All language subtitles for The Adventures Of Superman - S02e18 - Semi-private Eye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,479 --> 00:00:14,674 Faster than a speeding bullet. 2 00:00:16,983 --> 00:00:19,781 More powerful than a locomotive. 3 00:00:20,820 --> 00:00:23,948 Able to leap tall buildings at a single bound. 4 00:00:24,124 --> 00:00:26,024 - Look. Up in the sky. -lt's a bird. 5 00:00:26,192 --> 00:00:28,023 - It's a plane. -lt's Superman. 6 00:00:28,194 --> 00:00:30,890 Yes, it's Superman, strange visitor from another planet... 7 00:00:31,064 --> 00:00:33,294 ...who came to Earth with powers and abilities... 8 00:00:33,466 --> 00:00:35,559 ...far beyond those of mortal men. 9 00:00:35,735 --> 00:00:39,466 Superman, who can change the course of mighty rivers... 10 00:00:39,639 --> 00:00:41,834 ...bend steel in his bare hands... 11 00:00:42,008 --> 00:00:43,999 ...and who. disguised as Clark Kent... 12 00:00:44,177 --> 00:00:47,169 ---mild-mannered reporter for a great metropolitan newspaper. 13 00:00:47,347 --> 00:00:53,217 ...fights a never-ending battle for truth, justice and the American way. 14 00:00:53,386 --> 00:00:58,517 And now another exciting episode in the Adventures oi Superman. 15 00:01:39,566 --> 00:01:41,193 Well... 16 00:01:41,368 --> 00:01:44,565 ...if it makes any difference to you who you saved. I’m Homer Garrity. 17 00:01:44,738 --> 00:01:48,174 - Oh. the private detective. How do you do? - I’m flattered you know me. 18 00:01:48,341 --> 00:01:51,742 I'm glad I looked down when I was flying in time to see those bricks fall. 19 00:01:51,911 --> 00:01:55,472 It's probably just one of the thousands of rotten chimneys around here. 20 00:01:55,649 --> 00:01:57,947 - Well. you sure it was an accident? - Oh. my. yes. 21 00:01:58,118 --> 00:02:01,849 Nothing that glamorous ever happens to members of my profession in real life. 22 00:02:02,022 --> 00:02:05,116 Well. if I were you. I'd look up once in a while. 23 00:02:10,964 --> 00:02:14,730 At least a dozen persons saw it happen. and each one phoned in the story. 24 00:02:14,901 --> 00:02:17,699 The first one said Superman had been showered with bricks. 25 00:02:17,871 --> 00:02:19,998 The second one said concrete blocks. 26 00:02:20,173 --> 00:02:23,267 By the last one. an entire building had collapsed on him. 27 00:02:23,443 --> 00:02:26,435 And you should have seen the look on Homer Garrity's face. 28 00:02:26,613 --> 00:02:29,241 And how do you happen to know about the look on his face? 29 00:02:29,416 --> 00:02:31,145 Yes. Kent. just how do you know that? 30 00:02:31,317 --> 00:02:33,717 Well. I happened to be nearby at the time. 31 00:02:33,887 --> 00:02:37,482 Now. don't tell me I had a reporter at the scene of a story for a change. 32 00:02:37,657 --> 00:02:41,889 Maybe he was nearer than you think. chief. Come on. Jim. 33 00:02:43,196 --> 00:02:45,289 Chief. what do you suppose she meant by that? 34 00:02:45,465 --> 00:02:48,491 My boy. when a woman has nothing to say. she talks in riddles... 35 00:02:48,668 --> 00:02:51,535 ...just to keep every person in a state of confusion. 36 00:02:51,705 --> 00:02:53,536 I'm with you. 37 00:02:58,611 --> 00:03:02,069 If I could offer a little brain along with my brawn, Miss Lane... 38 00:03:02,248 --> 00:03:04,546 ...l'd say that someday... 39 00:03:04,718 --> 00:03:08,085 ...you're gonna get into trouble trying to prove Mr. Kent is Superman. 40 00:03:08,254 --> 00:03:12,418 If he isn't. how do you explain his slip about the expression on Garrity's face? 41 00:03:12,592 --> 00:03:15,652 - He said he just happened to be there. - He said. 42 00:03:15,829 --> 00:03:19,526 Well. I've had this book fixed for a week just waiting for a chance to plant it. 43 00:03:19,699 --> 00:03:21,496 And this is the chance. 44 00:03:21,668 --> 00:03:25,729 It weighs over 50 pounds. and no ordinary man is gonna be able to lift it easily. 45 00:03:25,905 --> 00:03:29,397 - No ordinary boy either. - Okay. come on. 46 00:04:17,791 --> 00:04:20,225 - Hi Lois. Jimmy. - Hi. Busy? 47 00:04:20,393 --> 00:04:23,487 No. not doing a thing. No one's making any news these days. 48 00:04:23,663 --> 00:04:25,460 Except Superman. 49 00:04:25,632 --> 00:04:28,999 L'd like to look up a phone number. Would you hand me the book. please? 50 00:04:29,169 --> 00:04:31,262 Oh. sure. Lois. Here. catch. 51 00:04:31,437 --> 00:04:33,371 Miss Lane! 52 00:04:34,974 --> 00:04:39,240 - Something the matter? - Oh. no. nothing at all. Ready. Jim? 53 00:04:39,412 --> 00:04:41,573 More or less. I guess. 54 00:04:41,748 --> 00:04:43,306 Oh. Miss Lane. 55 00:04:43,483 --> 00:04:46,213 - Aren't you gonna call your number? - I just remembered it. 56 00:04:46,386 --> 00:04:47,910 Thank you. Mr. Kent. 57 00:04:48,855 --> 00:04:50,186 You're welcome. Miss Lane. 58 00:04:54,360 --> 00:04:56,851 - Now are you convinced? - More than ever. 59 00:04:57,030 --> 00:05:00,295 - What do you mean by that? - Well. Clark switched the books. right? 60 00:05:00,466 --> 00:05:02,525 That means he discovered ours was a dummy. 61 00:05:02,702 --> 00:05:06,194 How did he discover it was a dummy? With his x-ray vision. that's how. 62 00:05:06,372 --> 00:05:08,670 But that dummy phone book was loaded with lead. 63 00:05:08,842 --> 00:05:10,503 And x-rays can't see through lead. 64 00:05:10,677 --> 00:05:13,612 You don't have to go through lead to see it. silly. 65 00:05:13,780 --> 00:05:15,008 Golly. you're right. 66 00:05:15,181 --> 00:05:19,379 And I have an idea that'll prove I’m right. Come on. 67 00:05:25,091 --> 00:05:29,494 If there's one thing I hate. it's having even the vaguest idea where I’m going or why. 68 00:05:29,662 --> 00:05:31,789 - Now you know. - Gee. a private eye. 69 00:05:33,366 --> 00:05:37,700 Miss Lane. if I ever got fired from the Planet. which almost happens every day... 70 00:05:37,871 --> 00:05:39,498 ...l'd like to be a shamus. 71 00:05:39,672 --> 00:05:41,230 - A shamus? - Sure. 72 00:05:41,407 --> 00:05:45,867 My own private secretary. torpedoes from Toledo. slinky gun molls... 73 00:05:46,045 --> 00:05:51,108 ...the killer fleeing from the sight of my steel-blue eyes and rock-like jaw. 74 00:05:52,218 --> 00:05:54,482 I thought I heard voices. Are you looking for me? 75 00:05:54,654 --> 00:05:57,646 No. we're looking for Homer Garrity. the private eye. 76 00:05:57,824 --> 00:06:00,315 I'm Homer Garrity. Come in. won't you? 77 00:06:00,493 --> 00:06:03,985 - You? - I’m Lois Lane. and this is Jimmy Olsen. 78 00:06:04,163 --> 00:06:07,064 It's a pleasure. Come in. 79 00:06:07,934 --> 00:06:09,902 All my clients are disappointed at first. 80 00:06:10,069 --> 00:06:12,867 They expect a cross between a gorilla and Sherlock Holmes. 81 00:06:13,039 --> 00:06:15,337 - Sit down. won't you? - Thank you. 82 00:06:16,943 --> 00:06:18,342 Now. what can I do for you? 83 00:06:18,511 --> 00:06:21,344 It’ll get right to the point. I want someone followed: 84 00:06:21,514 --> 00:06:25,541 - Clark Kent of the Daily Planet. - Would you mind telling me why? 85 00:06:25,718 --> 00:06:28,778 Well. if I’m right. I think you'll find out why. 86 00:06:28,955 --> 00:06:32,550 Well. I could start this evening. I’m just winding up a blackmail case. 87 00:06:33,159 --> 00:06:34,683 Blackmail? 88 00:06:34,894 --> 00:06:37,590 Yes. I've finally discovered who the blackmailer is. 89 00:06:37,764 --> 00:06:41,427 It’ll turn the information over to my client this afternoon. and my job is done. 90 00:06:42,001 --> 00:06:46,597 - You won't even make the arrest yourself? - No. That's up to my client and the police. 91 00:06:47,273 --> 00:06:51,403 Either I've been going to too many movies. or you haven't been going to enough. 92 00:06:52,445 --> 00:06:55,471 Just so you won't be too disillusioned... 93 00:06:56,149 --> 00:06:57,810 ...look. 94 00:06:58,217 --> 00:07:00,515 I do own these things. 95 00:07:00,687 --> 00:07:03,520 And I have a license to carry this gun. 96 00:07:03,856 --> 00:07:06,757 But in all my years experience. I've never used the gun... 97 00:07:06,926 --> 00:07:09,520 ...nor any of this paraphernalia. 98 00:07:10,163 --> 00:07:13,291 Maybe this will impress you, young man. 99 00:07:14,100 --> 00:07:16,534 - You see this mirror? - Yes. 100 00:07:16,703 --> 00:07:18,261 All right. Come with me. 101 00:07:19,772 --> 00:07:21,239 Look. 102 00:07:21,441 --> 00:07:23,432 - Oh. but-- But-- - That's right. 103 00:07:23,609 --> 00:07:25,133 Miss Lane can't see you at all. 104 00:07:25,311 --> 00:07:28,712 This is a special one-way window. The other side of it's a mirror. 105 00:07:28,881 --> 00:07:30,781 Well. now this is more like it. 106 00:07:30,950 --> 00:07:33,544 I must confess. I love all sorts of gadgets. 107 00:07:33,720 --> 00:07:35,688 Sometimes I use it to watch my clients. 108 00:07:35,855 --> 00:07:38,688 It helps me find out whether they're telling the truth or not. 109 00:07:38,858 --> 00:07:41,258 - You mean. your own clients lie to you? - Quite often. 110 00:07:41,427 --> 00:07:44,487 You stay here and watch how you can see every move in that room. 111 00:07:44,664 --> 00:07:46,256 Okay- 112 00:07:54,273 --> 00:07:56,571 Keep both hands on the desk. Garrity. 113 00:07:56,743 --> 00:07:59,337 - Certainly. Mr. Leonard. - Who's the dame? 114 00:08:00,213 --> 00:08:03,876 Saleslady. Office supplies. She has nothing to do with us. 115 00:08:04,350 --> 00:08:08,810 Homer. if you're in trouble. so am I. I’m his secretary. 116 00:08:08,988 --> 00:08:10,888 All right. lady. You can come along too. 117 00:08:11,057 --> 00:08:13,321 Boss. how come we don't got a secretary like that? 118 00:08:13,493 --> 00:08:16,189 We just got one. Let's go. 119 00:08:17,163 --> 00:08:19,028 Come on. 120 00:08:37,250 --> 00:08:40,048 - Hello? - Garrity? Homer Garrity? 121 00:08:40,787 --> 00:08:41,776 Who is this? 122 00:08:41,954 --> 00:08:44,047 Just a guy you got out of a jam once, Homer. 123 00:08:44,223 --> 00:08:45,952 So I’m returning the favor. 124 00:08:46,125 --> 00:08:48,821 Morrey. rack them up. What kind of a joint are you running? 125 00:08:48,995 --> 00:08:51,225 - Shut up. you guys. will you? - Who’s that? 126 00:08:51,397 --> 00:08:54,992 Oh. never mind. Listen. Garrity. I’m tipping you off. 127 00:08:55,168 --> 00:08:58,695 A couple of characters are out to get you. Watch it. will you? That's all. 128 00:09:03,910 --> 00:09:07,141 Hello. operator, give me the police. This is an emergency. 129 00:09:10,183 --> 00:09:12,674 Hello. police. I wanna report a kidnapping. 130 00:09:12,852 --> 00:09:16,618 Lois Lane. Homer Garrity. Just about a few-- 131 00:09:17,457 --> 00:09:20,392 Never mind. You handle it your way. 132 00:09:20,560 --> 00:09:22,653 It’ll handle it mine. 133 00:09:24,430 --> 00:09:27,888 Miss Latour. take a memo. 134 00:09:28,634 --> 00:09:32,126 I'm calling this the “Unfortunate Kidnap Caper.“ 135 00:09:32,305 --> 00:09:34,466 It all started quite innocently enough... 136 00:09:34,640 --> 00:09:38,440 ...with Lois Lane and Homer Garrity being led out at gunpoint. 137 00:09:38,611 --> 00:09:42,138 Then came the phone call from the mysterious tipster. 138 00:09:42,315 --> 00:09:46,081 Now I’m off to find the tipster himself. 139 00:09:46,252 --> 00:09:48,117 How. Miss Latour? 140 00:09:48,287 --> 00:09:49,515 Elementary. 141 00:09:49,689 --> 00:09:54,149 I merely look for a pool hall run by a citizen named... 142 00:09:54,327 --> 00:09:56,386 ...Morrey. 143 00:09:58,064 --> 00:10:00,089 No license. 144 00:10:02,735 --> 00:10:06,068 Thanks. baby. I know I’m a genius. 145 00:10:06,239 --> 00:10:11,302 But sometimes I get tired of slapping around these punk hoodlums all day. 146 00:10:11,477 --> 00:10:13,377 Oh. well. 147 00:10:14,514 --> 00:10:17,005 Somebody has to do it. 148 00:10:17,683 --> 00:10:19,708 End of memo. 149 00:10:38,571 --> 00:10:41,506 - Who do you figure that is? - Beats me. 150 00:10:42,241 --> 00:10:45,608 Under his left arm. the guy's packing a rod. I can spot them a mile away. 151 00:10:45,778 --> 00:10:49,236 - A copper? - Let's find out. 152 00:10:51,884 --> 00:10:53,112 Got a match? 153 00:10:53,286 --> 00:10:57,450 - What for? - To light my cigar. Here. have one. 154 00:10:58,491 --> 00:11:01,153 I thought you didn't have a match. 155 00:11:01,394 --> 00:11:03,988 No use finding my own. is there? 156 00:11:08,668 --> 00:11:10,260 I didn't think of that. 157 00:11:10,469 --> 00:11:13,927 Say. you ain't Baby-Face McGoyne. are you? 158 00:11:14,106 --> 00:11:15,539 My name's... 159 00:11:15,708 --> 00:11:17,335 ...Olsen. 160 00:11:17,510 --> 00:11:20,604 Oh. yeah. you're the big butter-and-egg man from down East. right? 161 00:11:20,780 --> 00:11:25,217 - No. I’m an eye. A shamus. - Yeah? 162 00:11:25,384 --> 00:11:27,875 I'm a private detective myself. 163 00:11:28,054 --> 00:11:31,546 - Then you must know Homer Garrity. - Garrity? 164 00:11:32,158 --> 00:11:35,855 - What about him? - That's what I'd like to know. 165 00:11:36,162 --> 00:11:39,097 You're in the wrong place. buddy. 166 00:11:39,732 --> 00:11:41,859 Maybe. 167 00:11:42,235 --> 00:11:44,499 See you around. 168 00:11:49,075 --> 00:11:50,906 Seeing you. 169 00:12:26,279 --> 00:12:29,908 Hello. Cappy? This is Fingers. Listen. about Garrity-- 170 00:12:30,082 --> 00:12:34,109 Don't turn around. Tell him you'll call later and hang up. 171 00:12:35,121 --> 00:12:37,351 It’ll call you back. 172 00:12:44,196 --> 00:12:45,959 Same kid. huh? 173 00:12:46,132 --> 00:12:49,659 If you're goofy enough to follow me here. you're goofy enough to have a gun. 174 00:12:50,269 --> 00:12:52,396 You'll answer a couple of questions. 175 00:12:52,571 --> 00:12:55,734 Who's Cappy? What did he do with Homer and Miss Lane? 176 00:12:56,809 --> 00:12:59,437 Come on. talk. spill. open up. let's have it! 177 00:13:01,547 --> 00:13:03,037 Please. 178 00:13:03,849 --> 00:13:05,339 All right, kid. 179 00:13:05,518 --> 00:13:07,952 Go ahead. blast away. 180 00:13:08,187 --> 00:13:11,179 My poor old mother will get along without me somehow. 181 00:13:12,958 --> 00:13:14,721 You have a poor old mother? 182 00:13:14,894 --> 00:13:18,523 You should see her. 110 years old... 183 00:13:18,698 --> 00:13:22,259 ...sitting in her rocking chair. rocking and knitting. 184 00:13:23,836 --> 00:13:25,701 Well. in that case... 185 00:13:25,871 --> 00:13:29,864 ...would you mind stepping over there and putting your wrists up against the bedpost? 186 00:13:33,379 --> 00:13:35,108 Move! 187 00:13:35,281 --> 00:13:37,442 Whatever you say. kid. 188 00:13:46,826 --> 00:13:48,794 Now. 189 00:13:50,496 --> 00:13:55,297 - Hey! What did you do to me? - I didn't do nothing. You did it yourself. 190 00:13:55,468 --> 00:13:57,163 Here. give me that. 191 00:13:57,336 --> 00:13:58,769 Have fun. kid. 192 00:13:58,938 --> 00:14:02,874 And don't bother yelling. In this joint. nobody pays any attention. 193 00:14:03,442 --> 00:14:05,740 Just in case... 194 00:14:09,949 --> 00:14:12,543 Enjoy yourself. kid. 195 00:14:17,289 --> 00:14:18,847 Some shamus. 196 00:14:29,702 --> 00:14:32,068 - What's up. chief? - The police just phoned. 197 00:14:32,238 --> 00:14:36,368 They got an anonymous tip about a Garrity and Lois Lane being kidnapped. 198 00:14:36,542 --> 00:14:38,840 - Lois? - Yes. Do you know anything about this? 199 00:14:39,011 --> 00:14:40,478 No. not a thing. 200 00:14:40,646 --> 00:14:44,639 You know. one day I’m gonna chain you and Lois and Olsen to your desks. 201 00:14:44,817 --> 00:14:46,648 Then maybe I can get some peace of mind. 202 00:14:46,819 --> 00:14:50,152 Well. it could be a mistake. chief. but I'll check on it just the same. 203 00:14:52,625 --> 00:14:56,459 Why can't I just lose my mind? Then it'll all be over with. 204 00:14:56,629 --> 00:14:59,530 For 10 years. I've been running a juicy blackmail racket. 205 00:14:59,698 --> 00:15:02,223 - Then you had to stick your nose in it. - That's my job. 206 00:15:02,401 --> 00:15:04,392 But what I want to know is who hired you? 207 00:15:04,570 --> 00:15:06,094 Just one of your victims... 208 00:15:06,272 --> 00:15:10,333 ...who decided it would be smarter to pay me for a little while than pay you forever. 209 00:15:10,509 --> 00:15:12,568 It’ll see how smart he is when I find him. 210 00:15:12,745 --> 00:15:16,613 - Somehow I don't think you're going to. -l'll find him. all right. 211 00:15:16,782 --> 00:15:19,876 Garrity will tell me. Or you will. 212 00:15:20,419 --> 00:15:22,614 She doesn't know anything. I told you that. 213 00:15:23,289 --> 00:15:24,916 She says she's your secretary. 214 00:15:25,324 --> 00:15:29,158 As a matter of fact. I don't know anything. But even if I did. I wouldn't tell you. 215 00:15:29,628 --> 00:15:31,562 She's got nerve. huh. Cappy? 216 00:15:31,730 --> 00:15:35,029 Yeah. Real nerve. She's gonna need it. 217 00:15:35,201 --> 00:15:38,637 You know. Garrity. Superman saved you from me once... 218 00:15:38,804 --> 00:15:40,999 ...but he ain't gonna do it again. 219 00:15:41,407 --> 00:15:44,376 - What are you doing here? - I tried to tell you on the phone. 220 00:15:44,543 --> 00:15:46,477 There's some kid playing detective. 221 00:15:46,645 --> 00:15:48,112 - So what? - He's on to something. 222 00:15:48,280 --> 00:15:50,612 And if he is. maybe somebody else is too. 223 00:15:50,783 --> 00:15:52,978 - Where's the kid now? - I got him in my room. 224 00:15:53,152 --> 00:15:54,847 He handcuffed himself to me bed. 225 00:15:55,020 --> 00:15:58,547 Well. what did you leave him for. stupid? Get him and bring him here. 226 00:16:02,328 --> 00:16:04,728 This ain't good. Suppose somebody finds us here? 227 00:16:04,897 --> 00:16:07,161 Don't worry. they won't. 228 00:16:13,973 --> 00:16:17,306 Cappy. Those things went out with high-button shoes. 229 00:16:17,476 --> 00:16:19,535 I only use it for emergencies. 230 00:16:19,712 --> 00:16:22,704 No sense mussing you up yet. 231 00:16:22,882 --> 00:16:26,682 Noodles. take them downstairs. 232 00:16:27,553 --> 00:16:29,714 All right. move. 233 00:17:51,470 --> 00:17:52,698 Seven... 234 00:17:52,871 --> 00:17:56,170 ...P. R. S. eight. 235 00:17:56,342 --> 00:17:57,969 T... 236 00:17:58,143 --> 00:17:59,610 ...U. V. 237 00:17:59,778 --> 00:18:01,609 V. S. V. R. 238 00:18:01,780 --> 00:18:03,941 S. U. 239 00:18:04,116 --> 00:18:07,017 Sunset 361-33. 240 00:18:09,989 --> 00:18:14,926 Sunset 361-33. “C. Leonard. 18 Poplar Way.“ 241 00:18:28,807 --> 00:18:31,469 Now I'm off to find the tipster himself. 242 00:18:31,644 --> 00:18:33,703 How, baby? Elementary. 243 00:18:33,879 --> 00:18:37,815 I merely look for a pool hall run by a citizen named Morrey. 244 00:18:38,350 --> 00:18:41,148 Thanks. baby. I know I'm a genius... 245 00:18:41,320 --> 00:18:46,519 ...but sometimes I get tired of slapping around punk hoodlums all day. 246 00:18:46,692 --> 00:18:49,786 Oh, well. Somebody has to do it. 247 00:18:49,962 --> 00:18:52,021 End of memo. 248 00:19:00,439 --> 00:19:02,839 I'll feel better when Fingers returns with that kid. 249 00:19:03,008 --> 00:19:05,806 Then we'll take care of the three of them at once. 250 00:19:05,978 --> 00:19:08,913 - How? - The same way we've done things before. 251 00:19:09,081 --> 00:19:11,311 Sure. boss. That's the way I like it. 252 00:19:11,483 --> 00:19:13,883 Quiet. neat and quick. 253 00:19:17,489 --> 00:19:19,719 All right. you guys. back against the wall. 254 00:19:19,892 --> 00:19:21,120 I must be seeing things. 255 00:19:21,293 --> 00:19:23,318 Better do like he says. He looks dangerous. 256 00:19:23,495 --> 00:19:26,828 L've got an itchy trigger on this finger. I mean... 257 00:19:26,999 --> 00:19:30,799 ...finger on the trigger. You too. up against the wall. 258 00:19:31,637 --> 00:19:33,605 Now. tell me. what did you do with them? 259 00:19:34,206 --> 00:19:37,471 - With who? - You know who I mean. 260 00:19:37,643 --> 00:19:39,770 Something happens when I see guys like you. 261 00:19:39,945 --> 00:19:42,573 Something happens inside of me. I go wild! 262 00:19:42,748 --> 00:19:44,272 I'm warning you. 263 00:19:44,983 --> 00:19:48,350 - Please. buddy. give us a break, will you? - Yeah. have a heart. buddy. 264 00:19:48,854 --> 00:19:51,880 In my business. a heart only gets in the way. 265 00:19:52,057 --> 00:19:54,958 Tell me what I wanna know. I'll give you till I count to three. 266 00:19:55,127 --> 00:19:57,652 One. two. three. 267 00:20:00,999 --> 00:20:04,366 All right. I'll give you another chance. 268 00:20:04,536 --> 00:20:05,764 One... 269 00:20:05,938 --> 00:20:08,600 ...two, three. 270 00:20:15,147 --> 00:20:18,605 - Jimmy! - I’m afraid so. Miss Lane. 271 00:20:18,784 --> 00:20:20,979 I'm afraid so. 272 00:20:21,153 --> 00:20:23,280 He could make a million bucks being a comedian. 273 00:20:23,455 --> 00:20:25,923 A promising career like that. we gotta cut it short. 274 00:20:26,091 --> 00:20:28,184 We got all the pigeons in the coop. What next? 275 00:20:28,360 --> 00:20:30,760 You get everything set. I'll see you in a minute. 276 00:20:41,874 --> 00:20:46,470 Well. at least I found out one thing. Private detecting isn't as easy as it looks. 277 00:20:46,645 --> 00:20:50,581 Especially when the dead bodies you discover are gonna be your own. 278 00:20:50,749 --> 00:20:52,614 According to movies. this is the point... 279 00:20:52,785 --> 00:20:56,551 ...where the slinky woman appears and shows us the secret way out. 280 00:20:56,722 --> 00:20:58,917 Well. I'll settle for Superman. 281 00:20:59,091 --> 00:21:03,585 It's no use. Jim. Not even Superman could find us in here. 282 00:21:06,265 --> 00:21:08,290 Change your mind about talking. Garrity? 283 00:21:08,467 --> 00:21:10,731 If I told you who my client is. he'd be killed. 284 00:21:10,903 --> 00:21:12,370 You wouldn't let us go anyway. 285 00:21:13,539 --> 00:21:15,564 Okay. Noodles. 286 00:21:17,209 --> 00:21:18,699 Much cleaner this way. 287 00:21:18,877 --> 00:21:21,368 No bullets. no murder weapon. no nothing. 288 00:21:21,713 --> 00:21:24,079 Nobody will ever know what happened to you. 289 00:21:25,617 --> 00:21:27,551 Last chance. Wanna talk? 290 00:21:29,188 --> 00:21:30,519 No? 291 00:21:30,689 --> 00:21:32,623 Okay- 292 00:22:00,586 --> 00:22:02,019 What are you doing here? 293 00:22:02,187 --> 00:22:05,748 I'm looking for the man who telephoned Homer Garrity. 294 00:22:16,268 --> 00:22:20,204 You just gave yourself away. You must be the man. or you wouldn't be frightened. 295 00:22:20,372 --> 00:22:24,308 - I was just trying to help. honest. - That's exactly what I’m trying to do. 296 00:22:24,476 --> 00:22:27,138 Then go to 18 Poplar Way. That's all I can tell you. 297 00:22:27,312 --> 00:22:29,246 Let's hope it's enough. 298 00:22:37,089 --> 00:22:39,489 It looks like the end of the line for all of us. 299 00:22:39,658 --> 00:22:42,957 Jeepers. Miss Lane. what will the chief do without us? 300 00:22:43,128 --> 00:22:46,393 What are we gonna do without him? 301 00:23:36,114 --> 00:23:38,105 Superman! 302 00:24:02,374 --> 00:24:06,310 - He inhaled enough gas to kill 10 men. - And he's got us trapped in here. 303 00:24:07,012 --> 00:24:10,345 I think you better get Miss Lane out in the fresh air. Superman. 304 00:24:18,557 --> 00:24:21,321 Quick. he's gone. Now's our chance. 305 00:24:22,761 --> 00:24:24,888 Out of my way. flatfoot! 306 00:24:28,033 --> 00:24:31,935 - Like that. Mr. Garrity? - Exactly like that. Jimmy. 307 00:24:35,240 --> 00:24:38,266 - And how do you feel now. Miss Lane? - Much better, thanks. 308 00:24:38,443 --> 00:24:41,674 Jimmy. I always wanted a chance to try that judo stuff. 309 00:24:41,847 --> 00:24:45,112 And it works real great too. Those guys will be out until next Tuesday. 310 00:24:45,283 --> 00:24:50,311 But. Mr. Garrity. right now I'd like to give you back your office. 311 00:24:50,489 --> 00:24:53,253 Miss Lane. there's one thing that still bothers me. 312 00:24:53,425 --> 00:24:57,259 - How did you get mixed up in all this? - How does she get mixed up in anything? 313 00:24:57,429 --> 00:24:59,761 - She was trying to prove-- - Never mind. Jim! 314 00:24:59,931 --> 00:25:01,831 Okay. Okay. 315 00:25:02,000 --> 00:25:04,195 Well. Miss Lane. I guess I better get started... 316 00:25:04,369 --> 00:25:06,394 ...on that assignment. following your friend. 317 00:25:06,571 --> 00:25:08,334 That won't be necessary. Mr. Garrity. 318 00:25:08,507 --> 00:25:10,771 If you don't mind. I'd just as soon call it off. 319 00:25:10,942 --> 00:25:14,309 It's all right with me. I could use a couple of days' rest. 320 00:25:14,880 --> 00:25:16,313 Mr. Garrity. one more thing. 321 00:25:16,915 --> 00:25:18,610 Do you have a duplicate set of keys? 322 00:25:19,017 --> 00:25:20,109 Keys? Why? 323 00:25:20,685 --> 00:25:23,586 Because I did it again! 324 00:26:12,270 --> 00:26:14,261 [ENGLISH]26738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.