All language subtitles for Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E19.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,577 --> 00:00:10,694 h 2 00:00:10,695 --> 00:00:10,811 ht 3 00:00:10,812 --> 00:00:10,929 htt 4 00:00:10,930 --> 00:00:11,047 http 5 00:00:11,048 --> 00:00:11,164 http: 6 00:00:11,165 --> 00:00:11,282 http:/ 7 00:00:11,283 --> 00:00:11,400 http:// 8 00:00:11,401 --> 00:00:11,517 http://h 9 00:00:11,518 --> 00:00:11,635 http://hi 10 00:00:11,636 --> 00:00:11,752 http://hiq 11 00:00:11,753 --> 00:00:11,870 http://hiqv 12 00:00:11,871 --> 00:00:11,988 http://hiqve 13 00:00:11,989 --> 00:00:12,105 http://hiqve. 14 00:00:12,106 --> 00:00:12,223 http://hiqve.c 15 00:00:12,224 --> 00:00:12,341 http://hiqve.co 16 00:00:12,342 --> 00:00:12,458 http://hiqve.com 17 00:00:12,459 --> 00:00:12,576 http://hiqve.com/ 18 00:00:12,577 --> 00:00:15,577 http://hiqve.com/ 19 00:00:18,601 --> 00:00:20,310 A calculated risk! 20 00:00:20,437 --> 00:00:23,272 Following a costly victory on the planet Malastare, 21 00:00:23,356 --> 00:00:27,609 Chancellor Palpatine orders Jedi Knights Mace Windu and Anakin Skywalker 22 00:00:27,652 --> 00:00:30,946 to transport a fearsome Zillo Beast captured during the battle 23 00:00:31,031 --> 00:00:32,781 back to Coruscant. 24 00:00:32,824 --> 00:00:36,326 After seeing that not even a lightsaber could harm the Beast, 25 00:00:36,453 --> 00:00:40,122 Chancellor Palpatine hopes to unlock the secret of its invulnerability 26 00:00:40,165 --> 00:00:43,542 to create new armor for the Republic's clone troopers. 27 00:00:43,626 --> 00:00:47,755 Tensions run high as the most dangerous life form in the galaxy 28 00:00:47,797 --> 00:00:51,341 touches down on the Republic's most populous planet. 29 00:00:56,681 --> 00:00:58,849 Let's go! Move it! Move it! 30 00:00:58,975 --> 00:01:01,435 Come on. Come on! l can see him. 31 00:01:01,478 --> 00:01:03,312 Stand your ground. 32 00:01:13,156 --> 00:01:14,990 Watch it! Watch it! 33 00:01:18,536 --> 00:01:20,871 - You are clear. You are clear. - Copy that. 34 00:01:30,715 --> 00:01:32,549 - No, no, don't stop. - Yes, sir. 35 00:01:43,561 --> 00:01:45,229 Your Excellency. 36 00:01:47,190 --> 00:01:50,400 Such size, such power. 37 00:01:51,194 --> 00:01:53,362 With respect, Chancellor, 38 00:01:53,488 --> 00:01:56,365 l believe this creature could pose any number of dangers. 39 00:01:56,407 --> 00:01:59,368 Bringing it here to Coruscant is a mistake. 40 00:01:59,536 --> 00:02:03,580 l assure you l did not make this decision lightly, Master Jedi. 41 00:02:04,207 --> 00:02:07,251 The sooner we unlock the Zillo Beast's secrets, 42 00:02:07,377 --> 00:02:10,003 the sooner we can end this terrible war. 43 00:02:10,213 --> 00:02:12,005 l hope you're right, Chancellor. 44 00:02:21,099 --> 00:02:23,433 l'm turning the Zillo Beast over to you, Doctor. 45 00:02:23,560 --> 00:02:26,103 l trust it will be given good care. 46 00:02:26,229 --> 00:02:29,231 The Beast is a priceless resource, Master Windu. 47 00:02:29,357 --> 00:02:32,067 lt will be well treated, l assure you. 48 00:03:02,390 --> 00:03:05,267 Why would the Chancellor want to bring the Beast here? 49 00:03:05,393 --> 00:03:08,353 l know that he thinks by studying it, the knowledge could prove beneficial, 50 00:03:08,438 --> 00:03:10,772 but from what you and Anakin reported on Malastare, 51 00:03:10,857 --> 00:03:12,858 it hardly seems worth the effort. 52 00:03:12,942 --> 00:03:16,445 l raised the issue with the Chancellor during the Battle of Malastare, 53 00:03:16,529 --> 00:03:18,113 without success. 54 00:03:19,699 --> 00:03:23,994 Well then, in that case, perhaps it's time we let someone else try. 55 00:03:54,984 --> 00:03:56,068 That's enough. 56 00:04:06,329 --> 00:04:11,667 lts scales are remarkably strong and light. lf we could examine their composition, 57 00:04:11,793 --> 00:04:16,338 we might be able to synthesize them to reinforce our clone armor. 58 00:04:16,422 --> 00:04:20,759 - And what is stopping you? - We need to remove the scales first. 59 00:04:21,344 --> 00:04:24,429 lt's very difficult, not to mention painful. 60 00:04:24,681 --> 00:04:28,350 Would it not be more efficient to simply kill the Beast? 61 00:04:29,394 --> 00:04:31,395 Kill it? Are you sure? 62 00:04:32,021 --> 00:04:34,189 Chancellor, l must protest. 63 00:04:34,649 --> 00:04:39,069 Besides being the last of its kind, this creature may be intelligent. 64 00:04:39,529 --> 00:04:43,031 l find that hard to believe. lt is, after all, just an animal. 65 00:04:44,575 --> 00:04:46,576 lt didn't seem to like your comment. 66 00:04:48,788 --> 00:04:51,248 l applaud your high moral stance, Doctor. 67 00:04:51,332 --> 00:04:54,751 After all, principle is in short supply these days. 68 00:04:54,877 --> 00:04:59,047 However, every passing minute of warfare brings countless deaths, 69 00:04:59,465 --> 00:05:03,302 deaths that could be prevented once the Beast's secrets are unlocked. 70 00:05:03,386 --> 00:05:08,098 lf there is any way to hasten that process, it is our moral duty to explore it. 71 00:05:08,391 --> 00:05:13,937 l serve at your pleasure, Chancellor. l'm just not sure where to begin. 72 00:05:14,022 --> 00:05:17,357 The fact remains that the Beast is indestructible. 73 00:05:17,900 --> 00:05:20,777 Nothing is truly indestructible, Doctor. 74 00:05:21,404 --> 00:05:25,157 Wasn't there something in Malastare fuel that affected the Beast? 75 00:05:25,450 --> 00:05:28,702 - lt weakened the Zillo, yes, but... - Excellent. 76 00:05:28,953 --> 00:05:30,996 l suggest you start there. 77 00:05:31,456 --> 00:05:34,916 Doctor, you need to find a way to kill that Beast, 78 00:05:35,752 --> 00:05:38,837 or we shall replace you with someone who can. 79 00:06:09,619 --> 00:06:13,121 Oh, hello! You're not in trouble again, are you? 80 00:06:14,332 --> 00:06:16,041 l am not being rude. 81 00:06:16,626 --> 00:06:18,835 Not that it isn't a pleasure, Senator, 82 00:06:18,920 --> 00:06:21,880 but l thought l was just meeting Obi-Wan here. 83 00:06:21,964 --> 00:06:25,050 Master Kenobi explained the problem. l'm here to help. 84 00:06:25,510 --> 00:06:28,136 Problem? What problem? 85 00:06:28,888 --> 00:06:32,557 The situation with our friend from Malastare. 86 00:06:32,809 --> 00:06:35,602 Uh-huh. l see what's going on here. 87 00:06:35,645 --> 00:06:37,687 You think l can help influence the Chancellor. 88 00:06:37,772 --> 00:06:41,024 The Zillo Beast was chained up and brought here against its will. 89 00:06:41,317 --> 00:06:43,735 lt has no voice to defend itself. 90 00:06:43,903 --> 00:06:46,405 Anakin, we have to be that voice. 91 00:06:47,698 --> 00:06:51,576 You haven't seen it in action. You have no idea what it's capable of. 92 00:06:51,661 --> 00:06:54,496 lt's what we're capable of that frightens me. 93 00:06:54,580 --> 00:06:58,542 A creature's life, maybe even an entire species, is at stake. 94 00:06:59,085 --> 00:07:01,378 Doesn't that at least warrant a discussion? 95 00:07:02,880 --> 00:07:06,007 l didn't think you'd feel so strongly about it. 96 00:07:06,092 --> 00:07:08,718 All right, let's speak to the Chancellor. 97 00:07:08,803 --> 00:07:11,179 But l still don't like this. 98 00:07:12,432 --> 00:07:16,726 l should have known secrets do not stay secret for long around here. 99 00:07:16,978 --> 00:07:19,938 lsn't that precisely the point of a democracy? 100 00:07:20,022 --> 00:07:23,191 Of course, in wartime, some things must be kept secret. 101 00:07:23,276 --> 00:07:25,777 Even from the people, so as not to aid the enemy. 102 00:07:25,862 --> 00:07:29,322 lt is unfortunate that the Beast must die, Senator. 103 00:07:29,407 --> 00:07:31,241 But the greater good demands it. 104 00:07:31,367 --> 00:07:35,370 How is killing the last of a species, in secret and without debate, 105 00:07:35,455 --> 00:07:37,038 good for anyone? 106 00:07:37,081 --> 00:07:41,877 Don't you have more pressing issues that require your attention today? 107 00:07:42,420 --> 00:07:44,796 No, Mr. Speaker, l do not. 108 00:07:45,256 --> 00:07:49,718 l sympathize, my dear, truly l do. But consider this. 109 00:07:49,760 --> 00:07:53,722 A democracy is only as strong as the people who comprise it. 110 00:07:53,931 --> 00:07:56,558 At present, the people l am charged with protecting 111 00:07:56,601 --> 00:07:59,144 are dying faster than l can count. 112 00:08:00,146 --> 00:08:03,565 lt is my moral imperative to take action. 113 00:08:04,233 --> 00:08:08,236 Anakin, is it not worth the life of one savage beast 114 00:08:08,362 --> 00:08:12,324 to give our brave troops the advantage they need to win this war? 115 00:08:13,743 --> 00:08:19,122 My role is not to set policy, Chancellor, but l do see both points of view. 116 00:08:19,248 --> 00:08:22,083 l'm certain a reasonable solution will present itself. 117 00:08:22,418 --> 00:08:24,920 Master Kenobi has taught you well. 118 00:08:25,254 --> 00:08:26,630 Chancellor. 119 00:08:28,090 --> 00:08:29,424 Excuse me. 120 00:08:31,886 --> 00:08:35,972 You are supposed to be helping! Whose side are you on, anyway? 121 00:08:36,098 --> 00:08:40,435 Yours, but you must admit the Chancellor makes some good points. 122 00:08:48,945 --> 00:08:52,948 Ah, Doctor Boll, l trust you have some progress to report. 123 00:08:53,449 --> 00:08:59,663 Yes, Chancellor. l was able to convert the Malastare fuel toxin into a poison gas. 124 00:09:00,122 --> 00:09:03,416 l believe it's now strong enough to kill the Zillo Beast, 125 00:09:03,459 --> 00:09:06,628 if that's still how you wish to proceed. 126 00:09:07,255 --> 00:09:09,130 l wish l saw an alternative. 127 00:09:09,173 --> 00:09:13,343 However, sadly l must ask you to proceed with your assignment. 128 00:09:29,110 --> 00:09:33,071 l'm sorry. Don't worry, it will all be over soon. 129 00:09:33,990 --> 00:09:35,490 Begin procedure. 130 00:09:39,996 --> 00:09:41,246 Vital signs are dropping. 131 00:09:55,344 --> 00:09:57,345 No. lt should have been enough. 132 00:10:19,827 --> 00:10:21,703 l don't like the sound of that. 133 00:10:21,829 --> 00:10:25,624 lf that creature is as powerful as they say, what good are these rifles gonna be? 134 00:10:25,708 --> 00:10:27,292 Ah, shut up, Kosmos. 135 00:10:45,936 --> 00:10:47,187 l'm on it, Leader. 136 00:10:47,229 --> 00:10:49,230 Take it down! Take it down! Man down! 137 00:10:49,273 --> 00:10:50,899 You in the black, let's go! 138 00:10:50,983 --> 00:10:52,317 Head up! 139 00:10:52,401 --> 00:10:55,153 Go, go, go, go, go, go! Hold. Everyone, back! 140 00:10:58,991 --> 00:11:00,200 Oh, no. 141 00:11:03,621 --> 00:11:05,789 Doctor, were you successful? 142 00:11:05,873 --> 00:11:07,332 We have a problem, sir. 143 00:11:18,886 --> 00:11:22,722 We need time to convert Malastare fuel into more toxin, Chancellor. 144 00:11:22,890 --> 00:11:24,516 l suggest you hurry, Doctor. 145 00:11:24,809 --> 00:11:27,727 Evacuate the staff to the underground shelters. 146 00:11:28,062 --> 00:11:30,355 Stay with General Kenobi. l'm on my way. 147 00:11:30,439 --> 00:11:32,816 Better hurry, sir. You're missing all the fun. 148 00:11:39,031 --> 00:11:41,658 l have no doubt the Jedi... 149 00:11:43,119 --> 00:11:45,537 ...to ensure the safety... 150 00:11:57,174 --> 00:11:59,175 ...that l will not stand... 151 00:12:40,676 --> 00:12:42,552 lt's coming this way! 152 00:13:10,164 --> 00:13:13,374 Perhaps now would be a good time to evacuate to the lower levels. 153 00:13:20,132 --> 00:13:22,050 Yes. We are going now. 154 00:13:35,481 --> 00:13:37,565 Desperately needed the tanks are. 155 00:13:37,650 --> 00:13:39,943 We're almost at the loading dock, Master Yoda. 156 00:13:40,194 --> 00:13:42,487 Dire the situation has become. 157 00:13:42,571 --> 00:13:45,782 Before more lives are lost, act quickly we must. 158 00:13:53,082 --> 00:13:57,669 My security staff insisted on adding this emergency escape route. 159 00:14:04,718 --> 00:14:08,096 Chancellor, l think we may have enough toxin now. 160 00:14:08,180 --> 00:14:10,014 My guards will be with you shortly. 161 00:14:13,519 --> 00:14:15,520 Hand the gas over to them immediately. 162 00:14:15,604 --> 00:14:17,522 Does it have to be destroyed? 163 00:14:17,606 --> 00:14:20,859 - The Jedi stun cannons... - Will not eliminate the problem. 164 00:14:20,943 --> 00:14:23,945 Our advanced technology simply cannot contain it. 165 00:14:24,029 --> 00:14:26,322 l wish we had never brought the Beast here. 166 00:14:30,035 --> 00:14:34,455 Pardon me, Mistress Padmé, but l believe something is following us. 167 00:14:35,875 --> 00:14:36,916 Evasive action! 168 00:14:48,304 --> 00:14:49,804 We're doomed! 169 00:14:56,312 --> 00:15:00,273 All tanks acquire solution and prepare to fire on my order. 170 00:15:00,900 --> 00:15:04,777 Hold your fire. ln the Beast's clutches the Chancellor is. 171 00:15:04,862 --> 00:15:07,363 Anakin might be with him, and Senator Amidala. 172 00:15:07,448 --> 00:15:10,867 lf the Beast falls, at risk their lives shall be. 173 00:15:23,797 --> 00:15:26,299 l've got an idea, but it's risky. 174 00:15:26,383 --> 00:15:28,968 Considering the circumstances, l'll take the risk. 175 00:15:33,307 --> 00:15:35,850 l've got a bad feeling about this. 176 00:15:37,603 --> 00:15:40,480 Sir, looks like the General's up to something. 177 00:15:42,816 --> 00:15:44,859 What is Skywalker doing? 178 00:15:46,862 --> 00:15:50,198 lt appears to be one ofAnakin's improvised plans. 179 00:15:50,449 --> 00:15:53,034 How can it be a plan if it's improvised? 180 00:15:53,118 --> 00:15:55,954 Not to worry. Just catch them when they fall. 181 00:15:56,038 --> 00:15:58,790 A lot of the General's plans involve falling. 182 00:15:58,874 --> 00:16:02,627 Distract the Beast we shall, to give Skywalker more time. 183 00:16:29,488 --> 00:16:31,072 l hope you know what you're doing. 184 00:16:32,741 --> 00:16:34,742 Here's where the fun begins. Hang on! 185 00:16:49,591 --> 00:16:51,009 Catch it! 186 00:17:15,617 --> 00:17:16,617 Ani! 187 00:17:51,445 --> 00:17:53,154 All pilots, fire. 188 00:18:27,356 --> 00:18:29,649 Sir, we have to get you out of here. 189 00:18:37,324 --> 00:18:38,783 Artoo, get over there! 190 00:18:44,373 --> 00:18:46,666 lt can't carry both of us. You go, sir. 191 00:18:57,886 --> 00:19:00,012 Oh, no! 192 00:19:00,389 --> 00:19:04,142 - We aren't having much of an effect! - Time to leave, it is. 193 00:19:07,688 --> 00:19:09,355 Oh, no! 194 00:19:12,985 --> 00:19:14,318 Let's go! 195 00:19:21,076 --> 00:19:22,910 Use the gas bombs! 196 00:19:23,245 --> 00:19:24,579 Copy that. 197 00:19:30,752 --> 00:19:31,752 Bombs away! 198 00:21:21,697 --> 00:21:25,449 lt's a tragedy that the Zillo Beast paid with its life for our mistakes. 199 00:21:25,534 --> 00:21:29,203 l will make certain that sacrifice was not made in vain. 200 00:21:37,379 --> 00:21:39,672 Doctor, a word if you please. 201 00:21:40,799 --> 00:21:42,466 Your new orders. 202 00:21:42,759 --> 00:21:44,343 What is this? 203 00:21:44,511 --> 00:21:47,471 You want me to clone the Beast? 204 00:21:47,495 --> 00:21:49,495 http://hiqve.com/ 16252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.