Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,310 --> 00:01:59,360
=Stray Birds=
2
00:02:00,620 --> 00:02:05,120
=Episode 25=
3
00:02:05,760 --> 00:02:07,000
Starting from today,
4
00:02:07,000 --> 00:02:08,880
I will have a new personal assistant,
5
00:02:09,000 --> 00:02:10,160
Ning Da Qi.
6
00:02:11,680 --> 00:02:12,800
If any of you need anything,
7
00:02:12,800 --> 00:02:14,040
please contact him directly.
8
00:02:26,160 --> 00:02:27,600
I have a secret to tell you.
9
00:02:30,040 --> 00:02:31,360
I think it's better for you
to tell Lin Shao instead.
10
00:02:31,360 --> 00:02:32,840
It would be useless to tell
11
00:02:32,840 --> 00:02:33,600
Lin Shao
12
00:02:33,600 --> 00:02:34,880
a problem involved the industry.
13
00:02:38,160 --> 00:02:39,320
Go ahead then.
14
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Do you know
15
00:02:41,240 --> 00:02:42,760
Mr. Wang and Mr. Kang?
16
00:02:43,440 --> 00:02:44,680
We've always been working with them
17
00:02:44,680 --> 00:02:46,120
on our hardware products.
18
00:02:46,120 --> 00:02:47,760
But in fact, their company's qualifications
19
00:02:47,760 --> 00:02:48,840
aren't up to par.
20
00:02:49,680 --> 00:02:50,880
Boss Ren is the one
21
00:02:50,880 --> 00:02:52,320
who has been helping them
22
00:02:52,320 --> 00:02:53,640
to cover things up.
23
00:02:54,120 --> 00:02:55,040
He probably
24
00:03:00,960 --> 00:03:02,040
How did you know that?
25
00:03:02,040 --> 00:03:03,440
I heard it from Judy.
26
00:03:03,440 --> 00:03:04,640
She told you that?
27
00:03:05,120 --> 00:03:05,720
No.
28
00:03:05,720 --> 00:03:06,640
I accidentally
29
00:03:06,640 --> 00:03:07,760
overheard it
30
00:03:07,760 --> 00:03:09,560
when she was talking on the phone.
31
00:03:12,080 --> 00:03:12,920
She seems
32
00:03:12,920 --> 00:03:14,400
to have let her guard down around you.
33
00:03:14,560 --> 00:03:15,960
After she scolded Xia Fei
34
00:03:15,960 --> 00:03:17,080
in the meeting last time,
35
00:03:17,080 --> 00:03:18,720
her attitude toward me changed.
36
00:03:18,720 --> 00:03:20,240
She began to treat me nicely.
37
00:03:20,240 --> 00:03:22,200
She would often ask how I was doing as well.
38
00:03:23,680 --> 00:03:24,600
I get goosebumps
39
00:03:24,600 --> 00:03:26,480
when I think about that now.
40
00:03:28,400 --> 00:03:29,520
Maybe...
41
00:03:29,880 --> 00:03:31,440
She wanted you to hear it on purpose.
42
00:03:31,800 --> 00:03:33,120
Maybe she wanted you to spread the news.
43
00:03:35,400 --> 00:03:36,600
But why?
44
00:03:36,600 --> 00:03:37,720
To sway the morale?
45
00:03:39,360 --> 00:03:40,560
It's hard to say right now.
46
00:03:41,120 --> 00:03:41,640
Did you tell
47
00:03:41,640 --> 00:03:42,920
anyone else about this?
48
00:03:46,560 --> 00:03:47,720
In your opinion...
49
00:03:48,080 --> 00:03:49,840
What exactly does Boss Ren want to do?
50
00:03:52,400 --> 00:03:53,640
I don't know.
51
00:03:54,600 --> 00:03:55,440
But if everyone finds out
52
00:03:55,440 --> 00:03:56,560
about this,
53
00:03:57,040 --> 00:03:58,480
then Mr. Ren
54
00:03:58,600 --> 00:04:00,040
will be in an even more precarious position.
55
00:04:00,080 --> 00:04:01,760
The tender will be affected as well.
56
00:04:04,120 --> 00:04:04,920
Here.
57
00:04:05,240 --> 00:04:06,200
Don't tell anyone else
58
00:04:06,320 --> 00:04:08,040
about this matter.
59
00:04:08,280 --> 00:04:09,560
Especially Lin Shao Ting.
60
00:04:09,680 --> 00:04:11,160
If Qian Da finds out about this,
61
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
it might affect their confidence
62
00:04:12,480 --> 00:04:13,840
in our cooperation.
63
00:04:14,240 --> 00:04:15,520
As for Mr. Ren...
64
00:04:16,080 --> 00:04:17,120
I'll try to convince him
65
00:04:17,160 --> 00:04:18,840
to find other partners instead.
66
00:04:20,200 --> 00:04:21,120
But...
67
00:04:22,040 --> 00:04:22,760
Let's go.
68
00:04:38,240 --> 00:04:40,360
Okay. All right.
69
00:04:43,680 --> 00:04:45,040
We'll talk later.
70
00:04:48,280 --> 00:04:49,600
Why did you come back?
71
00:04:51,400 --> 00:04:52,480
Let's eat.
72
00:05:19,240 --> 00:05:20,800
Did you prepare all of this?
73
00:05:24,160 --> 00:05:25,840
It's your birthday today, isn't it?
74
00:05:31,480 --> 00:05:32,120
I practically
75
00:05:32,120 --> 00:05:34,040
have one foot in the grave already.
76
00:05:35,880 --> 00:05:37,280
Why would I still need to celebrate my birthday?
77
00:05:41,120 --> 00:05:42,240
You're still healthy.
78
00:05:42,520 --> 00:05:44,480
Don't say such unlucky words.
79
00:06:08,600 --> 00:06:09,800
All right.
80
00:06:27,640 --> 00:06:28,800
Qian Da and Brain Data
81
00:06:28,800 --> 00:06:30,080
have worked together for so many years.
82
00:06:31,720 --> 00:06:33,680
Don't you want to change things up a bit?
83
00:06:41,440 --> 00:06:42,520
You brat.
84
00:06:43,920 --> 00:06:45,160
You're trying to get information out of me again.
85
00:06:45,600 --> 00:06:46,440
No.
86
00:06:47,400 --> 00:06:48,880
I...
87
00:06:49,280 --> 00:06:50,480
I wouldn't bother to get involved.
88
00:06:50,520 --> 00:06:51,760
I'm just curious.
89
00:06:52,200 --> 00:06:54,040
There are so many other companies in the country.
90
00:06:54,440 --> 00:06:55,400
Why do you have to stick with Brain Data?
91
00:06:55,400 --> 00:06:57,320
Boss Ren lives on his nerves.
92
00:06:57,320 --> 00:06:58,360
And you have to calculate
93
00:06:58,360 --> 00:06:59,640
every step you take as well.
94
00:07:10,160 --> 00:07:11,680
Our city...
95
00:07:12,600 --> 00:07:13,840
is neither big
96
00:07:14,360 --> 00:07:16,080
nor small.
97
00:07:16,600 --> 00:07:18,040
We're not exactly a giant
98
00:07:18,400 --> 00:07:20,680
in this industry either.
99
00:07:22,280 --> 00:07:23,760
We still need to close an eye on things...
100
00:07:25,760 --> 00:07:27,000
when we should.
101
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
What's the matter?
102
00:07:57,280 --> 00:07:58,320
Nothing.
103
00:07:59,240 --> 00:08:00,480
I just think...
104
00:08:01,120 --> 00:08:02,880
This is a massive project
with a lot of factors involved.
105
00:08:03,480 --> 00:08:04,880
We should still be more cautious.
106
00:08:09,480 --> 00:08:11,440
It's rare to see you so invested in such matters.
107
00:08:14,080 --> 00:08:15,040
Not bad.
108
00:08:26,160 --> 00:08:27,760
Happy Birthday.
109
00:08:42,175 --> 00:08:44,680
(QIAN DA GROUP)
110
00:08:44,680 --> 00:08:45,760
We don't have to go easy
111
00:08:45,760 --> 00:08:47,000
on Ren Qian Qiu this time.
112
00:08:48,920 --> 00:08:50,320
Mr. Liang, do you mean
113
00:08:50,320 --> 00:08:51,640
that we will not be able to guarantee
114
00:08:51,640 --> 00:08:52,520
that we'll give him either one
115
00:08:52,520 --> 00:08:53,560
of the software or hardware projects?
116
00:08:56,480 --> 00:08:57,920
When have I ever
117
00:08:57,920 --> 00:08:58,920
made such a promise?
118
00:09:12,760 --> 00:09:13,160
All right, everyone.
119
00:09:13,160 --> 00:09:14,040
Please be quiet.
120
00:09:15,240 --> 00:09:16,320
Please check your inbox.
121
00:09:16,600 --> 00:09:17,800
I've sent an email just now.
122
00:09:18,240 --> 00:09:19,960
There is an excel sheet attached.
123
00:09:20,840 --> 00:09:22,600
Please record what you did
every hour in the excel sheet
124
00:09:22,840 --> 00:09:24,400
and send it to me
125
00:09:24,400 --> 00:09:25,320
before the end
126
00:09:25,600 --> 00:09:26,240
every day.
127
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
I will collect them and report them to Ms. Zhu.
128
00:09:28,240 --> 00:09:29,000
Your tone of voice
129
00:09:29,000 --> 00:09:30,240
never sounded like this before.
130
00:09:30,840 --> 00:09:31,440
Sorry.
131
00:09:31,920 --> 00:09:33,000
Work is work.
132
00:09:33,280 --> 00:09:35,240
Do you have any common sense?
133
00:09:36,360 --> 00:09:37,760
Is that how you calculate one's workload?
134
00:09:38,360 --> 00:09:39,760
Do you think you're defeating monsters
and trying to level up in games?
135
00:09:40,200 --> 00:09:40,920
I knew
136
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
you would protest this.
137
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
It also shows that you feel guilty.
138
00:09:44,800 --> 00:09:45,600
I mean, without mentioning any of the others,
139
00:09:46,040 --> 00:09:46,720
you are
140
00:09:46,720 --> 00:09:47,920
the most lackadaisical one
141
00:09:48,240 --> 00:09:49,040
in the team, aren't you?
142
00:09:49,600 --> 00:09:51,200
You can blabber all you want.
143
00:09:51,760 --> 00:09:53,120
I just don't feel the pressure.
144
00:09:54,360 --> 00:09:55,200
What about you, Class Rep?
145
00:09:55,880 --> 00:09:57,120
Your work is top-notch, right?
146
00:09:57,440 --> 00:09:58,840
You're the most suitable person to do the reporting.
147
00:09:59,440 --> 00:09:59,760
Okay.
148
00:10:00,480 --> 00:10:01,440
I'll send in my "homework".
149
00:10:04,200 --> 00:10:04,680
But
150
00:10:05,280 --> 00:10:06,560
don't try to come up with anything else.
151
00:10:09,320 --> 00:10:10,000
Happy now?
152
00:10:15,280 --> 00:10:15,920
Let's end the meeting here.
153
00:10:17,600 --> 00:10:18,320
Wu Yue.
154
00:10:18,960 --> 00:10:19,680
No way, right?
155
00:10:20,080 --> 00:10:20,880
Are you caving in that easily?
156
00:10:21,480 --> 00:10:22,880
That isn't your style.
157
00:10:24,320 --> 00:10:25,280
There's no need to waste your time
158
00:10:25,280 --> 00:10:26,120
arguing with someone like this.
159
00:10:26,720 --> 00:10:27,680
He wants power.
160
00:10:27,800 --> 00:10:28,200
Just let him have it.
161
00:10:28,500 --> 00:10:29,600
It's not real power or authority anyway.
162
00:10:31,440 --> 00:10:32,160
I'll head off first, then.
163
00:10:40,560 --> 00:10:40,960
Okay.
164
00:10:42,000 --> 00:10:43,120
I'll let Xiao Man and the others know.
165
00:11:14,640 --> 00:11:15,200
Mr. Ren.
166
00:11:19,760 --> 00:11:20,640
Da Qi.
167
00:11:29,320 --> 00:11:30,440
I heard you went
168
00:11:30,440 --> 00:11:31,920
to collect "homework" earlier.
169
00:11:33,960 --> 00:11:35,040
Oh, don't make fun of me.
170
00:11:35,280 --> 00:11:36,080
I just...
171
00:11:36,080 --> 00:11:37,200
I think it's a great idea!
172
00:11:38,840 --> 00:11:40,000
I think everyone
173
00:11:40,000 --> 00:11:41,560
in the project team should have a goal
174
00:11:42,080 --> 00:11:42,800
and a plan.
175
00:11:43,400 --> 00:11:44,840
Your suggestion is very constructive.
176
00:11:46,560 --> 00:11:47,480
You have my full support.
177
00:11:48,960 --> 00:11:49,320
Thank you...
178
00:11:49,360 --> 00:11:50,240
And!
179
00:11:50,920 --> 00:11:52,640
I will have everyone here
180
00:11:53,000 --> 00:11:54,120
support you as well.
181
00:11:55,280 --> 00:11:55,840
Really?
182
00:11:56,040 --> 00:11:56,840
Of course.
183
00:11:57,480 --> 00:11:58,960
You aren't helping Judy
to collect those reports
184
00:12:00,120 --> 00:12:01,200
just to complete your task,
185
00:12:01,200 --> 00:12:02,040
right?
186
00:12:03,240 --> 00:12:04,120
Of course not.
187
00:12:05,480 --> 00:12:06,760
That's why I'd like you
188
00:12:06,920 --> 00:12:08,280
to go through their reports.
189
00:12:08,800 --> 00:12:09,800
To understand, comprehend,
190
00:12:10,320 --> 00:12:11,000
and implement them.
191
00:12:11,400 --> 00:12:12,160
A leader
192
00:12:12,760 --> 00:12:13,640
doesn't just lead.
193
00:12:14,160 --> 00:12:15,000
They need to provide guidance as well.
194
00:12:15,200 --> 00:12:15,720
Right?
195
00:12:17,720 --> 00:12:18,360
I've decided.
196
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
I'll give you three minutes
197
00:12:19,920 --> 00:12:21,160
during our daily meeting.
198
00:12:21,480 --> 00:12:23,040
Make a detailed report
of your new assignment every day
199
00:12:23,200 --> 00:12:24,760
and present them to me.
200
00:12:26,040 --> 00:12:27,280
Summarize their work as well.
201
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
It's decided then.
202
00:12:33,120 --> 00:12:33,960
Um...
203
00:12:34,040 --> 00:12:34,760
Mr. Ren.
204
00:12:36,920 --> 00:12:37,920
Do you need more than three minutes?
205
00:13:13,880 --> 00:13:14,640
Boss!
206
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
You guys are here.
207
00:13:19,840 --> 00:13:20,800
I'm so nervous.
208
00:13:22,040 --> 00:13:23,160
I don't know what to do.
209
00:13:23,520 --> 00:13:25,360
What do you have to be nervous about?
210
00:13:25,560 --> 00:13:27,720
You'll be going back to your country
and inheriting a large sum of money
211
00:13:27,800 --> 00:13:29,640
and become the owner of a castle.
212
00:13:30,520 --> 00:13:31,480
If you need help spending your money,
213
00:13:31,960 --> 00:13:32,880
feel free to contact us at any time!
214
00:13:36,000 --> 00:13:36,560
No.
215
00:13:36,560 --> 00:13:37,120
The problem is
216
00:13:37,200 --> 00:13:38,280
I still don't know how to tell
217
00:13:38,280 --> 00:13:39,120
Mai Qi about this.
218
00:13:39,200 --> 00:13:40,440
Just marry her!
219
00:13:40,640 --> 00:13:41,920
I think Sister Mai Qi
220
00:13:41,920 --> 00:13:42,960
hasn't been keen on working recently either.
221
00:13:45,440 --> 00:13:46,320
What's going on?
222
00:13:48,880 --> 00:13:49,640
Mai Qi.
223
00:13:52,280 --> 00:13:53,640
Um, well...
224
00:13:55,375 --> 00:13:56,500
(Absolutely no dine-and-dash today)
225
00:13:59,920 --> 00:14:01,160
You guys have a seat first.
226
00:14:02,040 --> 00:14:02,840
I'll go...
227
00:14:04,960 --> 00:14:06,400
I'll make some desserts.
228
00:14:10,400 --> 00:14:11,680
Leave your fingerprint here.
229
00:14:18,560 --> 00:14:19,400
What is this?
230
00:14:20,720 --> 00:14:21,280
A secret.
231
00:14:27,040 --> 00:14:27,480
Here.
232
00:14:27,880 --> 00:14:28,560
Enjoy.
233
00:14:33,280 --> 00:14:34,120
Mai Qi.
234
00:14:35,120 --> 00:14:36,480
I have something to tell you.
235
00:14:39,120 --> 00:14:39,760
Come over here.
236
00:14:55,480 --> 00:14:56,240
Mai Qi.
237
00:14:57,120 --> 00:14:57,880
Actually,
238
00:14:58,160 --> 00:14:59,240
I...
239
00:15:01,000 --> 00:15:03,040
Actually, I...
240
00:15:09,760 --> 00:15:10,440
What's the matter?
241
00:15:12,240 --> 00:15:13,240
Why are you crying?
242
00:15:18,000 --> 00:15:18,720
Actually...
243
00:15:20,320 --> 00:15:21,480
I know all about it.
244
00:15:24,120 --> 00:15:25,200
I know you're going back
245
00:15:25,200 --> 00:15:26,240
to inherit what your family left you.
246
00:15:27,640 --> 00:15:28,520
I know...
247
00:15:30,120 --> 00:15:31,240
that you're going to close down
248
00:15:32,600 --> 00:15:33,400
this cafe
249
00:15:33,400 --> 00:15:34,920
that holds many precious
memories for both of us.
250
00:15:40,840 --> 00:15:41,600
I'm sorry.
251
00:15:48,920 --> 00:15:49,680
Should we go
252
00:15:49,680 --> 00:15:50,400
and liven the mood?
253
00:15:51,440 --> 00:15:52,880
It was supposed to be a farewell party...
254
00:15:53,640 --> 00:15:54,480
But...
255
00:15:54,720 --> 00:15:55,440
The four of us
256
00:15:55,440 --> 00:15:56,280
feel so extra right now.
257
00:15:57,800 --> 00:15:58,480
I have an idea.
258
00:16:02,400 --> 00:16:03,480
What are these?
259
00:16:06,880 --> 00:16:08,000
That's a blue-and-white porcelain vase, right?
260
00:16:08,720 --> 00:16:10,240
You can't touch that!
261
00:16:14,320 --> 00:16:16,440
You can't afford to pay
for the damages if you break this!
262
00:16:20,600 --> 00:16:22,240
This thing is so old and broken.
263
00:16:22,240 --> 00:16:23,320
It has to be thousands of years old at least.
264
00:16:23,440 --> 00:16:24,160
My goodness.
265
00:16:24,160 --> 00:16:24,840
Boss,
266
00:16:25,000 --> 00:16:26,400
are you going to be able
to bring these back with you?
267
00:16:26,720 --> 00:16:27,960
These look expensive. Are they authentic?
268
00:16:27,960 --> 00:16:29,200
They're fake.
269
00:16:29,560 --> 00:16:30,320
I got these souvenirs
270
00:16:30,320 --> 00:16:31,800
for less than a hundred yuan online.
271
00:16:32,560 --> 00:16:33,440
Let me see.
272
00:16:33,680 --> 00:16:34,800
What is all this crap?
273
00:16:34,800 --> 00:16:35,480
They're all fake.
274
00:16:35,600 --> 00:16:36,440
They're worth nothing!
275
00:16:37,040 --> 00:16:38,720
Here's what's valuable!
276
00:16:49,080 --> 00:16:50,360
At the wedding ceremonies
277
00:16:51,160 --> 00:16:52,440
in my hometown,
278
00:16:52,920 --> 00:16:54,680
guests would
279
00:16:55,400 --> 00:16:57,080
leave their fingerprints
280
00:16:57,640 --> 00:16:58,960
on a hand-painted tree
281
00:16:59,440 --> 00:17:00,960
like this.
282
00:17:03,600 --> 00:17:05,240
Look, Mai Qi.
283
00:17:05,800 --> 00:17:07,640
This tree belongs to both of us.
284
00:17:14,440 --> 00:17:15,200
Mai Qi,
285
00:17:16,960 --> 00:17:17,960
will you still wait for me?
286
00:18:54,680 --> 00:18:56,240
I've been waiting for your software's
287
00:18:56,240 --> 00:18:57,200
algorithm and offer.
288
00:18:59,280 --> 00:19:00,120
The algorithm and offer
289
00:19:00,120 --> 00:19:01,040
are in Xia Fei's computer.
290
00:19:01,400 --> 00:19:02,520
I'm still looking for an opportunity.
291
00:19:02,880 --> 00:19:03,240
All right.
292
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
You better hurry up then.
293
00:20:08,320 --> 00:20:10,800
Brain Data Corporation...
294
00:20:10,840 --> 00:20:12,560
Software System RFP?
295
00:20:19,000 --> 00:20:19,880
I thought I heard
296
00:20:19,880 --> 00:20:21,560
the sound of the door opening.
297
00:20:22,560 --> 00:20:23,480
What are you doing here?
298
00:20:24,160 --> 00:20:26,000
Surfing online instead of making dinner.
299
00:20:27,360 --> 00:20:28,880
I have two stocks
300
00:20:28,880 --> 00:20:30,080
listed on a bank account.
301
00:20:30,080 --> 00:20:31,200
I have to check it every day.
302
00:20:32,080 --> 00:20:33,400
Well, isn't that a lot of trouble?
303
00:20:34,840 --> 00:20:36,480
Are you complaining about earning money?
304
00:21:41,440 --> 00:21:43,200
As we agreed before,
305
00:21:43,560 --> 00:21:44,360
(File)
three months is up.
306
00:21:47,960 --> 00:21:48,600
Congratulations.
307
00:21:49,320 --> 00:21:50,280
From today onward,
308
00:21:50,760 --> 00:21:52,160
you are an official employee of Brain Data.
309
00:22:07,440 --> 00:22:09,000
You are indeed visionary, Mr. Ren.
310
00:22:10,000 --> 00:22:11,560
You headhunted me three months ago and
311
00:22:12,200 --> 00:22:13,440
had me work in a little company,
312
00:22:14,440 --> 00:22:15,360
getting rid of my identity...
313
00:22:16,880 --> 00:22:18,320
It also helped to circumvent legal issues.
314
00:22:18,800 --> 00:22:20,040
I can tell that your boss
315
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
is not one to be taken lightly of.
316
00:22:21,440 --> 00:22:22,680
I had to plan ahead.
317
00:22:23,520 --> 00:22:25,320
I had originally intended
318
00:22:25,520 --> 00:22:26,640
to let you appear
319
00:22:26,640 --> 00:22:27,680
after the bidding.
320
00:22:28,040 --> 00:22:28,880
Well, it was all
321
00:22:28,880 --> 00:22:29,960
to add to your bargain chips.
322
00:22:33,280 --> 00:22:34,160
One word from me...
323
00:22:36,280 --> 00:22:37,320
And even Qian Da
324
00:22:38,000 --> 00:22:39,160
will have to show me some face.
325
00:22:40,880 --> 00:22:41,600
That's true.
326
00:22:57,400 --> 00:22:58,440
Well, if it isn't
327
00:22:58,440 --> 00:23:00,120
the legendary expert in the automotive industry,
328
00:23:00,120 --> 00:23:01,040
Mr. Jin?
329
00:23:01,320 --> 00:23:02,640
What brings you here today?
330
00:23:02,920 --> 00:23:03,840
You are too kind, Ms. Zhu.
331
00:23:04,840 --> 00:23:06,280
Mr. Jin has the well-established reputation
332
00:23:06,280 --> 00:23:07,480
in the industry.
333
00:23:08,040 --> 00:23:08,680
If he says something is good,
334
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
there is no one that would dare object
335
00:23:10,240 --> 00:23:10,840
in the industry.
336
00:23:11,960 --> 00:23:12,840
I have an announcement.
337
00:23:12,960 --> 00:23:14,000
From today onward,
338
00:23:14,160 --> 00:23:14,920
Mr. Jin
339
00:23:15,040 --> 00:23:15,920
will officially be joining
340
00:23:15,920 --> 00:23:16,760
Brain Data's
341
00:23:16,800 --> 00:23:17,600
tender team.
342
00:23:18,760 --> 00:23:19,320
Hello, everyone.
343
00:23:19,320 --> 00:23:20,360
I'm Jin De Sheng.
344
00:23:20,560 --> 00:23:21,840
Please look after me in the team
345
00:23:22,200 --> 00:23:23,480
from now on.
346
00:23:28,600 --> 00:23:29,520
How could you just headhunt
347
00:23:29,520 --> 00:23:30,360
someone?
348
00:23:30,440 --> 00:23:31,640
Especially someone from Saidi.
349
00:23:31,640 --> 00:23:32,200
Don't worry.
350
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
He got out three months ago.
351
00:23:33,200 --> 00:23:33,880
He's clean.
352
00:23:37,640 --> 00:23:38,040
Come on.
353
00:23:38,080 --> 00:23:39,240
Let us continue from
what we discussed yesterday.
354
00:23:39,960 --> 00:23:41,120
Please take out the agreement.
355
00:24:12,560 --> 00:24:13,640
Ren Qian Qiu headhunted
356
00:24:14,240 --> 00:24:14,880
an industry expert from Saidi Group
357
00:24:14,880 --> 00:24:16,000
three months ago.
358
00:24:16,600 --> 00:24:17,520
He officially joined the team today.
359
00:24:18,480 --> 00:24:19,480
But don't worry.
360
00:24:20,000 --> 00:24:20,760
His presence
361
00:24:21,280 --> 00:24:22,080
is just to assist the team in going up against
362
00:24:22,080 --> 00:24:22,800
our hardware competitor,
363
00:24:22,800 --> 00:24:23,360
Saidi.
364
00:24:25,120 --> 00:24:26,480
It's no wonder Ren Qian Qiu
365
00:24:26,960 --> 00:24:27,920
was so confident
366
00:24:27,920 --> 00:24:28,880
in acquiring the hardware bid.
367
00:24:30,680 --> 00:24:31,800
He figured out his opponent's leverage
368
00:24:31,800 --> 00:24:32,920
a long time ago.
369
00:24:34,360 --> 00:24:35,120
That's good as well.
370
00:24:36,400 --> 00:24:37,680
It's a good opportunity
371
00:24:37,680 --> 00:24:39,440
to let these two major IT tech companies
372
00:24:39,800 --> 00:24:41,200
go to war against each other.
373
00:24:42,080 --> 00:24:43,880
It'll buy us some time as well.
374
00:24:44,120 --> 00:24:45,560
And they'll overlook our existence.
375
00:24:47,600 --> 00:24:49,440
But we mustn't let our guard down either.
376
00:24:49,960 --> 00:24:51,080
We must wait and observe carefully.
377
00:24:54,160 --> 00:24:55,200
Xiao Man knows this place?
378
00:24:56,080 --> 00:24:56,640
Yes, she does.
379
00:24:57,760 --> 00:24:58,520
Then why did you arrange for us
380
00:24:58,520 --> 00:24:59,400
to meet here?
381
00:25:00,360 --> 00:25:01,360
What do we do now?
382
00:25:01,400 --> 00:25:02,600
What else can we do?
383
00:25:02,920 --> 00:25:04,360
Are you going to run, or should I?
384
00:25:05,800 --> 00:25:07,360
I think it's more practical for us
to come up with a lie.
385
00:25:07,440 --> 00:25:08,560
I have an idea.
386
00:25:19,160 --> 00:25:19,840
No, I mean...
387
00:25:20,520 --> 00:25:21,280
Little Su.
388
00:25:21,520 --> 00:25:22,760
Why are you here?
389
00:25:23,160 --> 00:25:24,200
Didn't you see me?
390
00:25:24,840 --> 00:25:25,880
Can't you tell what I'm doing?
391
00:25:26,200 --> 00:25:27,880
I'm doing a foot massage.
392
00:25:29,280 --> 00:25:30,560
Foot massage?
393
00:25:31,520 --> 00:25:32,800
Wouldn't it hurt to step on the rocks?
394
00:25:32,960 --> 00:25:33,720
Yes, it would.
395
00:25:34,040 --> 00:25:35,320
I'm doing this to pres the rocks into my soles.
396
00:25:35,640 --> 00:25:36,760
Look at these rocks.
397
00:25:36,800 --> 00:25:38,040
They're uneven, aren't they?
398
00:25:38,240 --> 00:25:39,480
When you step on them...
399
00:25:40,160 --> 00:25:41,680
It's great for your body.
400
00:25:41,920 --> 00:25:44,120
A lot of old people massage their feet here.
401
00:25:45,640 --> 00:25:47,440
Is that how you trick the elderly?
402
00:25:49,520 --> 00:25:51,040
How could you call Mr. Su an elderly man?
403
00:25:51,560 --> 00:25:52,400
That's right. How could you?
404
00:25:53,720 --> 00:25:54,080
Right...
405
00:25:54,880 --> 00:25:56,040
Little Su, you've come to the wrong place.
406
00:25:56,040 --> 00:25:57,160
You should go jogging with me.
407
00:25:57,400 --> 00:25:58,640
You have to do
408
00:25:58,640 --> 00:26:00,200
at least 30 or so sit-ups as well.
409
00:26:00,200 --> 00:26:01,320
Or we won't go home.
410
00:26:03,280 --> 00:26:03,760
Well...
411
00:26:04,160 --> 00:26:05,880
That'll depend on how many Wu Yue does.
412
00:26:06,440 --> 00:26:07,760
No matter how many Wu Yue does,
413
00:26:08,240 --> 00:26:09,760
I won't lose to him for sure!
414
00:26:12,160 --> 00:26:13,200
Wu Yue, go on.
415
00:26:13,280 --> 00:26:14,160
Don't let me down.
416
00:26:15,640 --> 00:26:17,240
Well, I have nothing against Mr. Su.
417
00:26:20,800 --> 00:26:22,240
Oh, it's odd for both of you
to come back together.
418
00:26:23,520 --> 00:26:24,680
I thought it was strange too.
419
00:26:25,080 --> 00:26:26,200
I went to look for Wu Yue
420
00:26:26,200 --> 00:26:27,240
at the urban green space
where he goes running often.
421
00:26:27,240 --> 00:26:28,080
And I ran into him there.
422
00:26:28,280 --> 00:26:28,840
But...
423
00:26:28,920 --> 00:26:30,280
Little Su was stepping on the rocks
424
00:26:30,280 --> 00:26:31,880
at the side, saying he was massaging his feet.
425
00:26:32,280 --> 00:26:33,720
That was very odd.
426
00:26:38,280 --> 00:26:39,600
There are way more stranger things than that.
427
00:26:50,000 --> 00:26:50,800
I can't pretend anymore!
428
00:26:52,560 --> 00:26:54,640
Just think of it as you're doing it
for Xiao Man, would you?
429
00:26:54,960 --> 00:26:56,880
I think you're just doing it for yourself.
430
00:26:57,280 --> 00:26:58,920
How could you say that?
431
00:26:58,960 --> 00:27:00,440
How many times have I told you this?
432
00:27:00,680 --> 00:27:01,920
I'm helping others out
of the good of my heart.
433
00:27:02,120 --> 00:27:03,000
Is that wrong?
434
00:27:03,320 --> 00:27:04,200
Helping others out of the good of your heart
435
00:27:04,200 --> 00:27:05,120
means not asking for anything in return.
436
00:27:06,120 --> 00:27:07,200
Look at how hard you made things
437
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
for that poor boy!
438
00:27:09,520 --> 00:27:10,120
Ms. Tan,
439
00:27:10,800 --> 00:27:12,360
this society is fair.
440
00:27:12,840 --> 00:27:13,800
You have to pay the price
441
00:27:13,800 --> 00:27:15,000
for everything you get.
442
00:27:15,360 --> 00:27:16,880
Everyone goes
443
00:27:16,880 --> 00:27:17,640
through this.
444
00:27:17,800 --> 00:27:18,760
Su Feng.
445
00:27:19,840 --> 00:27:21,600
He is not just "everyone"!
446
00:27:24,840 --> 00:27:26,280
When did you get here, Xiao Man?
447
00:27:28,840 --> 00:27:29,960
What did you hear?
448
00:27:35,440 --> 00:27:36,760
Something about "price"...
449
00:27:39,120 --> 00:27:39,920
It's your mother.
450
00:27:40,520 --> 00:27:42,440
One of your mother's friend's kids
451
00:27:43,040 --> 00:27:44,240
is looking
452
00:27:44,880 --> 00:27:46,040
for a research supervisor.
453
00:27:46,720 --> 00:27:47,560
But the student still couldn't
454
00:27:47,760 --> 00:27:48,640
get the grades up.
455
00:27:48,960 --> 00:27:50,520
That means you want my help
to find someone, isn't it?
456
00:27:51,240 --> 00:27:52,200
It's a troublesome matter.
457
00:27:54,120 --> 00:27:55,280
But don't worry.
458
00:27:55,840 --> 00:27:57,240
I'll think of something.
459
00:29:20,440 --> 00:29:21,320
Speak if you have something to say.
460
00:29:21,480 --> 00:29:22,280
Don't hold it in.
461
00:29:25,400 --> 00:29:25,960
It's nothing.
462
00:29:27,400 --> 00:29:28,120
It's just...
463
00:29:28,720 --> 00:29:29,960
Only a few months have passed...
464
00:29:31,040 --> 00:29:31,800
And it feels like everyone
and everything is different.
465
00:29:33,160 --> 00:29:34,000
A few months' time is enough
466
00:29:34,000 --> 00:29:34,880
to show the gap and difference
467
00:29:34,880 --> 00:29:36,240
between people.
468
00:29:40,840 --> 00:29:41,880
When people get pushed
into a desperate situation,
469
00:29:42,920 --> 00:29:43,880
they will often give everything they have
470
00:29:45,320 --> 00:29:46,800
to try and survive.
471
00:29:50,840 --> 00:29:51,360
Then...
472
00:29:51,920 --> 00:29:53,120
Have you reached that state of desperation?
473
00:30:00,480 --> 00:30:01,960
You've been rather close with Xia Fei lately.
474
00:30:06,080 --> 00:30:07,240
All for the sake of work.
475
00:30:09,160 --> 00:30:10,120
The tender is right around the corner.
476
00:30:10,480 --> 00:30:11,320
Work hard.
477
00:30:12,000 --> 00:30:12,680
Also,
478
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
after Sun Qi left,
479
00:30:15,080 --> 00:30:16,200
the position of the supervisor
for the IT department
480
00:30:16,200 --> 00:30:17,080
has been empty since.
481
00:30:38,640 --> 00:30:39,880
Who do you think is behind
482
00:30:39,880 --> 00:30:41,280
the muckrake account?
483
00:30:41,480 --> 00:30:42,400
How did the contents of the meeting
484
00:30:42,400 --> 00:30:43,720
get leaked out right after the meeting ended?
485
00:30:44,120 --> 00:30:44,840
What contents?
486
00:30:45,640 --> 00:30:46,840
About Lao Jin!
487
00:30:47,120 --> 00:30:48,240
It revealed the information
488
00:30:48,280 --> 00:30:49,440
in detail
489
00:30:49,440 --> 00:30:50,160
about our company
490
00:30:50,160 --> 00:30:51,720
and the matter with Saidi and mocked us.
491
00:30:53,360 --> 00:30:54,240
Could Lao Jin
492
00:30:54,240 --> 00:30:55,480
still be serving his former company?
493
00:30:55,480 --> 00:30:56,400
No, it couldn't be.
494
00:30:56,440 --> 00:30:57,480
How would the information have leaked out
495
00:30:57,480 --> 00:30:59,200
before he came to our company then?
496
00:31:00,560 --> 00:31:01,560
Do you think...
497
00:31:01,760 --> 00:31:03,520
it could be Su Xiao Man?
498
00:31:04,160 --> 00:31:04,760
No way.
499
00:31:05,120 --> 00:31:06,080
How could it be her?
500
00:31:06,480 --> 00:31:08,000
You have a creative imagination, Ms. Xia.
501
00:31:08,760 --> 00:31:10,160
Why wouldn't it be her?
502
00:31:10,440 --> 00:31:11,600
She was recruited
503
00:31:11,600 --> 00:31:13,760
here just to run errands.
504
00:31:14,800 --> 00:31:16,640
And now that she has seen us
so close together,
505
00:31:16,680 --> 00:31:18,880
wouldn't it be possible for her
to get some bad ideas?
506
00:31:21,400 --> 00:31:22,440
You think too highly of her.
507
00:31:23,040 --> 00:31:23,800
I don't think
508
00:31:23,800 --> 00:31:25,080
she is smart enough to be capable of doing that.
509
00:31:26,520 --> 00:31:27,880
You mustn't side with her.
510
00:31:30,040 --> 00:31:32,080
If I find out that she's the one behind all of this,
511
00:31:32,480 --> 00:31:34,200
I'll make sure to give her a piece of my mind.
512
00:31:35,840 --> 00:31:37,240
Women are scary.
513
00:31:38,200 --> 00:31:40,040
Jealous women are scary.
514
00:31:42,000 --> 00:31:43,040
And I'm talking about her.
515
00:31:45,240 --> 00:31:46,080
Su Xiao Man and I
516
00:31:46,080 --> 00:31:47,120
are just colleagues.
517
00:31:47,280 --> 00:31:48,600
What is there for you to be jealous of?
518
00:31:56,800 --> 00:31:57,960
Hello, Mister, Miss.
519
00:31:58,000 --> 00:31:59,040
This is our
520
00:31:59,040 --> 00:31:59,720
(Cashback Card. VIP CLUB CARD)
latest smart card.
521
00:32:04,120 --> 00:32:05,360
Oh, the ultimate smart card?
522
00:32:06,120 --> 00:32:07,200
What is it for?
523
00:32:07,640 --> 00:32:08,560
It's a smart card developed
524
00:32:08,560 --> 00:32:09,160
by Brain Data.
525
00:32:09,400 --> 00:32:10,480
You can get cash backs
526
00:32:10,480 --> 00:32:11,120
on your purchases
527
00:32:11,120 --> 00:32:11,680
and
528
00:32:11,680 --> 00:32:13,000
discounts at selected stores if you use it.
529
00:32:15,640 --> 00:32:17,120
Do you know who you are talking to right now?
530
00:32:20,480 --> 00:32:21,120
Ms. Xia.
531
00:32:22,760 --> 00:32:24,240
I've never heard
532
00:32:24,520 --> 00:32:25,440
about such a product
533
00:32:25,440 --> 00:32:26,520
in our company. Have you?
534
00:32:35,400 --> 00:32:36,200
Ms. Xia?
535
00:32:40,880 --> 00:32:42,400
I don't feel so well.
536
00:32:43,720 --> 00:32:45,120
I'd like to go back first.
537
00:32:45,920 --> 00:32:46,560
Ms. Xia!
538
00:32:47,680 --> 00:32:49,320
Are you one of the higher management at Brain Data?
539
00:32:49,640 --> 00:32:50,280
Ms. Xia,
540
00:32:50,480 --> 00:32:51,680
we don't want this card anymore.
541
00:32:51,680 --> 00:32:53,040
Could you please take it all back?
542
00:32:53,480 --> 00:32:54,760
My parents wouldn't listen to me
543
00:32:54,880 --> 00:32:55,400
and borrowed money from loan sharks
544
00:32:55,400 --> 00:32:56,600
to become a reseller for this smart card.
545
00:32:57,000 --> 00:32:58,680
But no one would buy the card!
546
00:32:59,000 --> 00:33:00,520
It ruined our family.
547
00:33:00,600 --> 00:33:01,720
And we're being hunted by loan sharks.
548
00:33:01,720 --> 00:33:03,000
We don't know what else to do now!
549
00:33:03,360 --> 00:33:04,440
I don't know what you're talking about.
550
00:33:04,480 --> 00:33:05,400
You got the wrong person.
551
00:33:05,760 --> 00:33:06,640
Ms. Xia!
552
00:33:07,920 --> 00:33:08,640
My parents...
553
00:33:08,920 --> 00:33:10,160
My parents couldn't deal with the pressure...
554
00:33:10,680 --> 00:33:12,040
And both of them committed suicide!
555
00:33:12,120 --> 00:33:12,800
Ms. Xia,
556
00:33:13,240 --> 00:33:14,360
I beg of you!
557
00:33:14,640 --> 00:33:16,000
Please, Ms. Xia!
558
00:33:16,040 --> 00:33:17,440
Please take all the cards back!
559
00:33:20,200 --> 00:33:21,240
Speak properly.
560
00:33:21,520 --> 00:33:22,280
Brain Data
561
00:33:22,280 --> 00:33:23,160
is a reputable and responsible company.
562
00:33:23,360 --> 00:33:24,400
We would never do something like this!
563
00:33:24,880 --> 00:33:25,400
Mister,
564
00:33:25,640 --> 00:33:27,040
you have to help me get justice!
565
00:33:27,480 --> 00:33:28,320
Ms. Xia!
566
00:33:28,920 --> 00:33:29,880
Please!
567
00:33:30,160 --> 00:33:30,760
Ms. Xia...
568
00:33:31,000 --> 00:33:31,960
I'm sorry, I have to go!
569
00:33:31,960 --> 00:33:32,960
Ms. Xia!
570
00:33:49,040 --> 00:33:49,520
Ms. Xia.
571
00:33:49,760 --> 00:33:50,360
Take a seat first.
572
00:33:50,640 --> 00:33:51,680
I'll get you a glass of water.
573
00:34:15,275 --> 00:34:16,700
(Ren Qian Qiu)
574
00:34:27,440 --> 00:34:28,080
Ms. Xia,
575
00:34:28,400 --> 00:34:29,320
I think that kid
576
00:34:29,320 --> 00:34:30,000
is just a liar.
577
00:34:30,640 --> 00:34:31,040
I didn't expect
578
00:34:31,040 --> 00:34:32,000
that he would try to scam us,
workers of the company itself.
579
00:34:32,280 --> 00:34:33,200
What a joker.
580
00:34:42,880 --> 00:34:43,720
I'll find the kid
581
00:34:43,720 --> 00:34:44,400
and talk to him.
582
00:34:45,040 --> 00:34:45,600
Don't!
583
00:34:47,840 --> 00:34:49,520
This has nothing to do with you.
584
00:34:50,840 --> 00:34:52,280
Don't get involved.
585
00:35:01,120 --> 00:35:02,360
Do you mean...
586
00:35:03,840 --> 00:35:05,440
what he said was true?
587
00:35:48,680 --> 00:35:49,320
Xiao Man,
588
00:35:49,520 --> 00:35:51,120
why have you been coming home
so often recently?
589
00:35:52,440 --> 00:35:53,920
Did you get into a fight with Chai Qing?
590
00:35:56,400 --> 00:35:56,960
No.
591
00:35:58,200 --> 00:35:59,280
I just feel awkward.
592
00:36:01,680 --> 00:36:02,960
Ever since she joined Brain Data,
593
00:36:03,520 --> 00:36:04,960
it's as if she became a different person entirely.
594
00:36:07,120 --> 00:36:08,520
It just feels like...
595
00:36:09,840 --> 00:36:10,840
We drifted apart.
596
00:36:11,800 --> 00:36:12,760
Well,
597
00:36:13,360 --> 00:36:14,240
both of you bicker
598
00:36:14,240 --> 00:36:15,240
all the time.
599
00:36:16,520 --> 00:36:17,160
You're right.
600
00:36:17,960 --> 00:36:19,160
To both of us,
601
00:36:19,640 --> 00:36:20,760
there's nothing that can't be solved
602
00:36:20,760 --> 00:36:22,360
with some ice cream.
603
00:36:24,080 --> 00:36:25,080
But
604
00:36:26,040 --> 00:36:26,920
we won't even bring up
605
00:36:26,920 --> 00:36:27,960
ice cream anymore.
606
00:36:30,040 --> 00:36:31,040
It's as if...
607
00:36:31,800 --> 00:36:33,480
We don't care anymore all of a sudden.
608
00:36:35,360 --> 00:36:36,760
This lack of care
609
00:36:38,080 --> 00:36:39,320
hurts the most.
610
00:36:47,080 --> 00:36:48,120
What about Wu Yue?
611
00:36:48,600 --> 00:36:49,320
Are you guys no longer
612
00:36:49,320 --> 00:36:50,600
part-timing together at the cafe?
613
00:36:53,000 --> 00:36:53,920
The cafe
614
00:36:54,360 --> 00:36:55,520
shut down for good.
615
00:36:59,000 --> 00:36:59,920
Xiao Man.
616
00:37:00,080 --> 00:37:01,080
There's something
617
00:37:01,080 --> 00:37:02,120
I have to tell you.
618
00:37:04,960 --> 00:37:06,760
If you really like Wu Yue...
619
00:37:08,760 --> 00:37:10,000
You have my blessing.
620
00:37:12,920 --> 00:37:14,360
Why did you bring this up all of a sudden?
621
00:37:18,440 --> 00:37:19,640
Because I think
622
00:37:20,360 --> 00:37:21,880
that boy has is hard too.
623
00:37:27,680 --> 00:37:28,960
So you found out about everything?
624
00:37:31,080 --> 00:37:32,800
Be a little easy on him.
625
00:37:54,200 --> 00:37:56,080
I've wired you the money.
626
00:37:56,600 --> 00:37:57,760
Make sure you check your account.
627
00:38:12,992 --> 00:38:23,325
(Xia Fei)
628
00:38:27,447 --> 00:38:31,031
(QIAN DA GROUP)
629
00:38:31,400 --> 00:38:32,720
I heard Brain Data...
630
00:38:34,120 --> 00:38:35,080
is certain to win the bid
631
00:38:35,080 --> 00:38:36,080
this time.
632
00:38:36,680 --> 00:38:38,000
You guys are a tough match for Saidi.
633
00:38:38,920 --> 00:38:39,720
You got that right.
634
00:38:39,840 --> 00:38:40,920
A few of my former colleagues
635
00:38:40,920 --> 00:38:42,160
are involved in the project too.
636
00:38:42,360 --> 00:38:43,080
Is that so?
637
00:38:52,000 --> 00:38:52,680
What's going on?
638
00:38:53,080 --> 00:38:54,040
What's happening?
639
00:38:57,320 --> 00:38:58,200
It's nothing!
640
00:38:58,760 --> 00:38:59,800
They tripped over the cable and the plug came off.
641
00:39:02,440 --> 00:39:03,280
This is bad!
642
00:39:03,560 --> 00:39:05,120
The new upgrades haven't been installed yet,
643
00:39:05,120 --> 00:39:06,160
and the old system crashed.
644
00:39:07,280 --> 00:39:07,840
I said...
645
00:39:08,400 --> 00:39:09,440
The worst thing you could do
646
00:39:09,440 --> 00:39:10,160
is to interrupt the system
647
00:39:10,160 --> 00:39:11,200
when it's being upgraded!
648
00:39:11,200 --> 00:39:12,640
All you guys had to do was standing by the side!
649
00:39:12,680 --> 00:39:14,040
Why did you have to run around?
650
00:39:14,520 --> 00:39:15,040
Look what you did now!
651
00:39:15,040 --> 00:39:15,920
You cut off the electricity!
652
00:39:19,040 --> 00:39:19,840
Why would you say
653
00:39:19,840 --> 00:39:20,760
that it was me?
654
00:39:20,760 --> 00:39:21,800
It was him, okay?
655
00:39:21,800 --> 00:39:22,240
He...
656
00:39:22,400 --> 00:39:23,560
He was just walking fine.
657
00:39:23,560 --> 00:39:24,800
But you almost fell over, didn't you?
658
00:39:25,080 --> 00:39:26,280
So what was wrong with you?
659
00:39:28,440 --> 00:39:29,160
Don't let this troublemaker
660
00:39:29,160 --> 00:39:29,760
be here anymore.
661
00:39:30,240 --> 00:39:31,920
I'm already tired of seeing his moody face
every time I come here!
662
00:39:31,960 --> 00:39:32,440
And now,
663
00:39:32,480 --> 00:39:33,280
he even caused this mess!
664
00:39:33,640 --> 00:39:34,440
Please calm down.
665
00:39:35,680 --> 00:39:36,320
Out of my way!
666
00:39:37,000 --> 00:39:37,800
Where are you going?
667
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
Look at him!
668
00:39:38,840 --> 00:39:39,680
Look at this guy!
669
00:39:41,080 --> 00:39:42,320
We've already sold the maintenance department.
670
00:39:42,840 --> 00:39:44,200
Do not look for us on this matter anymore.
671
00:39:49,880 --> 00:39:50,600
What's the matter?
672
00:39:52,280 --> 00:39:53,360
The newbie at the maintenance department
673
00:39:53,360 --> 00:39:54,280
caused trouble again.
674
00:39:54,760 --> 00:39:55,440
The newbie?
675
00:39:55,920 --> 00:39:56,840
What happened?
676
00:39:58,520 --> 00:39:59,880
They were upgrading Qian Da's old system.
677
00:40:00,120 --> 00:40:00,960
Wu Zhi Xiong
678
00:40:00,960 --> 00:40:02,440
accidentally tripped over the wire
and pulled the plug out,
679
00:40:02,520 --> 00:40:03,760
causing the system to crash.
680
00:40:03,760 --> 00:40:04,480
And now,
681
00:40:04,760 --> 00:40:05,960
they weren't able to upgrade the system.
682
00:40:06,000 --> 00:40:07,160
And the old data was wiped out during the crash.
683
00:40:07,320 --> 00:40:08,160
Never mind about him.
684
00:40:08,680 --> 00:40:09,240
We're no longer
685
00:40:09,240 --> 00:40:10,360
responsible for that matter.
686
00:40:11,600 --> 00:40:12,320
Ms. Zhu.
687
00:40:12,880 --> 00:40:13,880
Why don't we end the meeting
688
00:40:14,080 --> 00:40:14,960
for the morning session here?
689
00:40:17,160 --> 00:40:17,880
Okay.
690
00:40:18,920 --> 00:40:19,480
Meeting adjourned.
691
00:40:36,280 --> 00:40:37,240
Come on. Let's have lunch together.
692
00:40:38,400 --> 00:40:39,160
Mr. Ren.
693
00:40:39,880 --> 00:40:41,480
I have a few things to discuss with you
694
00:40:41,480 --> 00:40:42,400
about the project.
695
00:40:44,040 --> 00:40:44,960
What's the hurry?
696
00:40:45,760 --> 00:40:46,520
Let's discuss it after lunch.
697
00:40:49,240 --> 00:40:49,760
Okay.
698
00:40:50,240 --> 00:40:51,160
Come back soon.
699
00:40:51,240 --> 00:40:51,640
Let's go.
700
00:40:59,125 --> 00:40:59,750
(Bidding document of core data system
of Brain Data to Qian Da)
701
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
I suspect...
702
00:41:29,080 --> 00:41:30,280
There's a mole among us.
703
00:41:42,200 --> 00:41:42,840
A mole?
704
00:41:44,960 --> 00:41:45,960
You mean...
705
00:41:46,320 --> 00:41:47,120
The muckrake account?
706
00:41:49,680 --> 00:41:50,920
Those are all peanuts.
707
00:41:52,920 --> 00:41:53,840
Did you hear what I said
708
00:41:53,840 --> 00:41:54,720
during the meeting today?
709
00:41:56,000 --> 00:41:56,640
What?
710
00:41:57,360 --> 00:41:58,160
I said...
711
00:41:58,600 --> 00:42:00,160
Someone has been investigating
712
00:42:00,160 --> 00:42:01,280
our past successful reference cases.
713
00:42:01,920 --> 00:42:02,720
One of my old clients
714
00:42:02,720 --> 00:42:03,640
gave me a call and said,
715
00:42:04,280 --> 00:42:05,080
"We haven't even begun the bidding yet."
716
00:42:05,080 --> 00:42:05,920
"Why has the investigation already begun?"
717
00:42:06,440 --> 00:42:06,920
Right.
718
00:42:07,880 --> 00:42:08,400
Who could it be?
719
00:42:09,360 --> 00:42:10,040
Qian Da?
720
00:42:10,400 --> 00:42:11,200
Saidi?
721
00:42:11,560 --> 00:42:12,680
Or someone else?
722
00:42:33,665 --> 00:42:37,505
♪I can't bear to see you look back♪
723
00:42:37,505 --> 00:42:40,685
♪You have to learn to move forward♪
724
00:42:40,685 --> 00:42:48,195
♪Suddenly understood that
love isn't about possession♪
725
00:42:48,195 --> 00:42:55,435
♪Thinking about your gentleness,
hoping I could rewind time♪
726
00:42:55,435 --> 00:43:02,435
♪If we were to start again, I'd still be
willing to sacrifice everything I have♪
727
00:43:02,435 --> 00:43:09,285
♪Maybe I was immature
that you didn't feel secure♪
728
00:43:09,285 --> 00:43:17,985
♪Setting you free is my last promise to you♪
729
00:43:17,985 --> 00:43:21,315
♪I want to stay with you till the end♪
730
00:43:21,315 --> 00:43:25,365
♪I don't want to let go of your hands♪
731
00:43:25,365 --> 00:43:29,115
♪Don't lose our love to time♪
732
00:43:29,115 --> 00:43:32,535
♪I hope yesterday would stop for me♪
733
00:43:32,535 --> 00:43:36,565
♪I want to stay with you till the end♪
734
00:43:36,565 --> 00:43:39,785
♪This is my most beautiful protection♪
735
00:43:39,785 --> 00:43:44,335
♪I never thought two people in love♪
736
00:43:44,335 --> 00:43:50,355
♪Would end up as ordinary friends♪
737
00:44:02,085 --> 00:44:05,685
♪I want to stay with you till the end♪
738
00:44:05,685 --> 00:44:09,765
♪I don't want to let go of your hands♪
739
00:44:09,765 --> 00:44:13,315
♪Don't lose our love to time♪
740
00:44:13,315 --> 00:44:17,085
♪I hope yesterday could last forever♪
741
00:44:17,085 --> 00:44:20,735
♪I want to stay with you till the end♪
742
00:44:20,735 --> 00:44:24,065
♪This is my most beautiful protection♪
743
00:44:24,065 --> 00:44:28,485
♪I never thought two people in love♪
744
00:44:28,485 --> 00:44:36,965
♪Would end up as ordinary friends♪
745
00:44:36,965 --> 00:44:41,585
♪I never thought two people in love♪
746
00:44:41,585 --> 00:44:53,185
♪Would end up as ordinary friends♪
45106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.