All language subtitles for The.Human.Centipede.II.2011.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:01:44,171 --> 00:01:48,642 7 00:03:18,799 --> 00:03:21,678 - Ian, please! Could you just calm down? 8 00:03:21,702 --> 00:03:22,976 - He did not know I took the car. 9 00:03:23,003 --> 00:03:24,676 He will be absolutely fucking furious. 10 00:03:24,704 --> 00:03:26,115 - Your dad doesn't have to find out. 11 00:03:26,139 --> 00:03:27,584 We can come back and get it tomorrow 12 00:03:27,607 --> 00:03:29,018 when we have the keys! 13 00:03:29,042 --> 00:03:31,386 - Fuck! 14 00:03:49,663 --> 00:03:51,142 Don't even think for half a second 15 00:03:51,164 --> 00:03:53,940 you're going to break open that car, mate. 16 00:03:53,967 --> 00:03:57,210 So get out of my face. 17 00:04:05,912 --> 00:04:08,620 What are you fucking looking at? 18 00:04:08,648 --> 00:04:11,595 Stop looking at my girlfriend, midget! 19 00:04:11,618 --> 00:04:13,188 - Ian, please! 20 00:04:13,220 --> 00:04:14,426 - You want to fucky-fucky her? 21 00:04:14,454 --> 00:04:16,092 No way in hell, 'cause let me tell you, 22 00:04:16,123 --> 00:04:17,568 there's only one guy who fucks her, 23 00:04:17,591 --> 00:04:18,865 and I fuck her real good, 24 00:04:18,892 --> 00:04:21,065 so go home and fuck mom now, you demented dwarf! 25 00:04:46,520 --> 00:04:49,501 No, please! 26 00:04:50,957 --> 00:04:53,597 Please, no! 27 00:04:56,363 --> 00:04:57,774 No, please! 28 00:04:57,798 --> 00:04:58,936 Please, plea... 29 00:04:58,965 --> 00:05:00,535 Don't! 30 00:05:00,567 --> 00:05:03,309 Ian! 31 00:09:33,907 --> 00:09:36,581 - Hey, I hope you're not time-wasting, you. 32 00:09:36,609 --> 00:09:39,283 I've got a dozen people waiting to look at this place, 33 00:09:39,312 --> 00:09:41,258 most of them paying cash as well. 34 00:09:41,281 --> 00:09:43,454 You got cash? 35 00:09:43,483 --> 00:09:47,693 Right, the light switch is somewhere here I think. 36 00:10:13,847 --> 00:10:16,418 - Hey, come on, let's get this fucking lease signed, hey? 37 00:12:44,163 --> 00:12:45,972 - Hi, this is Marc from USA Actors Management 38 00:12:45,999 --> 00:12:47,910 regarding your audition request for our clients 39 00:12:47,934 --> 00:12:49,174 Miss Williams and Mr. Kitamura 40 00:12:49,202 --> 00:12:50,738 from Human Centipede. 41 00:12:50,770 --> 00:12:53,011 Neither is available for the auditions in London right now 42 00:12:53,039 --> 00:12:54,416 because they're shooting a movie, 43 00:12:54,440 --> 00:12:55,612 but thank you for the interest. 44 00:12:55,642 --> 00:12:57,178 Maybe We can do something in the future. 45 00:12:57,210 --> 00:12:58,780 Good-bye. 46 00:13:35,815 --> 00:13:38,455 - Stop them tears. 47 00:13:38,484 --> 00:13:42,398 You're just making Daddy's Willy harder. 48 00:13:57,403 --> 00:13:58,905 Oh, my God. 49 00:13:58,938 --> 00:14:00,940 Have you shit yourself again? 50 00:14:00,974 --> 00:14:03,318 You swine. 51 00:14:03,343 --> 00:14:05,482 I've called Dr. Sebring, and he's waiting. 52 00:14:05,511 --> 00:14:07,923 Get up! 53 00:16:17,009 --> 00:16:19,011 Hello, Martin. 54 00:17:14,433 --> 00:17:15,639 Mmm. 55 00:17:26,312 --> 00:17:28,883 Martin... 56 00:17:28,915 --> 00:17:30,360 come and join us. 57 00:18:00,279 --> 00:18:04,091 Well.. 58 00:18:04,116 --> 00:18:07,723 Martin, I have your Ventolin. 59 00:18:17,029 --> 00:18:19,600 Martin, I'm here today 60 00:18:19,632 --> 00:18:22,636 because your mother is very worried about you. 61 00:18:22,668 --> 00:18:25,114 - He keeps on talking about a centipede 62 00:18:25,137 --> 00:18:27,139 with 12 people. 63 00:18:27,173 --> 00:18:30,677 What does that mean? 64 00:18:35,081 --> 00:18:37,652 - Now, let's see. 65 00:18:40,753 --> 00:18:44,166 A centipede can be considered a phallic symbol. 66 00:18:44,190 --> 00:18:46,727 Centipedes are very aggressive creatures. 67 00:18:46,759 --> 00:18:49,638 Their bite can be very painful. 68 00:18:49,662 --> 00:18:54,941 Maybe he is connecting the pain that a centipede inflicts 69 00:18:54,967 --> 00:18:56,674 with the pain inflicted on him 70 00:18:56,702 --> 00:19:01,481 through years of psychological and sexual abuse by his father. 71 00:19:04,010 --> 00:19:06,286 - I miss my husband. 72 00:19:11,517 --> 00:19:17,195 And it's your fault that he's in prison! 73 00:19:17,223 --> 00:19:21,535 - Sometimes people that are mentally challenged 74 00:19:21,560 --> 00:19:29,069 and have a history of sexual abuse... 75 00:19:29,101 --> 00:19:32,810 mutilate their own sexual organs. 76 00:19:44,583 --> 00:19:46,563 I'm sorry. I going to have to go. 77 00:19:46,585 --> 00:19:48,997 There's nothing to worry about. 78 00:19:49,021 --> 00:19:51,467 I'm sure it's just a passing phase. 79 00:19:51,490 --> 00:19:53,367 Hmm? 80 00:19:57,430 --> 00:20:00,070 Martin. 81 00:20:00,099 --> 00:20:04,343 Ah. You're a good boy. 82 00:20:04,370 --> 00:20:06,372 Mrs. Lomax. 83 00:20:26,926 --> 00:20:31,397 - I've decided to kill us both. 84 00:20:34,433 --> 00:20:38,404 85 00:20:38,437 --> 00:20:41,884 This music is driving me crazy! 86 00:20:45,645 --> 00:20:47,716 I can't stand this any more! 87 00:21:20,112 --> 00:21:22,854 He can't stand it any more! 88 00:21:25,317 --> 00:21:27,354 Come on, tell him. 89 00:21:27,386 --> 00:21:32,267 Be a man like your father. 90 00:21:32,291 --> 00:21:35,238 - Stop fucking bothering me, you retard. 91 00:21:35,261 --> 00:21:39,073 I play my fucking music as loud as I fucking want, okay? 92 00:21:39,098 --> 00:21:41,635 - Kill us both. I'm begging you. 93 00:21:41,667 --> 00:21:44,807 - Shut your fucking mouth, you old cunt. 94 00:21:44,837 --> 00:21:48,444 What the fuck? 95 00:21:51,677 --> 00:21:53,588 - I will play my music so fucking loud, 96 00:21:53,612 --> 00:21:55,319 it's going to make your fucking ears bleed 97 00:21:55,347 --> 00:21:56,519 you cock-sucking dwarf. 98 00:21:56,549 --> 00:21:58,460 Next time, you batter that fucking ceiling, 99 00:21:58,484 --> 00:22:02,694 I'm gonna come down and break your fucking neck, 100 00:22:02,721 --> 00:22:03,927 Fuck! 101 00:22:03,956 --> 00:22:05,958 Fucking little cocksucker. 102 00:22:05,991 --> 00:22:08,437 Don't fucking bang that fucking ceiling 103 00:22:08,461 --> 00:22:10,873 any-fucking-more, okay? 104 00:22:10,896 --> 00:22:13,900 You cock-sucking retard! 105 00:22:41,293 --> 00:22:44,297 - The lips from B and C 106 00:22:44,330 --> 00:22:50,770 and the anus of A and B are out circular 107 00:22:50,803 --> 00:22:55,912 along the border between skin and mucosa, 108 00:22:55,941 --> 00:23:00,287 the mucus cutaneous zone... 109 00:23:00,312 --> 00:23:04,089 the circular mucosa and skin parts 110 00:23:04,116 --> 00:23:10,533 of anus and mouth from A to B and B to C. 111 00:23:10,556 --> 00:23:14,060 Connecting the pedicellated grafts 112 00:23:14,093 --> 00:23:21,568 to the chin-cheek incisions from A to B, connected... 113 00:23:25,237 --> 00:23:28,912 Ingestion by A 114 00:23:28,941 --> 00:23:32,889 passing through B 115 00:23:32,912 --> 00:23:37,827 to the excretion of C. 116 00:23:41,220 --> 00:23:45,362 A human centipede... 117 00:23:45,391 --> 00:23:47,598 first sequence. 118 00:23:59,905 --> 00:24:01,905 119 00:24:28,233 --> 00:24:31,476 - Will you give me a high five when we get there? 120 00:24:35,241 --> 00:24:37,243 - Hey. 121 00:25:34,133 --> 00:25:36,238 - Shh, shh. 122 00:28:00,512 --> 00:28:02,856 My lead. 123 00:28:02,881 --> 00:28:04,883 My lead. 124 00:28:04,917 --> 00:28:06,123 Hey, man. 125 00:28:07,252 --> 00:28:08,424 - Hey, man. 126 00:28:17,796 --> 00:28:20,003 - Ja, komm. 127 00:28:24,803 --> 00:28:26,680 Yeah! Yeah, come up here. 128 00:28:26,705 --> 00:28:28,844 Come up, oh, yeah! 129 00:28:28,874 --> 00:28:31,081 Yeah. Yeah! 130 00:28:31,109 --> 00:28:33,521 Very good! 131 00:28:33,545 --> 00:28:34,853 Yeah! 132 00:28:34,880 --> 00:28:36,826 I did ff!' 133 00:29:24,396 --> 00:29:26,740 - Whoo-hoo! 134 00:29:26,765 --> 00:29:28,904 - Why do these stupid things never work? 135 00:29:35,774 --> 00:29:36,912 - Oh, Valerie! 136 00:29:36,942 --> 00:29:39,445 It's that guy from the club! 137 00:29:50,689 --> 00:29:51,827 - Shh! There's... 138 00:29:53,158 --> 00:29:55,263 Babe, there's a midget wanking in there. 139 00:29:55,294 --> 00:29:56,739 - You are drunk, love. 140 00:29:56,762 --> 00:29:57,832 - No, seriously! 141 00:32:58,944 --> 00:33:00,446 - Hi, this is Arianne 142 00:33:00,479 --> 00:33:02,425 from Creative Acting Talent Management. 143 00:33:02,447 --> 00:33:04,120 You called us with an audition request 144 00:33:04,149 --> 00:33:05,651 for our client actress Miss Yennie 145 00:33:05,684 --> 00:33:06,856 from The Human Centipede. 146 00:33:06,885 --> 00:33:08,262 I just spoke to Miss Yennie, 147 00:33:08,286 --> 00:33:11,028 and she is very, very excited and available 148 00:33:11,056 --> 00:33:14,196 to fly to London to audition for the new Tarantino film. 149 00:33:14,226 --> 00:33:18,231 Could you please contact me ASAP on my cell phone, 150 00:33:18,263 --> 00:33:22,473 713-499-0913. 151 00:33:22,501 --> 00:33:25,744 Thanks. B ye-bye. 152 00:33:32,644 --> 00:33:36,683 - You can't do this. 153 00:33:36,715 --> 00:33:39,457 It's a film. 154 00:33:39,484 --> 00:33:46,129 The Human Centipede is a fucking film. 155 00:33:46,158 --> 00:33:49,867 He is going to stitch us up. 156 00:33:49,895 --> 00:33:54,002 He is going to stitch us up ass to mouth. 157 00:33:56,334 --> 00:33:57,836 Help! 158 00:33:59,838 --> 00:34:01,181 Help! 159 00:35:07,339 --> 00:35:09,717 - Stop them tears. 160 00:35:09,741 --> 00:35:13,348 You're just making Daddy's Willy harder. 161 00:35:50,282 --> 00:35:52,353 - What is this? 162 00:35:56,188 --> 00:36:00,330 100% medically accurate? 163 00:36:05,163 --> 00:36:07,370 Mouth to anus? 164 00:36:09,768 --> 00:36:12,009 One digestive system? 165 00:36:12,037 --> 00:36:16,008 Is this a perverted film you've been talking about? 166 00:38:23,134 --> 00:38:27,310 - I want all this filth out of my house! 167 00:40:16,781 --> 00:40:18,781 168 00:40:44,409 --> 00:40:47,015 - Fuck! 169 00:40:50,515 --> 00:40:52,290 Doh! Fuckin' hell! 170 00:40:52,317 --> 00:40:53,489 Ahhhhh! 171 00:40:53,518 --> 00:40:54,724 Gahhh! 172 00:40:57,422 --> 00:40:59,060 Fuck! 173 00:40:59,090 --> 00:41:01,127 Oh, fuck! 174 00:41:13,705 --> 00:41:15,705 175 00:42:13,264 --> 00:42:15,801 - Swallow it, bitch. 176 00:42:15,833 --> 00:42:19,576 Swallow up. 177 00:42:22,440 --> 00:42:24,249 - Feed her. 178 00:42:24,275 --> 00:42:26,846 Feed her! 179 00:42:26,878 --> 00:42:28,084 Ahhh! 180 00:42:54,505 --> 00:42:59,511 - That was fucking sensational. 181 00:42:59,544 --> 00:43:01,581 And you know what? 182 00:43:05,984 --> 00:43:07,429 Yeah. 183 00:43:07,452 --> 00:43:08,624 How you doing, doc? 184 00:43:12,957 --> 00:43:15,267 Oh, I rather fuck that retarded boy, 185 00:43:15,293 --> 00:43:17,796 but...this'll do. 186 00:43:17,829 --> 00:43:19,069 - I know a place in Thailand 187 00:43:19,097 --> 00:43:22,135 where they specialize in that sort of thing. 188 00:43:22,166 --> 00:43:24,043 Oh, yeah. 189 00:43:24,068 --> 00:43:26,571 Oh, yeah, she's a good one. 190 00:43:26,604 --> 00:43:28,982 - How much to fuck you up the arse, darling? 191 00:43:29,007 --> 00:43:33,786 - For you, darling, 50. 192 00:43:44,055 --> 00:43:45,432 - Jesus. 193 00:43:45,456 --> 00:43:47,299 Who the fuck are you? 194 00:43:47,325 --> 00:43:51,034 What the fuck have you done to yourself? 195 00:43:54,599 --> 00:43:56,943 That's right. Have a good stare. 196 00:43:56,968 --> 00:44:00,541 Have a good fucking stare, you little fucking pervert! 197 00:44:00,571 --> 00:44:02,346 Fuck off now 198 00:44:02,373 --> 00:44:05,377 before I get out of this car and smash your fucking face in! 199 00:44:05,410 --> 00:44:06,445 Don't! 200 00:44:18,089 --> 00:44:20,865 - No, please. Please! 201 00:44:39,777 --> 00:44:41,188 - Martin? 202 00:44:45,717 --> 00:44:51,190 Martin, it's me, Dr. Sebring. 203 00:44:54,525 --> 00:44:56,527 So... 204 00:44:56,561 --> 00:44:57,801 this is where you work. 205 00:45:01,866 --> 00:45:03,903 This isn't right, Martin. 206 00:45:03,935 --> 00:45:06,211 What you're doing, 207 00:45:06,237 --> 00:45:10,617 it's wrong. 208 00:45:10,641 --> 00:45:14,179 Martin, I can help you, 209 00:45:14,212 --> 00:45:19,525 but you have to put the gun down. 210 00:45:19,550 --> 00:45:22,190 Imagine what your father would say if... 211 00:45:28,793 --> 00:45:32,331 Martin, Martin, no, Martin! 212 00:46:41,666 --> 00:46:44,476 Please. 213 00:46:44,502 --> 00:46:46,448 I'll do anything you want. 214 00:46:46,471 --> 00:46:48,815 Please! 215 00:46:48,839 --> 00:46:52,309 I won't tell- I won't tell no one nothing. 216 00:46:52,343 --> 00:46:53,515 You fucking... 217 00:46:57,515 --> 00:47:00,928 Someone help me! 218 00:47:51,669 --> 00:47:54,411 - Hi, Martin, this is Arianne, Miss Yennie's manager. 219 00:47:54,438 --> 00:47:56,577 I Wanted to confirm that Miss Yennie is not delayed 220 00:47:56,607 --> 00:47:58,177 and will be landing this morning 221 00:47:58,209 --> 00:48:01,053 on London's Heathrow Airport at 6:00 am. your time. 222 00:48:01,078 --> 00:48:03,183 I understand your driver will be picking her up. 223 00:48:03,214 --> 00:48:04,659 I hope she does a great audition. 224 00:48:04,682 --> 00:48:07,253 Thanks. Thanks a lot. Bye-bye! 225 00:48:33,944 --> 00:48:36,481 - God, I cannot believe I am here 226 00:48:36,514 --> 00:48:39,984 auditioning for a Quentin Tarantino film. 227 00:48:40,017 --> 00:48:42,896 My agents are so excited about this. 228 00:48:46,223 --> 00:48:47,930 I should probably call them, 229 00:48:47,959 --> 00:48:51,600 tell them I landed and, you know, I'm on my way. 230 00:48:55,933 --> 00:48:57,378 - Have you seen The Human Centipede? 231 00:49:00,805 --> 00:49:02,284 - I was really drawn to the film 232 00:49:02,306 --> 00:49:03,910 because of the medical aspect of it. 233 00:49:03,941 --> 00:49:05,386 If you were a surgeon, 234 00:49:05,409 --> 00:49:07,912 you could actually perform that surgery. 235 00:49:07,945 --> 00:49:10,425 It's just so scary. 236 00:49:13,384 --> 00:49:15,591 It was so grueling being on all fours, 237 00:49:15,620 --> 00:49:18,328 so I demanded in my contract that I had to have 238 00:49:18,356 --> 00:49:20,097 an hour-long massage every night. 239 00:49:20,124 --> 00:49:23,003 I mean, why would I not demand that in my contract? 240 00:49:23,027 --> 00:49:24,973 Oh, and the rest of the cast, 241 00:49:24,996 --> 00:49:27,499 we all took showers before we shot the centipede stuff, 242 00:49:27,531 --> 00:49:30,239 because I mean, you're close to someone's butt, 243 00:49:30,268 --> 00:49:32,544 and you don't want to smell anything and... 244 00:49:32,570 --> 00:49:34,345 or, you know, whatever. 245 00:49:34,372 --> 00:49:35,874 I'm kind of a germaphobe. 246 00:49:35,906 --> 00:49:37,943 Um... 247 00:49:52,156 --> 00:49:55,535 Oh, that must be Quentin's car. 248 00:50:05,036 --> 00:50:06,709 Do you have an umbrella? 249 00:50:06,737 --> 00:50:10,378 Because this rain will ruin my hair. 250 00:50:11,408 --> 00:50:14,252 Okay. 251 00:50:16,380 --> 00:50:18,382 Oh! 252 00:54:41,812 --> 00:54:43,812 253 01:03:58,001 --> 01:04:00,001 254 01:04:34,304 --> 01:04:36,304 255 01:07:57,640 --> 01:08:01,782 - Please, please. 256 01:08:01,811 --> 01:08:05,418 Please don't hurt me. 257 01:08:05,448 --> 01:08:07,394 Please. 258 01:08:07,417 --> 01:08:09,693 I'll do everything. 259 01:09:35,838 --> 01:09:38,444 - Hello, this Marc from USA Actors Management again. 260 01:09:38,474 --> 01:09:40,010 Please disregard my earlier message. 261 01:09:40,043 --> 01:09:41,818 Fortunately, Miss Williams and Mr. Kitamura 262 01:09:41,844 --> 01:09:43,380 were able to reschedule, 263 01:09:43,413 --> 01:09:45,484 and they're really, really excited to come to London 264 01:09:45,515 --> 01:09:46,789 for Mr. Tarantino's auditions. 265 01:09:46,816 --> 01:09:47,886 I hope it's still possible. 266 01:09:47,917 --> 01:09:49,225 I'm totally confident 267 01:09:49,252 --> 01:09:50,822 that they're gonna do very Well on this, 268 01:09:50,853 --> 01:09:52,457 so please call me back as soon as possible 269 01:09:52,488 --> 01:09:53,796 at this number to confirm. 270 01:09:53,823 --> 01:09:55,063 Thanks very, very much. 271 01:09:55,091 --> 01:09:56,866 Talk to you soon. Good-bye. 272 01:20:15,444 --> 01:20:16,718 - Ah! 273 01:30:09,204 --> 01:30:11,204 18347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.