Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,419 --> 00:01:29,465
THE 7TH DAY
2
00:04:21,220 --> 00:04:24,515
My mother and I left the village
and never went back.
3
00:04:24,724 --> 00:04:28,686
Meanwhile my father stayed,
probably for good.
4
00:04:29,061 --> 00:04:30,771
He'll die and be buried there...
5
00:04:30,980 --> 00:04:32,815
...in his village.
6
00:04:33,357 --> 00:04:35,484
We have a view of the sea now.
7
00:04:35,693 --> 00:04:37,695
I have a decent-paying job.
8
00:04:37,987 --> 00:04:40,823
We're not rich,
but we're getting by.
9
00:04:42,408 --> 00:04:45,745
They say time cures all...
That I don't know.
10
00:04:46,120 --> 00:04:49,874
Yes, it's true.
The names and faces fade away...
11
00:04:50,499 --> 00:04:52,334
...and you see things differently...
12
00:04:53,085 --> 00:04:55,838
...as if they'd happened
to someone else.
13
00:04:56,547 --> 00:04:57,882
Strange as it may seem...
14
00:04:58,090 --> 00:05:00,092
...it all began as a love story.
15
00:05:53,020 --> 00:05:57,107
My uncle, "Gorgeous" Amadeo,
had caught the eye of...
16
00:05:57,358 --> 00:05:59,485
Luciana Fuentes,
from the Fuentes family.
17
00:06:00,110 --> 00:06:04,198
He was Luciana's first love
and she was head over heels.
18
00:06:15,209 --> 00:06:19,213
They say Amadeo seduced her
and later jilted her...
19
00:06:19,421 --> 00:06:23,509
...that Luciana never married
and was scarred for life...
20
00:06:24,593 --> 00:06:28,681
...that her blood dried up
and she went mad.
21
00:06:59,003 --> 00:07:01,839
I hope you die,
you son of a bitch!
22
00:07:29,825 --> 00:07:31,660
Amadeo Jimenez!
23
00:07:51,138 --> 00:07:54,767
They say she put Jeronimo up to it.
24
00:07:54,975 --> 00:07:56,518
And later her brothers.
25
00:07:57,478 --> 00:07:59,313
No one knows the truth.
26
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
Villages are full of rumors...
27
00:08:01,941 --> 00:08:03,484
...and things people
keep silent.
28
00:08:04,026 --> 00:08:06,570
Jeronimo Fuentes did kill...
29
00:08:06,779 --> 00:08:09,239
...my uncle Amadeo, and later fled.
30
00:08:09,531 --> 00:08:10,741
For what?
31
00:08:10,950 --> 00:08:14,954
A scrap of land on a property line,
long fought over by two families...
32
00:08:15,162 --> 00:08:16,789
...his family and ours.
33
00:08:18,248 --> 00:08:21,752
They say he ran for two days
and two nights.
34
00:08:22,503 --> 00:08:25,214
They caught him
at the edge of the province.
35
00:08:32,096 --> 00:08:34,807
He was tried and convicted
for first degree murder.
36
00:08:35,015 --> 00:08:38,394
He got thirty years.
A lifetime.
37
00:09:38,495 --> 00:09:40,080
Antonio!
38
00:09:41,248 --> 00:09:44,168
Antonio!
The house is on fire!
39
00:09:45,294 --> 00:09:47,212
The house is on fire!
40
00:09:48,172 --> 00:09:50,257
Emilio! Emilio!
41
00:09:52,176 --> 00:09:53,510
Emilio!
42
00:10:06,940 --> 00:10:07,608
Mother!
43
00:10:07,816 --> 00:10:09,109
Mother!
44
00:10:10,944 --> 00:10:11,695
Mother!
45
00:10:18,118 --> 00:10:19,578
Get out!
46
00:10:19,787 --> 00:10:21,080
Get out!
47
00:10:21,288 --> 00:10:24,249
Luciana! The pigs!
48
00:10:24,458 --> 00:10:26,960
Out! Out!
49
00:10:27,169 --> 00:10:29,463
Go on! Out!
50
00:10:29,671 --> 00:10:33,300
Out!
Go on, get out!
51
00:10:34,093 --> 00:10:35,135
Luciana!
52
00:10:43,185 --> 00:10:44,520
Mother's burning!
53
00:10:44,770 --> 00:10:47,022
Mother's burning!
54
00:10:48,232 --> 00:10:50,442
Mother's burning!
55
00:10:50,692 --> 00:10:52,694
Mother!
56
00:11:33,235 --> 00:11:35,154
I can't believe
we're just leaving.
57
00:11:36,405 --> 00:11:38,157
Have you no sense of pride?
58
00:11:39,908 --> 00:11:42,953
They torch our mother
and run us out of town!
59
00:11:44,663 --> 00:11:46,999
They're not running us out.
60
00:11:47,875 --> 00:11:49,042
We're leaving.
61
00:11:52,713 --> 00:11:54,173
We're not wanted here.
62
00:11:55,966 --> 00:11:56,925
Let's go.
63
00:12:02,431 --> 00:12:03,974
Come on, we'll be back.
64
00:12:09,271 --> 00:12:10,355
They left the village...
65
00:12:10,564 --> 00:12:13,984
...but didn't go very far.
And they never forgot.
66
00:12:14,526 --> 00:12:18,780
For years they held a grudge,
fostering their hatred...
67
00:12:18,989 --> 00:12:20,365
...as they waited...
68
00:12:20,949 --> 00:12:24,828
...like a predator waiting
for the right moment to strike.
69
00:12:36,006 --> 00:12:39,843
♪ A patio in Seville
strewn with flowers... ♪
70
00:12:40,052 --> 00:12:44,014
♪ ...a fountain in the middle
with a spout. ♪
71
00:12:44,223 --> 00:12:48,185
♪ Roses and carnations
of all colors... ♪
72
00:12:48,393 --> 00:12:51,897
♪ ...prettier than any painter
could dream. ♪
73
00:12:52,147 --> 00:12:55,984
♪ Behind the iron bars
on the window... ♪
74
00:12:56,193 --> 00:12:59,905
♪ ...sits a young girl
with bronze skin. ♪
75
00:13:00,113 --> 00:13:03,784
♪ At her side,
a dark and handsome... ♪
76
00:13:03,992 --> 00:13:07,412
♪ ...young man speaks longingly. ♪
77
00:13:07,663 --> 00:13:10,582
♪ The warm, silvery moon... ♪
78
00:13:10,791 --> 00:13:14,461
♪ ...bathed the patio
with its light. ♪
79
00:13:14,962 --> 00:13:18,382
♪ And softly in her ear... ♪
80
00:13:18,590 --> 00:13:25,013
♪ ...the young Andalusian whispered: ♪
81
00:13:26,890 --> 00:13:31,561
♪ "Rocio, oh my Rocio... ♪
82
00:13:32,104 --> 00:13:36,984
♪ A bunch of carnations... ♪
83
00:13:37,317 --> 00:13:40,904
♪ A bud in full bloom... ♪
84
00:13:41,113 --> 00:13:42,823
♪ Just thinking of your love... ♪
85
00:13:43,031 --> 00:13:47,661
♪ I'm losing my mind. ♪
86
00:13:48,161 --> 00:13:51,832
♪ Because I love you,
my darling... ♪
87
00:13:52,332 --> 00:13:54,918
♪ ...as no one ever has. ♪
88
00:13:55,127 --> 00:13:59,172
♪ Rocio, oh my Rocio... ♪
89
00:14:02,676 --> 00:14:05,345
- You like the dress, Antonia?
- Yes, very much.
90
00:14:05,554 --> 00:14:06,638
You look beautiful.
91
00:14:06,972 --> 00:14:09,516
Hold still, I need to hem it.
92
00:14:09,725 --> 00:14:11,018
How pretty.
93
00:14:14,855 --> 00:14:15,856
Have a kiss.
94
00:14:16,690 --> 00:14:18,942
Did you know Jeronimo
got out of prison?
95
00:14:24,656 --> 00:14:27,492
Looking back,
everything seems like a sign.
96
00:14:27,701 --> 00:14:30,329
Even the smallest things
take on meaning...
97
00:14:30,537 --> 00:14:32,831
...and become part of the tragedy.
98
00:14:59,358 --> 00:15:01,276
- The Body of Christ.
- Amen.
99
00:15:08,408 --> 00:15:09,618
The Body of Christ.
100
00:15:15,999 --> 00:15:19,920
As soon as he got out,
Jeronimo Fuentes...
101
00:15:20,128 --> 00:15:22,089
...went looking for my father.
102
00:16:06,508 --> 00:16:07,968
Jose Jimenez!
103
00:16:08,552 --> 00:16:10,804
This is for my mother,
you bastards!
104
00:16:25,193 --> 00:16:27,112
Mom thought he would die.
105
00:16:27,320 --> 00:16:30,031
We all did, but he survived.
106
00:16:30,824 --> 00:16:33,577
The doctor said he had tough skin
and he'd been lucky.
107
00:16:34,661 --> 00:16:36,872
I don't see anything lucky
about it.
108
00:16:37,789 --> 00:16:39,249
I didn't expect you back.
109
00:16:39,416 --> 00:16:41,460
At least not so soon.
110
00:16:43,003 --> 00:16:45,046
You lasted less than two months.
111
00:16:47,174 --> 00:16:49,259
So now what?
112
00:16:58,560 --> 00:17:00,020
You don't want to talk?
113
00:17:03,773 --> 00:17:04,816
Well...
114
00:17:05,901 --> 00:17:07,319
...that's all right.
115
00:17:09,571 --> 00:17:10,739
I can wait.
116
00:17:21,500 --> 00:17:25,086
But that was the past,
things were different.
117
00:17:25,754 --> 00:17:29,216
Mom always said
tragedy is like a bad dream.
118
00:17:29,424 --> 00:17:32,260
You just wake up
and dream something nicer.
119
00:17:32,844 --> 00:17:34,638
I was young enough
to believe her.
120
00:19:10,400 --> 00:19:12,027
Try and catch me, Lucia!
121
00:19:15,113 --> 00:19:17,032
Encarna, stop!
122
00:19:17,240 --> 00:19:19,117
Let her go.
Where can she go?
123
00:19:19,326 --> 00:19:23,580
That's true. This town's so
small nobody could get lost.
124
00:19:27,626 --> 00:19:29,336
I wish I could go to Madrid.
125
00:19:29,628 --> 00:19:31,671
Madrid? What for?
126
00:19:31,880 --> 00:19:36,593
To see famous people. Soccer
players and singers, like on TV.
127
00:19:37,218 --> 00:19:40,221
My cousin in Madrid's
never seen a singer.
128
00:19:40,722 --> 00:19:42,015
She must not be looking.
129
00:19:43,350 --> 00:19:44,225
That must be it.
130
00:19:50,565 --> 00:19:54,694
- Who are those girls?
- The Jimenez girls, silly.
131
00:19:55,779 --> 00:19:57,989
My God, how they've grown!
132
00:19:58,948 --> 00:20:00,867
And they're so pretty.
133
00:20:04,120 --> 00:20:08,249
I can't believe how time flies.
Good grief.
134
00:20:18,176 --> 00:20:22,222
That boy is sick in the head.
Very sick in the head.
135
00:20:27,644 --> 00:20:29,145
Do it like this, you see?
136
00:20:30,397 --> 00:20:31,731
It's easy enough.
137
00:20:33,358 --> 00:20:36,611
Though I'm in pretty bad shape.
138
00:20:37,529 --> 00:20:40,490
Meat that arrives
before the 15th goes there...
139
00:20:40,699 --> 00:20:43,618
...meat that arrives
after the 15th goes in back.
140
00:20:43,827 --> 00:20:46,079
- You got it?
- Yes, Mr. Jimenez.
141
00:20:46,454 --> 00:20:48,832
Stop saying "Yes, Mr. Jimenez,
no, Mr. Jimenez."
142
00:20:49,040 --> 00:20:50,709
Just say yes or no.
143
00:20:52,168 --> 00:20:54,713
- No, you stay here.
- Yes, Mr. Jimenez.
144
00:21:01,845 --> 00:21:02,971
Shit!
145
00:21:03,638 --> 00:21:04,889
Son of a...
146
00:21:06,599 --> 00:21:07,726
What is it, Daddy?
147
00:21:08,560 --> 00:21:11,146
That boy's dumber than a dead mule,
that's all.
148
00:21:11,604 --> 00:21:13,648
We can check the books now.
149
00:21:17,652 --> 00:21:18,695
How's that going?
150
00:21:20,280 --> 00:21:23,324
I need the papers ready
for the buyer on Thursday.
151
00:21:25,744 --> 00:21:28,705
What buyer?
Are you going to sell?
152
00:21:32,417 --> 00:21:35,253
That's no concern of yours.
Just handle the books.
153
00:21:36,963 --> 00:21:39,716
I'm finished.
Except for the Romero bill.
154
00:21:40,175 --> 00:21:41,384
Right.
155
00:21:46,306 --> 00:21:48,099
Fine, you can go.
156
00:22:25,804 --> 00:22:27,514
You're in my sun.
157
00:22:28,723 --> 00:22:29,766
Sorry.
158
00:22:32,727 --> 00:22:35,313
Isabel, what are your plans
this summer?
159
00:22:36,981 --> 00:22:37,899
Sunbathing.
160
00:22:38,483 --> 00:22:41,027
Seriously.
Are you going anywhere?
161
00:22:42,570 --> 00:22:44,030
Maybe to the beach.
162
00:22:44,531 --> 00:22:47,659
Yeah, right.
To Marbella with the rich folks!
163
00:22:49,536 --> 00:22:50,995
So you're staying here?
164
00:22:52,622 --> 00:22:53,456
What do you care?
165
00:22:53,665 --> 00:22:54,999
Of course I care.
166
00:22:55,208 --> 00:22:56,209
Oh, yeah?
167
00:22:56,501 --> 00:22:59,212
Hey, was I talking to you?
168
00:22:59,879 --> 00:23:01,005
Then keep quiet.
169
00:23:03,132 --> 00:23:04,425
Go play somewhere.
170
00:23:04,634 --> 00:23:05,635
Yeah.
171
00:23:10,056 --> 00:23:11,307
Anytime...
172
00:23:16,312 --> 00:23:17,647
What did he say?
173
00:23:18,106 --> 00:23:19,440
That he has a motorcycle.
174
00:23:19,649 --> 00:23:22,527
- Everyone knows that.
- Sure.
175
00:23:22,944 --> 00:23:24,487
You've been here five years...
176
00:23:27,448 --> 00:23:29,784
...and you've made no progress.
177
00:23:31,411 --> 00:23:33,621
If anything you've gotten worse.
178
00:23:34,664 --> 00:23:36,708
You have to interact with people.
179
00:23:39,669 --> 00:23:41,337
Do you understand me?
180
00:23:51,681 --> 00:23:52,432
Easy.
181
00:23:56,352 --> 00:23:57,395
Calm down.
182
00:23:59,147 --> 00:24:00,523
Antonio, Pablo!
183
00:24:36,100 --> 00:24:37,477
Brigadier General, sir!
184
00:24:37,685 --> 00:24:40,939
Retired, Chino.
I'm retired.
185
00:24:41,564 --> 00:24:43,441
Hi, Chino, baby.
186
00:24:43,650 --> 00:24:45,944
What's up, darling?
How's it going?
187
00:24:46,152 --> 00:24:47,987
I'm dying here.
Got anything for me?
188
00:24:48,279 --> 00:24:50,740
Anything?
Is the coast clear?
189
00:24:50,949 --> 00:24:52,784
Here, for you.
190
00:24:52,992 --> 00:24:54,911
Thank God.
I had nothing left.
191
00:24:55,578 --> 00:24:57,205
- Wait here.
- Take your time.
192
00:24:57,413 --> 00:24:59,123
- I tripped.
- No need to rush.
193
00:25:00,625 --> 00:25:01,751
Chino!
194
00:25:02,418 --> 00:25:04,337
Now that's a pretty sight.
195
00:25:04,545 --> 00:25:05,922
Son of a...
196
00:25:08,424 --> 00:25:10,593
- How are you?
- Fine. Did you get it?
197
00:25:10,802 --> 00:25:12,679
- I sure did.
- Come on.
198
00:25:12,887 --> 00:25:13,972
Slow down.
199
00:25:14,931 --> 00:25:17,100
Don't make me beg for it, baby.
200
00:25:18,810 --> 00:25:20,186
I knew I could count on you.
201
00:25:20,520 --> 00:25:23,064
Chino, go for a walk
or something.
202
00:25:23,272 --> 00:25:24,357
Don't be jealous now.
203
00:25:24,565 --> 00:25:26,359
Chino... Chino!
204
00:25:31,531 --> 00:25:33,741
- Okay, I'm off.
- Leaving already?
205
00:25:33,992 --> 00:25:35,576
- Yeah. See you.
- Take care.
206
00:25:35,785 --> 00:25:37,662
You, too. Bye.
207
00:26:05,398 --> 00:26:07,358
- Has he called?
- Yes.
208
00:26:08,651 --> 00:26:09,736
He's coming on Thursday.
209
00:26:12,280 --> 00:26:13,448
I don't know.
210
00:26:13,823 --> 00:26:17,076
I'm not sure yet.
Let's see how much he offers.
211
00:26:18,453 --> 00:26:19,787
We've already decided.
212
00:26:20,580 --> 00:26:22,081
Even if he offers a bit less.
213
00:26:24,792 --> 00:26:26,085
Where will we go?
214
00:26:26,836 --> 00:26:27,962
To Seville...
215
00:26:28,296 --> 00:26:29,547
...like Alejandro.
216
00:26:31,716 --> 00:26:32,842
Or to Madrid.
217
00:26:35,553 --> 00:26:36,512
We're fine right here.
218
00:26:36,721 --> 00:26:38,264
No, we aren't, Jose.
219
00:26:41,392 --> 00:26:42,852
We're not fine here.
220
00:27:24,185 --> 00:27:25,728
He'll kill himself some day.
221
00:27:26,646 --> 00:27:28,481
He'll kill me first.
222
00:27:29,440 --> 00:27:32,860
- Do you like him?
- Yes, I do.
223
00:27:33,611 --> 00:27:34,987
He's handsome.
224
00:27:36,239 --> 00:27:38,908
Yes, he is.
And he has a motorcycle.
225
00:27:39,867 --> 00:27:40,701
Hey...
226
00:27:41,911 --> 00:27:43,287
What if he kisses you?
227
00:27:45,081 --> 00:27:46,332
Then I'll kiss him back.
228
00:27:47,458 --> 00:27:48,835
What if he touches you?
229
00:27:50,503 --> 00:27:51,879
I'll touch him back.
230
00:27:53,047 --> 00:27:54,382
What if he loves you?
231
00:27:56,008 --> 00:27:57,468
I'll love him back.
232
00:29:07,788 --> 00:29:09,332
I know what you all think.
233
00:29:09,957 --> 00:29:11,375
My own mother,
rest her soul...
234
00:29:11,584 --> 00:29:15,713
...said it before our wedding:
"Son, she's too much woman for you."
235
00:29:19,926 --> 00:29:21,177
I don't know, Raul.
236
00:29:21,385 --> 00:29:23,471
Yes, you do, Jose.
237
00:29:24,138 --> 00:29:26,557
But you're a good friend,
so you don't tell me.
238
00:29:35,441 --> 00:29:36,567
Thanks, Clara.
239
00:29:43,866 --> 00:29:47,036
She'll be the end of me,
I swear it.
240
00:29:48,579 --> 00:29:49,789
And then what?
241
00:30:02,051 --> 00:30:02,760
Raul.
242
00:30:03,052 --> 00:30:04,220
Serve me another.
243
00:30:18,025 --> 00:30:21,362
- Beer or tickles?
- Stop it, Carlitos. Not now.
244
00:30:24,407 --> 00:30:27,868
- Beer or tickles?
- Get the hell away from me.
245
00:30:31,831 --> 00:30:33,165
Beer or tick...
246
00:30:35,042 --> 00:30:36,377
Does it still hurt?
247
00:30:38,754 --> 00:30:39,964
Serve him one.
248
00:31:08,367 --> 00:31:10,870
- When's your debut?
- Autumn at the latest.
249
00:31:11,537 --> 00:31:13,914
Did you hear on the radio?
250
00:31:17,335 --> 00:31:19,587
Jeronimo Fuentes
died in jail yesterday.
251
00:31:24,008 --> 00:31:26,635
That son of a bitch
lived too long!
252
00:33:08,487 --> 00:33:10,990
- Have you heard?
- Heard what?
253
00:33:13,492 --> 00:33:15,744
Jeronimo died in jail yesterday.
254
00:33:17,746 --> 00:33:19,039
He went mad.
255
00:33:20,249 --> 00:33:22,042
That's what I heard.
256
00:33:28,340 --> 00:33:29,717
It's over.
257
00:33:35,764 --> 00:33:37,349
Not yet, Jose.
258
00:33:38,184 --> 00:33:39,852
Not yet.
259
00:33:40,352 --> 00:33:42,563
With Jeronimo dead...
260
00:33:43,063 --> 00:33:43,939
I wish.
261
00:33:45,483 --> 00:33:47,902
But the others are alive,
and they're just as bad.
262
00:33:49,987 --> 00:33:52,615
The same rotten blood
runs through their veins.
263
00:33:54,241 --> 00:33:56,076
They'll always remember
their mother.
264
00:33:56,911 --> 00:34:01,207
They can all go straight to hell.
They had their trial!
265
00:34:01,457 --> 00:34:05,336
They could care less about justice,
the law or God himself.
266
00:34:08,380 --> 00:34:10,007
They think we're guilty.
267
00:34:10,257 --> 00:34:11,342
Guilty?
268
00:34:11,759 --> 00:34:13,844
Those bastards killed my brother.
269
00:34:14,261 --> 00:34:16,347
They should all burn in hell.
270
00:34:16,597 --> 00:34:19,308
- Jose, the girls...
- The girls are asleep.
271
00:35:21,745 --> 00:35:23,956
Small villages never forget.
272
00:35:24,790 --> 00:35:25,749
Cities do...
273
00:35:25,958 --> 00:35:28,711
...because the old is replaced
with the new.
274
00:35:28,919 --> 00:35:30,045
But here...
275
00:35:30,546 --> 00:35:32,339
...everything stays the same.
276
00:35:33,090 --> 00:35:36,302
Things never grow easily,
and they never really die.
277
00:35:46,979 --> 00:35:48,814
Leave me alone,
I need to pee!
278
00:35:51,191 --> 00:35:52,192
Are you two ready?
279
00:36:04,830 --> 00:36:08,542
You always have to go first.
You're such a pain!
280
00:36:33,525 --> 00:36:35,110
He's with you now, Mother.
281
00:36:37,821 --> 00:36:39,156
Poor man.
282
00:36:45,079 --> 00:36:48,248
So much bad blood
in this damn village!
283
00:36:56,632 --> 00:36:58,384
It'll kill us all.
284
00:37:13,524 --> 00:37:14,942
Not much selection.
285
00:37:15,818 --> 00:37:18,987
We're out of season.
No one knits in summer.
286
00:37:20,906 --> 00:37:22,032
This one's okay.
287
00:37:22,700 --> 00:37:25,661
Isa, do you like red?
288
00:37:25,869 --> 00:37:27,913
- Yes.
- Let's see.
289
00:37:28,789 --> 00:37:30,124
It suits you.
290
00:37:32,084 --> 00:37:36,922
I can't believe they had the nerve
to bury him here.
291
00:37:38,340 --> 00:37:40,259
What a situation, Carmen.
292
00:37:40,968 --> 00:37:44,513
Winter sweaters
are made in summer.
293
00:37:47,391 --> 00:37:50,018
Look, all that matters...
294
00:37:50,227 --> 00:37:52,771
...is that he's in hell
with his crazy mother.
295
00:37:53,188 --> 00:37:54,481
And he's not coming back.
296
00:37:55,023 --> 00:37:58,318
- From where?
- None of your business.
297
00:37:59,903 --> 00:38:02,156
Be more careful what you say.
298
00:38:03,490 --> 00:38:04,241
They're here.
299
00:38:04,450 --> 00:38:06,201
They are early.
300
00:38:07,703 --> 00:38:08,620
Who?
301
00:38:09,621 --> 00:38:12,124
Show-offs.
302
00:38:14,460 --> 00:38:16,253
That Paco Fernandez...
303
00:38:16,503 --> 00:38:19,256
...was a total bum,
and now look at him.
304
00:38:19,506 --> 00:38:20,924
Showing off.
305
00:38:21,133 --> 00:38:24,762
I wouldn't want to know
where his money came from.
306
00:38:31,059 --> 00:38:32,311
What are you going to do?
307
00:38:34,021 --> 00:38:35,147
Keep it.
308
00:38:37,566 --> 00:38:39,735
Jeronimo won't be needing it.
309
00:38:46,074 --> 00:38:47,493
You can have mine.
310
00:38:50,746 --> 00:38:52,498
Throw out that piece of junk
of yours.
311
00:39:00,214 --> 00:39:03,759
Just like back in the army.
312
00:39:04,885 --> 00:39:06,553
We've been promoted.
313
00:40:20,961 --> 00:40:24,715
♪ All because of a female... ♪
314
00:40:25,465 --> 00:40:29,177
♪ I'm going insane. ♪
315
00:40:29,511 --> 00:40:33,348
♪ I can't live with her... ♪
316
00:40:33,557 --> 00:40:37,519
♪ ...but I can't live without her. ♪
317
00:40:38,228 --> 00:40:42,107
♪ And if I'm still heartbroken... ♪
318
00:40:42,691 --> 00:40:46,486
♪ ...on the day I die... ♪
319
00:40:47,029 --> 00:40:50,699
♪ ...don't send me flowers... ♪
320
00:40:51,033 --> 00:40:53,785
♪ This rumba tells you why: ♪
321
00:40:54,036 --> 00:40:58,248
♪ I tried to cut the freshest rose
from the bush... ♪
322
00:40:58,498 --> 00:41:02,544
♪ ...thinking love wouldn't prick me... ♪
323
00:41:02,753 --> 00:41:06,757
♪ ...and getting pricked
taught me one thing: ♪
324
00:41:06,965 --> 00:41:11,720
♪ That a rose is a rose is a rose. ♪
325
00:41:15,682 --> 00:41:19,728
♪ When I opened my hand
and let her fall... ♪
326
00:41:19,978 --> 00:41:23,941
♪ ...from the cuts in my skin
rushed blood. ♪
327
00:41:24,191 --> 00:41:26,026
♪ With her petals... ♪
328
00:41:26,234 --> 00:41:28,570
♪ ...she healed my wound. ♪
329
00:41:28,779 --> 00:41:33,533
♪ A rose is a rose is a rose. ♪
330
00:41:34,368 --> 00:41:38,288
♪ But as my wound healed... ♪
331
00:41:38,705 --> 00:41:42,125
♪ ...a burning grew inside. ♪
332
00:41:43,168 --> 00:41:46,672
♪ Because love and bitterness... ♪
333
00:41:47,547 --> 00:41:51,218
♪ ...go hand in hand. ♪
334
00:41:51,802 --> 00:41:55,097
♪ A lie and a creed... ♪
335
00:41:55,931 --> 00:42:00,102
♪ ...for each thorn indeed... ♪
336
00:42:00,352 --> 00:42:04,314
♪ ...pushing deeper inside
your finger. ♪
337
00:42:04,815 --> 00:42:07,192
♪ A rose is a rosary. ♪
338
00:42:07,401 --> 00:42:11,363
♪ I tried to cut the freshest rose
from the bush... ♪
339
00:42:11,571 --> 00:42:15,951
♪ ...thinking love wouldn't prick me... ♪
340
00:42:16,159 --> 00:42:20,539
♪ ...and getting pricked
taught me one thing: ♪
341
00:42:20,747 --> 00:42:25,627
♪ That a rose is a rose is a rose. ♪
342
00:42:29,256 --> 00:42:33,301
♪ When I opened my hand
and let her fall... ♪
343
00:42:33,510 --> 00:42:37,556
♪ ...from the cuts in my skin
rushed blood... ♪
344
00:42:38,890 --> 00:42:43,228
This place means different things
to the two of us.
345
00:42:45,939 --> 00:42:48,066
To you, this place is...
346
00:42:48,525 --> 00:42:49,776
My whole life.
347
00:42:50,152 --> 00:42:51,528
Exactly.
348
00:42:52,362 --> 00:42:54,197
Why would I want your life?
349
00:42:55,365 --> 00:42:56,783
I'll be frank with you.
350
00:42:57,951 --> 00:43:00,078
It'll be worthless
within a year.
351
00:43:00,787 --> 00:43:02,789
Shopping malls will swallow up...
352
00:43:03,081 --> 00:43:04,207
...the entire region.
353
00:43:05,459 --> 00:43:08,754
The property might someday
be worth something...
354
00:43:08,962 --> 00:43:10,839
...but not what you're asking.
355
00:43:11,048 --> 00:43:12,799
It's a fair price.
356
00:43:14,843 --> 00:43:16,011
Precisely.
357
00:43:17,012 --> 00:43:20,515
A fair price leaves
a small margin to work with.
358
00:43:22,434 --> 00:43:24,352
I'm a businessman.
359
00:43:24,561 --> 00:43:28,023
I invest to make money,
simple as that.
360
00:43:30,358 --> 00:43:31,568
This is my offer.
361
00:43:34,321 --> 00:43:36,323
The first and last.
362
00:43:44,956 --> 00:43:48,293
- This is way too little.
- Probably.
363
00:43:48,919 --> 00:43:53,340
Anyway, you have my phone number.
Call me if you accept.
364
00:43:53,548 --> 00:43:57,636
Otherwise we'll just part ways
and save ourselves the trouble.
365
00:45:04,578 --> 00:45:07,038
This is what
you wanted to see?
366
00:45:09,791 --> 00:45:10,667
Why?
367
00:45:11,918 --> 00:45:13,044
I don't know.
368
00:45:13,295 --> 00:45:15,964
He killed my uncle
and almost killed my father.
369
00:45:16,173 --> 00:45:19,092
Maybe just to make sure
he's dead.
370
00:45:19,968 --> 00:45:21,553
Dead and buried.
371
00:45:24,431 --> 00:45:25,891
Who did that?
372
00:45:26,099 --> 00:45:27,934
MURDERERS
373
00:45:28,268 --> 00:45:28,977
Nobody.
374
00:45:29,311 --> 00:45:30,520
Nobody?
375
00:45:30,937 --> 00:45:32,522
Nobody ever does
anything here.
376
00:45:34,608 --> 00:45:35,525
Just like nobody torched...
377
00:45:35,734 --> 00:45:37,861
- The old lady...
- That was an accident.
378
00:45:38,069 --> 00:45:40,197
- There was a trial.
- Right.
379
00:45:44,826 --> 00:45:45,744
Isabel...
380
00:45:46,786 --> 00:45:48,622
I'm not taking their side.
381
00:45:49,915 --> 00:45:52,959
I'm only saying that
this town has its secrets.
382
00:45:54,169 --> 00:45:55,587
What do you know?
383
00:45:56,213 --> 00:45:58,173
Me? Nothing.
384
00:46:00,926 --> 00:46:02,385
Don't drag me into this.
385
00:46:03,720 --> 00:46:05,972
You saw the grave.
Now let's go.
386
00:46:06,181 --> 00:46:09,434
- You're angry.
- I don't like being toyed with.
387
00:46:12,395 --> 00:46:14,564
I thought we came
for another reason.
388
00:46:15,065 --> 00:46:17,484
- I didn't want to come alone.
- Right.
389
00:46:17,692 --> 00:46:18,818
Besides, there was...
390
00:46:19,027 --> 00:46:20,153
...another reason.
391
00:46:22,280 --> 00:46:24,658
But not here.
It freaks me out.
392
00:47:12,580 --> 00:47:13,540
What's wrong?
393
00:47:21,214 --> 00:47:23,133
We're not going to Madrid,
Carmen.
394
00:47:29,556 --> 00:47:30,598
Why not?
395
00:47:31,516 --> 00:47:32,809
Or to Seville.
396
00:47:36,604 --> 00:47:39,858
I was born here and I'm staying.
397
00:47:52,912 --> 00:47:57,417
♪ Rocio, oh my Rocio... ♪
398
00:47:57,667 --> 00:48:02,130
♪ A bunch of carnations... ♪
399
00:48:02,422 --> 00:48:06,301
♪ A bud in full bloom... ♪
400
00:48:06,551 --> 00:48:12,932
♪ Just thinking of your love,
I'm losing my mind. ♪
401
00:48:13,350 --> 00:48:17,395
♪ Because I love you,
my darling... ♪
402
00:48:17,604 --> 00:48:20,357
♪ ...as no one ever has. ♪
403
00:48:23,068 --> 00:48:23,985
Kill it.
404
00:48:30,575 --> 00:48:31,785
I said kill it.
405
00:48:37,290 --> 00:48:38,833
Kill it, damnit!
406
00:48:41,086 --> 00:48:42,504
- Kill it!
- Let me.
407
00:48:45,382 --> 00:48:46,549
What do you see?
408
00:48:48,885 --> 00:48:50,178
Nothing.
409
00:48:51,971 --> 00:48:53,056
What do you see?
410
00:48:57,018 --> 00:48:57,852
Nothing.
411
00:48:59,979 --> 00:49:00,772
Nothing?
412
00:49:01,648 --> 00:49:05,360
That's what you are? Nothing?
One of these damn things...
413
00:49:05,568 --> 00:49:06,861
...almost cost you an eye.
414
00:49:07,612 --> 00:49:10,740
If you can't kill those
that harm you...
415
00:49:11,241 --> 00:49:14,119
...then you're worthless.
416
00:49:16,663 --> 00:49:17,872
It isn't that, sister.
417
00:49:19,082 --> 00:49:20,333
It isn't that.
418
00:49:41,771 --> 00:49:43,273
Nothing.
419
00:50:29,819 --> 00:50:30,570
Clara.
420
00:50:31,279 --> 00:50:32,322
Wait.
421
00:50:42,290 --> 00:50:43,374
Come with me.
422
00:50:44,501 --> 00:50:45,502
Where?
423
00:50:49,380 --> 00:50:52,717
Right now I'm headed to Vitoria.
After that we'll see.
424
00:50:54,636 --> 00:50:55,762
You're crazy.
425
00:51:05,980 --> 00:51:07,232
What's here for you?
426
00:51:08,566 --> 00:51:10,276
That guy and his shitty bar.
427
00:51:11,361 --> 00:51:12,612
Come with me.
428
00:51:13,780 --> 00:51:16,741
He's my husband
and the father of my children.
429
00:51:17,367 --> 00:51:18,785
You have no children.
430
00:51:20,578 --> 00:51:22,205
We're trying for one.
431
00:51:48,147 --> 00:51:52,277
♪ You gazed at me
like a puppy dog... ♪
432
00:51:53,361 --> 00:51:57,407
...when I said I'd pick you up
in my Seat 600.
433
00:51:58,366 --> 00:52:02,328
♪ You glared at me
like a panther... ♪
434
00:52:03,496 --> 00:52:07,375
♪ ...when you saw how small
a car it was. ♪
435
00:52:08,835 --> 00:52:12,005
♪ You know I'm a country boy... ♪
436
00:52:12,213 --> 00:52:16,259
♪ ...and I only got one convertible. ♪
437
00:52:17,343 --> 00:52:21,973
♪ When next Sunday comes around... ♪
438
00:52:22,557 --> 00:52:26,978
♪ I'll bring it over
to impress you ♪
439
00:52:27,312 --> 00:52:30,565
♪ I've got a yellow tractor... ♪
440
00:52:30,898 --> 00:52:34,110
♪ ...it's the latest trend. ♪
441
00:52:34,360 --> 00:52:37,405
♪ I've got a yellow tractor... ♪
442
00:52:37,864 --> 00:52:41,159
♪ ...it's the latest fad. ♪
443
00:52:41,367 --> 00:52:44,329
♪ "Get yourself a tractor," ♪
444
00:52:44,537 --> 00:52:47,707
♪ ...my mother said to me. ♪
445
00:52:48,333 --> 00:52:51,085
♪ "It's the cheapest way... ♪
446
00:52:51,294 --> 00:52:54,756
♪ ...to have a convertible." ♪
447
00:52:55,214 --> 00:52:57,967
♪ I've got a yellow tractor... ♪
448
00:52:58,718 --> 00:53:02,013
♪ ...it's the latest fad. ♪
449
00:53:02,221 --> 00:53:05,308
♪ "Get yourself a tractor," ♪
450
00:53:05,683 --> 00:53:08,686
♪ ...my mother said to me. ♪
451
00:53:09,103 --> 00:53:11,981
♪ "It's the cheapest way... ♪
452
00:53:12,190 --> 00:53:15,693
♪ ...to have a convertible." ♪
453
00:53:47,600 --> 00:53:50,061
Chino, will you love me forever?
454
00:53:51,938 --> 00:53:53,731
Forever's a long time.
455
00:53:54,941 --> 00:53:56,192
Forever is now.
456
00:53:59,487 --> 00:54:01,322
Forever...
457
00:54:46,159 --> 00:54:47,410
The idiot?
458
00:54:48,161 --> 00:54:51,664
Idiot...
He's not as dumb as you think.
459
00:54:52,290 --> 00:54:54,584
He was there
the day of the fire.
460
00:54:54,792 --> 00:54:57,378
- He saw everything.
- What did he see?
461
00:54:58,004 --> 00:55:00,465
- You really want to know?
- Of course.
462
00:55:01,132 --> 00:55:02,967
I can take you to see him.
463
00:55:03,176 --> 00:55:05,803
- You think he'll talk to me?
- Yes.
464
00:55:06,304 --> 00:55:08,014
He will if I ask him to.
465
00:55:08,222 --> 00:55:10,266
Carlitos is a hash fiend.
466
00:55:11,100 --> 00:55:14,562
- So it's true you deal?
- Just to pay for my degree.
467
00:55:15,062 --> 00:55:16,481
Degree in what?
468
00:55:16,689 --> 00:55:18,149
I don't know, in whatever.
469
00:55:18,566 --> 00:55:19,609
Listen, Isabel.
470
00:55:19,817 --> 00:55:24,238
Why are you so obsessed with this?
Why dig up all this old crap?
471
00:55:26,073 --> 00:55:27,116
That's my business.
472
00:55:27,575 --> 00:55:30,411
No, now it's mine as well.
473
00:55:31,329 --> 00:55:33,289
I don't like secrets.
474
00:55:43,800 --> 00:55:45,384
What does she want?
475
00:55:46,469 --> 00:55:48,888
I told you.
Tell her about the fire.
476
00:55:49,597 --> 00:55:50,932
No, no.
477
00:55:51,140 --> 00:55:52,517
Not the fire.
478
00:55:52,725 --> 00:55:53,643
What for?
479
00:55:54,268 --> 00:55:56,062
I want to know what happened.
480
00:55:57,730 --> 00:55:58,439
No.
481
00:55:58,940 --> 00:56:00,858
You don't want to know.
482
00:56:01,067 --> 00:56:03,069
Come on, a deal's a deal.
483
00:56:04,237 --> 00:56:07,031
- She won't like it.
- I told her that already.
484
00:56:10,701 --> 00:56:11,744
Tell me, girl.
485
00:56:13,204 --> 00:56:14,914
You know my parents are...
486
00:56:15,122 --> 00:56:16,958
...my father and his sister.
487
00:56:17,625 --> 00:56:21,921
That means you know my mother
is also my aunt.
488
00:56:22,380 --> 00:56:26,259
And that means
I only have one grandmother.
489
00:56:29,428 --> 00:56:33,432
You're probably thinking:
"What the hell can the idiot know?"
490
00:56:33,808 --> 00:56:35,142
That's normal.
491
00:56:38,563 --> 00:56:40,231
But I saw everything.
492
00:56:40,606 --> 00:56:44,902
The whole town saw it,
but they all went mute at the trial.
493
00:56:47,363 --> 00:56:50,908
"Signs of criminal behavior,"
said the judge.
494
00:56:51,117 --> 00:56:54,912
They found a can of gasoline
inside the house!
495
00:56:55,705 --> 00:56:58,666
But they couldn't prove anything
without witnesses.
496
00:57:12,096 --> 00:57:14,265
Mother's burning!
497
00:57:15,266 --> 00:57:17,143
Mother's burning!
498
00:57:17,393 --> 00:57:18,853
I saw what I saw.
499
00:57:20,104 --> 00:57:22,273
They were all in on it.
500
00:57:23,190 --> 00:57:25,359
The only way to make a man talk...
501
00:57:25,651 --> 00:57:29,530
...is to wire a car battery
to his balls.
502
00:57:35,328 --> 00:57:37,121
But when a whole town
goes silent...
503
00:57:39,081 --> 00:57:41,125
Did I mention my mother
is my aunt?
504
00:57:42,710 --> 00:57:43,920
What a fucking drag.
505
00:57:44,795 --> 00:57:47,340
But it's a fact.
I've got to live with it.
506
00:57:47,965 --> 00:57:49,508
Come on,
get to the point.
507
00:57:54,138 --> 00:57:56,974
The night before the fire...
508
00:57:57,600 --> 00:57:59,226
When it was getting late...
509
00:57:59,769 --> 00:58:02,521
I saw your father
at the gas station...
510
00:58:03,356 --> 00:58:05,107
...filling a can with gas.
511
00:58:06,692 --> 00:58:07,485
So?
512
00:58:09,278 --> 00:58:10,196
What do you mean, "so"?
513
00:58:11,656 --> 00:58:15,284
I might be the village idiot,
but I ain't stupid.
514
00:58:15,701 --> 00:58:16,869
Is that all?
515
00:58:17,078 --> 00:58:19,413
My father has a generator
at the store.
516
00:58:19,789 --> 00:58:21,624
The lights are always going out.
517
00:58:21,832 --> 00:58:23,668
He fills those cans
once a week.
518
00:58:24,377 --> 00:58:27,088
What else?
Did you see him go in the house?
519
00:58:28,422 --> 00:58:31,050
I told you
you wouldn't like it.
520
00:58:32,176 --> 00:58:35,721
Maybe it was your father,
maybe it wasn't.
521
00:58:36,389 --> 00:58:37,348
Yes, but no.
522
00:58:37,556 --> 00:58:39,058
No, but yes.
523
00:58:40,226 --> 00:58:42,436
Maybe it was you.
524
00:58:46,607 --> 00:58:48,859
I told you she wouldn't like it.
525
00:58:52,279 --> 00:58:53,698
Shit, Carlitos.
526
00:58:56,659 --> 00:58:57,702
Isabel.
527
00:58:59,829 --> 00:59:01,247
Come on, relax.
528
00:59:01,455 --> 00:59:03,040
Crazy lady!
529
00:59:03,249 --> 00:59:04,834
Crazy lady!
530
00:59:05,042 --> 00:59:09,171
Crazy lady, crazy lady!
531
00:59:36,157 --> 00:59:37,116
Scram.
532
00:59:51,422 --> 00:59:52,590
What do you want?
533
00:59:53,883 --> 00:59:55,092
I've finished.
534
00:59:56,260 --> 00:59:59,138
Mom said to help her
when I finished.
535
01:00:00,347 --> 01:00:02,349
Fine, go ahead.
536
01:00:09,565 --> 01:00:10,566
Father.
537
01:00:10,775 --> 01:00:12,359
What the hell is it?
538
01:00:14,695 --> 01:00:15,654
Nothing.
539
01:00:53,359 --> 01:00:55,027
Barley. How much?
540
01:00:55,402 --> 01:00:59,156
800 kilos...
700 kilos of oats...
541
01:00:59,657 --> 01:01:02,952
- 1,500 of sunflower...
- Is that all?
542
01:01:03,786 --> 01:01:06,705
- Yeah, that's all we had.
- Who'd you sell to?
543
01:01:06,914 --> 01:01:09,458
Agustino from the co-op.
544
01:01:09,667 --> 01:01:11,710
250 of corn...
545
01:01:12,294 --> 01:01:15,047
- And 600 of lupins.
- How much?
546
01:01:15,297 --> 01:01:16,382
Six hundred.
547
01:01:26,267 --> 01:01:27,601
Here it comes...
548
01:01:40,906 --> 01:01:41,657
What?
549
01:01:42,575 --> 01:01:45,077
- What's coming?
- The noise, Angela.
550
01:01:47,663 --> 01:01:49,165
The noise.
551
01:01:49,373 --> 01:01:51,375
They're driving us mad!
552
01:01:52,960 --> 01:01:54,336
It has to stop.
553
01:01:55,045 --> 01:01:57,965
- It'll stop.
- Stop?
554
01:01:58,174 --> 01:02:01,093
This is never going to stop!
555
01:02:01,677 --> 01:02:04,722
- Antonio, do something.
- What?
556
01:02:04,972 --> 01:02:06,932
- Antonio!
- What?
557
01:02:07,516 --> 01:02:10,728
- This noise is going to kill us!
- What should I do?
558
01:02:11,687 --> 01:02:13,397
Antonio!
559
01:02:18,485 --> 01:02:20,529
Mother's burning!
560
01:02:52,478 --> 01:02:53,896
Don't like wearing a helmet, eh?
561
01:02:54,355 --> 01:02:57,024
- No, I've got a helmet.
- Sure you do.
562
01:02:57,358 --> 01:02:59,860
- Where's that?
- At home.
563
01:03:02,154 --> 01:03:03,530
Touch me again.
564
01:03:04,365 --> 01:03:06,033
Go ahead, try it.
565
01:03:07,159 --> 01:03:08,285
Now it's my turn.
566
01:03:08,911 --> 01:03:11,997
You think we're fucking idiots?
Is that it?
567
01:03:12,706 --> 01:03:13,624
No, sir.
568
01:03:15,209 --> 01:03:18,504
We've been watching you
since last year, Chino.
569
01:03:18,879 --> 01:03:22,549
We know your kind.
You're heading for trouble.
570
01:03:24,218 --> 01:03:26,637
- I don't know what you mean.
- You don't?
571
01:03:26,845 --> 01:03:28,305
- No idea?
- None.
572
01:03:29,598 --> 01:03:31,850
So the hash getting smoked
in town...
573
01:03:32,059 --> 01:03:34,436
...must have walked in here
by itself.
574
01:03:39,441 --> 01:03:41,777
Chino, I'm telling you this
for your own good.
575
01:03:42,027 --> 01:03:43,279
You're going down.
576
01:03:44,238 --> 01:03:46,031
You're in for some real shit.
577
01:03:47,157 --> 01:03:48,742
We're nice people.
578
01:03:49,535 --> 01:03:51,412
But we get real pissed off.
579
01:03:51,829 --> 01:03:54,248
- Right.
- You got that?
580
01:03:55,082 --> 01:03:56,333
- Yes, sir.
- Got it?
581
01:03:56,583 --> 01:03:57,751
Yes, sir.
582
01:03:59,169 --> 01:04:00,170
Good.
583
01:04:04,008 --> 01:04:05,175
Go on, beat it.
584
01:04:28,574 --> 01:04:30,367
Handsome little fella!
585
01:04:31,452 --> 01:04:34,079
I've seen how they look at you.
586
01:04:42,046 --> 01:04:47,343
♪ If only the moon... ♪
587
01:04:47,968 --> 01:04:52,389
♪ ...were a balcony
I could stand upon. ♪
588
01:04:53,766 --> 01:04:58,103
♪ I'd take the sky in my hands... ♪
589
01:04:59,021 --> 01:05:03,859
♪ ...and count the stars
one by one. ♪
590
01:05:34,431 --> 01:05:36,141
You've seen the days, Antonio.
591
01:05:37,184 --> 01:05:38,519
And the nights.
592
01:05:39,561 --> 01:05:43,482
Always the same.
Nothing.
593
01:05:48,445 --> 01:05:50,572
What do you want from me,
Luciana?
594
01:05:51,115 --> 01:05:54,326
Show that you have guts.
Get us out of here.
595
01:06:01,375 --> 01:06:02,709
There's no way out.
596
01:06:03,627 --> 01:06:05,087
Yes, there is.
597
01:06:06,255 --> 01:06:08,048
But you have to use your head.
598
01:06:12,553 --> 01:06:14,388
Give your head a rest.
599
01:06:16,598 --> 01:06:18,642
I have a perfect plan.
600
01:06:19,643 --> 01:06:22,312
A couple good shotguns
will do the trick.
601
01:06:27,025 --> 01:06:28,235
What about Emilio?
602
01:06:29,403 --> 01:06:30,737
Emilio's with me...
603
01:06:35,576 --> 01:06:36,660
...everywhere I go.
604
01:06:53,218 --> 01:06:56,638
- How much is that one?
- That's gold.
605
01:06:56,889 --> 01:06:58,515
I know it's gold.
606
01:06:59,224 --> 01:07:00,434
I asked how much.
607
01:07:00,642 --> 01:07:02,561
35 thousand pesetas.
608
01:07:02,895 --> 01:07:04,897
- I have some other stuff...
- No.
609
01:07:05,481 --> 01:07:06,440
I want that one.
610
01:07:37,471 --> 01:07:38,305
What's going on?
611
01:07:40,140 --> 01:07:41,016
I'm leaving.
612
01:07:42,768 --> 01:07:44,102
What do you mean?
Where?
613
01:07:45,270 --> 01:07:46,980
I don't know. Anywhere.
614
01:07:47,481 --> 01:07:48,941
- When?
- Right now.
615
01:07:49,191 --> 01:07:50,067
Why?
616
01:07:51,652 --> 01:07:54,947
Because this town fucking sucks.
617
01:07:56,490 --> 01:07:58,784
What happened?
Stick around and tell me about it.
618
01:07:58,992 --> 01:08:00,452
No, I can't stick around.
619
01:08:00,827 --> 01:08:04,248
When it's time to leave,
you just go. There's no other way.
620
01:08:07,834 --> 01:08:09,086
When will you be back?
621
01:08:10,462 --> 01:08:12,005
I'm never coming back.
622
01:08:16,343 --> 01:08:17,219
What about me?
623
01:08:18,262 --> 01:08:19,179
I don't know.
624
01:08:21,723 --> 01:08:23,767
You have your family.
625
01:08:24,851 --> 01:08:26,895
- You'll be fine.
- But I love you.
626
01:08:27,104 --> 01:08:31,400
I don't want anyone's love.
I'm better off on my own.
627
01:08:35,612 --> 01:08:36,280
Take me with you.
628
01:08:36,572 --> 01:08:37,197
No, I can't.
629
01:08:37,447 --> 01:08:38,532
Why can't you?
630
01:08:41,535 --> 01:08:43,120
I only have one helmet.
631
01:08:50,877 --> 01:08:53,005
- What's this?
- It's for you.
632
01:08:53,213 --> 01:08:54,798
For good luck.
633
01:09:43,513 --> 01:09:47,976
This is how loved ones leave,
taking a piece of you with them...
634
01:09:49,519 --> 01:09:51,355
...leaving you broken inside.
635
01:09:51,563 --> 01:09:54,816
- Why don't you go out?
- I don't feel like it.
636
01:09:55,359 --> 01:09:57,402
Chino had left
and the summer was over.
637
01:09:57,903 --> 01:10:01,490
Everything was over...
before it had even begun.
638
01:10:10,749 --> 01:10:12,084
Something's wrong.
639
01:10:13,502 --> 01:10:14,836
Like what?
640
01:10:15,921 --> 01:10:19,549
Come on, Isa.
I was once a doe too, you know.
641
01:10:19,758 --> 01:10:21,927
Mother, please.
"Doe?"
642
01:10:22,177 --> 01:10:24,763
People don't use
that word any more.
643
01:10:24,971 --> 01:10:27,641
Then however you say it.
It doesn't matter.
644
01:10:28,558 --> 01:10:29,226
Look.
645
01:10:30,519 --> 01:10:32,646
The first time
I saw your father...
646
01:10:33,063 --> 01:10:35,524
I got a lump right here
in my throat...
647
01:10:36,316 --> 01:10:38,360
...and during his military service...
648
01:10:39,152 --> 01:10:42,030
...my whole chest caved in.
But he came back.
649
01:10:42,447 --> 01:10:43,990
This one isn't coming back.
650
01:10:44,366 --> 01:10:45,575
How do you know?
651
01:10:45,784 --> 01:10:48,328
Why would he?
There's nothing here.
652
01:10:48,954 --> 01:10:50,580
Come on, Isa.
653
01:10:54,292 --> 01:10:55,252
Cheer up.
654
01:10:55,794 --> 01:10:57,713
Things change, you know.
655
01:10:58,964 --> 01:11:00,090
You'll see.
656
01:11:02,926 --> 01:11:05,887
- Shall I heat some milk?
- No, I'll do it.
657
01:11:06,555 --> 01:11:07,931
And straight to bed.
658
01:11:47,596 --> 01:11:48,972
Stop, stop.
659
01:11:54,311 --> 01:11:55,729
Hold still, Irene.
660
01:11:56,229 --> 01:11:58,732
If you don't hold still
I can't do this.
661
01:11:58,940 --> 01:12:01,026
Mom, you're hurting me!
662
01:12:01,234 --> 01:12:03,278
Then comb it at night
next time.
663
01:12:11,203 --> 01:12:12,537
Are we leaving now?
664
01:12:14,414 --> 01:12:15,874
Put on your other shoes.
665
01:12:16,082 --> 01:12:17,292
They don't fit.
666
01:12:17,834 --> 01:12:19,795
Don't fit?
We just bought them.
667
01:12:20,003 --> 01:12:21,505
They really don't fit.
668
01:12:21,713 --> 01:12:23,924
- She'll grow into them.
- No way!
669
01:12:24,257 --> 01:12:27,636
I'm sick of wearing her old stuff.
I want new shoes.
670
01:12:27,886 --> 01:12:29,846
- Okay.
. Crybaby.
671
01:12:30,055 --> 01:12:33,141
- I want new shoes!
- Fine, just shut up.
672
01:12:35,811 --> 01:12:37,813
When can I start
wearing lipstick?
673
01:12:38,188 --> 01:12:39,189
Lipstick?
674
01:12:39,981 --> 01:12:41,399
Don't worry about it.
675
01:12:42,192 --> 01:12:43,819
You've plenty of time
for that.
676
01:12:44,194 --> 01:12:45,612
What's wrong with her?
677
01:12:48,740 --> 01:12:49,699
Nothing.
678
01:12:56,373 --> 01:12:57,415
Cut it out!
679
01:12:58,542 --> 01:13:00,126
She's lovesick, Daddy.
680
01:13:23,733 --> 01:13:24,693
Today?
681
01:13:25,402 --> 01:13:26,361
Maybe.
682
01:13:59,728 --> 01:14:00,979
Girls, hold on!
683
01:14:03,148 --> 01:14:05,108
- Wait a moment.
- What is it?
684
01:14:05,775 --> 01:14:07,694
We'll be late for mass.
685
01:14:07,903 --> 01:14:08,987
Just a second.
686
01:14:09,738 --> 01:14:11,531
Why always so many photos?
687
01:14:11,740 --> 01:14:14,910
Stand there. To remember.
688
01:14:15,285 --> 01:14:17,871
You don't need so many for that.
689
01:14:18,747 --> 01:14:19,831
Just in case.
690
01:14:20,248 --> 01:14:23,501
They say some old people
forget even their own name.
691
01:14:23,710 --> 01:14:25,086
- Alzheimer's.
- What?
692
01:14:25,337 --> 01:14:28,757
Alzheimer's disease.
I saw it on TV.
693
01:14:29,883 --> 01:14:31,092
Right. Alzheimer's.
694
01:14:31,635 --> 01:14:32,928
Carmen, come here.
695
01:14:33,762 --> 01:14:35,305
Now just the girls.
696
01:14:35,639 --> 01:14:37,599
Carmen...
Isabel in the middle.
697
01:14:39,851 --> 01:14:41,895
- Wait.
- Carmen, please.
698
01:14:44,481 --> 01:14:45,690
Smile.
699
01:14:53,156 --> 01:14:54,032
There.
700
01:14:54,282 --> 01:14:55,951
I may forget my name...
701
01:14:56,534 --> 01:14:58,495
...but I wouldn't want
to forget any of you.
702
01:15:00,872 --> 01:15:02,123
Come on, let's go.
703
01:15:09,798 --> 01:15:10,882
Not black.
704
01:15:12,342 --> 01:15:14,052
Black is for funerals.
705
01:16:09,983 --> 01:16:11,735
Now what?
706
01:17:11,753 --> 01:17:13,004
♪ If only... ♪
707
01:17:13,213 --> 01:17:15,548
♪ ...the moon... ♪
708
01:17:15,757 --> 01:17:21,262
♪ ...were a balcony
I could stand upon. ♪
709
01:17:21,471 --> 01:17:25,892
♪ I'd take the sky in my hands... ♪
710
01:17:26,142 --> 01:17:30,814
♪ ...and count the stars
one by one. ♪
711
01:18:06,182 --> 01:18:09,018
Angelito, handsome.
Serve me a drink!
712
01:18:11,479 --> 01:18:13,982
Everyone knows each other
in a small town.
713
01:18:14,190 --> 01:18:17,068
The policeman, the priest...
714
01:18:17,777 --> 01:18:19,696
Raul from the bar,
Clara, his wife...
715
01:18:19,904 --> 01:18:22,824
...the mayor,
Encarna and her kids...
716
01:18:23,366 --> 01:18:24,951
Araceli and Dolores...
717
01:18:25,160 --> 01:18:26,911
...even the local hookers.
718
01:18:27,912 --> 01:18:30,915
In a small town
we may all be different...
719
01:18:31,124 --> 01:18:32,876
...but we're all the same.
720
01:19:22,383 --> 01:19:23,843
I didn't think you were coming.
721
01:19:25,637 --> 01:19:28,556
- Here I am.
- You're late.
722
01:19:29,682 --> 01:19:32,268
- I thought...
- That's coming along nicely.
723
01:20:00,505 --> 01:20:02,173
Three sodas, please.
724
01:20:02,632 --> 01:20:03,925
I don't want one.
725
01:20:06,719 --> 01:20:08,179
Turn up the music.
726
01:20:14,811 --> 01:20:15,979
They're coming!
727
01:20:16,187 --> 01:20:18,064
They're coming!
728
01:20:18,731 --> 01:20:19,565
The wolves!
729
01:20:20,316 --> 01:20:22,151
The wolves are coming!
730
01:20:22,860 --> 01:20:23,987
Calm down, Carlitos.
731
01:20:47,885 --> 01:20:48,970
I want to dance, too.
732
01:22:43,543 --> 01:22:45,586
They say God created the world
in six days...
733
01:22:45,920 --> 01:22:47,755
...and he rested on the seventh.
734
01:22:48,047 --> 01:22:51,676
That's why sometimes the most
horrible things happen on Sunday...
735
01:22:52,009 --> 01:22:53,386
...as God sleeps.
736
01:23:36,053 --> 01:23:37,930
What's that noise?
737
01:23:55,740 --> 01:23:56,741
Let's go.
738
01:23:57,533 --> 01:23:58,576
The square.
739
01:24:08,044 --> 01:24:10,171
What are you doing?
Are you crazy?
740
01:24:10,796 --> 01:24:12,465
Oh, God!
741
01:24:14,467 --> 01:24:15,426
Araceli!
742
01:24:18,387 --> 01:24:19,138
Araceli!
743
01:24:28,564 --> 01:24:29,815
Take them away.
744
01:25:21,158 --> 01:25:24,120
Come quick,
they'll kill us all.
745
01:25:24,328 --> 01:25:25,413
Encarna.
746
01:25:26,414 --> 01:25:27,707
Encarna.
747
01:25:28,332 --> 01:25:29,834
Encarna, honey.
748
01:25:30,543 --> 01:25:32,003
Encarna.
749
01:25:42,013 --> 01:25:43,389
For God's sake...
750
01:25:45,141 --> 01:25:48,686
Raul, look at me, please.
751
01:26:37,401 --> 01:26:38,277
Not that one!
752
01:26:58,172 --> 01:26:59,423
Jose!
753
01:27:02,510 --> 01:27:04,387
Jose Jimenez!
754
01:29:21,524 --> 01:29:22,399
Mom!
755
01:29:36,163 --> 01:29:36,997
Jose.
756
01:29:37,581 --> 01:29:38,999
Jose, the girls...
757
01:29:39,708 --> 01:29:40,835
The girls...
758
01:29:41,836 --> 01:29:42,878
The girls...
759
01:30:59,246 --> 01:31:00,998
They didn't even try to flee.
760
01:31:01,332 --> 01:31:04,835
The Fuentes brothers
spent the night on the hill.
761
01:31:05,377 --> 01:31:07,713
They offered no resistance
when arrested.
762
01:31:08,547 --> 01:31:12,760
They say Luciana and Angela Fuentes
also went quietly.
763
01:31:13,135 --> 01:31:18,641
And that if was Luciana's hate
that had incited her brothers.
764
01:31:20,267 --> 01:31:23,020
♪ A bunch of... ♪
765
01:31:28,984 --> 01:31:31,403
♪ ...carnations. ♪
766
01:31:31,612 --> 01:31:34,531
Nine were killed,
twelve injured.
767
01:31:34,949 --> 01:31:36,659
Some were able to walk again,
768
01:31:37,201 --> 01:31:39,662
...others never recovered.
769
01:31:40,412 --> 01:31:41,455
Antonio and Emilio Fuentes...
770
01:31:41,664 --> 01:31:44,667
...were sentenced
to 345 years in prison.
771
01:31:44,959 --> 01:31:47,127
Their psychiatric exams showed...
772
01:31:47,378 --> 01:31:49,004
...no signs of madness.
773
01:31:49,338 --> 01:31:53,425
My father got arrested outside
the courthouse with a knife.
774
01:31:54,093 --> 01:31:56,470
He had no idea
what he was doing.
775
01:31:57,346 --> 01:31:59,598
He was released
a few days later.
776
01:32:01,892 --> 01:32:06,397
The Fuentes sisters were placed
in an asylum, where they remain.
777
01:34:26,703 --> 01:34:30,082
My mother and I left the village
and never went back.
778
01:34:30,290 --> 01:34:34,378
Meanwhile my father stayed,
probably for good.
779
01:34:34,753 --> 01:34:38,257
He'll die and be buried
there, in his village.
780
01:34:39,007 --> 01:34:40,968
We have a view of the sea now.
781
01:34:41,260 --> 01:34:43,178
I have a decent-paying job.
782
01:34:43,428 --> 01:34:46,390
We're not rich,
but we're getting by.
783
01:34:47,891 --> 01:34:51,019
They say time cures all...
That I don't know.
784
01:34:51,770 --> 01:34:55,566
Yes, it's true. The names
and faces fade away...
785
01:34:55,983 --> 01:34:58,068
...and you see things
differently,
786
01:34:58,485 --> 01:35:01,530
...as if they'd happened
to someone else.
787
01:35:07,244 --> 01:35:09,413
- Bye.
- Bye.
788
01:36:29,993 --> 01:36:32,621
This film is based on true events.
789
01:36:35,916 --> 01:36:39,962
The characters are fictitious.
The crimes, unfortunately, were real.
790
01:36:43,298 --> 01:36:45,467
We thank the inhabitants of
791
01:36:45,676 --> 01:36:49,012
Vegas de Matute, Zarzuela de los Montes
and Otero de los Herreros
792
01:36:49,012 --> 01:36:51,265
for their cooperation
in the realization of this film.
51897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.