,951 Bailey Nune, my fiancée. 256 00:12:27,999 --> 00:12:30,069 - Hi. - Fiancée? 257 00:12:30,334 --> 00:12:32,155 Good for you. I grew up with John. 258 00:12:32,203 --> 00:12:33,991 Oh. So if I need embarrassing stories... 259 00:12:34,039 --> 00:12:35,236 I am your girl. 260 00:12:35,285 --> 00:12:37,827 Or you could tell the time I took on four bank robbers 261 00:12:37,875 --> 00:12:39,194 and saved your life. 262 00:12:39,242 --> 00:12:41,196 Right, you're that Stacy? 263 00:12:41,244 --> 00:12:42,300 Yeah. Um, 264 00:12:42,348 --> 00:12:43,833 if you need anything while you're in town, 265 00:12:43,881 --> 00:12:45,134 - please let me know. - Thank you. 266 00:12:45,182 --> 00:12:46,802 - Nice to meet you. - Yeah. You, too. 267 00:12:46,850 --> 00:12:48,804 She's pretty. Did you two ever...? 268 00:12:48,852 --> 00:12:50,484 Oh, once in high school, but I was an idiot. 269 00:12:50,533 --> 00:12:52,374 - She moved on. - The one who got away? 270 00:12:52,422 --> 00:12:53,475 No. 271 00:12:53,523 --> 00:12:54,693 Yeah, a little. 272 00:12:54,891 --> 00:12:56,658 Oh. One second. 273 00:13:00,290 --> 00:13:02,155 Hi. Uh, Shirley, right? 274 00:13:02,203 --> 00:13:03,362 We spoke on the phone this morning. 275 00:13:03,411 --> 00:13:05,154 - Uh, John Nolan. - Oh, yes. 276 00:13:05,202 --> 00:13:07,579 Please accept my deepest condolences. 277 00:13:07,938 --> 00:13:10,058 Why don't I park? Then you can come in. 278 00:13:10,106 --> 00:13:11,826 Uh, well, this will really only just take a minute. 279 00:13:11,874 --> 00:13:14,015 - John, let her park. - I-It's fine. 280 00:13:14,374 --> 00:13:17,566 Our Platinum package is a wonderful choice. 281 00:13:17,614 --> 00:13:19,499 - Our most popular. - Uh, that sounds lovely. 282 00:13:19,548 --> 00:13:21,308 I'm thinking more along the lines of 283 00:13:21,356 --> 00:13:23,004 the "Parental Trauma" package. 284 00:13:23,052 --> 00:13:24,906 Perhaps something previously used, 285 00:13:24,954 --> 00:13:26,508 or just a cardboard box? 286 00:13:26,556 --> 00:13:28,710 They had a very complicated relationship. 287 00:13:28,758 --> 00:13:30,083 I'm sorry to hear that. 288 00:13:30,131 --> 00:13:32,181 Although, having known Evelyn 289 00:13:32,229 --> 00:13:34,013 for a few decades, I'm not surprised. 290 00:13:34,413 --> 00:13:37,559 You're looking for our most cost-effective option. 291 00:13:37,734 --> 00:13:39,293 - Bingo. - Well, then, 292 00:13:39,341 --> 00:13:40,722 cremation's your best bet. 293 00:13:40,770 --> 00:13:42,591 Perfect. Uh, when can we do that? 294 00:13:42,639 --> 00:13:44,095 - This afternoon. - Okay. 295 00:13:44,144 --> 00:13:46,093 Uh, just let me know when to pick her up. 296 00:13:46,242 --> 00:13:48,095 Hey, get off the road! 297 00:13:48,143 --> 00:13:49,843 Nice to meet you. 298 00:14:10,299 --> 00:14:12,553 - What's the word? - Cop's Intel checks out... 299 00:14:42,164 --> 00:14:44,918 Our contact in Guatemala says Abril's mobilizing. 300 00:14:45,039 --> 00:14:46,454 Hitters are en route, 301 00:14:46,555 --> 00:14:48,088 led by her girlfriend. 302 00:14:48,136 --> 00:14:50,156 Hot little number. Trying to find out more. 303 00:14:50,204 --> 00:14:51,758 We'll do it fast. 304 00:14:51,806 --> 00:14:54,627 We need to hit them before they have time to get set up. 305 00:14:54,675 --> 00:14:56,929 Well, we could always take up that cop on her offer. 306 00:14:56,977 --> 00:14:59,217 No. This is my city. 307 00:14:59,880 --> 00:15:01,974 Abril makes a move on me, 308 00:15:02,522 --> 00:15:04,644 we send her girlfriend home in pieces. 309 00:15:09,317 --> 00:15:11,555 There's just so much trash. 310 00:15:11,611 --> 00:15:12,779 And we haven't even gone upstairs. 311 00:15:12,827 --> 00:15:14,058 What are you wearing? 312 00:15:14,107 --> 00:15:17,200 Oh, I got something toxic on my one and only shirt, 313 00:15:17,249 --> 00:15:19,685 and so I found this in a box labeled "defective." 314 00:15:19,733 --> 00:15:22,321 - "Party Aminal." - What's defective about that? 315 00:15:22,369 --> 00:15:23,789 Who the hell is this? 316 00:15:23,837 --> 00:15:27,505 I don't know, but I am guessing it's not good. 317 00:15:33,133 --> 00:15:35,421 Is it true? The bitch is dead? 318 00:15:35,515 --> 00:15:37,401 If you're referring to my mother, then yes. 319 00:15:37,450 --> 00:15:38,954 But I'm the only one who gets to call her names. 320 00:15:39,003 --> 00:15:40,160 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 321 00:15:40,209 --> 00:15:42,308 No can do. Your mom's got something that belongs to us, 322 00:15:42,356 --> 00:15:44,176 and we want it back. 323 00:15:49,410 --> 00:15:50,937 Get out of the way now 324 00:15:52,158 --> 00:15:53,714 Yeah, that's a nice gun. 325 00:15:54,126 --> 00:15:55,761 I got one of those, too. 326 00:15:55,901 --> 00:15:57,367 But I also have one of these. 327 00:16:04,549 --> 00:16:07,724 Now, get in your truck and drive away 328 00:16:07,749 --> 00:16:09,603 or I'll get my girlfriend to beat you up, too. 329 00:16:09,651 --> 00:16:11,859 Listen, we just want to take a quick look inside. 330 00:16:11,949 --> 00:16:14,241 You all can stay out here and keep your nose clean. 331 00:16:14,289 --> 00:16:16,377 Unless you want me to get local law enforcement involved, 332 00:16:16,425 --> 00:16:19,024 I suggest you get out of here now. 333 00:16:22,256 --> 00:16:23,469 I'll see you around. 334 00:16:23,518 --> 00:16:25,051 You better hope not. 335 00:16:30,764 --> 00:16:32,418 What was that about? 336 00:16:32,540 --> 00:16:34,100 I don't know. 337 00:16:34,442 --> 00:16:36,559 Maybe the other John Nolan will know. 338 00:16:37,110 --> 00:16:38,564 Oh, and we're engaged, by the way. 339 00:16:38,612 --> 00:16:39,766 Oh, yeah. No, I know. 340 00:16:39,814 --> 00:16:41,624 It's just "girlfriend" was funnier. 341 00:16:46,347 --> 00:16:47,813 Just take a seat. 342 00:16:49,716 --> 00:16:51,002 I'm good. 343 00:16:54,126 --> 00:16:55,414 He's gonna call. 344 00:16:55,462 --> 00:16:56,971 I'm glad you're so confident. 345 00:16:57,020 --> 00:16:58,924 But since I'm the one betting my family's safety 346 00:16:58,972 --> 00:17:00,318 on the hope that he does, 347 00:17:00,691 --> 00:17:02,502 I'm gonna keep pacing. 348 00:17:03,870 --> 00:17:06,188 Well, we knew that Elijah was gonna be cautious, 349 00:17:06,473 --> 00:17:09,046 especially with the information coming from you. 350 00:17:09,509 --> 00:17:11,616 And that's why we're gonna give him a little push. 351 00:17:11,878 --> 00:17:14,666 As soon as he finds out that Abril is after his guys, 352 00:17:14,714 --> 00:17:16,863 he's gonna be begging for your help. 353 00:17:17,357 --> 00:17:19,170 And when exactly is this psychological warfare 354 00:17:19,218 --> 00:17:20,785 supposed to begin? 355 00:17:22,481 --> 00:17:23,635 Right about now. 356 00:17:23,684 --> 00:17:24,811 Get off of me! 357 00:17:25,792 --> 00:17:27,920 This is B.S.! I didn't do anything wrong. 358 00:17:30,559 --> 00:17:32,135 I want my damn phone call. 359 00:17:33,565 --> 00:17:34,639 Remember us? 360 00:17:34,688 --> 00:17:35,937 How'd you find me? 361 00:17:35,986 --> 00:17:37,439 Foxburg is a small town, 362 00:17:37,487 --> 00:17:39,408 and you're not exactly a criminal mastermind. 363 00:17:39,456 --> 00:17:41,129 Your eye looks pretty painful. 364 00:17:41,178 --> 00:17:42,305 Let me guess... 365 00:17:42,353 --> 00:17:44,580 Two guys in a pickup truck find you before we did? 366 00:17:44,628 --> 00:17:46,099 What? 367 00:17:46,454 --> 00:17:49,218 No, I had a little accident. 368 00:17:49,266 --> 00:17:51,494 Josh, here's the thing. We're on a clock. 369 00:17:51,543 --> 00:17:52,829 We have a flight to catch tomorrow. 370 00:17:52,877 --> 00:17:54,331 We don't have time for your drama. 371 00:17:54,379 --> 00:17:55,985 So just tell us what those guys 372 00:17:56,033 --> 00:17:57,734 were looking for in Evelyn's house. 373 00:17:57,782 --> 00:17:58,937 I don't know what you're talking about. 374 00:17:58,986 --> 00:18:00,090 Come on. Knock it off. 375 00:18:00,139 --> 00:18:01,852 You were clearly looking, for something 376 00:18:01,900 --> 00:18:03,507 when we met you at the house. 377 00:18:03,555 --> 00:18:06,242 Look, you don't owe my mother anything, all right? 378 00:18:06,290 --> 00:18:09,178 That woman was a user who felt no guilt 379 00:18:09,226 --> 00:18:11,342 about leaving other people holding the bag. 380 00:18:11,796 --> 00:18:14,518 Just, the sooner you cut bait with her, the better. 381 00:18:14,566 --> 00:18:16,341 Do you think I don't know that? 382 00:18:17,608 --> 00:18:19,282 Look, I can't help you. 383 00:18:19,330 --> 00:18:20,731 If you were smart, you'd move up your flight, 384 00:18:20,779 --> 00:18:22,160 and get the hell out of here. 385 00:18:26,110 --> 00:18:27,431 Lunch? 386 00:18:27,738 --> 00:18:28,805 Yeah. 387 00:18:28,925 --> 00:18:30,291 Nice work. 388 00:18:30,401 --> 00:18:31,654 How'd the other teams do? 389 00:18:31,749 --> 00:18:33,202 Good, good. 390 00:18:33,250 --> 00:18:35,612 All five of Elijah's top lieutenants are in custody, 391 00:18:35,660 --> 00:18:37,206 quick and quiet, as planned. 392 00:18:37,254 --> 00:18:39,770 Okay, so as long as no one saw the arrests, 393 00:18:39,970 --> 00:18:42,791 Elijah just might believe that Abril is responsible. 394 00:18:42,926 --> 00:18:44,379 But we can only hold them for 12 hours 395 00:18:44,428 --> 00:18:46,258 before we have to let them make a phone call. 396 00:18:46,396 --> 00:18:47,949 Think that's enough time to spook Elijah? 397 00:18:47,998 --> 00:18:49,284 On its own, no. 398 00:18:49,333 --> 00:18:51,287 But we're not done turning up the heat. 399 00:18:51,360 --> 00:18:54,315 Turns out our murdered judge kept a diary. 400 00:18:54,389 --> 00:18:56,744 Laura and Brendon are on their way to jack Monica up. 401 00:18:57,732 --> 00:18:59,590 And I got a plane to catch. 402 00:18:59,695 --> 00:19:01,344 Elijah, calm down. 403 00:19:01,471 --> 00:19:03,078 I haven't heard anything about it, 404 00:19:03,127 --> 00:19:05,634 but I will check with my sources inside the department 405 00:19:05,682 --> 00:19:06,912 and get back to you. 406 00:19:06,969 --> 00:19:09,434 Ms. Stevens, we have a warrant for your arrest. 407 00:19:14,737 --> 00:19:16,160 Well, let me see it. 408 00:19:16,719 --> 00:19:18,506 I have a legal right to read it. 409 00:19:18,661 --> 00:19:20,648 Search warrants are being conducted as we speak 410 00:19:20,696 --> 00:19:22,617 at your home and office, 411 00:19:22,665 --> 00:19:25,587 seizing all client files and communications related to cases 412 00:19:25,635 --> 00:19:27,255 adjudicated by Judge Daniel Rivas. 413 00:19:27,303 --> 00:19:28,590 It's... It's right there. 414 00:19:31,226 --> 00:19:33,647 Attorney-client privilege expressly protects those files. 415 00:19:33,735 --> 00:19:37,760 Well, it did, until you bribed a federal judge, 416 00:19:38,181 --> 00:19:40,635 looking for preferential rulings for your clients. 417 00:19:41,950 --> 00:19:43,080 That's a lie. 418 00:19:43,129 --> 00:19:44,271 And this warrant isn't worth 419 00:19:44,320 --> 00:19:46,141 the paper that it is printed on. 420 00:19:46,189 --> 00:19:48,143 When all this is over and I walk away, 421 00:19:48,191 --> 00:19:51,646 I will take great pleasure in shoving this up your... 422 00:19:51,694 --> 00:19:54,196 Okay, handcuff time. Turn around. 423 00:19:54,503 --> 00:19:55,789 I'll take your bag. 424 00:19:59,947 --> 00:20:01,568 Let's go. 425 00:20:53,955 --> 00:20:55,054 Perfecto. 426 00:21:15,936 --> 00:21:17,634 Go get them, guys. 427 00:21:21,143 --> 00:21:22,500 I'll say this about your mom... 428 00:21:22,548 --> 00:21:24,338 That woman hustled. 429 00:21:24,386 --> 00:21:28,443 I mean, the sheer volume of scams is a little awe-inspiring. 430 00:21:29,174 --> 00:21:32,362 I mean, luxury bottled air. 431 00:21:33,612 --> 00:21:34,698 Healing crystals. 432 00:21:34,746 --> 00:21:37,367 Oh. 433 00:21:37,415 --> 00:21:38,868 Enhancement undies. 434 00:21:38,916 --> 00:21:41,705 Don't forget the, uh, Hair Today Shampoo. 435 00:21:41,753 --> 00:21:43,873 "Restores luster to lifeless locks." 436 00:21:43,921 --> 00:21:45,127 Ooh, give me that. 437 00:21:45,176 --> 00:21:46,754 All my toiletries are in the lost luggage. 438 00:21:46,803 --> 00:21:49,131 Yeah, I would not put this anywhere near my hair. 439 00:21:49,180 --> 00:21:51,034 I think it's probably gonna be motor oil 440 00:21:51,083 --> 00:21:53,203 or industrial lubricant of some kind. 441 00:21:55,154 --> 00:21:56,273 - What? - Oh. 442 00:21:56,322 --> 00:21:58,809 Well, it's neither of those. 443 00:21:58,908 --> 00:22:00,162 What is it? 444 00:22:00,224 --> 00:22:01,933 It's not shampoo either. 445 00:22:02,206 --> 00:22:04,059 Don't say something bad. Don't say something bad. 446 00:22:04,107 --> 00:22:06,795 Don't say something bad. 447 00:22:06,843 --> 00:22:09,350 I'm thinking heroin. 448 00:22:10,727 --> 00:22:14,028 Mom. 449 00:22:15,152 --> 00:22:16,305 Johnny boy! 450 00:22:16,353 --> 00:22:18,241 Oh! McCheese! 451 00:22:18,289 --> 00:22:20,909 Get in here. Oh, man. How are you? 452 00:22:20,957 --> 00:22:23,319 Oh, good to see you. 453 00:22:23,494 --> 00:22:26,249 Steve, this is Bailey Nune, my fiancée. 454 00:22:26,297 --> 00:22:29,084 Wow. You went out to Hollywood and hooked up with a starlet. 455 00:22:29,132 --> 00:22:31,119 It's nice to meet you. 456 00:22:31,167 --> 00:22:33,308 John told me you two were, um, troublemakers, 457 00:22:33,356 --> 00:22:34,856 - back in the day. - No comment. 458 00:22:34,904 --> 00:22:36,791 Although, by the sounds of it, 459 00:22:36,839 --> 00:22:39,127 he's still getting into trouble. Heroin shampoo? 460 00:22:39,175 --> 00:22:40,490 Yeah, this is not mine. 461 00:22:40,538 --> 00:22:42,096 This is all Evelyn. 462 00:22:42,144 --> 00:22:43,879 Yeah, that sounds right. 463 00:22:43,979 --> 00:22:47,770 I mean, uh, II am sorry for your loss. 464 00:22:47,876 --> 00:22:50,698 Uh, but the number of complaints I got about your mom... 465 00:22:50,771 --> 00:22:52,559 Let's just say that there's an entire file cabinet 466 00:22:52,607 --> 00:22:53,693 down at the station for her. 467 00:22:53,741 --> 00:22:55,078 So sorry about that. 468 00:22:55,127 --> 00:22:56,696 Did you get a chance to run the plate we sent you? 469 00:22:56,744 --> 00:22:59,031 Oh, didn't have to. Uh, Decker Conroy 470 00:22:59,079 --> 00:23:00,631 and his brother Perry... 471 00:23:00,679 --> 00:23:02,735 They're at the center of the local drug trade around here. 472 00:23:02,783 --> 00:23:04,811 I'll, uh I'll go to the usual haunts. 473 00:23:04,860 --> 00:23:06,105 Shouldn't take long to find them. 474 00:23:06,212 --> 00:23:09,246 I may have an easier way. 475 00:23:16,129 --> 00:23:17,594 Hey, guys. 476 00:23:17,766 --> 00:23:19,281 Let me first just say, 477 00:23:19,666 --> 00:23:21,720 I'm sorry for how I reacted. 478 00:23:21,768 --> 00:23:23,201 I've been going through a lot. 479 00:23:23,250 --> 00:23:24,443 I, uh, 480 00:23:24,491 --> 00:23:27,226 got a lot going on here, and I didn't have all the facts. 481 00:23:27,274 --> 00:23:28,705 Yeah. 482 00:23:28,753 --> 00:23:31,396 So what's up? That badge was fake or what? 483 00:23:31,444 --> 00:23:32,691 Oh, no. That's... That's real. 484 00:23:32,740 --> 00:23:35,734 I am a patrol officer with the Los Angeles Police Department, 485 00:23:35,782 --> 00:23:37,302 which means, of course, I don't have 486 00:23:37,350 --> 00:23:39,771 any legal jurisdiction here in Pennsylvania. 487 00:23:39,819 --> 00:23:41,756 So, like, you can't... 488 00:23:41,804 --> 00:23:44,033 - Can't even arrest us. - That's right. 489 00:23:44,791 --> 00:23:48,084 So you can take your property, and you're free to go. 490 00:23:52,331 --> 00:23:53,686 What about the guns, man? 491 00:23:53,735 --> 00:23:56,567 Oh, sorry. I gave those to a cop who actually can arrest you. 492 00:23:57,503 --> 00:23:59,824 - Howdy, boys. - Drop the bag, hands in the air. 493 00:23:59,872 --> 00:24:01,593 What the hell is this? 494 00:24:03,475 --> 00:24:04,629 Man. 495 00:24:06,478 --> 00:24:08,145 Here you go. 496 00:24:09,094 --> 00:24:10,414 But we should have a proper catch up. 497 00:24:10,515 --> 00:24:11,934 I would love that. 498 00:24:11,983 --> 00:24:13,395 Though it's gonna have to be in Los Angeles. 499 00:24:13,444 --> 00:24:14,953 We are out of here tomorrow. 500 00:24:15,701 --> 00:24:17,007 Have a nice flight. 501 00:24:17,222 --> 00:24:18,976 - Anyway, Cheese. - Take care, Johnny boy. 502 00:24:21,584 --> 00:24:23,438 So, where were we? 503 00:24:23,561 --> 00:24:25,400 - Barely started. - Right. 504 00:24:30,902 --> 00:24:32,189 Love the outfit. 505 00:24:32,370 --> 00:24:34,624 Oh, I'm sorry. Did you say something? 506 00:24:34,672 --> 00:24:37,194 I was busy writing a lawsuit in my head. 507 00:24:37,242 --> 00:24:40,696 I'm Supervisory Special Agent Matthew Garza with the FBI. 508 00:24:41,079 --> 00:24:42,800 You've been apprised of the charges against you, 509 00:24:42,848 --> 00:24:44,976 and I'd like to give you an opportunity to address them. 510 00:24:45,025 --> 00:24:47,232 Thank you, but I'll wait for my lawyer. 511 00:24:47,518 --> 00:24:48,801 As is your right. 512 00:24:48,850 --> 00:24:50,306 Mm. 513 00:24:50,423 --> 00:24:52,757 But you did bribe a federal judge, 514 00:24:53,023 --> 00:24:55,158 and we believe that you're responsible for his death. 515 00:24:55,207 --> 00:24:56,979 But see, that's not your real problem. 516 00:24:57,027 --> 00:24:58,638 Your real problem, 517 00:24:59,000 --> 00:25:00,708 is that you failed your boss. 518 00:25:01,904 --> 00:25:03,885 You exposed Elijah's organization 519 00:25:03,934 --> 00:25:05,425 to an FBI investigation. 520 00:25:05,473 --> 00:25:06,559 And one day soon, 521 00:25:06,608 --> 00:25:08,899 whether you are under house arrest or in jail, 522 00:25:09,383 --> 00:25:11,542 he's gonna have you killed. 523 00:25:12,042 --> 00:25:15,040 Oh, no. I'm so scared. 524 00:25:15,545 --> 00:25:17,666 Listen, if you think I'm gonna betray my oath 525 00:25:17,714 --> 00:25:19,235 as a lawyer the way Wesley did, 526 00:25:19,283 --> 00:25:20,737 you're a moron. 527 00:25:20,785 --> 00:25:23,039 And don't bother offering me witness protection. 528 00:25:23,239 --> 00:25:25,693 You think I'm gonna work at a Cinnabon in Albuquerque? 529 00:25:25,756 --> 00:25:27,343 I'd rather be shanked in prison. 530 00:25:27,391 --> 00:25:29,141 No, you wouldn't. 531 00:25:29,189 --> 00:25:31,552 - You're a survivor. - Exactly. 532 00:25:32,228 --> 00:25:36,101 So kindly get out of my face until my lawyer arrives. 533 00:25:37,066 --> 00:25:38,907 Arrested for what? 534 00:25:41,980 --> 00:25:44,460 Where did you hear that, and where is she being held? 535 00:25:45,303 --> 00:25:47,264 Sounds like he heard about Monica. 536 00:25:47,644 --> 00:25:49,257 Well, find out. 537 00:25:49,579 --> 00:25:51,448 What about Hazy and the others? 538 00:25:51,513 --> 00:25:52,966 And he's missing his lieutenants. 539 00:25:54,751 --> 00:25:55,969 Listen to me. 540 00:25:56,018 --> 00:25:57,772 I'm calling you back in 10 minutes. 541 00:25:57,954 --> 00:25:59,742 And if you don't have an answer, 542 00:25:59,790 --> 00:26:01,495 you're going missing, too. 543 00:26:01,925 --> 00:26:03,839 Not over the phone, boss. 544 00:26:04,460 --> 00:26:05,975 What are you doing? 545 00:26:06,929 --> 00:26:08,796 Getting some clarity. 546 00:26:26,649 --> 00:26:28,803 Took you long enough to call. 547 00:26:35,075 --> 00:26:36,563 Satisfied? 548 00:26:36,659 --> 00:26:38,353 Never. 549 00:26:46,701 --> 00:26:48,576 I'm accepting your offer. 550 00:26:49,037 --> 00:26:50,791 Tell me how to take down Abril's hitters, 551 00:26:50,839 --> 00:26:52,626 and you and your family are safe. 552 00:26:52,674 --> 00:26:54,128 You don't have much time. 553 00:26:54,176 --> 00:26:56,430 They've already taken out your street-level bosses. 554 00:26:56,478 --> 00:26:58,432 Word is they came heavy. 555 00:26:58,566 --> 00:27:01,087 Well, heavy won't matter in an ambush. 556 00:27:01,221 --> 00:27:03,444 And I got firepower for days. 557 00:27:04,319 --> 00:27:06,174 They're staying at a house in North Hollywood. 558 00:27:06,268 --> 00:27:08,688 She brought two specialists with her from Guatemala. 559 00:27:08,823 --> 00:27:10,277 The rest is local muscle. 560 00:27:10,325 --> 00:27:11,945 Is the task force up on her yet? 561 00:27:11,993 --> 00:27:13,403 No, she won't be here long enough, 562 00:27:13,452 --> 00:27:15,161 and we won't have time to get warrants. 563 00:27:15,363 --> 00:27:17,385 She's here to hit you and you fly home, 564 00:27:17,831 --> 00:27:19,765 so you need to move first. 565 00:27:21,502 --> 00:27:24,676 Well, I guess this is goodbye... 566 00:27:25,712 --> 00:27:27,927 unless something goes wrong. 567 00:27:28,794 --> 00:27:30,229 Make sure it doesn't. 568 00:27:30,278 --> 00:27:31,698 I did my part. 569 00:27:41,422 --> 00:27:42,806 Get a team together. 570 00:27:43,170 --> 00:27:44,802 Recon the location. 571 00:27:45,177 --> 00:27:47,172 If everything is on the up, 572 00:27:48,102 --> 00:27:49,433 we hit them tonight. 573 00:28:08,048 --> 00:28:10,180 He took the bait. It's going down tonight. 574 00:28:14,597 --> 00:28:17,075 Can't wait to see who that is. 575 00:28:24,624 --> 00:28:25,911 Stacy! 576 00:28:25,960 --> 00:28:28,445 I figured you'd be swamped, so I swung by the Sunrise Diner. 577 00:28:28,494 --> 00:28:31,282 You did not get me a pulled pork sandwich. 578 00:28:31,330 --> 00:28:32,895 I did not. 579 00:28:33,065 --> 00:28:34,649 I brought you two. 580 00:28:34,866 --> 00:28:36,619 You are an angel straight from heaven. 581 00:28:36,668 --> 00:28:37,822 Two of what? 582 00:28:37,870 --> 00:28:39,357 Two of the best sandwiches 583 00:28:39,405 --> 00:28:41,659 you have ever tasted in your entire life. 584 00:28:41,707 --> 00:28:43,861 And I have two for you, as well. 585 00:28:46,012 --> 00:28:47,659 I apologize, by the way, for the mess. 586 00:28:47,708 --> 00:28:50,731 No, not at all. I can't imagine how hard this must be for you. 587 00:28:50,780 --> 00:28:51,871 Do you want wine? 588 00:28:51,919 --> 00:28:53,410 I think I saw a box in the fridge. 589 00:28:53,919 --> 00:28:55,306 - Way ahead of you. - Oh. 590 00:28:55,354 --> 00:28:57,535 And a beer for John. 591 00:28:57,723 --> 00:28:59,010 Marry me. 592 00:28:59,058 --> 00:29:00,810 Sadly, you're already engaged. 593 00:29:00,858 --> 00:29:03,013 Who am I to stand in the way of true love? 594 00:29:03,061 --> 00:29:05,349 John did tell me earlier you were the one that got away. 595 00:29:05,397 --> 00:29:07,869 Aww! That just made my day. 596 00:29:08,199 --> 00:29:10,158 But he's all yours. 597 00:29:10,207 --> 00:29:11,821 I got the new boyfriend perfectly trained, 598 00:29:11,869 --> 00:29:13,490 and I don't have the strength to start again. 599 00:29:13,538 --> 00:29:15,658 - He is a lot of work. - I'm right here. 600 00:29:18,543 --> 00:29:20,013 What was that? 601 00:29:20,711 --> 00:29:21,898 Stay behind me. 602 00:29:21,946 --> 00:29:23,565 Is that necessary? 603 00:29:23,647 --> 00:29:25,268 We've already had quite the day. 604 00:29:33,624 --> 00:29:34,844 Josh! 605 00:29:34,892 --> 00:29:36,183 What the hell are you doing? 606 00:29:36,232 --> 00:29:38,130 Nothing. 607 00:29:38,235 --> 00:29:39,641 Josh? 608 00:29:40,297 --> 00:29:42,552 I'm looking for the spare set of keys to Evelyn's car. 609 00:29:42,600 --> 00:29:44,721 You broke in to steal his mother's car? 610 00:29:44,769 --> 00:29:46,723 Josh, you know better than that. 611 00:29:46,771 --> 00:29:48,357 I wish that were true. 612 00:29:48,405 --> 00:29:50,593 Josh, why are you stealing my mom's car? 613 00:29:50,641 --> 00:29:52,004 'Cause, I'm a dead man if I don't get 614 00:29:52,052 --> 00:29:53,611 - the hell out of Foxburg. - Hey, hey, hey. 615 00:29:53,759 --> 00:29:55,196 Does this have anything to do 616 00:29:55,245 --> 00:29:57,366 with the drugs you've been selling with my mother. 617 00:29:57,958 --> 00:30:00,236 W... The fake supplements were her idea. 618 00:30:00,284 --> 00:30:02,438 No, not the supplements, the heroin. 619 00:30:03,066 --> 00:30:04,607 She was selling heroin?! 620 00:30:04,655 --> 00:30:06,318 And didn't cut me in? 621 00:30:06,757 --> 00:30:07,963 Eh, it doesn't matter. 622 00:30:08,012 --> 00:30:09,297 She would have just screwed me over like she did 623 00:30:09,345 --> 00:30:10,580 with the generators. 624 00:30:10,628 --> 00:30:12,614 - I'm afraid to ask. - Me too. 625 00:30:12,662 --> 00:30:14,179 I'm game. 626 00:30:14,998 --> 00:30:16,845 What generators? 627 00:30:17,333 --> 00:30:19,788 Evelyn and I sold a bunch of portable generators 628 00:30:19,836 --> 00:30:22,223 to a group of people, and they're unhappy. 629 00:30:22,271 --> 00:30:24,392 Okay. What group of people? 630 00:30:24,440 --> 00:30:27,563 They, you know, like guns and don't like the government. 631 00:30:27,611 --> 00:30:29,230 Like a militia? 632 00:30:29,278 --> 00:30:30,398 Yes, a militia! 633 00:30:30,446 --> 00:30:32,067 Why do they want you dead? 634 00:30:32,115 --> 00:30:34,069 Apparently, the reason your mother got such a good deal 635 00:30:34,117 --> 00:30:35,737 is because they're defective. 636 00:30:35,785 --> 00:30:37,221 As was my mother. 637 00:30:37,269 --> 00:30:38,907 Just give them the money back. 638 00:30:38,955 --> 00:30:40,609 I can't! It's gone! 639 00:30:40,657 --> 00:30:43,912 She must have used it all on her next big idea. 640 00:30:43,960 --> 00:30:45,580 Okay. Well, you're not getting the car 641 00:30:45,628 --> 00:30:46,948 'cause I already sold it online. 642 00:30:46,996 --> 00:30:48,649 Look, your best bet here 643 00:30:48,697 --> 00:30:51,561 is just go pay Steve a visit at the sheriff's station 644 00:30:51,610 --> 00:30:52,987 and just throw yourself on his mercy. 645 00:30:53,035 --> 00:30:54,421 Yeah, I'm not gonna do that. 646 00:30:54,469 --> 00:30:55,756 No, h-he's just gonna rub it in my face, 647 00:30:55,804 --> 00:30:57,291 and I'm not giving him the satisfaction. 648 00:30:57,339 --> 00:31:01,016 Josh, that is a dumb reason to avoid asking for help. 649 00:31:04,379 --> 00:31:06,767 Okay. Okay. 650 00:31:09,317 --> 00:31:10,792 Here. 651 00:31:11,186 --> 00:31:12,940 Josh. 652 00:31:16,525 --> 00:31:19,279 Bullet went all the way through. He's lucky. 653 00:31:19,327 --> 00:31:20,847 That's the militia outside! 654 00:31:20,895 --> 00:31:22,449 Yeah. I figured that out. 655 00:31:22,497 --> 00:31:24,284 I need to stop the bleeding. 656 00:31:26,334 --> 00:31:27,787 Will this work? 657 00:31:27,835 --> 00:31:29,523 Yeah, actually. 658 00:31:29,571 --> 00:31:31,325 What the hell are you doing?! 659 00:31:31,373 --> 00:31:32,859 Saving your life. 660 00:31:36,844 --> 00:31:38,298 Stacy, you okay? 661 00:31:38,346 --> 00:31:39,866 I'm starting to think you're bad luck. 662 00:31:39,914 --> 00:31:41,135 Yeah, I get that a lot. 663 00:31:41,183 --> 00:31:42,802 Call Steve, tell him to bring backup. 664 00:31:42,850 --> 00:31:44,971 - Do you have any more magazines? - Nine rounds left. 665 00:31:47,855 --> 00:31:50,063 Steve's on his way with the state police. 666 00:31:51,193 --> 00:31:52,497 Taser. 667 00:31:58,733 --> 00:32:00,136 - Reload. - Okay. 668 00:32:12,445 --> 00:32:14,486 Okay. All right. 669 00:32:14,535 --> 00:32:15,902 Uh... 670 00:32:18,720 --> 00:32:20,186 Ladies. 671 00:32:23,224 --> 00:32:25,178 John, what do you got? 672 00:32:25,226 --> 00:32:26,512 It's okay. We're Code-4. 673 00:32:26,560 --> 00:32:27,846 Anybody hurt? 674 00:32:27,894 --> 00:32:29,515 Yeah, Josh is gonna need an ambulance... 675 00:32:29,563 --> 00:32:31,050 GSW to the abdomen. 676 00:32:31,098 --> 00:32:33,052 Three more GSWs to the guys who attacked us. 677 00:32:33,100 --> 00:32:34,379 Nothing personal, Johnny boy, 678 00:32:34,428 --> 00:32:36,255 but I cannot wait for you to go back to L.A. 679 00:32:36,303 --> 00:32:37,557 You and me both. 680 00:32:37,605 --> 00:32:40,606 And me. 681 00:33:09,645 --> 00:33:11,605 Feels like they're buying it. 682 00:33:11,814 --> 00:33:14,559 Well, they haven't left yet. That's a good sign. 683 00:33:14,803 --> 00:33:16,541 They buying it? 684 00:33:17,252 --> 00:33:18,760 So far. 685 00:33:21,590 --> 00:33:23,911 Guys, I'm feeling a little vulnerable right now. 686 00:33:23,959 --> 00:33:25,580 What if they decide to start shooting? 687 00:33:25,628 --> 00:33:27,281 You're doing great. 688 00:33:27,329 --> 00:33:30,327 Lucky for us, you're a match for our psycho killer. 689 00:33:30,784 --> 00:33:32,904 Now move away from the window. 690 00:33:32,952 --> 00:33:35,538 We got to tease them a little bit, give them that itch. 691 00:33:39,959 --> 00:33:42,281 Why haven't they called Elijah to get the green light? 692 00:33:42,416 --> 00:33:44,250 'Cause they're good at their jobs... 693 00:33:44,460 --> 00:33:46,542 Measure twice, cut once. 694 00:33:46,833 --> 00:33:48,920 Lopez, you think Elijah just sends them in 695 00:33:48,968 --> 00:33:50,694 once he decides it's safe? 696 00:33:51,337 --> 00:33:52,823 No, he'll want to be here. 697 00:33:52,872 --> 00:33:54,760 Elijah's ego's too big to let someone else hit 698 00:33:54,808 --> 00:33:56,561 Abril's people for him. 699 00:33:56,876 --> 00:33:58,596 Alpha Team, status check. 700 00:33:58,644 --> 00:34:00,799 They're circling... Making their way closer. 701 00:34:01,016 --> 00:34:02,303 He's clearly checking for a tail, 702 00:34:02,352 --> 00:34:03,935 but we're doing multiple handoffs. 703 00:34:03,983 --> 00:34:06,023 It's nice to have federal resources. 704 00:34:08,009 --> 00:34:09,440 C'mon, make the call. 705 00:34:13,159 --> 00:34:14,445 Still no sign of a tail? 706 00:34:17,625 --> 00:34:18,914 Mnh-mnh. 707 00:34:18,962 --> 00:34:20,451 - No. - All right. 708 00:34:27,202 --> 00:34:29,599 Yo, three inside. 709 00:34:29,803 --> 00:34:31,328 Partying a little. 710 00:34:31,441 --> 00:34:33,848 Clocked a few noisemakers, loud ones. 711 00:34:35,177 --> 00:34:36,639 Here we go. 712 00:34:36,724 --> 00:34:39,282 - Any sign of eyeballs? - None. 713 00:34:39,330 --> 00:34:41,471 LJ took a lap around the block, all quiet. 714 00:34:43,093 --> 00:34:45,010 But we should wait till later. 715 00:34:45,357 --> 00:34:46,568 Maybe. 716 00:34:46,616 --> 00:34:48,740 But what if some of their friends show up? 717 00:34:49,026 --> 00:34:51,315 Suddenly we're going to a much bigger party. 718 00:34:51,363 --> 00:34:54,905 Turn right here, look for follow cars. 719 00:34:56,033 --> 00:34:57,520 Keep going straight. 720 00:35:01,091 --> 00:35:02,898 Alpha Team handing off. 721 00:35:04,467 --> 00:35:06,254 Copy. Bravo has contact. 722 00:35:09,213 --> 00:35:11,958 Alpha Team headed to safe house. ETA two minutes. 723 00:35:15,218 --> 00:35:16,531 You still there? 724 00:35:16,597 --> 00:35:19,041 Yeah. I think we're clear. 725 00:35:19,089 --> 00:35:20,676 And I think we can't wait. 726 00:35:20,724 --> 00:35:21,944 The goal is the out of towners. 727 00:35:21,992 --> 00:35:23,579 We can visit the locals any time. 728 00:35:23,627 --> 00:35:25,180 I need a yes or a no. 729 00:35:37,094 --> 00:35:38,673 I don't know, boss. 730 00:35:39,109 --> 00:35:40,529 I think we should wait. 731 00:35:40,577 --> 00:35:43,001 Yes or no? 732 00:35:44,448 --> 00:35:45,933 Say yes. 733 00:35:51,787 --> 00:35:53,005 Yes. 734 00:35:53,721 --> 00:35:55,644 I'll be there in a minute. 735 00:35:55,693 --> 00:35:56,809 All right, here we go. 736 00:35:56,858 --> 00:35:59,196 Remember, we need the target to be armed and on the premises. 737 00:35:59,282 --> 00:36:01,269 Once they make armed unlawful entry, 738 00:36:01,318 --> 00:36:02,721 then we can take them down. Not before. 739 00:36:02,769 --> 00:36:03,925 Alright. 740 00:36:21,362 --> 00:36:22,982 Target on site. 741 00:36:42,204 --> 00:36:43,935 Copy. House Team in position. 742 00:37:01,155 --> 00:37:03,247 Here we go. They're on the move. 743 00:37:41,440 --> 00:37:42,873 No. 744 00:37:44,097 --> 00:37:45,485 No. 745 00:37:50,342 --> 00:37:51,460 It's over. 746 00:37:51,508 --> 00:37:52,775 All teams stand down. 747 00:37:54,194 --> 00:37:55,728 It's over. 748 00:38:02,700 --> 00:38:04,731 Screw that, we can arrest them. They're right there. 749 00:38:06,153 --> 00:38:07,297 For gun charges? 750 00:38:07,345 --> 00:38:08,538 That will only hold them for a minute. 751 00:38:08,587 --> 00:38:09,741 That's not enough. 752 00:38:18,446 --> 00:38:20,279 He walked away, so we do, too. 753 00:38:20,434 --> 00:38:21,855 And then what? 754 00:38:22,069 --> 00:38:23,889 We go back to work, find another way. 755 00:38:27,574 --> 00:38:29,028 Let her go. 756 00:38:34,897 --> 00:38:36,967 Well, where do you want to start? 757 00:38:37,038 --> 00:38:39,364 You mentioned something about a controlled burn? 758 00:38:39,509 --> 00:38:41,919 You know, there's this little thing I like to call 759 00:38:41,993 --> 00:38:43,742 throwing money at the problem. 760 00:38:44,147 --> 00:38:45,811 - Hire someone? - Yes. 761 00:38:45,860 --> 00:38:47,947 Oh, my God, I love it. Why the hell didn't I think of that? 762 00:38:47,996 --> 00:38:50,589 Great. Let's just get the photo albums and be done with it. 763 00:38:50,638 --> 00:38:52,262 I saw them over here. 764 00:38:54,635 --> 00:38:56,782 Oh, I forgot all about this. 765 00:38:57,972 --> 00:38:59,359 Oh, who signed it? 766 00:38:59,408 --> 00:39:00,605 Mike Schmidt, 767 00:39:00,740 --> 00:39:02,350 best player in Philly history. 768 00:39:02,399 --> 00:39:03,922 It's our baseball team. 769 00:39:03,971 --> 00:39:05,245 I love when you mansplain... 770 00:39:05,293 --> 00:39:07,331 Although I'd argue that Steve Carlton 771 00:39:07,379 --> 00:39:08,606 gave Schmidt a run for his money. 772 00:39:08,655 --> 00:39:09,808 Unless you're one of those 773 00:39:09,857 --> 00:39:12,404 "pitchers can't be MVPs" cavemen. 774 00:39:12,646 --> 00:39:14,733 Guilty as charged. No, I remember my mom 775 00:39:14,781 --> 00:39:16,338 got us tickets to this game 776 00:39:16,731 --> 00:39:17,903 and then talked our way 777 00:39:17,951 --> 00:39:19,815 past the security guard to get him to sign it. 778 00:39:19,864 --> 00:39:21,810 Man, I can't believe she didn't sell it. 779 00:39:22,056 --> 00:39:23,908 I think we should put that on our mantel. 780 00:39:23,957 --> 00:39:25,578 That's a great idea. 781 00:39:25,670 --> 00:39:26,797 Look on the bright side... 782 00:39:26,846 --> 00:39:29,222 The last 24 hours have been a little slice of hell, 783 00:39:29,271 --> 00:39:32,357 but this house is more inheritance than most people get. 784 00:39:32,546 --> 00:39:35,096 You could sell it, pay for the "Parental Trauma" package 785 00:39:35,145 --> 00:39:36,322 and the cleanup crew, 786 00:39:36,370 --> 00:39:38,687 and still turn a pretty healthy profit. 787 00:39:38,736 --> 00:39:40,936 I think that sounds like a great plan. 788 00:39:40,985 --> 00:39:42,395 - Yeah. - Knock knock. 789 00:39:42,444 --> 00:39:45,065 Hey. How are you feeling? 790 00:39:45,211 --> 00:39:46,763 - About last night? - Yeah. 791 00:39:46,812 --> 00:39:48,632 I'm fine. 792 00:39:49,093 --> 00:39:50,547 But there's something I need to tell you. 793 00:39:50,596 --> 00:39:51,986 - Uh-oh. - Yeah. 794 00:39:52,034 --> 00:39:54,979 I was looking at your mom's accounts, and, 795 00:39:55,374 --> 00:39:57,342 well, the bank's foreclosing on the house. 796 00:39:57,390 --> 00:39:59,167 She hadn't paid the mortgage in a year. 797 00:39:59,215 --> 00:40:00,845 It's a done deal. 798 00:40:01,009 --> 00:40:02,677 I'm sorry. 799 00:40:06,259 --> 00:40:07,322 That... 800 00:40:07,370 --> 00:40:11,748 That is the perfect ending to this whole debacle. 801 00:40:11,815 --> 00:40:13,688 Here you go. It's all yours. 802 00:40:13,736 --> 00:40:16,327 - We have a plane to catch. - I... What, what? 803 00:40:16,375 --> 00:40:18,295 It was so nice to meet you. Please come visit. 804 00:40:18,343 --> 00:40:20,095 We have lots of room. Okay? 805 00:40:20,580 --> 00:40:22,952 Got a delivery for Evelyn Nolan. 806 00:40:23,248 --> 00:40:25,469 Let me guess, you got about $100,000 worth 807 00:40:25,517 --> 00:40:26,671 of something ridiculous? 808 00:40:26,719 --> 00:40:28,006 My money's on diet supplement. 809 00:40:28,054 --> 00:40:29,674 I'm feeling... food storage systems. 810 00:40:29,722 --> 00:40:32,010 - Ah. - Protein shakes. 811 00:40:32,058 --> 00:40:33,645 Can one of you sign for the delivery? 812 00:40:33,693 --> 00:40:34,932 No, no. Sorry. 813 00:40:34,980 --> 00:40:36,811 We don't know, uh, Evelyn Nolan. 814 00:40:36,860 --> 00:40:38,146 No, you can talk to her, though. 815 00:40:38,195 --> 00:40:39,982 Thank you, Stacy, for everything. Bye. 816 00:40:40,309 --> 00:40:41,475 Run. 817 00:40:42,727 --> 00:40:44,847 Jack's down for his nap. 818 00:40:44,922 --> 00:40:47,109 I don't know if I'll ever sleep again. 819 00:40:47,270 --> 00:40:48,690 Try not to worry. 820 00:40:48,738 --> 00:40:51,693 We've got units parked in the front and back 24/7, 821 00:40:51,741 --> 00:40:55,163 and Garza sent a very clear message to Elijah 822 00:40:55,211 --> 00:40:57,094 that we're off-limits. 823 00:40:57,914 --> 00:40:59,400 You really think he'll listen? 824 00:41:00,022 --> 00:41:01,575 For the near future, 825 00:41:01,624 --> 00:41:05,080 while he figures out how much exposure he's facing. 826 00:41:05,506 --> 00:41:07,075 Did you really threaten to fight Elijah 827 00:41:07,123 --> 00:41:08,584 in the street with a claw hammer? 828 00:41:09,159 --> 00:41:10,515 Grey heard it on the wire. 829 00:41:11,083 --> 00:41:13,599 I did. But it was all a bluff. 830 00:41:13,716 --> 00:41:16,752 I'd dust him from a thousand yards with a 220 grain, 831 00:41:16,800 --> 00:41:19,354 disappear before the sound wave even reached him. 832 00:41:19,402 --> 00:41:20,867 You're kidding, right? 833 00:41:22,137 --> 00:41:23,390 Yeah. 834 00:41:23,553 --> 00:41:24,731 Mm. 835 00:41:25,156 --> 00:41:26,927 I think if all else fails, we should just break open 836 00:41:26,975 --> 00:41:29,229 the trust fund, just buy an island. 837 00:41:30,078 --> 00:41:31,711 I'm not running. 838 00:41:33,494 --> 00:41:34,881 I know. 839 00:41:35,083 --> 00:41:36,937 But maybe we could buy an island anyway. 840 00:41:36,986 --> 00:41:39,566 I'll send you some listings. 841 00:41:40,755 --> 00:41:42,455 What about Abril? 842 00:41:44,959 --> 00:41:47,388 I think we're in the clear for now. 843 00:41:48,182 --> 00:41:49,397 As far as she knows, 844 00:41:49,445 --> 00:41:51,785 Daylin and the Sicarios were sent right back home 845 00:41:51,833 --> 00:41:53,586 because they're on a federal watch list. 846 00:41:53,634 --> 00:41:55,454 - Mm. - I can't imagine she has any idea 847 00:41:55,502 --> 00:41:57,578 about the con we just ran on Elijah. 848 00:42:03,444 --> 00:42:05,641 And now it all makes sense. 849 00:42:06,220 --> 00:42:09,341 Well, this isn't a zero sum game. 850 00:42:09,516 --> 00:42:11,429 We can help each other. 851 00:42:16,964 --> 00:42:18,619 I'm listening. 852 00:42:18,703 --> 00:42:21,416 Synced & corrected by PopcornAWH www.MY-SUBS.com 60828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.