Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:59,228 --> 00:02:01,195
Come on.
1
00:02:01,230 --> 00:02:03,890
We've been on the road for
two whole days at this point.
2
00:02:03,925 --> 00:02:05,661
Who do you keep looking for?
3
00:02:05,696 --> 00:02:08,202
Well, we just pissed off
some pretty powerful people.
4
00:02:09,568 --> 00:02:11,271
Shut the fuck up!
5
00:02:11,306 --> 00:02:13,306
- Shut him up!
- Pretty boy.
6
00:02:19,809 --> 00:02:21,743
Tough guy, huh?
7
00:02:25,683 --> 00:02:27,947
Not so fuckin' funny
now, huh, tough guy?
8
00:02:29,918 --> 00:02:32,853
People who are
all dead now, right?
9
00:02:38,828 --> 00:02:39,959
Yeah.
10
00:02:40,795 --> 00:02:44,634
They're dead as can be.
Trust me on that.
11
00:02:57,484 --> 00:03:00,881
Sometimes it's better to leave
the past in the past, Dallas.
12
00:03:01,917 --> 00:03:03,389
Trust me on that.
13
00:03:05,756 --> 00:03:07,426
How long before
the shipment arrives?
14
00:03:08,495 --> 00:03:11,232
Hour, hour and a half, tops.
15
00:03:12,499 --> 00:03:14,664
I want this cleaned up
before they get here.
16
00:03:14,699 --> 00:03:16,699
Yeah, I got it.
I'll handle it.
17
00:03:48,568 --> 00:03:51,800
Maybe he's a cop, or
maybe he's with the feds.
18
00:03:51,835 --> 00:03:53,637
Nah, he ain't with the law.
19
00:03:54,574 --> 00:03:55,837
No law would do what he did.
20
00:03:55,872 --> 00:03:59,511
Well, sometimes the past
has other ideas.
21
00:03:59,946 --> 00:04:03,042
Let me take care of this piece of
shit before the shipment comes.
22
00:04:18,598 --> 00:04:20,334
What the fuck?
23
00:04:31,545 --> 00:04:33,006
You know, before you leave us,
24
00:04:34,581 --> 00:04:36,515
I need to ask you
some questions.
25
00:04:37,017 --> 00:04:39,716
Because not just anybody
could walk in here
26
00:04:39,751 --> 00:04:41,014
and do what you did.
27
00:05:15,149 --> 00:05:16,390
Shit.
28
00:05:54,562 --> 00:05:55,726
Hello?
29
00:05:57,829 --> 00:05:59,565
No, don't, don't.
30
00:06:01,030 --> 00:06:03,096
- Let me get you out of here.
- What?
31
00:06:04,165 --> 00:06:05,505
Let's go.
32
00:06:06,673 --> 00:06:09,069
The other girls,
I think they're dead.
33
00:06:09,104 --> 00:06:11,104
You have to arrest them all!
34
00:06:11,139 --> 00:06:13,040
Where are the other officers?
35
00:06:13,075 --> 00:06:16,175
I'm alone.
And I'm not a cop.
36
00:06:20,621 --> 00:06:21,983
Please!
37
00:06:32,930 --> 00:06:33,995
Hello?
38
00:06:35,262 --> 00:06:36,536
Are you okay?
39
00:06:37,264 --> 00:06:38,835
Miss, are you okay?
40
00:06:39,706 --> 00:06:40,706
Miss?
41
00:07:14,004 --> 00:07:15,938
Hey. You okay?
42
00:07:15,973 --> 00:07:17,203
Okay, okay.
43
00:07:17,238 --> 00:07:18,743
I'm here to help you.
44
00:07:18,778 --> 00:07:20,580
Don't worry.
Come, come, it's okay.
45
00:07:20,615 --> 00:07:22,615
We need to go, now.
46
00:07:22,650 --> 00:07:23,847
We'll be fine.
47
00:07:49,776 --> 00:07:50,808
Whoa, whoa, whoa, whoa!
48
00:07:50,843 --> 00:07:52,007
This shit is flammable!
49
00:07:52,042 --> 00:07:53,305
Get the fuck outta here!
50
00:07:53,340 --> 00:07:55,549
What are you doing?
No, no, no!
51
00:08:07,090 --> 00:08:09,123
Is that a backwards compliment?
52
00:08:09,158 --> 00:08:11,631
I'm glad to see
your spirits are high, man.
53
00:08:13,261 --> 00:08:14,667
Because guess what?
54
00:08:15,802 --> 00:08:19,199
This is going to fuckin'
hurt like hell.
55
00:08:22,138 --> 00:08:23,203
Ooh.
56
00:08:25,372 --> 00:08:26,910
Whoa.
57
00:08:27,112 --> 00:08:28,978
Just tell me
what you want to know.
58
00:08:30,047 --> 00:08:31,079
What?
59
00:08:31,781 --> 00:08:34,280
I never said
this is some big secret.
60
00:08:35,789 --> 00:08:39,285
I want you to know
who I am, and why I'm here.
61
00:08:40,926 --> 00:08:41,958
And...
62
00:08:42,862 --> 00:08:44,631
I don't care if I die.
63
00:08:45,467 --> 00:08:50,098
In fact, I'm exactly where
I want to be right now.
64
00:08:51,301 --> 00:08:55,807
So instead of getting all cute
with your little torture kit,
65
00:08:55,842 --> 00:08:57,875
you should be thinking
to yourself,
66
00:08:57,910 --> 00:09:02,044
"Why didn't I just walk
down the fire escape?"
67
00:09:02,079 --> 00:09:03,276
This guy.
68
00:09:03,311 --> 00:09:05,949
Oh, yeah.
I know about it.
69
00:09:07,722 --> 00:09:10,591
Back of the building,
third floor stairwell.
70
00:09:16,698 --> 00:09:17,730
Rest.
71
00:09:19,096 --> 00:09:20,326
I got this.
72
00:09:23,100 --> 00:09:24,231
I know you do.
73
00:09:56,067 --> 00:09:57,198
Hey.
74
00:09:57,633 --> 00:10:01,367
Hey, we need to talk.
Got a little problem here.
75
00:10:31,773 --> 00:10:33,201
Fuckin' unreal.
76
00:10:35,271 --> 00:10:38,041
Well, it's good to know you're
still an asshole about it.
77
00:10:55,324 --> 00:10:56,697
You want a sip, buddy?
78
00:11:04,905 --> 00:11:07,367
Just trying to loosen you up
a bit, increase your odds,
79
00:11:07,402 --> 00:11:08,841
help you get laid.
80
00:11:08,876 --> 00:11:10,436
Who the fuck is this guy?
81
00:11:10,471 --> 00:11:11,976
You just gonna let him say that?
82
00:11:14,277 --> 00:11:16,178
Ah.
83
00:11:17,445 --> 00:11:18,477
Antano.
84
00:11:20,217 --> 00:11:23,086
Hey. Roberts is dead.
85
00:11:25,090 --> 00:11:26,090
Yeah.
86
00:11:28,093 --> 00:11:32,865
Uh, look, I've known the guy from,
uh, since the academy, right?
87
00:11:32,900 --> 00:11:36,770
So, at this point, I'd say it's
a... it's a pretty safe bet.
88
00:11:37,405 --> 00:11:39,135
- Right.
- Well, we're gonna need to wait
89
00:11:39,170 --> 00:11:42,303
for, uh, dental records
to be completely sure,
90
00:11:42,338 --> 00:11:44,305
but his badge, ID,
91
00:11:44,340 --> 00:11:47,275
and some personal belongings
were on the body.
92
00:11:48,916 --> 00:11:50,344
Yeah.
93
00:11:50,379 --> 00:11:52,412
Always thought the guy
was a bit of an asshole.
94
00:11:52,447 --> 00:11:54,447
Especially when he had
an empty stomach.
95
00:11:56,187 --> 00:11:57,989
But nobody deserves
what happened to him.
96
00:11:58,024 --> 00:11:59,463
Sounds like somebody's
trying to cover their tracks,
97
00:11:59,487 --> 00:12:00,519
tie some loose ends.
98
00:12:03,359 --> 00:12:05,799
That's disgusting.
Can you zip that shit up?
99
00:12:06,635 --> 00:12:09,330
Any hits on the bullet
from Dallas Ultio?
100
00:12:09,365 --> 00:12:11,299
Uh, nothing yet.
101
00:12:11,901 --> 00:12:15,369
Mm-hmm. Well, we would,
if we could track 'em down.
102
00:12:15,404 --> 00:12:17,074
Right, right, right.
103
00:12:17,846 --> 00:12:18,911
Sugar.
104
00:12:19,413 --> 00:12:21,210
Text me your address right now.
105
00:12:21,245 --> 00:12:22,343
I'm on the way.
106
00:12:22,978 --> 00:12:25,016
And you might wanna... Thank you.
107
00:12:26,954 --> 00:12:29,383
Do security detail
on his partner, all right?
108
00:12:30,584 --> 00:12:32,320
Yeah.
109
00:12:32,355 --> 00:12:34,828
We would, if we could find him.
110
00:12:35,564 --> 00:12:38,128
So maybe it's Lenwood
cleaning up the loose ends.
111
00:12:39,967 --> 00:12:41,868
Put a BOLO out on him as well.
112
00:13:08,963 --> 00:13:10,897
I need a room for
the night, please.
113
00:13:19,974 --> 00:13:21,006
What are you doing?
114
00:13:21,943 --> 00:13:22,975
Right now?
115
00:13:23,610 --> 00:13:27,474
Honestly, trying not to
piss and shit my pants.
116
00:13:27,509 --> 00:13:31,610
Yeah, well, if it's all the
same, I'd like to avoid that.
117
00:13:40,654 --> 00:13:42,027
What do you need?
118
00:13:43,360 --> 00:13:44,425
More?
119
00:13:44,460 --> 00:13:46,262
No. No, no, no.
120
00:13:46,297 --> 00:13:49,903
That right there,
that's more than amazing.
121
00:13:49,938 --> 00:13:51,267
Oh...
122
00:13:51,302 --> 00:13:54,039
You're too kind.
You're too kind.
123
00:13:54,074 --> 00:13:57,306
Yeah, I...
I wish that were true.
124
00:14:07,483 --> 00:14:10,484
Listen, I've known Detective
Roberts for a long time.
125
00:14:10,519 --> 00:14:12,299
Long enough to know that
that guy's still dirty
126
00:14:12,323 --> 00:14:13,432
and in with the wrong crowd.
127
00:14:13,456 --> 00:14:14,554
What's the problem?
128
00:14:15,256 --> 00:14:18,030
Well, you know, the locals
think his partner's in on it.
129
00:14:18,599 --> 00:14:20,472
Look, at the end of the day,
who pulled the trigger
130
00:14:20,496 --> 00:14:22,463
doesn't really matter
at this point.
131
00:14:26,568 --> 00:14:29,602
What matters is, I've been
hearing some noise over here.
132
00:14:29,637 --> 00:14:31,604
Is there any way
to quiet him down?
133
00:14:31,639 --> 00:14:33,342
Not this time.
134
00:14:33,377 --> 00:14:35,410
Look, I've called in every
favor I can around here,
135
00:14:35,445 --> 00:14:38,149
but this Dallas character has
put Lars in a really bad spot
136
00:14:38,184 --> 00:14:40,085
with the bikers and the cartel.
137
00:14:42,452 --> 00:14:44,155
Dallas's days are numbered.
138
00:14:44,857 --> 00:14:46,421
So, what do you suggest I do?
139
00:14:46,456 --> 00:14:48,489
Might not be anything
you can do.
140
00:14:48,524 --> 00:14:50,997
But if the guy
signing your paycheck
141
00:14:51,032 --> 00:14:53,428
wanna talk to him before
he ends up in a body bag,
142
00:14:54,264 --> 00:14:57,366
I'd make whatever move you
got left, and make it now.
143
00:15:00,635 --> 00:15:01,975
Shit.
144
00:15:06,740 --> 00:15:08,146
Can I get a refill?
145
00:15:16,519 --> 00:15:19,322
Hey, you know, Sergei, if you keep
up with this shit customer service,
146
00:15:19,357 --> 00:15:21,192
I'm gonna have to go
somewhere else.
147
00:15:26,529 --> 00:15:27,561
It's Ivan.
148
00:15:28,163 --> 00:15:31,169
And, yes, please.
I'm begging you, go!
149
00:15:31,204 --> 00:15:32,401
Go somewhere else.
150
00:15:42,215 --> 00:15:43,577
This one's yours.
151
00:15:44,745 --> 00:15:47,119
I'll be close by if you need me.
152
00:15:47,154 --> 00:15:48,285
How close?
153
00:15:50,124 --> 00:15:52,718
Close enough,
so that if you need...
154
00:15:57,362 --> 00:15:59,296
Wait...
155
00:16:00,827 --> 00:16:02,068
I shouldn't.
156
00:16:02,103 --> 00:16:03,135
What?
157
00:16:03,830 --> 00:16:05,269
I thought you want it.
158
00:16:05,304 --> 00:16:07,568
I do, but...
159
00:16:07,603 --> 00:16:09,042
But there's someone else?
160
00:16:13,477 --> 00:16:14,707
It's complicated.
161
00:16:16,447 --> 00:16:18,744
Yeah, it always is.
162
00:16:21,485 --> 00:16:22,814
You...
163
00:16:22,849 --> 00:16:24,321
You deserve better.
164
00:16:25,555 --> 00:16:27,060
Did she let you go?
165
00:16:28,360 --> 00:16:29,557
I say we both do.
166
00:16:39,140 --> 00:16:40,238
Get some rest.
167
00:16:41,604 --> 00:16:43,703
I'll be back in a few hours.
168
00:16:56,190 --> 00:16:58,322
I'm guessing you being
here at this hour
169
00:16:58,357 --> 00:17:00,555
isn't on account
of anything good.
170
00:17:04,759 --> 00:17:06,561
Do you know if he's okay?
171
00:17:08,565 --> 00:17:12,105
It's a safe bet that you've known
him a lot longer than I have.
172
00:17:12,140 --> 00:17:13,238
You tell me.
173
00:17:13,273 --> 00:17:14,800
Only time I worried about him
174
00:17:14,835 --> 00:17:16,769
was the first time I met him.
175
00:17:18,245 --> 00:17:20,080
He was just a kid then.
176
00:17:21,611 --> 00:17:26,251
A broken, scared kid,
fresh outta juvie.
177
00:17:26,286 --> 00:17:28,286
So full of rage and anger.
178
00:17:31,192 --> 00:17:33,390
So venomous towards anyone.
179
00:17:33,425 --> 00:17:34,589
Everyone.
180
00:17:36,362 --> 00:17:39,792
I was worried he was gonna get
himself locked up for good,
181
00:17:39,827 --> 00:17:41,101
or dead.
182
00:17:42,929 --> 00:17:45,732
How did he get rid of it?
All that anger?
183
00:17:46,603 --> 00:17:47,668
He didn't.
184
00:17:48,902 --> 00:17:51,507
Anger's still very much
a part of him.
185
00:17:51,542 --> 00:17:53,245
Probably always will be.
186
00:17:53,280 --> 00:17:55,577
But now he knows
what to do with it?
187
00:17:56,943 --> 00:17:58,250
That's right.
188
00:17:59,616 --> 00:18:02,155
Now he knows who to bite
with all that venom.
189
00:18:04,621 --> 00:18:07,820
Forgive me
for overstepping boundaries,
190
00:18:07,855 --> 00:18:10,427
but I'm guessing
you sense that part of him.
191
00:18:10,996 --> 00:18:13,298
That's what
attracted you to him.
192
00:18:13,333 --> 00:18:15,201
Why you need him to be okay.
193
00:18:16,404 --> 00:18:21,405
I'm also guessing that you got
a lot of that venom in you, too.
194
00:18:23,508 --> 00:18:25,178
I think I liked it better
195
00:18:25,213 --> 00:18:27,411
when we weren't
talking about me.
196
00:18:28,612 --> 00:18:29,644
Yeah.
197
00:18:30,313 --> 00:18:33,483
People filled
with venom usually do.
198
00:18:40,921 --> 00:18:42,228
Huh.
199
00:18:51,338 --> 00:18:53,404
I'll leave you
to your privacy then.
200
00:18:59,709 --> 00:19:02,644
Oh, one more thing.
201
00:19:03,944 --> 00:19:06,384
I know where
to find you if need be.
202
00:19:08,388 --> 00:19:10,256
You can best believe that shit.
203
00:19:57,030 --> 00:19:59,371
What the fuck
is this crime scene?
204
00:20:02,673 --> 00:20:05,575
Come on.
205
00:20:05,610 --> 00:20:07,346
Son of a bitch.
206
00:20:08,582 --> 00:20:12,252
Of course. Why the fuck would
the phone work when I need it to?
207
00:21:22,115 --> 00:21:24,654
Yeah?
208
00:21:24,689 --> 00:21:27,921
He's a federal marshal.
I want him out of commission, not dead.
209
00:21:27,956 --> 00:21:30,429
Understand?
- Copy.
210
00:21:30,464 --> 00:21:32,332
You're good to go on Dallas.
211
00:21:54,851 --> 00:22:00,756
Dallas. I told you if you did this,
we face the wrath of the cartel.
212
00:22:00,791 --> 00:22:04,155
You're my eyes,
an extension of me.
213
00:22:04,190 --> 00:22:06,927
You destroyed our top cover
by going rogue.
214
00:22:06,962 --> 00:22:10,095
When going home,
you need to watch your back.
215
00:22:10,130 --> 00:22:13,131
We didn't have a choice.
You and I both know that.
216
00:22:13,166 --> 00:22:16,904
Remember,
we're answerable to merit.
217
00:22:16,939 --> 00:22:21,711
Taking out the bikers will draw
the attention off the cartel.
218
00:22:21,746 --> 00:22:24,043
Lars is unanswerable
to the cartel.
219
00:22:24,078 --> 00:22:28,113
That sadistic fuck
will be coming at us hard.
220
00:22:28,148 --> 00:22:30,984
By the way,
have you heard from Iris?
221
00:22:31,019 --> 00:22:33,459
Nah, I haven't heard from her.
222
00:22:33,494 --> 00:22:36,088
I'll let you know if I do.
Watch your back.
223
00:23:35,182 --> 00:23:37,116
Oh...
224
00:23:37,151 --> 00:23:40,625
About time you guys showed up.
I called you like an hour ago.
225
00:23:40,660 --> 00:23:43,089
- Yeah, busy night.
- Yeah. I bet.
226
00:23:43,691 --> 00:23:46,862
So, uh, what's up
with this reward?
227
00:23:46,897 --> 00:23:48,600
The guy checked in here?
228
00:23:48,635 --> 00:23:50,228
Uh, yeah, this guy?
229
00:23:50,930 --> 00:23:53,638
- Yeah.
- Checked in here about an hour ago.
230
00:23:53,673 --> 00:23:55,772
Okay. What room?
231
00:23:56,577 --> 00:23:58,170
Well...
232
00:23:58,205 --> 00:24:01,910
I mean, it says there's a
reward for any information.
233
00:24:01,945 --> 00:24:04,176
Reward? Right, of course.
234
00:24:04,211 --> 00:24:05,815
Um, yeah.
235
00:24:05,850 --> 00:24:07,223
Why don't you step
outside for a minute?
236
00:24:07,247 --> 00:24:09,247
- I can get it right to you.
- Outside?
237
00:24:09,282 --> 00:24:11,755
Yeah, just some paperwork
I need you to fill out.
238
00:24:11,790 --> 00:24:13,218
Shouldn't take too much time.
239
00:24:14,925 --> 00:24:17,288
Ah, why not?
240
00:24:17,323 --> 00:24:19,763
It's dead tonight.
241
00:24:19,798 --> 00:24:22,227
Oh, man. This job's a joke.
242
00:24:22,262 --> 00:24:23,778
I know you know
what I'm talking about.
243
00:24:23,802 --> 00:24:25,263
Yeah, you got it.
244
00:24:37,244 --> 00:24:38,848
Fucking idiot.
245
00:24:47,958 --> 00:24:49,122
There we go.
246
00:24:57,330 --> 00:24:59,539
Hello? Yeah.
247
00:25:00,938 --> 00:25:02,333
Yeah, we got him.
248
00:25:33,069 --> 00:25:35,674
I believe he's alone.
Room 104.
249
00:25:41,308 --> 00:25:43,011
- Good work.
- Thank you.
250
00:25:45,246 --> 00:25:47,686
- Thank you.
- Absolutely.
251
00:25:47,721 --> 00:25:50,150
So, what's the plan?
What's next?
252
00:25:58,226 --> 00:26:00,831
Guys, alive.
253
00:26:19,918 --> 00:26:21,181
What the fuck is this?
254
00:26:21,216 --> 00:26:22,358
How the hell
did you get in my room?
255
00:26:22,382 --> 00:26:23,953
Who the fuck are you?
256
00:26:23,988 --> 00:26:26,725
That's Martin Inlex.
257
00:26:26,760 --> 00:26:29,728
And he was more than happy
to switch rooms with me,
258
00:26:29,763 --> 00:26:32,797
after I was kind enough
to put him up for a few days.
259
00:26:32,832 --> 00:26:34,293
Thank you, Martin.
260
00:26:35,395 --> 00:26:38,132
You're welcome? I think?
261
00:26:39,938 --> 00:26:41,300
You'll be okay.
262
00:26:41,335 --> 00:26:44,204
Just stay in the bathroom,
close the door,
263
00:26:44,239 --> 00:26:45,810
and I'll take it from here.
264
00:27:23,014 --> 00:27:24,211
What the...
265
00:27:27,755 --> 00:27:29,722
Unfortunately for you,
266
00:27:29,757 --> 00:27:33,088
it's actually just one fucking
guy and one badass chick.
267
00:27:35,125 --> 00:27:36,256
Look, bitch.
268
00:27:36,625 --> 00:27:39,358
Why don't you just
put down the gun before...
269
00:27:46,235 --> 00:27:47,267
Trish.
270
00:27:51,372 --> 00:27:52,470
Trish!
271
00:27:54,980 --> 00:27:57,211
Hold on. I've got you,
it's okay.
272
00:27:59,017 --> 00:28:01,149
I've got you. I'm here.
273
00:28:01,921 --> 00:28:02,953
Oh...
274
00:28:03,890 --> 00:28:04,988
I'm sorry.
275
00:28:06,827 --> 00:28:09,487
No. For what?
276
00:28:10,223 --> 00:28:14,800
I don't think
I'm going to be able
277
00:28:14,835 --> 00:28:17,198
to go on the next one
with you after all.
278
00:28:18,971 --> 00:28:20,036
No.
279
00:28:22,073 --> 00:28:23,974
Don't ever apologize.
280
00:28:25,340 --> 00:28:26,372
Never.
281
00:28:26,407 --> 00:28:27,813
Thank you.
282
00:28:29,245 --> 00:28:30,981
It's going to be okay.
283
00:28:31,016 --> 00:28:32,048
Trish.
284
00:28:33,887 --> 00:28:34,952
Trish...
285
00:29:05,248 --> 00:29:06,346
You were wrong.
286
00:29:07,115 --> 00:29:09,283
You'll be with me
on the next one.
287
00:29:10,319 --> 00:29:11,417
Count on it.
288
00:29:12,354 --> 00:29:13,991
And the one after that.
289
00:29:16,028 --> 00:29:17,390
And the one after that.
290
00:29:19,097 --> 00:29:21,262
You'll always be with me, Trish.
291
00:29:23,101 --> 00:29:24,199
Hey!
292
00:29:28,436 --> 00:29:30,040
What the hell are you doing?
293
00:29:34,178 --> 00:29:35,342
I'm a cop.
294
00:29:37,984 --> 00:29:39,984
You're gonna kill a fuckin' cop?
295
00:29:43,550 --> 00:29:44,824
Eventually.
296
00:29:45,420 --> 00:29:47,189
That's the plan.
297
00:29:52,559 --> 00:29:56,528
But first, I'm gonna
need some information.
298
00:29:58,235 --> 00:30:00,235
What you need
is to go fuck yourself.
299
00:30:00,270 --> 00:30:03,238
You motherfucker!
300
00:30:05,143 --> 00:30:06,978
She didn't deserve to die.
301
00:30:08,278 --> 00:30:09,508
Not like that.
302
00:30:10,177 --> 00:30:12,544
And not by someone like you.
303
00:30:15,923 --> 00:30:17,351
What the hell are you doing?
304
00:30:17,386 --> 00:30:19,958
Oh, I'm gonna right
another wrong.
305
00:30:21,555 --> 00:30:23,159
I'm a fucking cop!
306
00:30:23,194 --> 00:30:26,327
- Do you hear me?
- You're a dirty cop!
307
00:30:29,299 --> 00:30:30,969
You're gonna fry!
308
00:30:32,467 --> 00:30:36,139
You fuckin' hear me?
You're gonna fuckin' fry!
309
00:30:37,439 --> 00:30:38,471
Fuck.
310
00:30:40,013 --> 00:30:43,575
Who sent you?
311
00:30:45,018 --> 00:30:47,117
I think you already know, buddy.
312
00:30:50,353 --> 00:30:52,991
You have no idea
313
00:30:54,423 --> 00:30:57,556
how badly I wanna
see you go up in flames.
314
00:30:57,591 --> 00:31:01,098
So this is your last chance.
315
00:31:01,133 --> 00:31:04,101
Okay, okay, okay, okay, okay.
316
00:31:04,136 --> 00:31:05,498
Okay, just...
317
00:31:07,601 --> 00:31:09,436
Just take it easy, okay?
318
00:31:11,143 --> 00:31:12,571
It was Lars.
319
00:31:14,674 --> 00:31:15,915
Lars.
320
00:31:17,116 --> 00:31:18,214
It was Lars.
321
00:31:22,649 --> 00:31:25,188
He wanted us to find out
who you were working for.
322
00:31:29,227 --> 00:31:30,457
And if you couldn't?
323
00:31:32,725 --> 00:31:35,462
The phone, front pocket.
324
00:31:36,131 --> 00:31:37,970
He wanted me
to show you the video,
325
00:31:38,005 --> 00:31:40,500
just in case you needed
some more convincing.
326
00:31:44,605 --> 00:31:47,111
Wait. Wait!
327
00:31:47,674 --> 00:31:49,080
Come on, man.
328
00:31:49,682 --> 00:31:51,610
I told you what
you wanted to hear.
329
00:31:52,346 --> 00:31:54,118
Don't leave me like this,
330
00:31:54,153 --> 00:31:55,680
they'll kill me if they find me.
331
00:31:56,683 --> 00:31:57,957
Please.
332
00:32:01,292 --> 00:32:03,028
Fuck you!
333
00:32:08,299 --> 00:32:10,299
You fucker!
334
00:32:15,735 --> 00:32:19,341
Dallas, I opened the envelopes.
335
00:32:19,376 --> 00:32:21,013
Both envelopes.
336
00:32:22,346 --> 00:32:24,577
This was never about money.
337
00:32:26,746 --> 00:32:29,615
I know what we are up against.
338
00:32:29,650 --> 00:32:31,452
I am here for you.
339
00:32:31,487 --> 00:32:32,992
I care deeply.
340
00:32:34,325 --> 00:32:36,754
Perhaps one day
you could share with me
341
00:32:36,789 --> 00:32:38,558
what has given you
so much venom.
342
00:32:44,236 --> 00:32:49,107
All right. Fill up, quick look
at the map, then we're off.
343
00:32:49,142 --> 00:32:50,603
What's so funny back there?
344
00:32:52,145 --> 00:32:54,079
You, Daddy.
345
00:32:55,247 --> 00:32:56,708
At least someone
thinks I'm funny.
346
00:32:57,410 --> 00:32:59,315
I think you're funny too, dear.
347
00:32:59,350 --> 00:33:01,053
And incredibly handsome.
348
00:33:04,784 --> 00:33:08,357
Ew! Gross!
349
00:33:08,392 --> 00:33:10,128
Gross? Gross?
350
00:33:23,803 --> 00:33:26,441
Fucking tourists!
Get the hell outta the way!
351
00:33:27,840 --> 00:33:29,642
Unbelievable!
I'm going, all right?
352
00:33:29,677 --> 00:33:31,116
Calm down.
353
00:33:35,122 --> 00:33:37,419
Don't worry, Dallas.
It's not a big deal.
354
00:33:43,196 --> 00:33:45,141
- What the fuck?
- Hey, man, calm down, it's all right.
355
00:33:45,165 --> 00:33:47,143
- Everything, hey...
- No, roll down the fucking window!
356
00:33:47,167 --> 00:33:48,793
- I'm sorry.
- Don't roll it down.
357
00:33:48,828 --> 00:33:50,542
Let me... Listen, I'll get
my insurance information.
358
00:33:50,566 --> 00:33:52,434
- Open the window!
- What are you going to do?
359
00:33:52,469 --> 00:33:54,502
Don't worry, son, everything
is gonna be all right.
360
00:33:56,209 --> 00:33:58,374
- No! Open it!
- It's all right, man, calm down.
361
00:34:05,383 --> 00:34:07,515
Please, no!
My son is in the car.
362
00:34:22,664 --> 00:34:24,235
Baby, baby...
363
00:34:43,685 --> 00:34:46,323
Blue. I need to find Lars.
364
00:34:46,919 --> 00:34:48,589
We need to finish this.
365
00:34:49,124 --> 00:34:50,591
I'm going off book.
366
00:34:51,260 --> 00:34:53,594
Put me in touch
with the Yellow Cab.
367
00:35:36,243 --> 00:35:37,473
Hey, Sergei.
368
00:35:37,942 --> 00:35:40,245
How about a food menu, yeah?
369
00:35:40,280 --> 00:35:43,281
How many times do I
tell you? It's Ivan.
370
00:35:43,316 --> 00:35:45,349
And you know
we have no kitchen here.
371
00:35:45,384 --> 00:35:48,913
You Americans... You wonder
why everyone hates you.
372
00:35:48,948 --> 00:35:51,355
How can you hate me?
I'm here day and night.
373
00:35:51,390 --> 00:35:52,895
In fact, I'm the only one
that's ever here.
374
00:35:52,919 --> 00:35:54,952
I don't know how the hell
you keep the doors open.
375
00:36:09,771 --> 00:36:10,803
Huh.
376
00:36:15,480 --> 00:36:17,975
I'm guessing you guys aren't
here for the fried pickles.
377
00:36:20,749 --> 00:36:23,420
No, Patrick, we're not here
for the fried pickles.
378
00:36:24,423 --> 00:36:25,653
But...
379
00:36:26,953 --> 00:36:29,426
Don't worry, you've done
a lot of stuff for me.
380
00:36:29,461 --> 00:36:30,625
All right? Uh...
381
00:36:31,494 --> 00:36:33,958
And you've cleaned up
a lot of my messes.
382
00:36:40,769 --> 00:36:41,900
You gonna get that?
383
00:36:44,410 --> 00:36:45,805
No.
384
00:36:47,677 --> 00:36:49,006
Hey, it's me.
385
00:36:49,041 --> 00:36:51,415
Look, shit just went sideways.
386
00:36:51,450 --> 00:36:53,725
Tried to call you earlier, but I was
in the middle of fuckin' nowhere.
387
00:36:53,749 --> 00:36:56,453
Had to walk a couple of miles
just to get this service.
388
00:36:56,488 --> 00:36:57,861
I'm headed to you
as quick as I can,
389
00:36:57,885 --> 00:36:59,423
but you need to get
the fuck out, now.
390
00:37:00,756 --> 00:37:02,019
So, what can I do for you?
391
00:37:09,028 --> 00:37:11,897
What? Come on, man.
392
00:37:11,932 --> 00:37:13,732
You're staring at me
like you wanna give me...
393
00:37:16,673 --> 00:37:18,706
Not so fuckin' funny
anymore, is it, buddy?
394
00:37:18,741 --> 00:37:19,938
Huh, Patrick?
395
00:37:22,844 --> 00:37:25,482
How does that fuckin'
feel now, motherfucker?
396
00:37:25,517 --> 00:37:28,683
This isn't necessary,
I'm just a fuckin' hired hand.
397
00:37:29,152 --> 00:37:30,949
Hired hand. Yes, you are.
398
00:37:30,984 --> 00:37:33,721
Singular hand, because you
won't be using it as much.
399
00:37:34,657 --> 00:37:36,823
What do you think, guys?
That was a funny joke, right?
400
00:37:36,858 --> 00:37:38,462
That was a funny joke, huh?
401
00:37:38,497 --> 00:37:39,694
Wasn't that a funny joke?
402
00:37:40,895 --> 00:37:43,335
Teddy. Wasn't that
a funny joke?
403
00:37:43,370 --> 00:37:45,634
Sir, I've never seen
anything like that before.
404
00:37:45,669 --> 00:37:47,702
That's why I enjoy
working for you.
405
00:37:47,737 --> 00:37:49,044
What do you think, though?
It's funny though, right?
406
00:37:49,068 --> 00:37:51,640
Absolutely, sir. L-O-L.
407
00:37:52,940 --> 00:37:55,611
We'll see you
around buddy, okay?
408
00:37:55,646 --> 00:37:56,744
Let's go, guys.
409
00:37:58,110 --> 00:38:00,418
This idiot thinks
he can play both sides.
410
00:38:00,453 --> 00:38:02,013
Fuckin' informant.
411
00:38:02,048 --> 00:38:04,521
You're a funny guy, man.
You never learn.
412
00:38:09,924 --> 00:38:12,826
- Riley, it's me.
- Where the hell are you?
413
00:38:13,829 --> 00:38:15,763
That's a good fuckin' question.
414
00:38:15,798 --> 00:38:17,061
But I'm gonna need a ride.
415
00:38:24,906 --> 00:38:29,073
There she is.
416
00:38:33,981 --> 00:38:38,456
It's amazing how they can
doctor video footage today.
417
00:38:44,728 --> 00:38:46,629
When he gets here,
he's gonna kill you.
418
00:38:49,535 --> 00:38:53,999
You know, when you get
that little anger streak,
419
00:38:55,838 --> 00:38:57,607
you look really beautiful.
420
00:38:57,642 --> 00:38:58,971
Really beautiful.
421
00:38:59,006 --> 00:39:01,006
The sooner this is over,
the better.
422
00:39:01,808 --> 00:39:04,416
I'm just waiting
for all this to be over.
423
00:39:05,152 --> 00:39:08,145
Yeah, I'm waiting for it
to be over, too. Um...
424
00:39:08,180 --> 00:39:10,719
This guy has been
a big fucking problem.
425
00:39:12,591 --> 00:39:14,459
I mean, all the people
I deal with,
426
00:39:14,494 --> 00:39:16,494
the biker gangs, the cartel.
427
00:39:16,529 --> 00:39:20,894
Them supplying services
that they can't do right now.
428
00:39:20,929 --> 00:39:23,963
And they don't want to hear
about these problems, at all.
429
00:39:23,998 --> 00:39:27,571
Okay? I'm gonna find out who the fuck he's
working for, and then I'm gonna kill him.
430
00:39:28,140 --> 00:39:30,772
For all intents and purposes,
you... you've moved on anyways.
431
00:39:30,807 --> 00:39:32,939
I mean, unfortunately,
he has not.
432
00:39:32,974 --> 00:39:34,006
Mm.
433
00:39:36,681 --> 00:39:42,652
At no point have I ever
indicated that I've moved on.
434
00:39:42,687 --> 00:39:45,589
Then you're a really fucking
good actress then, aren't you?
435
00:39:45,624 --> 00:39:48,185
I did what I had to do.
Nothing more.
436
00:39:48,654 --> 00:39:53,960
And the sooner this little
charade is finished,
437
00:39:53,995 --> 00:39:57,535
we can stop pretending that
this was ever anything more.
438
00:39:58,004 --> 00:40:01,572
I never pretended with you, ever.
Not once.
439
00:40:04,610 --> 00:40:06,478
How much longer, Lars?
440
00:40:08,812 --> 00:40:09,910
Any minute.
441
00:40:10,913 --> 00:40:12,143
Any minute now.
442
00:40:12,178 --> 00:40:14,112
- Any minute now?
- Yeah.
443
00:40:14,147 --> 00:40:16,785
Then we can go. We're free to go?
Both of us, together?
444
00:40:18,052 --> 00:40:19,656
I'm gonna miss
the hell outta you.
445
00:40:19,691 --> 00:40:21,889
I really am, but... but, uh...
446
00:40:22,558 --> 00:40:25,189
I keep my word, Iris.
You'll be free to go.
447
00:40:25,224 --> 00:40:28,500
You have my word, Iris.
You have my word.
448
00:40:28,969 --> 00:40:31,063
Here's to, uh...
449
00:40:33,804 --> 00:40:35,001
Freedom.
450
00:40:39,271 --> 00:40:41,007
Couldn't come soon enough.
451
00:40:48,819 --> 00:40:52,953
I made a living driving tourists
around all the hot spots.
452
00:40:53,789 --> 00:40:56,792
So forgive me
for saying this, but you...
453
00:40:57,494 --> 00:41:00,961
Why do you want to go out there?
There's nothing out there.
454
00:41:02,063 --> 00:41:03,667
That's where I need to go.
455
00:41:05,836 --> 00:41:07,572
Listen to me, my friend.
456
00:41:08,674 --> 00:41:10,674
Nothing good happens out there.
457
00:41:12,106 --> 00:41:13,941
Ah, so I've been told.
458
00:41:15,274 --> 00:41:17,175
Then reconsider.
459
00:41:18,244 --> 00:41:21,817
Listen, enough already.
I don't have time for this.
460
00:41:23,689 --> 00:41:26,657
Why do you care what I do?
Just drive the damn cab.
461
00:41:26,692 --> 00:41:28,956
Because I have a daughter.
462
00:41:28,991 --> 00:41:30,925
Had a daughter.
463
00:41:36,867 --> 00:41:38,163
I'm sorry.
464
00:41:39,265 --> 00:41:40,539
Thank you.
465
00:41:42,136 --> 00:41:44,708
I personally know
what you're walking into,
466
00:41:45,310 --> 00:41:50,142
because I tried it myself once.
467
00:41:53,279 --> 00:41:56,280
But I'm a simple cab driver.
468
00:41:56,915 --> 00:41:59,987
You, you are who you are.
469
00:42:00,689 --> 00:42:05,696
Still, you should give yourself
a chance against the monsters,
470
00:42:06,365 --> 00:42:08,567
instead of going
in there unarmed.
471
00:42:09,503 --> 00:42:14,298
Yeah, well, I didn't exactly
have time to prep for this trip.
472
00:42:16,401 --> 00:42:17,774
That's okay.
473
00:42:19,338 --> 00:42:20,612
You have cash?
474
00:42:22,880 --> 00:42:23,912
Yeah.
475
00:42:49,676 --> 00:42:50,972
I did good, huh?
476
00:42:52,041 --> 00:42:54,712
Yeah, this should help.
477
00:42:54,747 --> 00:42:56,978
All prices are negotiable too,
478
00:42:57,013 --> 00:42:59,783
especially since you're
a referral from a friend.
479
00:42:59,818 --> 00:43:00,850
Thanks.
480
00:43:01,985 --> 00:43:03,281
May I?
481
00:43:03,316 --> 00:43:05,756
Go right ahead.
Top of the line.
482
00:43:10,059 --> 00:43:12,862
I mean, you're gonna
take care of me too, right?
483
00:43:12,897 --> 00:43:14,798
I mean, like we discussed?
484
00:43:14,833 --> 00:43:17,262
Of course. All a man has
in this world is his word.
485
00:43:18,903 --> 00:43:20,672
What happened to your hand?
486
00:43:22,434 --> 00:43:23,774
Minor accident.
487
00:43:24,143 --> 00:43:26,744
Yeah? Seems like a lot
of people around here
488
00:43:26,779 --> 00:43:28,845
are having issues
with their hands.
489
00:43:28,880 --> 00:43:30,110
I'll be fine.
490
00:43:32,950 --> 00:43:34,246
I'm sure you will be,
491
00:43:35,953 --> 00:43:40,824
but you should really be
more careful in the future.
492
00:43:41,860 --> 00:43:44,894
I usually am, but...
493
00:43:44,929 --> 00:43:49,932
sometimes unexpected things
catch us by surprise.
494
00:43:49,967 --> 00:43:51,164
Yeah.
495
00:43:54,037 --> 00:43:55,399
I know the feeling.
496
00:43:56,301 --> 00:44:00,173
I guess now's probably a good
time to tell you that I'm sorry.
497
00:44:00,208 --> 00:44:03,209
I'm still careful enough to make
sure none of those guns are loaded.
498
00:44:07,215 --> 00:44:08,280
Gentlemen!
499
00:44:13,023 --> 00:44:14,418
As promised.
500
00:44:14,453 --> 00:44:16,827
A few calls to the cab drivers,
here's your guy.
501
00:44:18,259 --> 00:44:20,732
So this sets me straight,
right? With Lars?
502
00:44:21,334 --> 00:44:24,263
Because I'd like to keep
my other hand, you know?
503
00:44:24,798 --> 00:44:27,937
Ah, maybe put some coin
into my pocket.
504
00:44:27,972 --> 00:44:31,776
You wouldn't believe how far
on a limb I went for this.
505
00:44:31,811 --> 00:44:33,371
I mean, so far, that...
506
00:44:35,243 --> 00:44:39,278
For fuck's sake, Curly.
You promised no messes.
507
00:44:39,313 --> 00:44:42,314
My name is Chewy, cocksucker.
508
00:44:42,349 --> 00:44:47,055
I guess now's a good time to
tell you that I too am sorry,
509
00:44:48,828 --> 00:44:50,894
because I didn't make
the same promise.
510
00:44:52,425 --> 00:44:54,128
And to also let you know that...
511
00:44:55,967 --> 00:44:58,297
I don't need them to be loaded.
512
00:45:19,221 --> 00:45:21,386
If you want to live,
you'll tell me where's Iris.
513
00:45:21,421 --> 00:45:22,992
Fuck you!
514
00:45:26,228 --> 00:45:28,459
You were saying?
515
00:45:28,494 --> 00:45:31,000
I don't know
where the fuck she is.
516
00:45:31,035 --> 00:45:32,430
I swear, please.
517
00:45:34,302 --> 00:45:36,170
I believe you,
518
00:45:36,205 --> 00:45:39,107
but that means, unfortunately,
you're useless to me.
519
00:45:40,209 --> 00:45:42,341
So, fuck you, Curly!
520
00:45:56,621 --> 00:45:58,456
Ah, don't worry, Dallas.
521
00:45:59,459 --> 00:46:00,997
I'll take you to Iris.
522
00:46:02,495 --> 00:46:04,297
And when I do,
523
00:46:04,332 --> 00:46:07,069
I'll be collecting a hell
of a lot of reward money.
524
00:46:08,105 --> 00:46:11,172
Maybe be able to finally
retire from this bullshit.
525
00:46:33,658 --> 00:46:36,428
Where the fuck have you been?
I've been trying you for hours.
526
00:46:36,463 --> 00:46:39,167
I've just... been busy.
527
00:46:39,664 --> 00:46:40,938
My apologies.
528
00:46:41,407 --> 00:46:43,468
Well, I'm glad to hear
you're still alive.
529
00:46:45,208 --> 00:46:47,538
I was just about to say
the same thing about you.
530
00:46:47,573 --> 00:46:50,541
Yeah, well, honestly, I wasn't sure it
would be the case there for a while.
531
00:46:53,348 --> 00:46:55,414
Listen, you at the bar?
I'll come to you right now.
532
00:46:55,449 --> 00:46:57,152
Hmm.
- Yeah.
533
00:46:57,187 --> 00:46:59,418
So, any update
on our boy Dallas?
534
00:46:59,453 --> 00:47:01,057
No sign of him.
535
00:47:02,654 --> 00:47:04,896
But Lars is still
definitely hot for him.
536
00:47:07,131 --> 00:47:09,043
Word on the street is,
he's offering five million
537
00:47:09,067 --> 00:47:10,467
for anyone who can
bring him to him.
538
00:47:12,037 --> 00:47:14,202
Well, that's a whole
lot of reasons, isn't it?
539
00:47:14,237 --> 00:47:16,998
Convince somebody to do something
they know they'll end up regretting.
540
00:47:18,571 --> 00:47:21,308
Guess there's only one way
to find out then, right?
541
00:47:21,343 --> 00:47:22,947
Well, no.
542
00:47:22,982 --> 00:47:24,190
I think most people
would draw the line
543
00:47:24,214 --> 00:47:25,642
at being set up to be killed.
544
00:47:26,144 --> 00:47:28,150
Isn't that right, old friend?
545
00:47:31,056 --> 00:47:33,056
I hope to talk
to you soon, friend.
546
00:47:33,993 --> 00:47:35,454
But I have to go.
547
00:47:35,889 --> 00:47:38,490
- Keep him, keep him, keep him.
- Patrick, don't do it. He...
548
00:47:38,525 --> 00:47:40,624
- God damn it!
- Come on.
549
00:47:41,693 --> 00:47:43,528
- Not long enough.
- Shit!
550
00:47:43,563 --> 00:47:46,168
Well, good news...
551
00:47:46,203 --> 00:47:49,941
Ah, you had him on long enough
to get an approximate location.
552
00:47:50,510 --> 00:47:53,912
Well, bad news, it's in the
middle of the fucking desert.
553
00:47:55,608 --> 00:47:57,245
What about the drone
surveillance?
554
00:47:57,280 --> 00:47:58,510
The heat sensors?
555
00:47:58,545 --> 00:48:00,952
- Already on it.
- What's the ETA?
556
00:48:02,186 --> 00:48:03,284
About an hour?
557
00:48:25,044 --> 00:48:27,308
I have something the boss
is gonna wanna see.
558
00:48:29,741 --> 00:48:31,114
He's still alive.
559
00:48:32,777 --> 00:48:34,447
Tell Lars I want my money.
560
00:48:34,482 --> 00:48:35,987
You can tell him yourself.
561
00:48:36,456 --> 00:48:39,056
- He's here?
- And expecting you.
562
00:49:15,787 --> 00:49:17,094
What the...
563
00:49:24,598 --> 00:49:26,268
I was starting to think this day
564
00:49:26,303 --> 00:49:28,072
would never happen, Dallas.
565
00:49:28,503 --> 00:49:29,568
Lars?
566
00:49:30,070 --> 00:49:32,274
I'm here now, so let her go.
567
00:49:32,909 --> 00:49:35,145
Well, that's what
I plan on doing.
568
00:49:35,180 --> 00:49:37,246
Well, tell me what you need
to make that happen.
569
00:49:37,815 --> 00:49:39,545
Let's get this over with.
570
00:49:39,580 --> 00:49:41,349
You know that gun
you're holding?
571
00:49:42,352 --> 00:49:44,616
There's one bullet in it.
572
00:49:44,651 --> 00:49:49,192
That's it. And the guy sitting
next to you is Patrick Taylor.
573
00:49:49,227 --> 00:49:52,261
That's Special Forces,
he'll do anything for money.
574
00:49:52,296 --> 00:49:55,231
Just give him the time
and place, and he'll be there.
575
00:49:55,266 --> 00:49:56,430
The thing is...
576
00:49:57,763 --> 00:49:59,763
You can't trust somebody
577
00:50:02,339 --> 00:50:03,536
who's not loyal.
578
00:50:03,571 --> 00:50:04,669
You just can't.
579
00:50:06,508 --> 00:50:08,244
You have to prove to me
580
00:50:09,280 --> 00:50:14,580
that you will do anything
and everything for Iris.
581
00:50:14,615 --> 00:50:16,054
And I mean anything.
582
00:50:17,156 --> 00:50:19,090
I want you to shoot
that motherfucker.
583
00:50:19,125 --> 00:50:21,356
Come on, enough
with the bullshit.
584
00:50:21,391 --> 00:50:22,654
Why am I here, Lars?
585
00:50:22,689 --> 00:50:24,392
I wanna know who
you're working for.
586
00:50:24,427 --> 00:50:26,526
I'm not working for anyone.
587
00:50:26,561 --> 00:50:28,792
Do you want her alive or not?
588
00:50:28,827 --> 00:50:30,695
I'm telling you the truth.
589
00:50:32,270 --> 00:50:33,368
Where is she?
590
00:50:34,734 --> 00:50:35,766
Lars!
591
00:50:37,770 --> 00:50:39,110
Lars!
592
00:51:01,266 --> 00:51:02,826
You poor bastard.
593
00:51:48,544 --> 00:51:50,775
Who the fuck are you?
594
00:51:55,419 --> 00:51:56,451
Hey.
595
00:51:56,981 --> 00:51:58,717
- Wake up.
- Mm.
596
00:52:10,830 --> 00:52:12,500
About fuckin' time.
597
00:52:14,471 --> 00:52:16,636
You're the whole reason
I'm in this mess.
598
00:52:16,671 --> 00:52:18,781
The least you can do is keep me
company until they kill both of us.
599
00:52:18,805 --> 00:52:21,311
So, I'm the reason
you're in here?
600
00:52:21,346 --> 00:52:24,380
Yeah, well,
it's all perspective.
601
00:52:25,049 --> 00:52:27,416
Ah, let's face it, no one
ever wants to see themselves
602
00:52:27,451 --> 00:52:28,978
as the bad guy, right?
603
00:52:29,013 --> 00:52:32,190
Oh, I so wish you were under
that hood right now.
604
00:52:32,885 --> 00:52:35,424
What?
605
00:52:37,494 --> 00:52:38,922
Oh, never mind.
606
00:52:40,695 --> 00:52:42,398
Hey, take it easy.
607
00:52:42,433 --> 00:52:44,367
You got a nice crack
on the back of your head.
608
00:52:49,374 --> 00:52:50,736
It's water.
609
00:52:59,285 --> 00:53:00,713
Lars is a glorified middle man
610
00:53:00,748 --> 00:53:02,913
for the biker gangs
and drug cartels.
611
00:53:03,949 --> 00:53:05,487
For whatever reason,
612
00:53:06,056 --> 00:53:07,984
you've been going
across the country
613
00:53:08,019 --> 00:53:09,689
really fucking up business,
614
00:53:10,391 --> 00:53:13,660
which leaves that glorified
middle man in a bad, bad spot.
615
00:53:15,697 --> 00:53:17,697
Well, I know why I'm here,
616
00:53:20,064 --> 00:53:22,768
but why are you still alive?
617
00:53:24,508 --> 00:53:26,574
Honestly, your guess
is as good as mine.
618
00:53:27,543 --> 00:53:30,809
Best guess, that sick fuck Lars
wants to kill me himself.
619
00:53:34,617 --> 00:53:37,750
Let's go.
620
00:53:38,753 --> 00:53:40,489
Guess I'm about to find out.
621
00:53:41,558 --> 00:53:42,722
Not you, asshole.
622
00:53:49,368 --> 00:53:50,528
What are you gonna do to him?
623
00:53:51,068 --> 00:53:53,502
I don't know. Nothing.
624
00:53:54,171 --> 00:53:56,439
I mean, I pay guys
to do that stuff.
625
00:53:58,971 --> 00:54:01,037
Why don't you just kill him
and get it over with?
626
00:54:02,876 --> 00:54:05,844
Whatever happened to...
Oh, he's gonna kill me.
627
00:54:07,749 --> 00:54:08,847
And don't worry.
628
00:54:09,683 --> 00:54:12,653
Where they're taking him,
there's no cameras.
629
00:54:14,426 --> 00:54:15,491
At all.
630
00:54:31,036 --> 00:54:32,838
Nice Halloween costume.
631
00:54:36,107 --> 00:54:37,546
Where's Iris?
632
00:54:42,487 --> 00:54:45,851
You creepy fuckers
and your little torture kits.
633
00:54:48,086 --> 00:54:52,726
And all of you tough guys with
your cheap and wasted bravado.
634
00:54:53,894 --> 00:54:57,467
I assure you,
I'm not like the others.
635
00:54:58,437 --> 00:55:00,503
That's what they all say.
636
00:55:03,937 --> 00:55:05,970
Do you honestly think
this is the first time
637
00:55:06,005 --> 00:55:08,610
I've been injected
with sodium pentothal?
638
00:55:09,212 --> 00:55:12,350
Ah, damn!
That was cold.
639
00:55:13,086 --> 00:55:15,914
How about you
warn me next time, huh?
640
00:55:18,589 --> 00:55:19,687
Tell me...
641
00:55:20,222 --> 00:55:21,788
Who do you work for?
642
00:55:22,989 --> 00:55:24,593
I don't work for anyone.
643
00:55:29,534 --> 00:55:31,666
Fuck.
644
00:55:31,701 --> 00:55:34,735
Who do you work for?
645
00:55:35,604 --> 00:55:40,807
Oh, man, I had it for a
second, and then I lost it.
646
00:55:40,842 --> 00:55:42,479
Hit me with that thing again.
647
00:55:47,348 --> 00:55:49,453
Okay, okay, okay, okay.
648
00:55:50,588 --> 00:55:57,054
Who do you work for?
649
00:56:00,125 --> 00:56:01,762
McDonald's.
650
00:56:12,907 --> 00:56:14,709
No, no, no, no.
651
00:56:17,241 --> 00:56:22,486
You don't get to check out
until I get what I want.
652
00:56:23,918 --> 00:56:26,622
A Happy Meal?
653
00:56:33,961 --> 00:56:36,126
I'm not gonna ask you again!
654
00:56:36,161 --> 00:56:37,963
Who do you work for?
655
00:56:37,998 --> 00:56:41,230
And I'm not gonna ask you again.
656
00:56:41,265 --> 00:56:43,705
Where is Iris?
657
00:56:57,919 --> 00:56:58,951
Oh...
658
00:57:03,023 --> 00:57:04,055
Jesus.
659
00:57:09,029 --> 00:57:11,766
If you're gonna kill the guy,
just do it already!
660
00:57:17,202 --> 00:57:19,037
Got anymore of that water?
661
00:57:22,042 --> 00:57:24,713
You're one tough son
of a bitch, I'll give you that.
662
00:57:34,186 --> 00:57:36,824
Seeing how you're still alive,
663
00:57:36,859 --> 00:57:39,662
I'm guessing they didn't get
what they wanted outta you?
664
00:57:40,231 --> 00:57:42,159
I got nothing to tell.
665
00:57:43,228 --> 00:57:44,601
Of course not.
666
00:57:46,165 --> 00:57:47,901
Look, they're gonna keep trying
667
00:57:47,936 --> 00:57:49,776
until you either tell 'em
what they wanna know,
668
00:57:49,806 --> 00:57:52,576
and then they'll thankfully
put you outta your misery,
669
00:57:52,611 --> 00:57:56,107
or you manage to hold out
and not tell them.
670
00:57:56,142 --> 00:57:58,175
I got nothing to tell.
671
00:58:02,280 --> 00:58:04,082
Yeah, whatever you say, man.
672
00:58:05,987 --> 00:58:08,053
The point is they'll be back.
673
00:58:08,088 --> 00:58:11,056
And eventually, no matter what,
674
00:58:12,224 --> 00:58:13,630
you'll be dead.
675
00:58:14,325 --> 00:58:15,764
We'll both be dead.
676
00:58:16,866 --> 00:58:19,097
I'm waiting for that, but...
677
00:58:21,035 --> 00:58:23,068
Look, my head
is fucking killing me,
678
00:58:23,103 --> 00:58:27,809
so if you can just get to it,
that'd be great.
679
00:58:36,622 --> 00:58:39,920
But if you trust me...
680
00:59:02,406 --> 00:59:05,044
Hey, I'm taking a leap of
faith here trusting you too.
681
00:59:05,079 --> 00:59:07,277
But if you wanna get out
here alive and save Iris,
682
00:59:07,312 --> 00:59:09,752
- then I suggest...
- What did you say?
683
00:59:11,954 --> 00:59:13,657
How'd you know about Iris?
684
00:59:15,320 --> 00:59:16,352
What?
685
00:59:17,054 --> 00:59:19,630
I never mentioned her to you.
686
00:59:20,996 --> 00:59:23,667
Look, why do you think
I brought you here?
687
00:59:23,702 --> 00:59:25,702
When Lars wants
something, he gets it.
688
00:59:27,970 --> 00:59:30,234
And that includes
the girl, I'm afraid.
689
00:59:30,269 --> 00:59:33,974
You have no idea what
you're talking about,
690
00:59:34,009 --> 00:59:37,175
so I strongly suggest
you stop talking!
691
00:59:37,210 --> 00:59:38,913
Well, I don't know
if you know this or not,
692
00:59:38,948 --> 00:59:40,343
but talking's kind of my thing.
693
00:59:42,116 --> 00:59:44,754
Well, I don't know
if you noticed or not,
694
00:59:44,789 --> 00:59:46,789
but killing's kinda my thing.
695
00:59:48,188 --> 00:59:50,155
Look, all I'm saying is that
696
00:59:50,190 --> 00:59:51,860
you're in here
because of some girl
697
00:59:51,895 --> 00:59:54,258
who doesn't even wanna be
with you anymore.
698
00:59:55,767 --> 00:59:57,294
Hey, cut it out in there!
699
00:59:58,396 --> 01:00:00,836
Shit. Should we do something?
700
01:00:00,871 --> 01:00:03,366
Nah, the boss don't give
a shit about that guy.
701
01:00:03,401 --> 01:00:05,709
We gotta keep
the other guy alive.
702
01:00:12,949 --> 01:00:14,982
Hey! That's enough!
703
01:00:15,017 --> 01:00:16,247
You're gonna kill him!
704
01:00:20,484 --> 01:00:22,759
Die! You son of a bitch!
705
01:00:30,131 --> 01:00:31,966
You better hope
he's still alive.
706
01:00:32,331 --> 01:00:33,331
Fuck!
707
01:00:53,891 --> 01:00:55,792
So, what's the plan?
708
01:00:55,827 --> 01:00:58,762
Are you kidding me? I thought
you were Special Forces.
709
01:00:58,797 --> 01:01:00,192
It's been a while!
710
01:01:00,227 --> 01:01:01,765
Well, that's just great.
711
01:01:02,567 --> 01:01:05,461
This motherfucker.
They should both be dead.
712
01:01:13,108 --> 01:01:14,508
Well, that was sooner
than expected.
713
01:01:15,781 --> 01:01:17,275
- Take him, I'll kill.
- Copy that.
714
01:01:21,787 --> 01:01:23,149
How is he doing that?
715
01:01:24,515 --> 01:01:26,185
I don't know, Lars.
716
01:01:26,220 --> 01:01:28,451
You could've killed him
when you had a chance,
717
01:01:28,486 --> 01:01:32,895
but you decided to be a
walking, talking bad guy clich�.
718
01:01:32,930 --> 01:01:35,095
Oh, yeah. And then what?
What do they do?
719
01:01:35,130 --> 01:01:37,530
They just replace him with somebody else.
That's all they do.
720
01:01:38,296 --> 01:01:41,200
We're all just playing a part
in this little story here.
721
01:01:41,235 --> 01:01:42,300
And you.
722
01:01:43,236 --> 01:01:47,140
- This damsel in distress.
- Yeah, and who did that to me?
723
01:01:49,474 --> 01:01:52,277
You're about as useful as
a fuckin' three-legged chair.
724
01:02:49,402 --> 01:02:51,039
There you are, you little shit.
725
01:02:54,176 --> 01:02:55,439
Antano, I think I got it.
726
01:02:59,478 --> 01:03:01,115
What exactly am I looking at?
727
01:03:01,150 --> 01:03:03,887
Some kind of storage
or shipping container,
728
01:03:03,922 --> 01:03:05,218
but look what's under it.
729
01:03:06,054 --> 01:03:08,089
Wait a minute,
this is all underground?
730
01:03:08,124 --> 01:03:09,552
Looks like it.
731
01:03:09,587 --> 01:03:11,961
Okay, you know what?
Keep the drone on it,
732
01:03:11,996 --> 01:03:14,293
get us all available
backup in the area.
733
01:03:14,328 --> 01:03:16,130
Also a layout
of the entire structure,
734
01:03:16,165 --> 01:03:18,132
and a verified head count
before anyone arrives.
735
01:03:18,167 --> 01:03:19,870
Yeah, it shouldn't be a problem.
736
01:03:23,568 --> 01:03:26,239
Hey, it's me. We got his location,
we're about 20 minutes out.
737
01:03:27,143 --> 01:03:28,340
I'll call you soon.
738
01:04:10,054 --> 01:04:11,614
You shot me on purpose,
didn't you?
739
01:04:11,649 --> 01:04:14,023
I think "thank you" are
the words you're looking for.
740
01:04:14,058 --> 01:04:15,387
I could've shot you in the head.
741
01:04:15,422 --> 01:04:16,927
Ah, that's valid.
742
01:04:17,863 --> 01:04:21,129
Technically, you have
to tell me who you work for,
743
01:04:21,164 --> 01:04:22,592
since you shot me and all.
744
01:04:23,364 --> 01:04:24,462
Technically,
745
01:04:25,366 --> 01:04:27,201
who said I'm working?
746
01:04:27,236 --> 01:04:28,598
Come on, let's go.
747
01:04:29,634 --> 01:04:31,370
Oh, you go ahead.
748
01:04:31,405 --> 01:04:33,075
I'll catch up.
749
01:04:33,110 --> 01:04:35,605
I got this nice, fresh
bullet wound to tend to!
750
01:05:01,501 --> 01:05:04,304
Now we're even, you little shit.
751
01:05:23,127 --> 01:05:24,555
Sorry to keep you waiting.
752
01:05:27,230 --> 01:05:28,493
We didn't wait long.
753
01:05:30,695 --> 01:05:31,727
No guns?
754
01:05:32,763 --> 01:05:34,367
We were told
to bring you in alive.
755
01:05:34,402 --> 01:05:35,698
Not in one piece,
756
01:05:36,437 --> 01:05:37,700
but alive.
757
01:05:39,539 --> 01:05:40,604
Cute gloves.
758
01:06:25,717 --> 01:06:27,189
No...
759
01:06:32,691 --> 01:06:34,130
Motherfucker.
760
01:06:49,873 --> 01:06:52,742
Jesus Christ.
Couldn't save any for me?
761
01:06:56,451 --> 01:07:00,585
Well, try and keep up,
Special Forces.
762
01:07:17,274 --> 01:07:20,308
Lars. Lars.
Where is she?
763
01:07:20,843 --> 01:07:23,179
You told me that once
you got him here,
764
01:07:23,214 --> 01:07:25,808
you said that
we could leave together.
765
01:07:25,843 --> 01:07:29,317
You told me that. Listen.
766
01:07:29,352 --> 01:07:31,121
Hey, look, look at me.
767
01:07:31,156 --> 01:07:34,850
If you ever, ever
really cared about me...
768
01:07:36,623 --> 01:07:38,161
Let us go.
769
01:07:44,466 --> 01:07:46,235
- I do care about you.
- I know, I know.
770
01:07:46,270 --> 01:07:47,632
- I really do.
- I know. Okay,
771
01:07:47,667 --> 01:07:50,668
so keep your promise.
772
01:07:51,407 --> 01:07:52,670
- Yeah?
- Okay.
773
01:07:52,705 --> 01:07:54,111
A-and then...
774
01:07:55,279 --> 01:07:57,576
Go. Go while you still can.
775
01:07:57,611 --> 01:07:59,413
You-you saw the cameras, Lars.
776
01:07:59,448 --> 01:08:01,646
He is right outside that door.
777
01:08:10,195 --> 01:08:12,888
Get down! Get down! Get down now!
Get on the ground!
778
01:08:12,923 --> 01:08:15,165
Get on the ground!
Get on the ground!
779
01:08:15,200 --> 01:08:17,893
Lay down, put your hands
behind your back! Get down!
780
01:08:21,239 --> 01:08:23,899
Move it! Move it!
Move it outta here!
781
01:08:27,641 --> 01:08:29,311
All right, spread out.
782
01:08:29,346 --> 01:08:31,379
I want this whole
fuckin' place on lockdown.
783
01:08:33,482 --> 01:08:35,284
You know, Antano.
784
01:08:35,319 --> 01:08:37,286
I'm guessing they kinda
know we're already here.
785
01:08:37,321 --> 01:08:39,222
I think you're right, buddy.
786
01:08:41,325 --> 01:08:42,489
I think you're right.
787
01:08:42,958 --> 01:08:44,821
The authorities have
already breached the gate.
788
01:08:44,856 --> 01:08:46,394
It is only a matter of time
789
01:08:46,429 --> 01:08:48,231
before they are
inside the hatch.
790
01:08:48,266 --> 01:08:51,564
Please, Lars, I'm...
I'm begging you!
791
01:08:51,599 --> 01:08:52,829
I understand, okay?
792
01:08:52,864 --> 01:08:54,204
Please.
793
01:08:54,239 --> 01:08:55,568
- Please.
- Okay.
794
01:08:56,703 --> 01:08:59,572
All right.
795
01:08:59,607 --> 01:09:02,410
- Where is she?
- She's close, she's nearby.
796
01:09:02,445 --> 01:09:04,643
What? She's nearby?
What-what does that mean?
797
01:09:04,678 --> 01:09:06,348
- She's nearby, okay?
- Where?!
798
01:09:06,383 --> 01:09:09,285
Where? Where...
She's safe, okay? She's safe.
799
01:09:09,320 --> 01:09:10,913
She's with a friend
of mine, okay?
800
01:09:10,948 --> 01:09:13,652
No Johns, no guards
with guns, okay?
801
01:09:13,687 --> 01:09:14,950
Just the two of 'em?
802
01:09:16,690 --> 01:09:18,822
Just hold on one second, okay?
803
01:09:21,431 --> 01:09:22,463
Hey.
804
01:09:23,098 --> 01:09:26,203
Yeah, look, um,
bring the girl out front.
805
01:09:26,997 --> 01:09:28,238
Now!
806
01:09:31,771 --> 01:09:33,573
- Lars.
- Look...
807
01:09:36,347 --> 01:09:38,314
- Sarah will be outside, okay?
- Okay.
808
01:09:38,349 --> 01:09:39,843
You're both free, okay?
809
01:09:39,878 --> 01:09:42,219
I made a promise to you.
810
01:09:43,321 --> 01:09:44,716
Thank you, Lars.
811
01:09:47,325 --> 01:09:49,325
I'm so sorry.
812
01:09:53,298 --> 01:09:54,627
I'm so sorry.
813
01:10:36,374 --> 01:10:37,868
Iris.
814
01:10:37,903 --> 01:10:39,375
Dallas.
815
01:10:40,840 --> 01:10:41,938
Oh, my God.
816
01:10:43,447 --> 01:10:46,349
You're here.
Oh, thank God you're here.
817
01:10:47,649 --> 01:10:49,649
- You okay?
- Yeah.
818
01:10:52,918 --> 01:10:54,049
Where's Lars?
819
01:10:55,152 --> 01:10:57,954
As soon as he found out Dallas
was on the outside of that door
820
01:10:57,989 --> 01:11:00,825
and the authorities
had breached, he took off.
821
01:11:00,860 --> 01:11:01,958
He's gone.
822
01:11:02,928 --> 01:11:04,433
- Gone?
- Yeah.
823
01:11:05,128 --> 01:11:06,732
Oh, this is bullshit.
824
01:11:08,131 --> 01:11:09,438
Dallas...
825
01:11:09,473 --> 01:11:10,670
What's wrong?
826
01:11:12,135 --> 01:11:13,937
He works for Lars.
827
01:11:14,907 --> 01:11:16,038
That motherfucker!
828
01:11:16,073 --> 01:11:17,974
No! Dallas!
829
01:11:21,650 --> 01:11:25,080
I almost died playing
my part in this. And for what?
830
01:11:25,115 --> 01:11:27,588
Lars to run off
with my money? Huh?
831
01:11:33,530 --> 01:11:35,860
I'm really sick of you people!
832
01:11:43,903 --> 01:11:45,408
Oh, God.
833
01:11:47,071 --> 01:11:49,511
My God, Dallas.
834
01:11:49,546 --> 01:11:51,909
- It's okay.
- It's not okay.
835
01:11:57,455 --> 01:11:59,686
Hey, look.
836
01:12:00,755 --> 01:12:02,084
I want you to go all the way
837
01:12:02,119 --> 01:12:03,723
to the end of the tunnel,
all right?
838
01:12:03,758 --> 01:12:04,867
That's where your mom
is gonna meet you.
839
01:12:04,891 --> 01:12:05,891
- She'll be there.
- Okay.
840
01:12:05,925 --> 01:12:06,990
Okay?
841
01:12:10,468 --> 01:12:12,765
It's all right.
Just go.
842
01:12:15,638 --> 01:12:19,409
Dallas. Oh...
843
01:12:19,444 --> 01:12:21,774
Okay. I'm so sorry.
844
01:12:21,809 --> 01:12:23,413
Are you okay?
845
01:12:23,448 --> 01:12:24,909
Oh, my God.
846
01:12:24,944 --> 01:12:26,647
I'm so sorry.
847
01:12:28,519 --> 01:12:30,783
- It's all right.
- No, no. Listen to me.
848
01:12:32,050 --> 01:12:34,820
I... I did what I had to do.
849
01:12:34,855 --> 01:12:37,955
He... He gave me no choice.
He had my daughter.
850
01:12:39,629 --> 01:12:40,859
Your daughter?
851
01:12:41,829 --> 01:12:43,191
Is she okay?
852
01:12:43,226 --> 01:12:46,766
Yeah. Yeah, she...
She's okay now.
853
01:12:48,836 --> 01:12:50,902
Is she... Is she mine?
854
01:12:54,743 --> 01:12:56,446
Oh.
855
01:13:00,881 --> 01:13:03,618
Oh, God, I wish she was.
856
01:13:05,248 --> 01:13:06,687
- Mom!
- Sarah!
857
01:13:08,152 --> 01:13:09,657
Oh, my God.
858
01:13:11,859 --> 01:13:14,959
Oh, my God. Oh, honey.
Oh, are you okay?
859
01:13:14,994 --> 01:13:16,730
- Fine, I'm fine.
- Okay.
860
01:13:16,765 --> 01:13:19,469
Look at me. Look at me.
Did they hurt you?
861
01:13:19,504 --> 01:13:20,965
Mom, I'm okay.
862
01:13:21,000 --> 01:13:23,099
Okay.
863
01:13:46,256 --> 01:13:48,190
She has nothing to do with this.
864
01:13:49,026 --> 01:13:51,094
You guys go see what's
down that hall, please.
865
01:13:54,671 --> 01:13:56,099
Get her the fuck outta here.
866
01:13:58,774 --> 01:14:00,840
It's okay.
It's okay, yeah.
867
01:14:00,875 --> 01:14:02,171
Dallas!
868
01:14:02,206 --> 01:14:05,042
It's gonna be okay.
Listen to me.
869
01:14:05,946 --> 01:14:07,682
She's innocent.
870
01:14:07,717 --> 01:14:09,211
They're both innocent.
871
01:14:09,246 --> 01:14:11,081
I promise, you got nothing
to worry about.
872
01:14:11,116 --> 01:14:12,720
Put a jacket on her, would you?
873
01:14:23,799 --> 01:14:25,535
I need your word.
874
01:14:31,070 --> 01:14:35,710
Both her and her daughter
need safe passage
875
01:14:36,412 --> 01:14:39,549
to some place where Lars
will never find her.
876
01:14:39,584 --> 01:14:41,012
You got my word.
877
01:14:41,047 --> 01:14:42,728
That word's backed up
by the U.S. government.
878
01:14:42,752 --> 01:14:44,147
How's that sound?
You like that?
879
01:14:44,985 --> 01:14:47,183
Thank you.
880
01:14:47,790 --> 01:14:48,790
Welcome.
881
01:14:49,726 --> 01:14:50,989
What about Lars?
882
01:14:51,758 --> 01:14:53,761
Well, we're still looking
for him, aren't we?
883
01:14:53,796 --> 01:14:56,027
I imagine he's spent
the last handful of years
884
01:14:56,062 --> 01:14:58,293
planning an escape the last
minute though, wouldn't you?
885
01:14:59,129 --> 01:15:01,604
I doubt we'll find him.
Definitely not here.
886
01:15:02,273 --> 01:15:04,607
- I'm gonna...
- Gotcha.
887
01:15:09,680 --> 01:15:11,120
And you know
he's not entirely wrong.
888
01:15:11,877 --> 01:15:14,848
But I promise you,
I will catch that motherfucker.
889
01:15:18,852 --> 01:15:24,088
So I guess... this is the
part where you bring me in.
890
01:15:24,123 --> 01:15:25,793
So let's get this over with.
891
01:15:32,131 --> 01:15:33,570
I see.
892
01:15:35,266 --> 01:15:38,168
You never had any intention
of bringing me in,
893
01:15:39,369 --> 01:15:41,842
at least not alive.
894
01:15:42,644 --> 01:15:46,044
Well, you are right
in that regard, Mr. Dallas.
895
01:15:46,079 --> 01:15:48,079
We never intended
on taking you in.
896
01:15:48,915 --> 01:15:51,346
And I've seen enough of what
you're capable of doing
897
01:15:51,381 --> 01:15:54,181
to know that getting in a fight with
you is probably not the best idea.
898
01:15:55,924 --> 01:15:57,220
Got him.
899
01:15:57,855 --> 01:16:00,388
No, I am not shittin' you, I'm
looking at him right in the eye.
900
01:16:00,423 --> 01:16:02,632
I tell you what, how about
I put you on speaker?
901
01:16:02,667 --> 01:16:04,095
You can chat with him yourself.
902
01:16:06,000 --> 01:16:07,395
Hello?
903
01:16:07,430 --> 01:16:10,200
Bringing you in
was never part of the plan.
904
01:16:10,235 --> 01:16:11,773
Voner?
905
01:16:12,242 --> 01:16:13,940
At least not to the authorities.
906
01:16:13,975 --> 01:16:15,744
Voner, what's going on?
907
01:16:16,780 --> 01:16:18,109
Where's Blue?
908
01:16:18,144 --> 01:16:20,111
Blue's okay,
don't worry about him.
909
01:16:20,146 --> 01:16:22,311
I see things went
a little sideways,
910
01:16:22,346 --> 01:16:24,379
thanks to Lars and Iris.
911
01:16:25,014 --> 01:16:26,953
But there's still
a lot of work to do.
912
01:16:30,156 --> 01:16:31,287
Listen.
913
01:16:32,389 --> 01:16:34,730
This has nothing
to do with Iris.
914
01:16:34,765 --> 01:16:37,293
Blue's always done
right by you, Dallas.
915
01:16:38,065 --> 01:16:39,295
By you and me.
916
01:16:41,167 --> 01:16:44,806
And what you two guys built
together still remains.
917
01:16:45,710 --> 01:16:47,842
Nothing's different.
918
01:16:47,877 --> 01:16:49,756
The only difference is, you don't
have to do it alone this time.
919
01:16:49,780 --> 01:16:52,209
I'll be around to assist
in any way needed.
920
01:16:53,377 --> 01:16:54,816
I work alone.
921
01:16:55,218 --> 01:16:58,116
Well, now you and I both know
that's not exactly true.
922
01:16:59,856 --> 01:17:02,890
Maybe it was a good thing
that you and Iris reconnected.
923
01:17:02,925 --> 01:17:03,957
Who knows?
924
01:17:04,960 --> 01:17:06,861
No, no.
925
01:17:06,896 --> 01:17:09,061
Not after what
happened to Trish.
926
01:17:09,096 --> 01:17:10,227
I can't.
927
01:17:12,231 --> 01:17:15,771
We know what happened with
Trish, and it's not your fault.
928
01:17:15,806 --> 01:17:18,268
I'm not gonna let you
beat yourself up over that.
929
01:17:18,303 --> 01:17:20,138
At least not as long as the...
930
01:17:22,076 --> 01:17:24,813
the person who killed
your father is still out there.
931
01:17:25,615 --> 01:17:29,015
Now, listen, I want you
to take your time, Dallas.
932
01:17:29,050 --> 01:17:30,445
Think this over.
933
01:17:30,480 --> 01:17:32,216
Don't make any decisions
right away.
934
01:17:32,251 --> 01:17:34,152
You could even talk
to Blue first.
935
01:17:34,854 --> 01:17:36,957
And I don't want you to come in.
936
01:17:38,389 --> 01:17:40,367
Got a little loose end
I'd like you to take a look at,
937
01:17:40,391 --> 01:17:43,029
- if you don't mind.
- Right away.
938
01:17:44,494 --> 01:17:46,362
Hell, I'll cut a loose end.
939
01:17:47,904 --> 01:17:50,201
You came across a couple
detectives of ours.
940
01:17:50,236 --> 01:17:52,841
Detective Roberts, Detective Lenwood.
Is that right?
941
01:17:53,470 --> 01:17:55,140
Yeah, what about them?
942
01:17:55,175 --> 01:17:57,780
Well, we just had
a body turn up,
943
01:17:57,815 --> 01:18:03,016
and it was preliminarily
identified as Detective Roberts.
944
01:18:03,752 --> 01:18:05,381
Well, his partner,
Detective Lenwood,
945
01:18:05,416 --> 01:18:07,251
is the prime suspect
in the murder.
946
01:18:10,190 --> 01:18:11,387
And you buy that?
947
01:18:12,863 --> 01:18:15,226
No, I don't.
948
01:18:16,262 --> 01:18:19,131
'Cause I don't even think
Detective Roberts is dead.
949
01:18:21,432 --> 01:18:24,169
I'll see you soon, Dallas.
950
01:18:24,204 --> 01:18:27,040
In the meantime, I have a few
loose ends of my own to tie up.
951
01:18:37,552 --> 01:18:40,251
Ah, yeah. Thanks.
952
01:18:43,487 --> 01:18:45,487
Is he in a good mood?
953
01:18:45,522 --> 01:18:48,226
Ah, you know, always the same.
954
01:18:49,900 --> 01:18:51,361
You're good.
955
01:18:51,396 --> 01:18:53,297
Can you, uh... Oh.
956
01:18:53,332 --> 01:18:55,398
Can you excuse us for a bit?
957
01:18:55,433 --> 01:18:56,531
Of course.
958
01:18:58,876 --> 01:19:00,271
You know what, ma'am?
959
01:19:00,873 --> 01:19:02,537
I breathe better without it.
960
01:19:03,408 --> 01:19:04,506
How about that?
961
01:19:05,141 --> 01:19:07,509
How you doin'? You okay?
962
01:19:07,544 --> 01:19:10,083
What the fuck kind
of question is that?
963
01:19:10,118 --> 01:19:11,183
You know what this is?
964
01:19:11,752 --> 01:19:14,857
I have to breathe in that
so many minutes a day,
965
01:19:14,892 --> 01:19:18,091
or they say I'll be dead,
but I'll never be dead.
966
01:19:21,426 --> 01:19:23,360
What happened with the appeal?
967
01:19:25,463 --> 01:19:26,935
And Dallas?
968
01:19:27,971 --> 01:19:30,906
Well, he did everything
that Blue asked him to do.
969
01:19:30,941 --> 01:19:32,039
As always.
970
01:19:35,407 --> 01:19:37,341
You know what Ultio means?
971
01:19:38,509 --> 01:19:40,014
Revenge.
972
01:19:43,052 --> 01:19:45,085
And you know what
the blind man did?
973
01:19:45,120 --> 01:19:46,889
He made a weapon.
974
01:19:47,518 --> 01:19:49,155
He made a weapon.
975
01:19:49,190 --> 01:19:52,389
And the problem is,
he can't control him.
976
01:19:54,162 --> 01:19:58,395
So you and I, we are gonna
have to take control.
977
01:19:58,430 --> 01:20:00,298
I'm already moving on that.
978
01:20:00,900 --> 01:20:04,533
And we have full support
of the government.
979
01:20:08,374 --> 01:20:09,978
- Really?
- Yeah.
980
01:20:11,476 --> 01:20:13,608
You don't have anything
else to say to me?
981
01:20:17,218 --> 01:20:18,415
Yeah, I do.
982
01:20:19,050 --> 01:20:20,890
We had a little complication.
983
01:20:22,091 --> 01:20:23,926
- How was that?
- With Lars?
984
01:20:23,961 --> 01:20:25,488
He escaped, he got away.
985
01:20:29,934 --> 01:20:30,966
Ivan!
986
01:20:32,431 --> 01:20:35,498
The man needs ice.
More ice.
987
01:20:37,106 --> 01:20:38,908
I know you have
an ice pick, Ivan.
988
01:20:38,943 --> 01:20:40,976
Why don't you stab it
three times
989
01:20:41,011 --> 01:20:44,276
and bring him three pieces
of fucking ice for his drink?
990
01:20:52,990 --> 01:20:55,485
And we even did
everything we could. We...
991
01:20:55,954 --> 01:20:58,961
We actually used Iris as bait.
992
01:20:59,997 --> 01:21:01,623
I didn't sanction that.
993
01:21:02,092 --> 01:21:04,659
I thought it'd be
a good idea, and it worked.
994
01:21:06,366 --> 01:21:08,333
Well, don't ever tell him,
995
01:21:08,368 --> 01:21:11,468
because we sure as hell
don't want that weapon
996
01:21:11,503 --> 01:21:14,339
turned around at us.
997
01:21:15,243 --> 01:21:16,341
Or we're done.
70135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.